All language subtitles for Poisoned.Killer.in.the.Post.S01E01.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,950 --> 00:00:04,950 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 2 00:00:04,990 --> 00:00:06,990 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 3 00:00:07,030 --> 00:00:07,270 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 4 00:00:07,910 --> 00:00:09,830 New Year's Eve, 2022. 5 00:00:11,350 --> 00:00:13,350 Immy was going to a party. 6 00:00:13,390 --> 00:00:13,990 Immy was going to a party. 7 00:00:14,030 --> 00:00:16,030 She had plans for next year. 8 00:00:16,070 --> 00:00:16,270 She had plans for next year. 9 00:00:16,310 --> 00:00:17,790 It was lovely. 10 00:00:17,830 --> 00:00:19,550 She was really excited. 11 00:00:19,590 --> 00:00:21,110 MUSIC PLAYS 12 00:00:21,150 --> 00:00:23,150 About 5:20 in the morning, my phone was ringing. 13 00:00:23,190 --> 00:00:23,790 About 5:20 in the morning, my phone was ringing. 14 00:00:23,830 --> 00:00:25,350 PHONE VIBRATES 15 00:00:25,390 --> 00:00:27,390 Straight away I... ..I knew it was bad. 16 00:00:27,430 --> 00:00:27,870 Straight away I... ..I knew it was bad. 17 00:00:30,310 --> 00:00:32,310 It was her friend's mum who just realised Immy's left the party. 18 00:00:32,350 --> 00:00:34,230 It was her friend's mum who just realised Immy's left the party. 19 00:00:36,350 --> 00:00:38,230 She hasn't got her shoes on. 20 00:00:38,270 --> 00:00:40,270 We're going to go out and look for her. 21 00:00:40,310 --> 00:00:40,510 We're going to go out and look for her. 22 00:00:41,630 --> 00:00:43,630 For Immy to go missing, something's happened. 23 00:00:43,670 --> 00:00:45,670 For Immy to go missing, something's happened. 24 00:00:45,710 --> 00:00:45,950 For Immy to go missing, something's happened. 25 00:00:45,990 --> 00:00:47,470 ENGINE STARTS 26 00:00:47,510 --> 00:00:48,790 TYRES SCREECH 27 00:00:48,830 --> 00:00:50,830 Her dad said, "Lou, I'm just going to go straight to her flat, 28 00:00:50,870 --> 00:00:51,750 Her dad said, "Lou, I'm just going to go straight to her flat, 29 00:00:51,790 --> 00:00:53,790 "see if I can find her." 30 00:00:53,830 --> 00:00:53,990 "see if I can find her." 31 00:00:55,510 --> 00:00:57,430 He got there within 20 minutes. 32 00:00:57,470 --> 00:00:59,190 INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER 33 00:00:59,230 --> 00:01:01,230 He rang me going, "The police are here. 34 00:01:01,270 --> 00:01:02,910 He rang me going, "The police are here. 35 00:01:02,950 --> 00:01:04,950 "She's in the flat but she's... 36 00:01:04,990 --> 00:01:05,590 "She's in the flat but she's... 37 00:01:05,630 --> 00:01:07,390 "..she's not breathing." 38 00:01:10,510 --> 00:01:12,510 And I just remember thinking, "please, God, you know, 39 00:01:12,550 --> 00:01:14,550 And I just remember thinking, "please, God, you know, 40 00:01:14,590 --> 00:01:14,870 And I just remember thinking, "please, God, you know, 41 00:01:14,910 --> 00:01:16,910 "please let them... Get her breathing again." 42 00:01:16,950 --> 00:01:17,790 "please let them... Get her breathing again." 43 00:01:22,670 --> 00:01:24,670 When I started looking into this story, 44 00:01:24,710 --> 00:01:24,990 When I started looking into this story, 45 00:01:25,030 --> 00:01:27,030 I had no idea it was going to become as prolific as it's become. 46 00:01:27,070 --> 00:01:29,070 I had no idea it was going to become as prolific as it's become. 47 00:01:29,110 --> 00:01:29,670 I had no idea it was going to become as prolific as it's become. 48 00:01:29,710 --> 00:01:31,710 I had no sense that it was going to involve 49 00:01:31,750 --> 00:01:32,270 I had no sense that it was going to involve 50 00:01:32,310 --> 00:01:34,310 the deaths of hundreds of people. 51 00:01:34,350 --> 00:01:35,110 the deaths of hundreds of people. 52 00:01:35,150 --> 00:01:37,150 A deadly poison being sold all over the world, 53 00:01:37,190 --> 00:01:37,750 A deadly poison being sold all over the world, 54 00:01:37,790 --> 00:01:39,790 intentionally. 55 00:01:39,830 --> 00:01:41,830 Who was behind this? 56 00:01:41,870 --> 00:01:42,190 Who was behind this? 57 00:01:42,230 --> 00:01:44,190 I decided to track this person down, 58 00:01:44,230 --> 00:01:45,950 hold him accountable. 59 00:01:45,990 --> 00:01:47,990 What do you think that the chances are that it will kill me? 60 00:01:48,030 --> 00:01:48,950 What do you think that the chances are that it will kill me? 61 00:01:48,990 --> 00:01:50,990 It's a very, very high probability. 62 00:01:51,030 --> 00:01:51,350 It's a very, very high probability. 63 00:01:51,390 --> 00:01:52,790 People in the UK have died. 64 00:01:52,830 --> 00:01:54,390 People in the US have died. 65 00:01:54,430 --> 00:01:56,390 People in Canada have died. 66 00:02:02,590 --> 00:02:04,590 This is the equivalent of posting a loaded gun to somebody, 67 00:02:04,630 --> 00:02:06,630 This is the equivalent of posting a loaded gun to somebody, 68 00:02:06,670 --> 00:02:07,270 This is the equivalent of posting a loaded gun to somebody, 69 00:02:07,310 --> 00:02:09,310 with instructions to say, "pull here on the trigger." 70 00:02:09,350 --> 00:02:10,190 with instructions to say, "pull here on the trigger." 71 00:02:12,950 --> 00:02:14,950 This person could be one of the worst mass murderers ever. 72 00:02:14,990 --> 00:02:16,950 This person could be one of the worst mass murderers ever. 73 00:02:16,990 --> 00:02:18,990 Nobody was doing anything. Nobody. 74 00:02:19,030 --> 00:02:19,230 Nobody was doing anything. Nobody. 75 00:02:19,270 --> 00:02:21,270 It was a consistent shut down. 76 00:02:21,310 --> 00:02:21,830 It was a consistent shut down. 77 00:02:21,870 --> 00:02:23,870 The FBI, the food and drug administration. 78 00:02:23,910 --> 00:02:25,110 The FBI, the food and drug administration. 79 00:02:25,150 --> 00:02:27,150 It's just systematic failure of everything. 80 00:02:27,190 --> 00:02:29,190 It's just systematic failure of everything. 81 00:02:29,230 --> 00:02:29,510 It's just systematic failure of everything. 82 00:02:29,550 --> 00:02:31,550 TV REPORTER: The number of deaths continues to climb. 83 00:02:31,590 --> 00:02:32,390 TV REPORTER: The number of deaths continues to climb. 84 00:02:32,430 --> 00:02:34,430 Police said he sent more than 1,200 packages 85 00:02:34,470 --> 00:02:35,110 Police said he sent more than 1,200 packages 86 00:02:35,150 --> 00:02:37,150 to 40 countries, earning him the nickname in British media 87 00:02:37,190 --> 00:02:39,030 to 40 countries, earning him the nickname in British media 88 00:02:39,070 --> 00:02:41,070 of The Poison King. 89 00:02:41,110 --> 00:02:42,230 of The Poison King. 90 00:02:42,270 --> 00:02:44,270 Every single victim needs justice. 91 00:02:44,310 --> 00:02:45,670 Every single victim needs justice. 92 00:03:27,430 --> 00:03:29,430 Hey, I'm here with Tom and we're walking home. 93 00:03:29,470 --> 00:03:30,430 Hey, I'm here with Tom and we're walking home. 94 00:03:31,710 --> 00:03:33,710 Tom was extremely gifted academically. 95 00:03:33,750 --> 00:03:34,430 Tom was extremely gifted academically. 96 00:03:37,150 --> 00:03:38,830 Some wonderful friends. 97 00:03:40,030 --> 00:03:42,030 He started university recently. 98 00:03:42,070 --> 00:03:42,790 He started university recently. 99 00:03:45,230 --> 00:03:46,830 He, um... 100 00:03:46,870 --> 00:03:48,870 Yeah, he had a lot to look forward to. 101 00:03:48,910 --> 00:03:49,190 Yeah, he had a lot to look forward to. 102 00:03:51,510 --> 00:03:53,510 He was absolutely passionate about everything from 103 00:03:53,550 --> 00:03:55,310 He was absolutely passionate about everything from 104 00:03:55,350 --> 00:03:57,350 Manchester United through to philosophy. 105 00:03:57,390 --> 00:03:58,310 Manchester United through to philosophy. 106 00:04:00,430 --> 00:04:02,190 Wicked sense of humour. 107 00:04:02,230 --> 00:04:04,070 Quite a dry sense of humour. 108 00:04:06,070 --> 00:04:08,030 His laugh... 109 00:04:08,070 --> 00:04:10,070 Yeah, he had a very distinctive laugh 110 00:04:10,110 --> 00:04:10,710 Yeah, he had a very distinctive laugh 111 00:04:10,750 --> 00:04:12,750 that also actually made me laugh as well. 112 00:04:12,790 --> 00:04:14,790 that also actually made me laugh as well. 113 00:04:14,830 --> 00:04:16,030 that also actually made me laugh as well. 114 00:04:16,070 --> 00:04:18,070 He was just such a lovely man. 115 00:04:18,110 --> 00:04:18,670 He was just such a lovely man. 116 00:04:21,390 --> 00:04:23,390 Probably not even an hour I go through without thinking about him. 117 00:04:23,430 --> 00:04:24,830 Probably not even an hour I go through without thinking about him. 118 00:04:53,390 --> 00:04:55,390 Tom was found in a hotel room in West London... 119 00:04:55,430 --> 00:04:56,790 Tom was found in a hotel room in West London... 120 00:04:58,870 --> 00:05:00,870 ..a poison next to his body, 121 00:05:00,910 --> 00:05:01,630 ..a poison next to his body, 122 00:05:01,670 --> 00:05:03,630 having taken his own life. 123 00:05:06,070 --> 00:05:08,070 It's just a different world after that, 124 00:05:08,110 --> 00:05:08,350 It's just a different world after that, 125 00:05:08,390 --> 00:05:09,790 after that moment. 126 00:05:11,070 --> 00:05:13,070 Not going to see him grow up and have his own family. 127 00:05:13,110 --> 00:05:14,670 Not going to see him grow up and have his own family. 128 00:05:14,710 --> 00:05:16,710 That's all, that's all gone. 129 00:05:16,750 --> 00:05:16,910 That's all, that's all gone. 130 00:05:24,390 --> 00:05:26,390 When I found out about this poison, 131 00:05:26,430 --> 00:05:28,430 When I found out about this poison, 132 00:05:28,470 --> 00:05:28,670 When I found out about this poison, 133 00:05:28,710 --> 00:05:30,710 I was just ever so angry. 134 00:05:30,750 --> 00:05:30,910 I was just ever so angry. 135 00:05:33,310 --> 00:05:35,310 It's not something I knew about, not something I'd heard of. 136 00:05:35,350 --> 00:05:36,470 It's not something I knew about, not something I'd heard of. 137 00:05:36,510 --> 00:05:38,510 How on earth can somebody like my son get hold of something 138 00:05:38,550 --> 00:05:39,590 How on earth can somebody like my son get hold of something 139 00:05:39,630 --> 00:05:41,630 like this to kill himself? 140 00:05:41,670 --> 00:05:41,910 like this to kill himself? 141 00:05:41,950 --> 00:05:43,950 How did he find out about this substance? 142 00:05:43,990 --> 00:05:44,590 How did he find out about this substance? 143 00:05:45,790 --> 00:05:47,790 I started searching on Google. 144 00:05:47,830 --> 00:05:47,990 I started searching on Google. 145 00:05:49,350 --> 00:05:51,350 I very quickly came across a forum discussing suicide. 146 00:05:51,390 --> 00:05:52,830 I very quickly came across a forum discussing suicide. 147 00:06:00,630 --> 00:06:02,630 I was shocked for sure. 148 00:06:02,670 --> 00:06:04,670 I didn't know such places existed. 149 00:06:04,710 --> 00:06:05,430 I didn't know such places existed. 150 00:06:05,470 --> 00:06:07,470 They talk about methods, 151 00:06:07,510 --> 00:06:07,870 They talk about methods, 152 00:06:07,910 --> 00:06:09,910 success rates. 153 00:06:09,950 --> 00:06:10,230 success rates. 154 00:06:10,270 --> 00:06:12,070 If you're going to jump off a building, 155 00:06:12,110 --> 00:06:14,110 how high do you need to jump? 156 00:06:14,150 --> 00:06:14,310 how high do you need to jump? 157 00:06:17,590 --> 00:06:19,590 It wasn't hidden away in a dark corner of the internet. 158 00:06:19,630 --> 00:06:21,150 It wasn't hidden away in a dark corner of the internet. 159 00:06:21,190 --> 00:06:23,190 It wasn't something that maybe just a few people were using. 160 00:06:23,230 --> 00:06:24,830 It wasn't something that maybe just a few people were using. 161 00:06:24,870 --> 00:06:26,870 There were lots of people all over the world 162 00:06:26,910 --> 00:06:27,950 There were lots of people all over the world 163 00:06:27,990 --> 00:06:29,990 interacting with this platform. 164 00:06:30,030 --> 00:06:30,870 interacting with this platform. 