All language subtitles for Of.Horses.and.Men.2013.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,750 --> 00:01:19,833 Rolig, t�s... 2 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Rolig nu... 3 00:01:27,042 --> 00:01:29,958 Vil du lade mig fange dig? 4 00:01:31,917 --> 00:01:35,375 St� stille, min ven. 5 00:02:14,667 --> 00:02:17,125 For fanden da ogs�! 6 00:02:17,292 --> 00:02:20,500 Stop! 7 00:02:20,667 --> 00:02:23,958 S�, lille dame... Kom s�. 8 00:02:24,125 --> 00:02:27,542 St� nu stille. 9 00:03:54,667 --> 00:03:58,333 - Kan du se ham? - Nej. 10 00:04:09,167 --> 00:04:13,250 - Er der nogen bev�gelser? - Nej. 11 00:04:16,375 --> 00:04:21,375 S�dan g�r man alts� ikke. Vis dog lidt respekt. 12 00:04:36,958 --> 00:04:39,042 Pis ogs�. 13 00:04:41,708 --> 00:04:44,583 Rolig, t�s. Jeg kommer. 14 00:05:13,250 --> 00:05:17,125 - Kan du se noget? - Ikke endnu. 15 00:05:38,708 --> 00:05:41,583 Rolig, t�s. Jeg kommer lige straks. 16 00:06:51,708 --> 00:06:55,125 Et ustoppeligt dyr. 17 00:06:55,292 --> 00:06:59,625 Hovene h�jt h�vet over jorden. 18 00:06:59,792 --> 00:07:03,667 Sten og t�rv omkring os flyr. 19 00:07:03,833 --> 00:07:07,750 Det er s�dan, vi muntrer os her. 20 00:07:23,833 --> 00:07:25,542 Hold k�ft! 21 00:07:25,708 --> 00:07:29,708 Her. Hold den lige. 22 00:08:53,833 --> 00:08:58,250 - Goddag. - Goddag. 23 00:08:58,417 --> 00:09:00,833 Den hoppe ligger ikke p� den lade side. 24 00:09:01,000 --> 00:09:02,250 Tak. 25 00:09:05,542 --> 00:09:09,708 Du er en god t�s, ja, du er. 26 00:09:09,875 --> 00:09:12,000 Hun har en smuk gangart. 27 00:09:14,500 --> 00:09:17,417 - Hej. - Hej. 28 00:09:17,583 --> 00:09:21,625 - Velkommen. - Hvordan har du det? 29 00:09:21,792 --> 00:09:24,208 - Hvad med en kop kaffe? - Ja, tak. 30 00:09:24,375 --> 00:09:26,875 S� kom med indenfor. 31 00:09:28,750 --> 00:09:32,708 - Fint vejr. - Ja, det er dejligt. 32 00:11:09,583 --> 00:11:10,583 Nuvel... 33 00:11:20,500 --> 00:11:25,958 S�, lille dame, s� skal vi p� farten igen. 34 00:11:29,750 --> 00:11:31,750 Min lille dame... 35 00:11:36,000 --> 00:11:38,500 God t�s. 36 00:11:59,167 --> 00:12:02,292 Rolig nu... 37 00:12:11,583 --> 00:12:14,792 - Farvel. - Farvel. 38 00:12:23,333 --> 00:12:26,000 Lad v�re. Hold op! 39 00:12:49,542 --> 00:12:52,458 Hvad fanden er der galt? 40 00:12:55,292 --> 00:12:57,292 Hvad fanden...? 41 00:12:58,417 --> 00:13:00,708 Af sted med dig, hoppe! 42 00:13:05,625 --> 00:13:08,167 V�k med dig! 43 00:13:08,333 --> 00:13:10,458 Hvad fanden sker der? 44 00:13:11,875 --> 00:13:13,917 V�k med dig! 45 00:13:19,625 --> 00:13:22,083 Forsvind! 46 00:13:27,958 --> 00:13:30,000 Nej! 47 00:13:48,708 --> 00:13:50,833 �h gud... 48 00:15:40,833 --> 00:15:43,750 V�k med dig! 49 00:15:43,917 --> 00:15:46,542 V�k! 50 00:18:16,458 --> 00:18:19,083 For helvede ogs�! 51 00:19:37,375 --> 00:19:40,500 Kom her, min dreng. Vil du have en godbid? 52 00:21:59,583 --> 00:22:02,625 Vodka? Jeg har dollars! 53 00:23:00,417 --> 00:23:04,250 - Har I alkohol? - Ja, ja. Op med dig. 54 00:24:01,458 --> 00:24:04,250 Mange tak! 55 00:24:04,417 --> 00:24:08,333 Hej, det er ikke vodka. Det er st�rk alkohol. 56 00:24:08,500 --> 00:24:09,708 Ja... 57 00:24:09,875 --> 00:24:15,667 Det er ikke vodka. Det er meget st�rk alkohol. 