165 00:06:30,910 --> 00:06:32,910 The scale of this was just so difficult to comprehend. 166 00:06:32,950 --> 00:06:33,950 The scale of this was just so difficult to comprehend. 167 00:06:36,270 --> 00:06:38,270 This forum gets millions of hits every month. 168 00:06:38,310 --> 00:06:39,350 This forum gets millions of hits every month. 169 00:06:41,790 --> 00:06:43,790 A lot of people in the States, Canada, 170 00:06:43,830 --> 00:06:44,230 A lot of people in the States, Canada, 171 00:06:44,270 --> 00:06:46,270 UK, Europe, Scandinavia. 172 00:06:46,310 --> 00:06:46,990 UK, Europe, Scandinavia. 173 00:06:53,030 --> 00:06:55,030 To think about each individual person who's taken this decision 174 00:06:55,070 --> 00:06:56,830 To think about each individual person who's taken this decision 175 00:06:56,870 --> 00:06:58,550 is just so, so tragic. 176 00:06:59,990 --> 00:07:01,870 The lives that have been lost... 177 00:07:03,830 --> 00:07:05,790 ..it...it's just astonishing. 178 00:07:16,710 --> 00:07:18,710 {\an8}I didn't know anything about suicide forums 179 00:07:18,750 --> 00:07:19,550 {\an8}I didn't know anything about suicide forums 180 00:07:19,590 --> 00:07:21,590 until this, all of this. 181 00:07:21,630 --> 00:07:23,510 until this, all of this. 182 00:07:23,550 --> 00:07:25,550 Like, just didn't even that it existed and it's, 183 00:07:25,590 --> 00:07:27,550 Like, just didn't even that it existed and it's, 184 00:07:27,590 --> 00:07:29,590 yeah, it's terrifying. 185 00:07:29,630 --> 00:07:29,830 yeah, it's terrifying. 186 00:07:29,870 --> 00:07:31,790 And she didn't stand a chance. 187 00:07:39,470 --> 00:07:41,110 INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER 188 00:07:41,150 --> 00:07:43,150 The minute I got that phone call I just remember thinking, 189 00:07:43,190 --> 00:07:44,910 The minute I got that phone call I just remember thinking, 190 00:07:44,950 --> 00:07:46,830 "Oh, my God... 191 00:07:46,870 --> 00:07:48,870 "Oh, my God." 192 00:07:48,910 --> 00:07:49,110 "Oh, my God." 193 00:07:49,150 --> 00:07:51,070 It just went on and on and... 194 00:07:53,030 --> 00:07:55,030 ..it must have been about, I don't know how long, it felt like forever, 195 00:07:55,070 --> 00:07:57,070 ..it must have been about, I don't know how long, it felt like forever, 196 00:07:57,110 --> 00:07:57,390 ..it must have been about, I don't know how long, it felt like forever, 197 00:07:57,430 --> 00:07:59,430 waiting for him to ring, you know, to say, 198 00:07:59,470 --> 00:08:00,990 waiting for him to ring, you know, to say, 199 00:08:01,030 --> 00:08:03,030 "Yeah, she's fine, she's breathing again." 200 00:08:03,070 --> 00:08:03,270 "Yeah, she's fine, she's breathing again." 201 00:08:04,430 --> 00:08:06,110 And then he just rang. 202 00:08:07,830 --> 00:08:09,670 He said, "She's gone." 203 00:08:11,510 --> 00:08:13,030 SHE EXHALES DEEPLY 204 00:08:23,270 --> 00:08:25,270 Immy loved her social media, yeah. 205 00:08:25,310 --> 00:08:26,070 Immy loved her social media, yeah. 206 00:08:26,110 --> 00:08:28,110 That's when she found Immy. 207 00:08:28,150 --> 00:08:28,390 That's when she found Immy. 208 00:08:28,430 --> 00:08:30,430 Did you follow her? Yeah, I followed her straight away. 209 00:08:30,470 --> 00:08:31,030 Did you follow her? Yeah, I followed her straight away. 210 00:08:31,070 --> 00:08:32,670 She just used to make me giggle. 211 00:08:37,190 --> 00:08:38,510 LOUISE LAUGHS 212 00:08:38,550 --> 00:08:40,550 Immy wanted to use her TikTok to help people understand 213 00:08:40,590 --> 00:08:42,590 Immy wanted to use her TikTok to help people understand 214 00:08:42,630 --> 00:08:42,870 Immy wanted to use her TikTok to help people understand 215 00:08:42,910 --> 00:08:44,910 that having a disability was OK. 216 00:08:44,950 --> 00:08:45,870 that having a disability was OK. 217 00:08:47,910 --> 00:08:49,910 Having mental health problems was OK, you know. 218 00:08:49,950 --> 00:08:51,030 Having mental health problems was OK, you know. 219 00:08:51,070 --> 00:08:53,070 It's so, so important to talk to people how you are feeling. 220 00:08:53,110 --> 00:08:55,110 It's so, so important to talk to people how you are feeling. 221 00:08:55,150 --> 00:08:55,830 It's so, so important to talk to people how you are feeling. 222 00:08:55,870 --> 00:08:57,870 To let people know if you were struggling. 223 00:08:57,910 --> 00:08:58,470 To let people know if you were struggling. 224 00:08:58,510 --> 00:09:00,510 Just know that you are not alone. 225 00:09:00,550 --> 00:09:00,790 Just know that you are not alone. 226 00:09:00,830 --> 00:09:02,590 Stay safe. 227 00:09:07,070 --> 00:09:09,070 Immy was probably about 13 when she 228 00:09:09,110 --> 00:09:11,110 Immy was probably about 13 when she 229 00:09:11,150 --> 00:09:12,030 Immy was probably about 13 when she 230 00:09:12,070 --> 00:09:14,070 seemed a little bit quieter. 231 00:09:14,110 --> 00:09:14,790 seemed a little bit quieter. 232 00:09:14,830 --> 00:09:16,830 And I think at that age, it suddenly hit that being deaf 233 00:09:16,870 --> 00:09:18,870 And I think at that age, it suddenly hit that being deaf 234 00:09:18,910 --> 00:09:19,910 And I think at that age, it suddenly hit that being deaf 235 00:09:19,950 --> 00:09:21,950 was actually affecting her at school. 236 00:09:21,990 --> 00:09:23,710 was actually affecting her at school. 237 00:09:23,750 --> 00:09:25,750 Her mood just continued to drop. 238 00:09:25,790 --> 00:09:25,990 Her mood just continued to drop. 239 00:09:28,910 --> 00:09:30,910 She was in and out of hospitals from 15 to 24. 240 00:09:30,950 --> 00:09:32,950 She was in and out of hospitals from 15 to 24. 241 00:09:32,990 --> 00:09:33,190 She was in and out of hospitals from 15 to 24. 242 00:09:34,510 --> 00:09:36,510 The nine years were a constant battle. 243 00:09:36,550 --> 00:09:36,910 The nine years were a constant battle. 244 00:09:38,190 --> 00:09:40,190 Desperate, desperate battle to find someone that could help her. 245 00:09:40,230 --> 00:09:42,230 Desperate, desperate battle to find someone that could help her. 246 00:09:42,270 --> 00:09:42,750 Desperate, desperate battle to find someone that could help her. 247 00:09:57,830 --> 00:09:59,830 Was Immy on the forum, do you know? 248 00:09:59,870 --> 00:10:00,190 Was Immy on the forum, do you know? 249 00:10:00,230 --> 00:10:02,230 Yeah. Immy was on the forum. 250 00:10:02,270 --> 00:10:03,030 Yeah. Immy was on the forum. 251 00:10:03,070 --> 00:10:05,070 I've been shown a comment that was on there. 252 00:10:05,110 --> 00:10:07,110 I've been shown a comment that was on there. 253 00:10:07,150 --> 00:10:07,710 I've been shown a comment that was on there. 254 00:10:07,750 --> 00:10:09,390 As soon as I saw it, I knew it was Immy. 255 00:10:11,110 --> 00:10:13,110 I could just tell by the way she said, "My parents loved me. 256 00:10:13,150 --> 00:10:15,070 I could just tell by the way she said, "My parents loved me. 257 00:10:16,830 --> 00:10:18,830 "And they're going to be distraught." 258 00:10:18,870 --> 00:10:19,070 "And they're going to be distraught." 259 00:10:24,750 --> 00:10:26,750 Why do you think she bought the poison? 260 00:10:26,790 --> 00:10:26,990 Why do you think she bought the poison? 261 00:10:29,310 --> 00:10:31,310 Maybe people had told her that it was definitely going to work. 262 00:10:31,350 --> 00:10:32,950 Maybe people had told her that it was definitely going to work. 263 00:10:41,750 --> 00:10:43,750 I quickly found discussions about how to source the poison. 264 00:10:43,790 --> 00:10:45,790 I quickly found discussions about how to source the poison. 265 00:10:45,830 --> 00:10:46,510 I quickly found discussions about how to source the poison. 266 00:10:46,550 --> 00:10:48,550 How much you need to measure, how much do you dilute it by. 267 00:10:48,590 --> 00:10:50,230 How much you need to measure, how much do you dilute it by. 268 00:10:50,270 --> 00:10:52,270 There was a huge volume of these discussions. 269 00:10:52,310 --> 00:10:53,150 There was a huge volume of these discussions. 270 00:10:53,190 --> 00:10:55,190 How many do you think? Hundreds...hundreds of posts 271 00:10:55,230 --> 00:10:55,750 How many do you think? Hundreds...hundreds of posts 272 00:10:55,790 --> 00:10:57,790 about...about this. 273 00:10:57,830 --> 00:10:59,830 It's just horrendous. 274 00:10:59,870 --> 00:11:00,630 It's just horrendous. 275 00:11:04,830 --> 00:11:06,830 Like many forums, there's a code. 276 00:11:06,870 --> 00:11:07,070 Like many forums, there's a code. 277 00:11:07,910 --> 00:11:09,910 One of the codes was the abbreviation IC... 278 00:11:09,950 --> 00:11:11,750 One of the codes was the abbreviation IC... 279 00:11:15,350 --> 00:11:17,350 ..which seemed to be referring to a place which would 280 00:11:17,390 --> 00:11:19,390 ..which seemed to be referring to a place which would 281 00:11:19,430 --> 00:11:19,710 ..which seemed to be referring to a place which would 282 00:11:19,750 --> 00:11:21,750 sell that poison that Tom used to end his own life. 283 00:11:21,790 --> 00:11:22,910 sell that poison that Tom used to end his own life. 284 00:11:22,950 --> 00:11:24,950 But nobody in the open forum actually explained what it stood for 285 00:11:24,990 --> 00:11:26,870 But nobody in the open forum actually explained what it stood for 286 00:11:26,910 --> 00:11:28,790 and what it...what it meant. 287 00:11:31,630 --> 00:11:33,630 I adopted a persona of somebody new into the forum, 288 00:11:33,670 --> 00:11:35,670 I adopted a persona of somebody new into the forum, 289 00:11:35,710 --> 00:11:36,550 I adopted a persona of somebody new into the forum, 290 00:11:36,590 --> 00:11:38,590 was contemplating suicide and I started posting, 291 00:11:38,630 --> 00:11:40,630 was contemplating suicide and I started posting, 292 00:11:40,670 --> 00:11:41,630 was contemplating suicide and I started posting, 293 00:11:41,670 --> 00:11:43,670 asking them what IC stood for. 294 00:11:43,710 --> 00:11:43,870 asking them what IC stood for. 295 00:11:52,790 --> 00:11:54,790 After I'd been on the forum for a few weeks, 296 00:11:54,830 --> 00:11:55,630 After I'd been on the forum for a few weeks, 297 00:11:55,670 --> 00:11:57,670 somebody finally explained what that meant. 298 00:11:57,710 --> 00:11:58,430 somebody finally explained what that meant. 299 00:12:01,430 --> 00:12:03,430 It was ImTimeCuisine. 300 00:12:03,470 --> 00:12:03,670 It was ImTimeCuisine. 301 00:12:08,990 --> 00:12:10,990 It behaved like any other website where you might go and buy goods. 302 00:12:11,030 --> 00:12:13,030 It behaved like any other website where you might go and buy goods. 303 00:12:13,070 --> 00:12:13,990 It behaved like any other website where you might go and buy goods. 304 00:12:15,710 --> 00:12:17,710 I did some digging around the site, and I found the poison. 305 00:12:17,750 --> 00:12:19,470 I did some digging around the site, and I found the poison. 306 00:12:22,150 --> 00:12:24,150 You'd go to the page, you'd add it to your basket. 307 00:12:24,190 --> 00:12:25,430 You'd go to the page, you'd add it to your basket. 308 00:12:25,470 --> 00:12:27,470 You don't even have to register - there were no checks. 309 00:12:27,510 --> 00:12:28,430 You don't even have to register - there were no checks. 310 00:12:28,470 --> 00:12:30,470 It was like buying a book online. 311 00:12:30,510 --> 00:12:31,910 It was like buying a book online. 312 00:12:31,950 --> 00:12:33,950 They didn't ask my age. 313 00:12:33,990 --> 00:12:34,630 They didn't ask my age. 314 00:12:34,670 --> 00:12:36,550 It was all too easy. 315 00:12:38,830 --> 00:12:40,830 So, I order the poison. 316 00:12:40,870 --> 00:12:42,350 So, I order the poison. 317 00:12:54,090 --> 00:12:56,090 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 318 00:12:56,130 --> 00:12:58,130 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 319 00:12:58,170 --> 00:12:59,770 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 320 00:13:02,650 --> 00:13:04,650 It wasn't long, probably a few days 321 00:13:04,690 --> 00:13:05,690 It wasn't long, probably a few days 322 00:13:05,730 --> 00:13:07,730 after I bought the poison online, 323 00:13:07,770 --> 00:13:08,490 after I bought the poison online, 324 00:13:08,530 --> 00:13:10,530 I get it in the post. 325 00:13:10,570 --> 00:13:10,730 I get it in the post. 326 00:13:12,530 --> 00:13:14,530 A relatively small package, it's been through customs. 327 00:13:14,570 --> 00:13:15,690 A relatively small package, it's been through customs. 328 00:13:15,730 --> 00:13:17,730 Just seemed to indicate that this was a well-oiled machine. 329 00:13:17,770 --> 00:13:19,770 Just seemed to indicate that this was a well-oiled machine. 330 00:13:19,810 --> 00:13:20,090 Just seemed to indicate that this was a well-oiled machine. 331 00:13:20,130 --> 00:13:22,130 This was something that was being done at a considerable scale. 332 00:13:22,170 --> 00:13:23,730 This was something that was being done at a considerable scale. 333 00:13:30,130 --> 00:13:32,130 It still astonishes me that it's that easy 334 00:13:32,170 --> 00:13:33,890 It still astonishes me that it's that easy 335 00:13:33,930 --> 00:13:35,930 to get hold of this poison. 336 00:13:35,970 --> 00:13:36,330 to get hold of this poison. 337 00:13:41,330 --> 00:13:43,330 One of the challenges with our poisons law 338 00:13:43,370 --> 00:13:45,290 One of the challenges with our poisons law 339 00:13:45,330 --> 00:13:47,330 is it doesn't really cater for international trade. 340 00:13:47,370 --> 00:13:49,330 is it doesn't really cater for international trade. 341 00:13:49,370 --> 00:13:51,370 There's no effective regulation if you buy something that is 342 00:13:51,410 --> 00:13:53,250 There's no effective regulation if you buy something that is 343 00:13:53,290 --> 00:13:55,290 a reportable substance in the UK from abroad, 344 00:13:55,330 --> 00:13:56,250 a reportable substance in the UK from abroad, 345 00:13:56,290 --> 00:13:58,290 you effectively bypass those... ..those laws. 346 00:13:58,330 --> 00:13:59,130 you effectively bypass those... ..those laws. 347 00:14:01,610 --> 00:14:03,610 I wanted to shout it from the rooftops, you know, 348 00:14:03,650 --> 00:14:04,170 I wanted to shout it from the rooftops, you know, 349 00:14:04,210 --> 00:14:06,210 that there's a problem here that needs to be stopped. 350 00:14:06,250 --> 00:14:07,170 that there's a problem here that needs to be stopped. 351 00:14:07,210 --> 00:14:09,210 I could not persuade the police force investigating 352 00:14:09,250 --> 00:14:09,650 I could not persuade the police force investigating 353 00:14:09,690 --> 00:14:11,690 Tom's death that it looked to me like a bigger problem. 354 00:14:11,730 --> 00:14:13,730 Tom's death that it looked to me like a bigger problem. 355 00:14:13,770 --> 00:14:14,050 Tom's death that it looked to me like a bigger problem. 356 00:14:14,090 --> 00:14:16,090 They weren't interested in seeing this as more than just 357 00:14:16,130 --> 00:14:16,370 They weren't interested in seeing this as more than just 358 00:14:16,410 --> 00:14:18,410 an individual taking his own life. 359 00:14:18,450 --> 00:14:19,250 an individual taking his own life. 360 00:14:19,290 --> 00:14:21,090 PHONE PAD BEEPS 361 00:14:21,130 --> 00:14:23,130 I had run out of options. 362 00:14:23,170 --> 00:14:25,170 I had run out of options. 363 00:14:25,210 --> 00:14:25,410 I had run out of options. 364 00:14:25,450 --> 00:14:27,330 I had nowhere left to turn. 365 00:14:27,370 --> 00:14:29,130 LINE RINGS 366 00:14:29,170 --> 00:14:31,170 My last chance was to go to the newspapers. 367 00:14:31,210 --> 00:14:32,330 My last chance was to go to the newspapers. 368 00:14:36,970 --> 00:14:38,810 Thanks for calling me, David. 369 00:14:38,850 --> 00:14:40,850 I'd definitely be interested in taking a look at this. 370 00:14:40,890 --> 00:14:41,810 I'd definitely be interested in taking a look at this. 371 00:14:41,850 --> 00:14:43,850 Would you mind talking me through what's...what's happened? 372 00:14:43,890 --> 00:14:44,890 Would you mind talking me through what's...what's happened? 373 00:14:44,930 --> 00:14:46,930 I'm just... I'm just really... 374 00:14:46,970 --> 00:14:47,250 I'm just... I'm just really... 375 00:14:47,290 --> 00:14:49,290 Let's call it surprised that, you know, 376 00:14:49,330 --> 00:14:49,730 Let's call it surprised that, you know, 377 00:14:49,770 --> 00:14:51,770 the police have known since they found Tom's body 378 00:14:51,810 --> 00:14:52,650 the police have known since they found Tom's body 379 00:14:52,690 --> 00:14:54,690 where he bought this from. Yeah. 380 00:14:54,730 --> 00:14:55,010 where he bought this from. Yeah. 381 00:14:55,050 --> 00:14:57,050 But nobody is doing anything about trying... 382 00:14:57,090 --> 00:14:58,250 But nobody is doing anything about trying... 383 00:14:58,290 --> 00:15:00,290 As a journalist, you cover so many different stories. 384 00:15:00,330 --> 00:15:00,730 As a journalist, you cover so many different stories. 385 00:15:00,770 --> 00:15:02,810 Politics one minute, crime the next. 386 00:15:02,850 --> 00:15:04,850 {\an8}You can definitely make a difference, 387 00:15:04,890 --> 00:15:05,170 {\an8}You can definitely make a difference, 388 00:15:05,210 --> 00:15:07,210 {\an8}shining light on things that are not widely known about. 389 00:15:07,250 --> 00:15:08,810 {\an8}shining light on things that are not widely known about. 390 00:15:08,850 --> 00:15:10,290 DISTANT SIREN BLARES 391 00:15:15,330 --> 00:15:17,330 Definitely one of the frustrations with the UK police, 392 00:15:17,370 --> 00:15:17,730 Definitely one of the frustrations with the UK police, 393 00:15:17,770 --> 00:15:19,770 they just weren't interested in following up on this. 394 00:15:19,810 --> 00:15:21,090 they just weren't interested in following up on this. 395 00:15:21,130 --> 00:15:23,130 You know, there weren't interesting in highlighting this 396 00:15:23,170 --> 00:15:23,810 You know, there weren't interesting in highlighting this 397 00:15:23,850 --> 00:15:25,850 as any chance of a criminal case, where, as you know, there's - 398 00:15:25,890 --> 00:15:27,450 as any chance of a criminal case, where, as you know, there's - 399 00:15:27,490 --> 00:15:29,490 it's an offence to assist with a suicide. 400 00:15:29,530 --> 00:15:30,370 it's an offence to assist with a suicide. 401 00:15:30,410 --> 00:15:32,410 Mental health is a real pressing subject for a lot of people. 402 00:15:32,450 --> 00:15:33,810 Mental health is a real pressing subject for a lot of people. 403 00:15:33,850 --> 00:15:35,850 So, I think it's hugely relevant to talk about suicide. 404 00:15:35,890 --> 00:15:37,890 So, I think it's hugely relevant to talk about suicide. 405 00:15:37,930 --> 00:15:38,570 So, I think it's hugely relevant to talk about suicide. 406 00:15:38,610 --> 00:15:40,610 When I was speaking to David, I couldn't understand 407 00:15:40,650 --> 00:15:41,570 When I was speaking to David, I couldn't understand 408 00:15:41,610 --> 00:15:43,610 why the police weren't investigating. 409 00:15:43,650 --> 00:15:44,410 why the police weren't investigating. 410 00:15:44,450 --> 00:15:46,450 It was his belief that the website selling the poison 411 00:15:46,490 --> 00:15:47,090 It was his belief that the website selling the poison 412 00:15:47,130 --> 00:15:49,130 knew it was selling to a person that was suicidal, 413 00:15:49,170 --> 00:15:50,570 knew it was selling to a person that was suicidal, 414 00:15:50,610 --> 00:15:52,610 and it is illegal to assist suicide. 415 00:15:52,650 --> 00:15:52,810 and it is illegal to assist suicide. 416 00:15:56,770 --> 00:15:58,770 I felt that there was the chance to expose something 417 00:15:58,810 --> 00:15:59,090 I felt that there was the chance to expose something 418 00:15:59,130 --> 00:16:01,130 going on here that hadn't been noticed before. 419 00:16:01,170 --> 00:16:02,050 going on here that hadn't been noticed before. 420 00:16:05,730 --> 00:16:07,730 There was a pressure to cut to the heart of the whole story 421 00:16:07,770 --> 00:16:08,450 There was a pressure to cut to the heart of the whole story 422 00:16:08,490 --> 00:16:10,490 and find out what was going on. 423 00:16:10,530 --> 00:16:10,690 and find out what was going on. 424 00:16:15,530 --> 00:16:17,530 After the call with David, 425 00:16:17,570 --> 00:16:17,810 After the call with David, 426 00:16:17,850 --> 00:16:19,850 I went straight onto imtimecuisine.com. 427 00:16:19,890 --> 00:16:20,730 I went straight onto imtimecuisine.com. 428 00:16:22,730 --> 00:16:24,730 The first thing you see is a plate of cold meats. 429 00:16:24,770 --> 00:16:26,050 The first thing you see is a plate of cold meats. 430 00:16:26,090 --> 00:16:28,090 And if you scroll down on the website, 431 00:16:28,130 --> 00:16:28,410 And if you scroll down on the website, 432 00:16:28,450 --> 00:16:30,450 it appeared to be selling products that you might use around the home. 433 00:16:30,490 --> 00:16:32,130 it appeared to be selling products that you might use around the home. 434 00:16:32,170 --> 00:16:34,170 Liquid food flavouring, salts, 435 00:16:34,210 --> 00:16:35,610 Liquid food flavouring, salts, 436 00:16:35,650 --> 00:16:37,650 and then nestled among them was the poison. 437 00:16:37,690 --> 00:16:38,210 and then nestled among them was the poison. 438 00:16:42,410 --> 00:16:44,410 The website had painted a picture, a facade, if you like, 439 00:16:44,450 --> 00:16:46,210 The website had painted a picture, a facade, if you like, 440 00:16:46,250 --> 00:16:48,250 of respectability. 441 00:16:48,290 --> 00:16:48,530 of respectability. 442 00:16:48,570 --> 00:16:50,570 It looked like someone was perhaps trying to cover up 443 00:16:50,610 --> 00:16:50,850 It looked like someone was perhaps trying to cover up 444 00:16:50,890 --> 00:16:52,410 its true purpose. 445 00:16:53,570 --> 00:16:55,570 So, I wanted to find out who was behind it, 446 00:16:55,610 --> 00:16:56,290 So, I wanted to find out who was behind it, 447 00:16:56,330 --> 00:16:58,330 who ran it and what exactly was going on. 448 00:16:58,370 --> 00:16:59,810 who ran it and what exactly was going on. 449 00:17:21,490 --> 00:17:23,490 The police thought that Miles had taken an accidental overdose. 450 00:17:23,530 --> 00:17:24,850 The police thought that Miles had taken an accidental overdose. 451 00:17:24,890 --> 00:17:26,890 You know, that didn't quite sit right with us 452 00:17:26,930 --> 00:17:27,530 You know, that didn't quite sit right with us 453 00:17:27,570 --> 00:17:29,570 and so we were just trying to get an idea of what his finals days 454 00:17:29,610 --> 00:17:31,610 and so we were just trying to get an idea of what his finals days 455 00:17:31,650 --> 00:17:31,890 and so we were just trying to get an idea of what his finals days 456 00:17:31,930 --> 00:17:33,930 and final weeks had looked like. 457 00:17:33,970 --> 00:17:34,210 and final weeks had looked like. 458 00:17:34,250 --> 00:17:36,250 Yeah. And we'd started looking through his computer and his phone. 459 00:17:36,290 --> 00:17:38,170 Yeah. And we'd started looking through his computer and his phone. 460 00:17:38,210 --> 00:17:40,210 And we had discovered that he was, um, 461 00:17:40,250 --> 00:17:40,610 And we had discovered that he was, um, 462 00:17:40,650 --> 00:17:42,650 very, very active on a suicide forum. 463 00:17:42,690 --> 00:17:43,610 very, very active on a suicide forum. 464 00:17:48,010 --> 00:17:50,010 We started to do searches. 465 00:17:50,050 --> 00:17:50,290 We started to do searches. 466 00:17:50,330 --> 00:17:52,330 Just everything that we could find out 467 00:17:52,370 --> 00:17:52,610 Just everything that we could find out 468 00:17:52,650 --> 00:17:54,650 at the time about this forum. 469 00:17:54,690 --> 00:17:54,850 at the time about this forum. 470 00:17:56,010 --> 00:17:58,010 There's a lot of talk about people becoming addicted 471 00:17:58,050 --> 00:17:59,570 There's a lot of talk about people becoming addicted 472 00:17:59,610 --> 00:18:01,610 to that site, and he was very welcomed in that forum. 473 00:18:01,650 --> 00:18:03,650 to that site, and he was very welcomed in that forum. 474 00:18:03,690 --> 00:18:04,330 to that site, and he was very welcomed in that forum. 475 00:18:12,570 --> 00:18:14,570 Miles was my first-born son. 476 00:18:14,610 --> 00:18:16,130 Miles was my first-born son. 477 00:18:16,170 --> 00:18:18,170 We had Malyn about 18 months later and, 478 00:18:18,210 --> 00:18:20,010 We had Malyn about 18 months later and, 479 00:18:20,050 --> 00:18:22,050 just had a great childhood growing, happy and fun. 480 00:18:22,090 --> 00:18:24,090 just had a great childhood growing, happy and fun. 481 00:18:24,130 --> 00:18:24,410 just had a great childhood growing, happy and fun. 482 00:18:24,450 --> 00:18:26,450 I always looked up to my older brother cos he was... 483 00:18:26,490 --> 00:18:27,530 I always looked up to my older brother cos he was... 484 00:18:27,570 --> 00:18:29,490 He was just so good at everything, you know? 485 00:18:29,530 --> 00:18:31,530 He was brilliant and, talented and... 486 00:18:31,570 --> 00:18:33,410 He was brilliant and, talented and... 487 00:18:34,530 --> 00:18:36,530 HER VOICE BREAKS Um... 488 00:18:36,570 --> 00:18:36,810 HER VOICE BREAKS Um... 489 00:18:36,850 --> 00:18:38,130 Yeah. 490 00:18:40,490 --> 00:18:42,490 And then... 491 00:18:42,530 --> 00:18:42,770 And then... 492 00:18:42,810 --> 00:18:44,810 SHE CRIES Excuse me. 493 00:18:44,850 --> 00:18:45,050 SHE CRIES Excuse me. 494 00:18:46,850 --> 00:18:48,850 As a mother, you don't want to see your kids hurt. 495 00:18:48,890 --> 00:18:49,650 As a mother, you don't want to see your kids hurt. 496 00:18:51,090 --> 00:18:52,690 And so... 497 00:18:54,210 --> 00:18:56,210 You want to try to do everything you can to help them 498 00:18:56,250 --> 00:18:57,850 You want to try to do everything you can to help them 499 00:18:57,890 --> 00:18:59,890 and I wasn't able to do that. 500 00:18:59,930 --> 00:19:00,370 and I wasn't able to do that. 501 00:19:04,690 --> 00:19:06,170 SHE SIGHS 502 00:19:08,050 --> 00:19:09,410 So... 503 00:19:10,850 --> 00:19:12,850 When I began to realise people in a mental health crisis, 504 00:19:12,890 --> 00:19:14,890 When I began to realise people in a mental health crisis, 505 00:19:14,930 --> 00:19:16,290 When I began to realise people in a mental health crisis, 506 00:19:16,330 --> 00:19:18,330 like Miles, had access to that forum, 507 00:19:18,370 --> 00:19:20,330 like Miles, had access to that forum, 508 00:19:20,370 --> 00:19:22,210 you feel so bad for them. 509 00:19:22,250 --> 00:19:24,250 You're trying to figure out a way to stop it. 510 00:19:24,290 --> 00:19:25,770 You're trying to figure out a way to stop it. 511 00:19:27,730 --> 00:19:29,730 My mother was quite adamant to help people that were on that site. 512 00:19:29,770 --> 00:19:31,770 My mother was quite adamant to help people that were on that site. 513 00:19:31,810 --> 00:19:32,450 My mother was quite adamant to help people that were on that site. 514 00:19:32,490 --> 00:19:34,490 I was in the military for about 12 years. 515 00:19:34,530 --> 00:19:35,730 I was in the military for about 12 years. 516 00:19:35,770 --> 00:19:37,770 Became a counterintelligence agent. 517 00:19:37,810 --> 00:19:38,650 Became a counterintelligence agent. 518 00:19:38,690 --> 00:19:40,690 I have a bachelor's degree in intelligence and security studies 519 00:19:40,730 --> 00:19:42,210 I have a bachelor's degree in intelligence and security studies 520 00:19:42,250 --> 00:19:44,250 and then I took a few courses in digital forensics. 521 00:19:44,290 --> 00:19:46,290 and then I took a few courses in digital forensics. 522 00:19:46,330 --> 00:19:48,330 And so, my mother had reached out to me one day and asked me 523 00:19:48,370 --> 00:19:50,370 And so, my mother had reached out to me one day and asked me 524 00:19:50,410 --> 00:19:50,690 And so, my mother had reached out to me one day and asked me 525 00:19:50,730 --> 00:19:52,730 to look into where to find the poison, basically. 526 00:19:52,770 --> 00:19:54,210 to look into where to find the poison, basically. 527 00:19:54,250 --> 00:19:56,250 And so, I posted on the site. 528 00:19:56,290 --> 00:19:56,570 And so, I posted on the site. 529 00:19:59,210 --> 00:20:01,210 I remember it was a Saturday morning, 530 00:20:01,250 --> 00:20:01,890 I remember it was a Saturday morning, 531 00:20:01,930 --> 00:20:03,930 and I had received a message back from 532 00:20:03,970 --> 00:20:04,650 and I had received a message back from 533 00:20:04,690 --> 00:20:06,690 a user called Greenberg. 534 00:20:06,730 --> 00:20:07,770 a user called Greenberg. 535 00:20:07,810 --> 00:20:09,810 He had a picture of a white dog 536 00:20:09,850 --> 00:20:10,890 He had a picture of a white dog 537 00:20:10,930 --> 00:20:12,930 and a short bio that kind of explained how he was 538 00:20:12,970 --> 00:20:14,970 and a short bio that kind of explained how he was 539 00:20:15,010 --> 00:20:15,650 and a short bio that kind of explained how he was 540 00:20:15,690 --> 00:20:17,690 a retired pathologist, based in New York. 541 00:20:17,730 --> 00:20:18,490 a retired pathologist, based in New York. 542 00:20:19,650 --> 00:20:21,650 I had seen the name on the site often. 543 00:20:21,690 --> 00:20:23,530 I had seen the name on the site often. 544 00:20:23,570 --> 00:20:25,570 Kind of one of those users that you would see posting very regularly. 545 00:20:25,610 --> 00:20:27,610 Kind of one of those users that you would see posting very regularly. 546 00:20:27,650 --> 00:20:27,890 Kind of one of those users that you would see posting very regularly. 547 00:20:30,010 --> 00:20:32,010 And he merely messaged me the name imtimecuisine.com. 548 00:20:32,050 --> 00:20:34,050 And he merely messaged me the name imtimecuisine.com. 549 00:20:34,090 --> 00:20:34,930 And he merely messaged me the name imtimecuisine.com. 550 00:20:41,170 --> 00:20:43,170 It just appeared to be a site that sold food service products. 551 00:20:43,210 --> 00:20:45,210 It just appeared to be a site that sold food service products. 552 00:20:45,250 --> 00:20:45,810 It just appeared to be a site that sold food service products. 553 00:20:45,850 --> 00:20:47,730 Salts and things like that. 554 00:20:47,770 --> 00:20:49,770 Like a restaurant supply company. 555 00:20:49,810 --> 00:20:50,330 Like a restaurant supply company. 556 00:20:50,370 --> 00:20:52,250 Yes. 557 00:20:52,290 --> 00:20:54,290 My brother, he didn't get it from IC. 558 00:20:54,330 --> 00:20:55,410 My brother, he didn't get it from IC. 559 00:20:55,450 --> 00:20:57,450 But I decided maybe I should look at this a little bit further. 560 00:20:57,490 --> 00:20:58,410 But I decided maybe I should look at this a little bit further. 561 00:21:01,370 --> 00:21:03,370 And I scrolled down to see their products and, lo and behold, 562 00:21:03,410 --> 00:21:05,410 And I scrolled down to see their products and, lo and behold, 563 00:21:05,450 --> 00:21:05,770 And I scrolled down to see their products and, lo and behold, 564 00:21:05,810 --> 00:21:07,810 they had products being displayed, 565 00:21:07,850 --> 00:21:08,690 they had products being displayed, 566 00:21:08,730 --> 00:21:10,730 but they were either salt that $10,000 - 567 00:21:10,770 --> 00:21:12,770 but they were either salt that $10,000 - 568 00:21:12,810 --> 00:21:13,170 but they were either salt that $10,000 - 569 00:21:13,210 --> 00:21:15,210 salt that I had in my pantry - that was $10,000 570 00:21:15,250 --> 00:21:17,250 salt that I had in my pantry - that was $10,000 571 00:21:17,290 --> 00:21:17,570 salt that I had in my pantry - that was $10,000 572 00:21:17,610 --> 00:21:19,610 or other products that were sold out. 573 00:21:19,650 --> 00:21:21,210 or other products that were sold out. 574 00:21:21,250 --> 00:21:23,250 The only thing available for sale for $59 plus shipping 575 00:21:23,290 --> 00:21:25,290 The only thing available for sale for $59 plus shipping 576 00:21:25,330 --> 00:21:25,690 The only thing available for sale for $59 plus shipping 577 00:21:25,730 --> 00:21:27,290 was the poison. 578 00:21:28,610 --> 00:21:30,610 And I thought, that is strange. 579 00:21:30,650 --> 00:21:31,210 And I thought, that is strange. 580 00:21:31,250 --> 00:21:33,250 And further to that, there's no other use 581 00:21:33,290 --> 00:21:34,130 And further to that, there's no other use 582 00:21:34,170 --> 00:21:36,170 for that chemical at that potency and I said, you know, 583 00:21:36,210 --> 00:21:37,690 for that chemical at that potency and I said, you know, 584 00:21:37,730 --> 00:21:39,730 "I think there's something more here that needs to be looked at." 585 00:21:39,770 --> 00:21:41,130 "I think there's something more here that needs to be looked at." 586 00:21:42,530 --> 00:21:44,530 I remember messaging back and forth with my mum saying, 587 00:21:44,570 --> 00:21:45,370 I remember messaging back and forth with my mum saying, 588 00:21:45,410 --> 00:21:47,410 "This is definitely a front site. 589 00:21:47,450 --> 00:21:47,610 "This is definitely a front site. 590 00:21:48,610 --> 00:21:50,610 "This person's providing suicide methods 591 00:21:50,650 --> 00:21:51,650 "This person's providing suicide methods 592 00:21:51,690 --> 00:21:53,690 "that are favoured by the forum." 593 00:21:53,730 --> 00:21:53,890 "that are favoured by the forum." 594 00:21:55,130 --> 00:21:57,130 And then Greenberg is advertising the site 595 00:21:57,170 --> 00:21:58,210 And then Greenberg is advertising the site 596 00:21:58,250 --> 00:22:00,250 and shuttling people over to this store front. 597 00:22:00,290 --> 00:22:02,010 and shuttling people over to this store front. 598 00:22:03,930 --> 00:22:05,930 It just opens up this whole world of what seems to be 599 00:22:05,970 --> 00:22:07,970 It just opens up this whole world of what seems to be 600 00:22:08,010 --> 00:22:08,290 It just opens up this whole world of what seems to be 601 00:22:08,330 --> 00:22:10,330 black market selling for methods to commit suicide. 602 00:22:10,370 --> 00:22:12,370 black market selling for methods to commit suicide. 603 00:22:12,410 --> 00:22:12,610 black market selling for methods to commit suicide. 604 00:22:17,530 --> 00:22:19,530 The crucial element in this story was who exactly was 605 00:22:19,570 --> 00:22:20,530 The crucial element in this story was who exactly was 606 00:22:20,570 --> 00:22:22,570 the person behind this website? 607 00:22:22,610 --> 00:22:22,770 the person behind this website? 608 00:22:24,610 --> 00:22:26,610 Under the contact information, 609 00:22:26,650 --> 00:22:28,650 there was a PO Box address in Canada, 610 00:22:28,690 --> 00:22:29,890 there was a PO Box address in Canada, 611 00:22:29,930 --> 00:22:31,930 located in a city called Mississauga... 612 00:22:31,970 --> 00:22:32,610 located in a city called Mississauga... 613 00:22:34,450 --> 00:22:36,450 ..about 45 mins west of Toronto. 614 00:22:36,490 --> 00:22:38,090 ..about 45 mins west of Toronto. 615 00:22:39,210 --> 00:22:41,210 There was also the phone number 616 00:22:41,250 --> 00:22:41,810 There was also the phone number 617 00:22:41,850 --> 00:22:43,850 and an email address - klaw@outlook com. 618 00:22:43,890 --> 00:22:45,890 and an email address - klaw@outlook com. 619 00:22:45,930 --> 00:22:46,370 and an email address - klaw@outlook com. 620 00:22:46,410 --> 00:22:48,410 I Googled that and then I clicked on two further websites that came up. 621 00:22:48,450 --> 00:22:50,450 I Googled that and then I clicked on two further websites that came up. 622 00:22:50,490 --> 00:22:50,770 I Googled that and then I clicked on two further websites that came up. 623 00:22:50,810 --> 00:22:52,810 There was ambuca.com. 624 00:22:52,850 --> 00:22:53,010 There was ambuca.com. 625 00:22:55,570 --> 00:22:57,130 And escmode.com. 626 00:22:58,650 --> 00:23:00,650 These two websites were definitely more explicit in their content 627 00:23:00,690 --> 00:23:02,690 These two websites were definitely more explicit in their content 628 00:23:02,730 --> 00:23:03,010 These two websites were definitely more explicit in their content 629 00:23:03,050 --> 00:23:05,050 and quite clearly selling goods for the purposes of suicide. 630 00:23:05,090 --> 00:23:07,090 and quite clearly selling goods for the purposes of suicide. 631 00:23:07,130 --> 00:23:07,330 and quite clearly selling goods for the purposes of suicide. 632 00:23:10,770 --> 00:23:12,770 There were testimonials on EscMode saying that 633 00:23:12,810 --> 00:23:13,810 There were testimonials on EscMode saying that 634 00:23:13,850 --> 00:23:15,850 the products were expensive but it was probably 635 00:23:15,890 --> 00:23:16,290 the products were expensive but it was probably 636 00:23:16,330 --> 00:23:18,330 the last $1,000 they would ever spend. 637 00:23:18,370 --> 00:23:19,010 the last $1,000 they would ever spend. 638 00:23:20,810 --> 00:23:22,810 It was shocking to see that a website like this could operate 639 00:23:22,850 --> 00:23:23,450 It was shocking to see that a website like this could operate 640 00:23:23,490 --> 00:23:25,210 under the radar. 641 00:23:27,050 --> 00:23:29,050 On both websites, the PO Box address and the contact details 642 00:23:29,090 --> 00:23:31,090 On both websites, the PO Box address and the contact details 643 00:23:31,130 --> 00:23:33,130 were the same - klaw@outlook com. 644 00:23:33,170 --> 00:23:34,130 were the same - klaw@outlook com. 645 00:23:36,450 --> 00:23:38,450 And on EscMode was the name Kenneth M Law. 646 00:23:38,490 --> 00:23:40,490 And on EscMode was the name Kenneth M Law. 647 00:23:40,530 --> 00:23:41,050 And on EscMode was the name Kenneth M Law. 648 00:23:46,250 --> 00:23:48,250 I Googled his name and immediately up popped a CV 649 00:23:48,290 --> 00:23:50,290 I Googled his name and immediately up popped a CV 650 00:23:50,330 --> 00:23:50,610 I Googled his name and immediately up popped a CV 651 00:23:50,650 --> 00:23:52,650 of a Kenneth M Law, dated from 2005. 652 00:23:52,690 --> 00:23:54,010 of a Kenneth M Law, dated from 2005. 653 00:23:54,050 --> 00:23:56,050 And then at the bottom of the website there was 654 00:23:56,090 --> 00:23:56,330 And then at the bottom of the website there was 655 00:23:56,370 --> 00:23:58,290 a picture of Kenneth Law himself. 656 00:24:01,810 --> 00:24:03,810 Dressed up in a tuxedo, 657 00:24:03,850 --> 00:24:04,050 Dressed up in a tuxedo, 658 00:24:04,090 --> 00:24:06,090 smiling at the camera. 659 00:24:06,130 --> 00:24:06,410 smiling at the camera. 660 00:24:06,450 --> 00:24:08,450 Doing this job for a number of years, 661 00:24:08,490 --> 00:24:09,250 Doing this job for a number of years, 662 00:24:09,290 --> 00:24:11,290 you become quite sceptical about things, quite cynical. 663 00:24:11,330 --> 00:24:13,330 you become quite sceptical about things, quite cynical. 664 00:24:13,370 --> 00:24:13,810 you become quite sceptical about things, quite cynical. 665 00:24:13,850 --> 00:24:15,850 I had no doubts that there was somebody called Kenneth Law 666 00:24:15,890 --> 00:24:17,890 I had no doubts that there was somebody called Kenneth Law 667 00:24:17,930 --> 00:24:18,570 I had no doubts that there was somebody called Kenneth Law 668 00:24:18,610 --> 00:24:20,610 living in Ontaria. 669 00:24:20,650 --> 00:24:20,890 living in Ontaria. 670 00:24:20,930 --> 00:24:22,930 But would somebody really be as brazen or foolish 671 00:24:22,970 --> 00:24:24,970 But would somebody really be as brazen or foolish 672 00:24:25,010 --> 00:24:25,410 But would somebody really be as brazen or foolish 673 00:24:25,450 --> 00:24:27,450 to use their real name on a website 674 00:24:27,490 --> 00:24:27,770 to use their real name on a website 675 00:24:27,810 --> 00:24:29,810 that may well be conducting criminality? 676 00:24:29,850 --> 00:24:30,650 that may well be conducting criminality? 677 00:24:36,641 --> 00:24:38,641 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 678 00:24:38,681 --> 00:24:40,681 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 679 00:24:40,721 --> 00:24:41,241 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 680 00:24:46,441 --> 00:24:48,321 I'd kind of gone down the rabbit hole at this point. 681 00:24:48,361 --> 00:24:50,361 I knew that David's son, Tom, purchased poison 682 00:24:50,401 --> 00:24:52,401 I knew that David's son, Tom, purchased poison 683 00:24:52,441 --> 00:24:52,921 I knew that David's son, Tom, purchased poison 684 00:24:52,961 --> 00:24:54,961 from a seller in Canada calling himself Kenneth Law. 685 00:24:55,001 --> 00:24:56,281 from a seller in Canada calling himself Kenneth Law. 686 00:25:07,481 --> 00:25:09,481 I was looking for any information about him. 687 00:25:09,521 --> 00:25:11,521 I was looking for any information about him. 688 00:25:11,561 --> 00:25:11,961 I was looking for any information about him. 689 00:25:12,001 --> 00:25:14,001 Where he might live... 690 00:25:14,041 --> 00:25:14,201 Where he might live... 691 00:25:17,401 --> 00:25:19,401 ..what he might be up to other than these websites. 692 00:25:19,441 --> 00:25:21,201 ..what he might be up to other than these websites. 693 00:25:23,081 --> 00:25:25,081 Who was Kenneth Law? 694 00:25:25,121 --> 00:25:25,561 Who was Kenneth Law? 695 00:25:25,601 --> 00:25:27,601 I discovered quite an old CV. It was dated from 2005. 696 00:25:27,641 --> 00:25:29,001 I discovered quite an old CV. It was dated from 2005. 697 00:25:30,921 --> 00:25:32,921 He was pretty well qualified in the engineering field. 698 00:25:32,961 --> 00:25:34,761 He was pretty well qualified in the engineering field. 699 00:25:34,801 --> 00:25:36,801 He had had several stints of employment at big companies, 700 00:25:36,841 --> 00:25:38,401 He had had several stints of employment at big companies, 701 00:25:38,441 --> 00:25:40,441 including an aerospace company called Dunlop in the Midlands 702 00:25:40,481 --> 00:25:42,481 including an aerospace company called Dunlop in the Midlands 703 00:25:42,521 --> 00:25:42,761 including an aerospace company called Dunlop in the Midlands 704 00:25:42,801 --> 00:25:44,281 in the UK. 705 00:25:46,721 --> 00:25:48,721 When I did social media searches 706 00:25:48,761 --> 00:25:50,041 When I did social media searches 707 00:25:50,081 --> 00:25:52,081 I found the same picture as on the CV, 708 00:25:52,121 --> 00:25:53,721 I found the same picture as on the CV, 709 00:25:53,761 --> 00:25:55,761 on a Facebook profile for a Kenneth Law in Canada. 710 00:25:55,801 --> 00:25:57,801 on a Facebook profile for a Kenneth Law in Canada. 711 00:25:57,841 --> 00:25:58,161 on a Facebook profile for a Kenneth Law in Canada. 712 00:25:58,201 --> 00:26:00,201 He didn't have many public posts. 713 00:26:00,241 --> 00:26:02,241 He didn't have many public posts. 714 00:26:02,281 --> 00:26:02,761 He didn't have many public posts. 715 00:26:02,801 --> 00:26:04,801 There was one strange post about erotic art, 716 00:26:04,841 --> 00:26:06,841 There was one strange post about erotic art, 717 00:26:06,881 --> 00:26:07,361 There was one strange post about erotic art, 718 00:26:07,401 --> 00:26:09,401 and there were other posts about the TV show Star Trek. 719 00:26:09,441 --> 00:26:11,441 and there were other posts about the TV show Star Trek. 720 00:26:11,481 --> 00:26:12,441 and there were other posts about the TV show Star Trek. 721 00:26:12,481 --> 00:26:14,481 A large percentage of his Facebook friends appeared 722 00:26:14,521 --> 00:26:15,721 A large percentage of his Facebook friends appeared 723 00:26:15,761 --> 00:26:17,761 to work at the Fairmont Royal York Hotel, 724 00:26:17,801 --> 00:26:19,681 to work at the Fairmont Royal York Hotel, 725 00:26:19,721 --> 00:26:21,721 a five-star hotel in downtown Toronto. 726 00:26:21,761 --> 00:26:23,241 a five-star hotel in downtown Toronto. 727 00:26:23,281 --> 00:26:25,281 I guessed that he either worked there, 728 00:26:25,321 --> 00:26:25,801 I guessed that he either worked there, 729 00:26:25,841 --> 00:26:27,841 or had worked there at some stage. 730 00:26:27,881 --> 00:26:28,081 or had worked there at some stage. 731 00:26:32,921 --> 00:26:34,921 I was beginning to piece together who this person was. 732 00:26:34,961 --> 00:26:36,961 I was beginning to piece together who this person was. 733 00:26:37,001 --> 00:26:37,281 I was beginning to piece together who this person was. 734 00:26:37,321 --> 00:26:39,321 I needed to find out, what was the scale of his business, 735 00:26:39,361 --> 00:26:41,081 I needed to find out, what was the scale of his business, 736 00:26:41,121 --> 00:26:43,121 how many people had he sold this stuff to? 737 00:26:43,161 --> 00:26:45,161 how many people had he sold this stuff to? 738 00:26:45,201 --> 00:26:46,241 how many people had he sold this stuff to? 739 00:26:46,281 --> 00:26:48,281 There was enough information in front of me to try 740 00:26:48,321 --> 00:26:50,241 There was enough information in front of me to try 741 00:26:50,281 --> 00:26:52,281 and conduct a full investigation around this website 742 00:26:52,321 --> 00:26:54,241 and conduct a full investigation around this website 743 00:26:54,281 --> 00:26:56,201 and this substance. 744 00:26:56,241 --> 00:26:58,241 But we needed to be extremely careful 745 00:26:58,281 --> 00:26:59,041 But we needed to be extremely careful 746 00:26:59,081 --> 00:27:01,081 because we knew it was so sensitive. 747 00:27:01,121 --> 00:27:01,321 because we knew it was so sensitive. 748 00:27:06,321 --> 00:27:08,321 Can you click on one of those? 749 00:27:08,361 --> 00:27:08,641 Can you click on one of those? 750 00:27:10,481 --> 00:27:12,481 Yes. Here's a post from someone 751 00:27:12,521 --> 00:27:12,921 Yes. Here's a post from someone 752 00:27:12,961 --> 00:27:14,961 who's asking whether or not they should use the poison 753 00:27:15,001 --> 00:27:16,521 who's asking whether or not they should use the poison 754 00:27:16,561 --> 00:27:18,561 to commit suicide. 755 00:27:18,601 --> 00:27:19,241 to commit suicide. 756 00:27:19,281 --> 00:27:21,281 After Miles had died, we were on the forum often. 757 00:27:21,321 --> 00:27:22,841 After Miles had died, we were on the forum often. 758 00:27:22,881 --> 00:27:24,881 Day after day, hour after hour, 759 00:27:24,921 --> 00:27:25,161 Day after day, hour after hour, 760 00:27:25,201 --> 00:27:27,201 you would see goodbye posts of people who just, 761 00:27:27,241 --> 00:27:28,241 you would see goodbye posts of people who just, 762 00:27:28,281 --> 00:27:30,281 they aren't getting the help that they need. 763 00:27:30,321 --> 00:27:30,881 they aren't getting the help that they need. 764 00:27:46,601 --> 00:27:48,601 I do believe that people should have the right 765 00:27:48,641 --> 00:27:49,921 I do believe that people should have the right 766 00:27:49,961 --> 00:27:51,761 to talk about suicide. 767 00:27:51,801 --> 00:27:53,801 I believe that people should have the right to choose as well. 768 00:27:53,841 --> 00:27:55,841 I believe that people should have the right to choose as well. 769 00:27:55,881 --> 00:27:56,161 I believe that people should have the right to choose as well. 770 00:27:56,201 --> 00:27:58,201 I'm wholly behind the right to die movement 771 00:27:58,241 --> 00:27:59,041 I'm wholly behind the right to die movement 772 00:27:59,081 --> 00:28:01,081 for those who, you know, are suffering from a terminal illness 773 00:28:01,121 --> 00:28:02,601 for those who, you know, are suffering from a terminal illness 774 00:28:02,641 --> 00:28:04,641 that they can't come back from. 775 00:28:04,681 --> 00:28:04,961 that they can't come back from. 776 00:28:05,001 --> 00:28:07,001 And all that's at the end of that is more suffering. 777 00:28:07,041 --> 00:28:08,841 And all that's at the end of that is more suffering. 778 00:28:08,881 --> 00:28:10,881 But this is something different. 779 00:28:10,921 --> 00:28:12,921 But this is something different. 780 00:28:12,961 --> 00:28:13,121 But this is something different. 781 00:28:19,961 --> 00:28:21,961 This is a community that comes together for one single purpose. 782 00:28:22,001 --> 00:28:24,001 This is a community that comes together for one single purpose. 783 00:28:24,041 --> 00:28:24,241 This is a community that comes together for one single purpose. 784 00:28:30,201 --> 00:28:32,201 They become an echo chamber of despair 785 00:28:32,241 --> 00:28:34,241 They become an echo chamber of despair 786 00:28:34,281 --> 00:28:36,281 They become an echo chamber of despair 787 00:28:36,321 --> 00:28:36,841 They become an echo chamber of despair 788 00:28:36,881 --> 00:28:38,881 and heartbreak. 789 00:28:38,921 --> 00:28:39,201 and heartbreak. 790 00:28:41,201 --> 00:28:43,201 But the thing is, if you say, have you tried to reach out 791 00:28:43,241 --> 00:28:44,521 But the thing is, if you say, have you tried to reach out 792 00:28:44,561 --> 00:28:46,561 to a suicide hotline? you'll be banned from the site. 793 00:28:46,601 --> 00:28:47,961 to a suicide hotline? you'll be banned from the site. 794 00:28:48,001 --> 00:28:50,001 If you try to suggest, reach out for help, 795 00:28:50,041 --> 00:28:50,481 If you try to suggest, reach out for help, 796 00:28:50,521 --> 00:28:52,521 do you have family, do you have somebody, anybody? 797 00:28:52,561 --> 00:28:53,641 do you have family, do you have somebody, anybody? 798 00:28:53,681 --> 00:28:55,441 you'll be banned from the site. 799 00:28:59,441 --> 00:29:01,441 Day after day after day you see them say, goodbye, CTB, 800 00:29:01,481 --> 00:29:03,481 Day after day after day you see them say, goodbye, CTB, 801 00:29:03,521 --> 00:29:04,721 Day after day after day you see them say, goodbye, CTB, 802 00:29:04,761 --> 00:29:06,761 I'm going to catch the bus. 803 00:29:06,801 --> 00:29:07,121 I'm going to catch the bus. 804 00:29:13,081 --> 00:29:15,081 You don't know if these people are minors, 805 00:29:15,121 --> 00:29:16,601 You don't know if these people are minors, 806 00:29:16,641 --> 00:29:18,641 if they're going through an acute mental episode. 807 00:29:18,681 --> 00:29:19,561 if they're going through an acute mental episode. 808 00:29:19,601 --> 00:29:21,601 You don't know if these people 809 00:29:21,641 --> 00:29:22,561 You don't know if these people 810 00:29:22,601 --> 00:29:24,601 want to take back what they started and they can't. 811 00:29:24,641 --> 00:29:26,641 want to take back what they started and they can't. 812 00:29:26,681 --> 00:29:27,401 want to take back what they started and they can't. 813 00:29:27,441 --> 00:29:29,441 And there's nothing you can do about it. Absolutely nothing. 814 00:29:29,481 --> 00:29:30,601 And there's nothing you can do about it. Absolutely nothing. 815 00:29:38,881 --> 00:29:40,881 It was only a few weeks ago that I found that Tom started 816 00:29:40,921 --> 00:29:42,401 It was only a few weeks ago that I found that Tom started 817 00:29:42,441 --> 00:29:44,441 a forum post when he took the substance. 818 00:29:44,481 --> 00:29:45,201 a forum post when he took the substance. 819 00:29:48,321 --> 00:29:50,321 He says, 'I took the poison. My heart is beating fast. 820 00:29:50,361 --> 00:29:52,361 He says, 'I took the poison. My heart is beating fast. 821 00:29:52,401 --> 00:29:53,361 He says, 'I took the poison. My heart is beating fast. 822 00:29:53,401 --> 00:29:55,401 'It feels like I've been on a run. 823 00:29:55,441 --> 00:29:57,441 'I feel like I need to breathe really hard". 824 00:29:57,481 --> 00:29:58,361 'I feel like I need to breathe really hard". 825 00:30:00,041 --> 00:30:02,041 And then somebody else on the forum says, 'See you on the other side.' 826 00:30:02,081 --> 00:30:04,081 And then somebody else on the forum says, 'See you on the other side.' 827 00:30:04,121 --> 00:30:04,921 And then somebody else on the forum says, 'See you on the other side.' 828 00:30:04,961 --> 00:30:06,961 Tom then posts... 829 00:30:07,001 --> 00:30:07,841 Tom then posts... 830 00:30:19,401 --> 00:30:21,401 And this is all within minutes of each other. 831 00:30:21,441 --> 00:30:22,241 And this is all within minutes of each other. 832 00:30:22,281 --> 00:30:24,281 This is happening in real time. 833 00:30:24,321 --> 00:30:25,041 This is happening in real time. 834 00:30:32,521 --> 00:30:34,521 Somebody else says... 835 00:30:34,561 --> 00:30:35,761 Somebody else says... 836 00:30:38,121 --> 00:30:40,121 And somebody else puts, 'Rest in peace, RIP.' 837 00:30:40,161 --> 00:30:42,041 And somebody else puts, 'Rest in peace, RIP.' 838 00:30:42,081 --> 00:30:44,081 Tom doesn't post any more. 839 00:30:44,121 --> 00:30:44,561 Tom doesn't post any more. 840 00:30:45,801 --> 00:30:47,801 And then, finally... 841 00:30:47,841 --> 00:30:49,001 And then, finally... 842 00:30:51,361 --> 00:30:53,361 That's the end of the thread. 843 00:30:53,401 --> 00:30:54,201 That's the end of the thread. 844 00:30:54,241 --> 00:30:56,241 So, all of that's happened within a few minutes, 845 00:30:56,281 --> 00:30:57,041 So, all of that's happened within a few minutes, 846 00:30:57,081 --> 00:30:59,081 and that's my son dying. 847 00:30:59,121 --> 00:30:59,281 and that's my son dying. 848 00:31:03,281 --> 00:31:05,281 What this substance actually does is horrific. 849 00:31:05,321 --> 00:31:07,041 What this substance actually does is horrific. 850 00:31:07,081 --> 00:31:09,081 The poison suffocates the body from the inside. 851 00:31:09,121 --> 00:31:10,921 The poison suffocates the body from the inside. 852 00:31:10,961 --> 00:31:12,961 I know Tom would've died in agony. 853 00:31:13,001 --> 00:31:14,001 I know Tom would've died in agony. 854 00:31:14,041 --> 00:31:16,041 And yet nobody calls an ambulance. 855 00:31:16,081 --> 00:31:16,721 And yet nobody calls an ambulance. 856 00:31:16,761 --> 00:31:18,681 Nobody tries to find him. 857 00:31:18,721 --> 00:31:20,721 Nobody asks the question, where are you? What can we do? 858 00:31:20,761 --> 00:31:22,761 Nobody asks the question, where are you? What can we do? 859 00:31:22,801 --> 00:31:23,041 Nobody asks the question, where are you? What can we do? 860 00:31:23,081 --> 00:31:25,081 It's all congratulatory messages. 861 00:31:25,121 --> 00:31:26,081 It's all congratulatory messages. 862 00:31:26,121 --> 00:31:28,121 It's all messages of support. 863 00:31:28,161 --> 00:31:29,481 It's all messages of support. 864 00:31:45,241 --> 00:31:47,241 On all the forums that you looked at, Dave, 865 00:31:47,281 --> 00:31:47,881 On all the forums that you looked at, Dave, 866 00:31:47,921 --> 00:31:49,921 did you get the feeling that this company is the biggest supplier, 867 00:31:49,961 --> 00:31:51,961 did you get the feeling that this company is the biggest supplier, 868 00:31:52,001 --> 00:31:52,241 did you get the feeling that this company is the biggest supplier, 869 00:31:52,281 --> 00:31:54,281 or the one that's signposted most? 870 00:31:54,321 --> 00:31:54,841 or the one that's signposted most? 871 00:31:54,881 --> 00:31:56,881 'Yeah. I would say it's the only supplier I've seen signposted. 872 00:31:56,921 --> 00:31:58,561 'Yeah. I would say it's the only supplier I've seen signposted. 873 00:31:58,601 --> 00:32:00,601 'But there's no doubt it's killing people. 874 00:32:00,641 --> 00:32:01,241 'But there's no doubt it's killing people. 875 00:32:01,281 --> 00:32:03,281 'The thing I've been trying to find out, 876 00:32:03,321 --> 00:32:03,561 'The thing I've been trying to find out, 877 00:32:03,601 --> 00:32:05,601 'and I can't, is how many?' Mm. 878 00:32:05,641 --> 00:32:05,881 'and I can't, is how many?' Mm. 879 00:32:05,921 --> 00:32:07,921 'Is it ten, 20, 100, a thousand?' Mm. 880 00:32:07,961 --> 00:32:08,441 'Is it ten, 20, 100, a thousand?' Mm. 881 00:32:13,921 --> 00:32:15,921 I'm spending increasing amounts of time on this investigation 882 00:32:15,961 --> 00:32:17,241 I'm spending increasing amounts of time on this investigation 883 00:32:17,281 --> 00:32:19,161 and trying to get things moving. 884 00:32:19,201 --> 00:32:21,201 Trying to find some answers for David. 885 00:32:21,241 --> 00:32:21,441 Trying to find some answers for David. 886 00:32:28,161 --> 00:32:30,161 'This week we're tackling the difficult topic of suicide, 887 00:32:30,201 --> 00:32:31,561 'This week we're tackling the difficult topic of suicide, 888 00:32:31,601 --> 00:32:33,601 'as numbers rise at a startling rate, 889 00:32:33,641 --> 00:32:33,881 'as numbers rise at a startling rate, 890 00:32:33,921 --> 00:32:35,841 'especially among young people.' 891 00:32:35,881 --> 00:32:37,881 Yes, the suicide rate jumped 33% between 1999 and 2019. 892 00:32:37,921 --> 00:32:39,921 Yes, the suicide rate jumped 33% between 1999 and 2019. 893 00:32:39,961 --> 00:32:40,841 Yes, the suicide rate jumped 33% between 1999 and 2019. 894 00:32:40,881 --> 00:32:42,881 Then there was a small decrease in 2020. 895 00:32:42,921 --> 00:32:44,281 Then there was a small decrease in 2020. 896 00:32:47,041 --> 00:32:49,041 Kenneth Law's website started gaining traction 897 00:32:49,081 --> 00:32:50,041 Kenneth Law's website started gaining traction 898 00:32:50,081 --> 00:32:52,081 in the summer of 2021 on the forum. 899 00:32:52,121 --> 00:32:52,801 in the summer of 2021 on the forum. 900 00:32:56,561 --> 00:32:58,161 There are accounts about how 901 00:32:58,201 --> 00:33:00,201 Kenneth Law's product arrived quickly in the post 902 00:33:00,241 --> 00:33:01,441 Kenneth Law's product arrived quickly in the post 903 00:33:01,481 --> 00:33:03,481 without question from the authorities. 904 00:33:03,521 --> 00:33:03,721 without question from the authorities. 905 00:33:05,561 --> 00:33:07,561 No-one in the general public really knew what was going on. 906 00:33:07,601 --> 00:33:08,801 No-one in the general public really knew what was going on. 907 00:33:08,841 --> 00:33:10,841 No-one in the general public really understood that people were 908 00:33:10,881 --> 00:33:12,161 No-one in the general public really understood that people were 909 00:33:12,201 --> 00:33:14,201 so desperately ill that they would log onto a suicide forum, 910 00:33:14,241 --> 00:33:16,241 so desperately ill that they would log onto a suicide forum, 911 00:33:16,281 --> 00:33:16,521 so desperately ill that they would log onto a suicide forum, 912 00:33:16,561 --> 00:33:18,561 be ushered towards a poison seller, 913 00:33:18,601 --> 00:33:20,241 be ushered towards a poison seller, 914 00:33:20,281 --> 00:33:22,281 receive that poison through the mail, 915 00:33:22,321 --> 00:33:23,321 receive that poison through the mail, 916 00:33:23,361 --> 00:33:25,361 take it and die. 917 00:33:25,401 --> 00:33:25,641 take it and die. 918 00:33:25,681 --> 00:33:27,681 And the sellers like Kenneth Law make a living out of it. 919 00:33:27,721 --> 00:33:28,521 And the sellers like Kenneth Law make a living out of it. 920 00:33:38,361 --> 00:33:40,361 60-something dollars cost my brother's life. 921 00:33:40,401 --> 00:33:41,601 60-something dollars cost my brother's life. 922 00:33:41,641 --> 00:33:43,641 Everything my brother's done in the past, 923 00:33:43,681 --> 00:33:44,481 Everything my brother's done in the past, 924 00:33:44,521 --> 00:33:46,521 and what he could do in the future, came down to $60. 925 00:33:46,561 --> 00:33:48,561 and what he could do in the future, came down to $60. 926 00:33:48,601 --> 00:33:48,801 and what he could do in the future, came down to $60. 927 00:34:10,201 --> 00:34:12,201 Brings me back to happier days. 928 00:34:12,241 --> 00:34:13,161 Brings me back to happier days. 929 00:34:13,201 --> 00:34:14,601 Simpler days. 930 00:34:14,641 --> 00:34:15,881 The good old days. 931 00:34:19,721 --> 00:34:21,001 There we go. 932 00:34:21,041 --> 00:34:23,041 ON VIDEO:Benjy, tell me your full name, honey. 933 00:34:23,081 --> 00:34:23,321 ON VIDEO:Benjy, tell me your full name, honey. 934 00:34:23,361 --> 00:34:24,641 Benjy... 935 00:34:24,681 --> 00:34:26,681 Benjy? Yeah. All right. 936 00:34:26,721 --> 00:34:27,321 Benjy? Yeah. All right. 937 00:34:27,361 --> 00:34:29,001 Do you have any brothers and sisters? 938 00:34:29,041 --> 00:34:30,721 One brother. 939 00:34:30,761 --> 00:34:32,241 How old is your brother? 940 00:34:32,281 --> 00:34:33,601 He's 11. 941 00:34:33,641 --> 00:34:35,401 What do you like about him? 942 00:34:35,441 --> 00:34:36,641 Um... 943 00:34:37,841 --> 00:34:39,241 Nothing, OK. No! 944 00:34:39,281 --> 00:34:41,281 You're real mean to him, are you? No. 945 00:34:41,321 --> 00:34:42,641 You're real mean to him, are you? No. 946 00:34:42,681 --> 00:34:44,681 Do you tease him? No. 947 00:34:44,721 --> 00:34:45,361 Do you tease him? No. 948 00:34:45,401 --> 00:34:47,401 Am I teasing you? Yeah. Yeah! 949 00:34:47,441 --> 00:34:48,881 Am I teasing you? Yeah. Yeah! 950 00:34:48,921 --> 00:34:50,921 And do you look after your brother a lot? Most of the time. Yeah. 951 00:34:50,961 --> 00:34:52,961 And do you look after your brother a lot? Most of the time. Yeah. 952 00:34:53,001 --> 00:34:53,361 And do you look after your brother a lot? Most of the time. Yeah. 953 00:34:53,401 --> 00:34:55,401 Guess it can be a big job sometimes, right? Yeah. 954 00:34:55,441 --> 00:34:56,361 Guess it can be a big job sometimes, right? Yeah. 955 00:35:06,641 --> 00:35:08,441 Benjy was my younger brother. 956 00:35:10,761 --> 00:35:12,761 I was really the only one that knew about all his struggles. 957 00:35:12,801 --> 00:35:14,801 I was really the only one that knew about all his struggles. 958 00:35:14,841 --> 00:35:15,081 I was really the only one that knew about all his struggles. 959 00:35:15,121 --> 00:35:17,121 I just didn't know how bad it was. 960 00:35:17,161 --> 00:35:17,321 I just didn't know how bad it was. 961 00:35:21,681 --> 00:35:23,681 I could protect him from other people 962 00:35:23,721 --> 00:35:24,161 I could protect him from other people 963 00:35:24,201 --> 00:35:26,201 and, you know, stupid decisions, 964 00:35:26,241 --> 00:35:26,561 and, you know, stupid decisions, 965 00:35:26,601 --> 00:35:28,601 but ultimately, the one thing I couldn't do, 966 00:35:28,641 --> 00:35:29,761 but ultimately, the one thing I couldn't do, 967 00:35:29,801 --> 00:35:31,681 I couldn't protect him from himself. 968 00:35:33,441 --> 00:35:35,441 That's the thing that will...drive me crazy. 969 00:35:35,481 --> 00:35:37,321 That's the thing that will...drive me crazy. 970 00:35:53,361 --> 00:35:55,361 Benjy left a suicide note on the table saying, 971 00:35:55,401 --> 00:35:56,641 Benjy left a suicide note on the table saying, 972 00:35:56,681 --> 00:35:58,681 "Make sure my brother gets my cellphone." 973 00:35:58,721 --> 00:35:59,441 "Make sure my brother gets my cellphone." 974 00:36:00,961 --> 00:36:02,961 It was almost like a map for me. 975 00:36:03,001 --> 00:36:04,001 It was almost like a map for me. 976 00:36:04,041 --> 00:36:05,801 He didn't log out of stuff. 977 00:36:05,841 --> 00:36:07,841 He didn't delete his browser history. 978 00:36:07,881 --> 00:36:08,401 He didn't delete his browser history. 979 00:36:09,681 --> 00:36:11,681 Reading my brother's questions and comments, 980 00:36:11,721 --> 00:36:12,161 Reading my brother's questions and comments, 981 00:36:12,201 --> 00:36:14,201 I'm seeing that he was guided to Imtime Cuisine 982 00:36:14,241 --> 00:36:16,001 I'm seeing that he was guided to Imtime Cuisine 983 00:36:16,041 --> 00:36:17,641 to purchase the poison. 984 00:36:19,121 --> 00:36:20,401 Let me grab this one. 985 00:36:21,961 --> 00:36:23,961 A user says, "Imtime Cuisine is where I get it from. 986 00:36:24,001 --> 00:36:26,001 A user says, "Imtime Cuisine is where I get it from. 987 00:36:26,041 --> 00:36:26,321 A user says, "Imtime Cuisine is where I get it from. 988 00:36:26,361 --> 00:36:28,361 "Usually, you need a licence to obtain the poison, 989 00:36:28,401 --> 00:36:30,241 "Usually, you need a licence to obtain the poison, 990 00:36:30,281 --> 00:36:32,281 "but Imtime Cuisine just hands it out." 991 00:36:32,321 --> 00:36:33,161 "but Imtime Cuisine just hands it out." 992 00:36:35,001 --> 00:36:36,881 I went through his emails 993 00:36:36,921 --> 00:36:38,921 and it's clear as day to see what Benjy bought, 994 00:36:38,961 --> 00:36:40,961 and it's clear as day to see what Benjy bought, 995 00:36:41,001 --> 00:36:41,281 and it's clear as day to see what Benjy bought, 996 00:36:41,321 --> 00:36:43,321 when he bought it and who he had bought it from. 997 00:36:43,361 --> 00:36:44,001 when he bought it and who he had bought it from. 998 00:36:45,681 --> 00:36:47,681 I found he had made several purchases from 999 00:36:47,721 --> 00:36:49,721 I found he had made several purchases from 1000 00:36:49,761 --> 00:36:50,001 I found he had made several purchases from 1001 00:36:50,041 --> 00:36:51,601 Kenneth Law directly. 1002 00:36:51,641 --> 00:36:53,641 He uses his name in the email 1003 00:36:53,681 --> 00:36:54,801 He uses his name in the email 1004 00:36:54,841 --> 00:36:56,841 for different amounts of poison. 1005 00:36:56,881 --> 00:36:58,041 for different amounts of poison. 1006 00:37:00,041 --> 00:37:02,041 Kenneth Law was well aware of what he was doing. 1007 00:37:02,081 --> 00:37:02,801 Kenneth Law was well aware of what he was doing. 1008 00:37:02,841 --> 00:37:04,841 He knew why people were getting it 1009 00:37:04,881 --> 00:37:05,161 He knew why people were getting it 1010 00:37:05,201 --> 00:37:07,201 and he did nothing to stop or try 1011 00:37:07,241 --> 00:37:08,121 and he did nothing to stop or try 1012 00:37:08,161 --> 00:37:10,161 and get them to get help or talk them down or anything. 1013 00:37:10,201 --> 00:37:12,201 and get them to get help or talk them down or anything. 1014 00:37:12,241 --> 00:37:12,601 and get them to get help or talk them down or anything. 1015 00:37:12,641 --> 00:37:14,441 He just saw dollar signs. 1016 00:37:15,841 --> 00:37:17,841 Customers were dollar signs to him. 1017 00:37:17,881 --> 00:37:18,041 Customers were dollar signs to him. 1018 00:37:49,361 --> 00:37:51,361 We started ringing the alarm bells about Kenneth Law 1019 00:37:51,401 --> 00:37:53,401 We started ringing the alarm bells about Kenneth Law 1020 00:37:53,441 --> 00:37:53,681 We started ringing the alarm bells about Kenneth Law 1021 00:37:53,721 --> 00:37:55,641 in February of 2022. 1022 00:38:03,441 --> 00:38:05,441 At the time, I worked in the Cyber division for the FBI, 1023 00:38:05,481 --> 00:38:07,481 At the time, I worked in the Cyber division for the FBI, 1024 00:38:07,521 --> 00:38:08,241 At the time, I worked in the Cyber division for the FBI, 1025 00:38:08,281 --> 00:38:10,281 and so, I went to my section chief, 1026 00:38:10,321 --> 00:38:11,561 and so, I went to my section chief, 1027 00:38:11,601 --> 00:38:13,601 and I brought the evidence that I had to him. 1028 00:38:13,641 --> 00:38:15,281 and I brought the evidence that I had to him. 1029 00:38:15,321 --> 00:38:17,321 I showed him how the site was being used, 1030 00:38:17,361 --> 00:38:18,801 I showed him how the site was being used, 1031 00:38:18,841 --> 00:38:20,841 this person who's peddling the site to people 1032 00:38:20,881 --> 00:38:21,161 this person who's peddling the site to people 1033 00:38:21,201 --> 00:38:23,201 who were trying to commit suicide in the United States, 1034 00:38:23,241 --> 00:38:24,761 who were trying to commit suicide in the United States, 1035 00:38:24,801 --> 00:38:26,801 and the answer I was given was, 1036 00:38:26,841 --> 00:38:27,561 and the answer I was given was, 1037 00:38:27,601 --> 00:38:29,601 "He's not an American and this is a legal substance, 1038 00:38:29,641 --> 00:38:31,641 "He's not an American and this is a legal substance, 1039 00:38:31,681 --> 00:38:32,361 "He's not an American and this is a legal substance, 1040 00:38:32,401 --> 00:38:34,401 "so there's nothing we can do about it." 1041 00:38:34,441 --> 00:38:34,721 "so there's nothing we can do about it." 1042 00:38:34,761 --> 00:38:36,761 And that... I was kind of just shut down right there. 1043 00:38:36,801 --> 00:38:37,641 And that... I was kind of just shut down right there. 1044 00:38:37,681 --> 00:38:39,681 Well, and then, that's when I picked it up, 1045 00:38:39,721 --> 00:38:40,001 Well, and then, that's when I picked it up, 1046 00:38:40,041 --> 00:38:42,041 and I contacted the police, 1047 00:38:42,081 --> 00:38:42,921 and I contacted the police, 1048 00:38:42,961 --> 00:38:44,961 the FBI, the Food and Drug Administration. 1049 00:38:45,001 --> 00:38:46,121 the FBI, the Food and Drug Administration. 1050 00:38:47,841 --> 00:38:49,841 It was a consistent shut down 1051 00:38:49,881 --> 00:38:50,761 It was a consistent shut down 1052 00:38:50,801 --> 00:38:52,801 at every avenue because that poison is not regulated right now. 1053 00:38:52,841 --> 00:38:54,841 at every avenue because that poison is not regulated right now. 1054 00:38:54,881 --> 00:38:56,881 at every avenue because that poison is not regulated right now. 1055 00:38:56,921 --> 00:38:58,081 at every avenue because that poison is not regulated right now. 1056 00:38:58,121 --> 00:39:00,121 It's not marked as harmful. 1057 00:39:00,161 --> 00:39:00,321 It's not marked as harmful. 1058 00:39:05,081 --> 00:39:07,081 Nothing was being done, 1059 00:39:07,121 --> 00:39:07,441 Nothing was being done, 1060 00:39:07,481 --> 00:39:09,481 and Kenneth Law was still operating, 1061 00:39:09,521 --> 00:39:11,201 and Kenneth Law was still operating, 1062 00:39:11,241 --> 00:39:13,241 and it was the most frustrating, 1063 00:39:13,281 --> 00:39:14,081 and it was the most frustrating, 1064 00:39:14,121 --> 00:39:16,121 because at that point you're thinking, 1065 00:39:16,161 --> 00:39:16,561 because at that point you're thinking, 1066 00:39:16,601 --> 00:39:18,161 "Where else can I go? 1067 00:39:20,601 --> 00:39:22,601 "Who can help us shut this down?" 1068 00:39:22,641 --> 00:39:23,401 "Who can help us shut this down?" 1069 00:39:30,001 --> 00:39:32,001 What you want to do on a story like this is to hold somebody accountable 1070 00:39:32,041 --> 00:39:33,481 What you want to do on a story like this is to hold somebody accountable 1071 00:39:33,521 --> 00:39:35,521 and make them answer questions. 1072 00:39:35,561 --> 00:39:35,801 and make them answer questions. 1073 00:39:35,841 --> 00:39:37,841 This is someone who's evaded scrutiny 1074 00:39:37,881 --> 00:39:38,161 This is someone who's evaded scrutiny 1075 00:39:38,201 --> 00:39:40,201 and accountability for almost two years. 1076 00:39:40,241 --> 00:39:41,041 and accountability for almost two years. 1077 00:39:41,081 --> 00:39:43,081 At this point, I had absolutely no idea 1078 00:39:43,121 --> 00:39:43,881 At this point, I had absolutely no idea 1079 00:39:43,921 --> 00:39:45,921 whether there was one death or a 100 deaths. 1080 00:39:45,961 --> 00:39:46,841 whether there was one death or a 100 deaths. 1081 00:39:48,521 --> 00:39:50,521 I believed he knew his customers were purchasing his poison 1082 00:39:50,561 --> 00:39:51,921 I believed he knew his customers were purchasing his poison 1083 00:39:51,961 --> 00:39:53,681 to take their own lives, 1084 00:39:53,721 --> 00:39:55,721 but I needed to get him on the phone admitting this. 1085 00:39:55,761 --> 00:39:56,641 but I needed to get him on the phone admitting this. 1086 00:39:57,961 --> 00:39:59,961 On his escMode website, 1087 00:40:00,001 --> 00:40:00,401 On his escMode website, 1088 00:40:00,441 --> 00:40:02,441 he offered a 40-minute consultation call 1089 00:40:02,481 --> 00:40:03,161 he offered a 40-minute consultation call 1090 00:40:03,201 --> 00:40:05,201 with a prospective buyer of one of his products. 1091 00:40:05,241 --> 00:40:05,961 with a prospective buyer of one of his products. 1092 00:40:08,001 --> 00:40:10,001 So, I purchased the consultation call. 1093 00:40:10,041 --> 00:40:10,481 So, I purchased the consultation call. 1094 00:40:14,241 --> 00:40:16,121 And waited for him to reach out. 1095 01:20:44,551 --> 01:20:46,551 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 1096 01:20:46,591 --> 01:20:48,591 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 1097 01:20:48,631 --> 01:20:50,631 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 1098 01:20:50,671 --> 01:20:52,191 This programme contains detailed discussions about suicide and mental health 1099 01:20:56,551 --> 01:20:58,551 This is very much a modern phenomenon. 1100 01:20:58,591 --> 01:20:58,911 This is very much a modern phenomenon. 1101 01:20:58,951 --> 01:21:00,951 The poison has legitimate uses 1102 01:21:00,991 --> 01:21:02,591 The poison has legitimate uses 1103 01:21:02,631 --> 01:21:04,631 and up until recently, the legitimate uses were its only uses. 1104 01:21:04,671 --> 01:21:06,671 and up until recently, the legitimate uses were its only uses. 1105 01:21:06,711 --> 01:21:07,791 and up until recently, the legitimate uses were its only uses. 1106 01:21:07,831 --> 01:21:09,831 But for the last five or six years, in particular, 1107 01:21:09,871 --> 01:21:11,871 But for the last five or six years, in particular, 1108 01:21:11,911 --> 01:21:12,991 But for the last five or six years, in particular, 1109 01:21:13,031 --> 01:21:15,031 this poison has been linked to a number of suicides. 1110 01:21:15,071 --> 01:21:15,911 this poison has been linked to a number of suicides. 1111 01:21:17,511 --> 01:21:19,511 This case gets complicated because this substance 1112 01:21:19,551 --> 01:21:20,631 This case gets complicated because this substance 1113 01:21:20,671 --> 01:21:22,671 is reportable under the Poisons Act, 1114 01:21:22,711 --> 01:21:23,191 is reportable under the Poisons Act, 1115 01:21:23,231 --> 01:21:25,231 but all that means is that the seller has to report 1116 01:21:25,271 --> 01:21:26,591 but all that means is that the seller has to report 1117 01:21:26,631 --> 01:21:28,631 suspicious transactions to the authorities. 1118 01:21:28,671 --> 01:21:29,271 suspicious transactions to the authorities. 1119 01:21:32,831 --> 01:21:34,831 If you come across a seller that isn't reporting 1120 01:21:34,871 --> 01:21:35,191 If you come across a seller that isn't reporting 1121 01:21:35,231 --> 01:21:37,231 suspicious transactions, the implication is that 1122 01:21:37,271 --> 01:21:38,351 suspicious transactions, the implication is that 1123 01:21:38,391 --> 01:21:40,391 they would be knowingly selling that substance 1124 01:21:40,431 --> 01:21:41,351 they would be knowingly selling that substance 1125 01:21:41,391 --> 01:21:43,391 to people who might be using it to harming themselves 1126 01:21:43,431 --> 01:21:43,671 to people who might be using it to harming themselves 1127 01:21:43,711 --> 01:21:45,711 and profiting from that. 1128 01:21:45,751 --> 01:21:45,911 and profiting from that. 1129 01:21:52,671 --> 01:21:54,671 I decided to speak to Kenneth Law under 1130 01:21:54,711 --> 01:21:54,991 I decided to speak to Kenneth Law under 1131 01:21:55,031 --> 01:21:57,031 the guise of someone who needed help, in order to get him 1132 01:21:57,071 --> 01:21:57,391 the guise of someone who needed help, in order to get him 1133 01:21:57,431 --> 01:21:59,271 to tell me things he wouldn't tell me 1134 01:21:59,311 --> 01:22:01,311 if I was a journalist calling up. 1135 01:22:01,351 --> 01:22:01,551 if I was a journalist calling up. 1136 01:22:03,031 --> 01:22:05,031 I needed to get him to admit on the phone 1137 01:22:05,071 --> 01:22:05,431 I needed to get him to admit on the phone 1138 01:22:05,471 --> 01:22:07,471 that he was selling intentionally to 1139 01:22:07,511 --> 01:22:07,751 that he was selling intentionally to 1140 01:22:07,791 --> 01:22:09,111 a person that was suicidal. 1141 01:22:10,671 --> 01:22:12,671 This would be the one and only chance to nail down 1142 01:22:12,711 --> 01:22:14,711 This would be the one and only chance to nail down 1143 01:22:14,751 --> 01:22:15,231 This would be the one and only chance to nail down 1144 01:22:15,271 --> 01:22:17,271 who he was and find out the scale of his operation. 1145 01:22:17,311 --> 01:22:17,951 who he was and find out the scale of his operation. 1146 01:22:23,511 --> 01:22:25,511 LINE RINGS 1147 01:22:25,551 --> 01:22:26,591 LINE RINGS 1148 01:22:27,951 --> 01:22:29,951 Of course, I couldn't use my real name. 1149 01:22:29,991 --> 01:22:30,831 Of course, I couldn't use my real name. 1150 01:22:30,871 --> 01:22:32,671 Hello, Ken, here. 1151 01:22:32,711 --> 01:22:34,031 Hi, Ken, it's John. 1152 01:22:35,431 --> 01:22:37,431 Hi, John. How are you doing today? Yeah, I'm good. How are you? 1153 01:22:37,471 --> 01:22:39,231 Hi, John. How are you doing today? Yeah, I'm good. How are you? 1154 01:22:39,271 --> 01:22:41,271 So, you're interested in our products. 1155 01:22:41,311 --> 01:22:41,951 So, you're interested in our products. 1156 01:22:41,991 --> 01:22:43,991 I just wanted to be really sure about my purchase, basically. 1157 01:22:44,031 --> 01:22:46,031 I just wanted to be really sure about my purchase, basically. 1158 01:22:46,071 --> 01:22:46,351 I just wanted to be really sure about my purchase, basically. 1159 01:22:46,391 --> 01:22:48,391 What, what do you think the chances are that, 1160 01:22:48,431 --> 01:22:49,031 What, what do you think the chances are that, 1161 01:22:49,071 --> 01:22:50,511 that it will kill me? 1162 01:22:50,551 --> 01:22:52,551 I mean, it's a very, very high probability. 1163 01:22:52,591 --> 01:22:53,351 I mean, it's a very, very high probability. 1164 01:22:53,391 --> 01:22:55,391 Is it legal?Well, truth is, that's a very much of a grey area. 1165 01:22:55,431 --> 01:22:57,431 Is it legal?Well, truth is, that's a very much of a grey area. 1166 01:22:57,471 --> 01:22:57,751 Is it legal?Well, truth is, that's a very much of a grey area. 1167 01:22:57,791 --> 01:22:59,791 As long as I don't say that the intent is to commit, 1168 01:22:59,831 --> 01:23:00,591 As long as I don't say that the intent is to commit, 1169 01:23:00,631 --> 01:23:02,471 you know, suicide, it's fine. 1170 01:23:02,511 --> 01:23:04,511 And you can assure me that you've done this before 1171 01:23:04,551 --> 01:23:05,031 And you can assure me that you've done this before 1172 01:23:05,071 --> 01:23:07,071 with people in the UK? Yes, yes, yes. 1173 01:23:07,111 --> 01:23:07,431 with people in the UK? Yes, yes, yes. 1174 01:23:07,471 --> 01:23:09,471 And they've...they've died because of this? 1175 01:23:09,511 --> 01:23:09,871 And they've...they've died because of this? 1176 01:23:09,911 --> 01:23:11,751 Yes. Absolutely. 1177 01:23:15,511 --> 01:23:17,511 Do I cause any problems for you? 1178 01:23:17,551 --> 01:23:17,791 Do I cause any problems for you? 1179 01:23:17,831 --> 01:23:19,831 The only thing I ask is that any documentation, 1180 01:23:19,871 --> 01:23:20,151 The only thing I ask is that any documentation, 1181 01:23:20,191 --> 01:23:22,191 communication that we exchange, 1182 01:23:22,231 --> 01:23:22,551 communication that we exchange, 1183 01:23:22,591 --> 01:23:24,591 that you destroy it prior. OK. 1184 01:23:24,631 --> 01:23:24,871 that you destroy it prior. OK. 1185 01:23:24,911 --> 01:23:26,911 Any type of labels that might be on the mailing box, 1186 01:23:26,951 --> 01:23:27,351 Any type of labels that might be on the mailing box, 1187 01:23:27,391 --> 01:23:29,391 to destroy that and dispose of it prior. Yeah. 1188 01:23:29,431 --> 01:23:29,711 to destroy that and dispose of it prior. Yeah. 1189 01:23:29,751 --> 01:23:31,751 Other than that, it's not really traceable. 1190 01:23:31,791 --> 01:23:32,031 Other than that, it's not really traceable. 1191 01:23:32,071 --> 01:23:33,631 So, you just tell the police 1192 01:23:33,671 --> 01:23:35,671 that you don't know why this person has bought it. 1193 01:23:35,711 --> 01:23:36,031 that you don't know why this person has bought it. 1194 01:23:36,071 --> 01:23:37,951 Yeah, yeah, yeah. 1195 01:23:37,991 --> 01:23:39,431 Even easier from... 1196 01:23:39,471 --> 01:23:41,471 I'm sending international, right? 1197 01:23:41,511 --> 01:23:42,071 I'm sending international, right? 1198 01:23:42,111 --> 01:23:44,111 Your UK government has no jurisdiction 1199 01:23:44,151 --> 01:23:44,431 Your UK government has no jurisdiction 1200 01:23:44,471 --> 01:23:46,471 to the Canadian government and then, I can, you know, 1201 01:23:46,511 --> 01:23:47,191 to the Canadian government and then, I can, you know, 1202 01:23:47,231 --> 01:23:49,231 bring me over to the UK for this, it's just not. 1203 01:23:49,271 --> 01:23:51,071 bring me over to the UK for this, it's just not. 1204 01:23:54,191 --> 01:23:56,191 How many people have you sent it to in the UK? 1205 01:23:56,231 --> 01:23:56,671 How many people have you sent it to in the UK? 1206 01:23:56,711 --> 01:23:58,711 It would be literally in the hundreds. 1207 01:23:58,751 --> 01:23:59,591 It would be literally in the hundreds. 1208 01:24:00,671 --> 01:24:02,311 They've all received it. 1209 01:24:03,551 --> 01:24:05,551 People in the UK have died? 1210 01:24:05,591 --> 01:24:05,791 People in the UK have died? 1211 01:24:05,831 --> 01:24:07,831 Yes. People in UK died. 1212 01:24:07,871 --> 01:24:08,471 Yes. People in UK died. 1213 01:24:13,111 --> 01:24:14,791 People in US have died. 1214 01:24:16,911 --> 01:24:18,751 People in Canada have died. 1215 01:24:18,791 --> 01:24:20,791 In other parts of the world have died. 1216 01:24:20,831 --> 01:24:21,351 In other parts of the world have died. 1217 01:24:23,311 --> 01:24:25,231 How many countries do you send this to? 1218 01:24:26,671 --> 01:24:28,671 Oh! 1219 01:24:28,711 --> 01:24:28,911 Oh! 1220 01:24:28,951 --> 01:24:30,631 Many countries. 1221 01:24:30,671 --> 01:24:32,671 Probably at least a dozen now, right? 1222 01:24:32,711 --> 01:24:33,271 Probably at least a dozen now, right? 1223 01:24:42,191 --> 01:24:44,191 Sounds like a full-time job. I've been kept busy, yeah. 1224 01:24:44,231 --> 01:24:45,711 Sounds like a full-time job. I've been kept busy, yeah. 1225 01:24:54,271 --> 01:24:56,271 It's just...evil. 1226 01:24:56,311 --> 01:24:56,471 It's just...evil. 1227 01:24:57,791 --> 01:24:59,791 OK, take good care of yourself. Thank you. Bye. 1228 01:24:59,831 --> 01:25:00,711 OK, take good care of yourself. Thank you. Bye. 1229 01:25:05,551 --> 01:25:07,551 Hearing his voice... 1230 01:25:07,591 --> 01:25:07,991 Hearing his voice... 1231 01:25:08,031 --> 01:25:10,031 ..to me, that's the man who murdered...my...my kid. 1232 01:25:10,071 --> 01:25:12,071 ..to me, that's the man who murdered...my...my kid. 1233 01:25:12,111 --> 01:25:12,591 ..to me, that's the man who murdered...my...my kid. 1234 01:25:16,111 --> 01:25:18,111 He knew exactly what he was doing. 1235 01:25:18,151 --> 01:25:19,791 He knew exactly what he was doing. 1236 01:25:19,831 --> 01:25:21,831 Kenneth Law is a sure and present danger to the public. 1237 01:25:21,871 --> 01:25:23,871 Kenneth Law is a sure and present danger to the public. 1238 01:25:23,911 --> 01:25:24,431 Kenneth Law is a sure and present danger to the public. 1239 01:25:24,471 --> 01:25:26,471 He is connected to an enterprise of suicide methods. 1240 01:25:26,511 --> 01:25:28,511 He is connected to an enterprise of suicide methods. 1241 01:25:28,551 --> 01:25:29,991 He is connected to an enterprise of suicide methods. 1242 01:25:31,071 --> 01:25:32,751 Hundreds of deaths, 1243 01:25:32,791 --> 01:25:34,791 dozens of countries 1244 01:25:34,831 --> 01:25:35,031 dozens of countries 1245 01:25:35,071 --> 01:25:37,071 and other people are still dying. 1246 01:25:37,111 --> 01:25:37,351 and other people are still dying. 1247 01:25:37,391 --> 01:25:39,391 He has no intention of stopping, if somebody doesn't stop him. 1248 01:25:39,431 --> 01:25:40,791 He has no intention of stopping, if somebody doesn't stop him. 1249 01:25:42,471 --> 01:25:44,031 I couldn't let him slip away. 1250 01:25:46,351 --> 01:25:48,351 I needed to go to Canada to track him down... 1251 01:25:48,391 --> 01:25:48,591 I needed to go to Canada to track him down... 1252 01:25:52,311 --> 01:25:54,311 ..and properly hold him accountable for these deaths. 1253 01:25:54,351 --> 01:25:54,831 ..and properly hold him accountable for these deaths. 1254 01:25:56,351 --> 01:25:58,351 Hiya, Kenneth?Hi. 1255 01:25:58,391 --> 01:25:58,711 Hiya, Kenneth?Hi. 1256 01:25:58,751 --> 01:26:00,751 Kenneth Law, er, James Beal. Oh, what are you doing here? 1257 01:26:00,791 --> 01:26:01,751 Kenneth Law, er, James Beal. Oh, what are you doing here? 1258 01:27:23,831 --> 01:27:25,831 Subtitles by Red Bee Media 1259 01:27:25,871 --> 01:27:26,031 Subtitles by Red Bee Media 142495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.