58 00:24:16,667 --> 00:24:20,917 - Ja, god alkohol. - Ikke drikkelig. Den skal fortyndes. 59 00:24:21,042 --> 00:24:26,667 - Ja, ja. Meget st�rk. - Meget st�rk. Drik den ikke. 60 00:24:28,542 --> 00:24:32,250 Meget st�rk. God. St�rk vodka. 61 00:24:32,417 --> 00:24:35,292 Ingen vodka. Meget fin hest. Meget st�rk. 62 00:24:35,458 --> 00:24:39,167 Hesten er st�rk. Vodkaen er st�rk. Alt er godt. 63 00:24:44,542 --> 00:24:50,500 - Den skal fortyndes. Den er ren. - Ja, god vodka. God hest. 64 00:25:07,125 --> 00:25:10,000 Vodkaen! 65 00:28:44,750 --> 00:28:47,708 V�r nu s�d... 66 00:29:19,625 --> 00:29:24,042 Vernhar�ur var en dristig mand. 67 00:29:24,208 --> 00:29:26,625 Og en ambiti�s mand. 68 00:29:26,792 --> 00:29:32,708 Han lod ikke noget komme imellem sig selv og sine m�l - 69 00:29:32,875 --> 00:29:36,125 - n�r han f�rst havde sat sig noget for. 70 00:29:36,292 --> 00:29:41,750 Han satte gang i enhver fest. 71 00:29:41,917 --> 00:29:47,417 Han vil blive savnet her i dalen. 72 00:31:11,708 --> 00:31:15,542 S� kan du l�re ikke at blokere en national sti... 73 00:31:33,458 --> 00:31:35,333 Den Gr�mur-dj�vel... 74 00:31:38,875 --> 00:31:43,875 Se vores nye hegn! Den satan! 75 00:31:44,042 --> 00:31:47,042 - Egill, rolig nu. - Jeg skal l�re dig! 76 00:31:47,208 --> 00:31:49,625 Egill! 77 00:32:48,708 --> 00:32:52,375 Din Gr�mur-dj�vel... Nu har jeg dig. 78 00:33:00,667 --> 00:33:03,167 S� er der pause, drenge. 79 00:34:02,042 --> 00:34:04,917 Den lille skiderik. 80 00:34:39,417 --> 00:34:42,375 Kom her, drenge. 81 00:34:42,542 --> 00:34:44,917 Hvor er I? 82 00:34:49,125 --> 00:34:52,250 Skjona, er du der? 83 00:34:57,417 --> 00:35:02,167 Skjona, hjem, hjem... Hjem. 84 00:35:54,083 --> 00:35:58,750 Hvor er du? Jeg ved, at du er der! 85 00:35:58,917 --> 00:36:02,500 Man blokerer ikke en national sti! 86 00:36:03,708 --> 00:36:07,667 Jeg var i min gode ret, Egill! 87 00:36:48,708 --> 00:36:53,125 S�dan m� det v�re. Jeg er n�dt til... 88 00:37:28,667 --> 00:37:30,833 Hold godt fast. 89 00:37:56,042 --> 00:38:00,333 Stop. Tag det roligt. 90 00:38:05,833 --> 00:38:07,917 Det er nok. Pres ikke mere. 91 00:38:08,083 --> 00:38:11,917 - Skal jeg ikke tage hende? - Nej, jeg har styr p� det. 92 00:38:12,958 --> 00:38:15,917 Jeg vil gerne k�be hende af dig. 93 00:38:16,083 --> 00:38:18,333 Det bliver over mit lig. 94 00:38:20,875 --> 00:38:25,042 Hun er godt nok p� vagt. Hun er parat til flugt. 95 00:38:28,958 --> 00:38:31,583 Kom nu... 96 00:38:32,625 --> 00:38:35,167 Jeg burde tage hende. 97 00:38:36,917 --> 00:38:39,667 Pres ikke mere. 98 00:38:39,833 --> 00:38:43,750 Fandens og hede, hule helvede! 99 00:38:48,875 --> 00:38:53,125 - Vi kan ikke lade dem st� her. - Jeg finder jer i dalen senere. 100 00:38:53,292 --> 00:38:56,417 - Du kan ikke fange dem alene. - Jeg skal nok klare mig. 101 00:38:56,583 --> 00:38:59,625 J�hanna, jeg kan k�be hoppen og l�ne dig en hest. 102 00:38:59,792 --> 00:39:03,792 - Du kan ikke fange hende. - Vel kan jeg s�. 103 00:39:06,542 --> 00:39:09,708 Hoppen kommer tilbage til efter�ret. 104 00:40:24,458 --> 00:40:26,708 - Gr�mur...? - Hvem der? 105 00:40:26,875 --> 00:40:28,917 Det er J�hanna. Hvad er der sket? 106 00:40:29,083 --> 00:40:31,167 Der var noget pigtr�d... 107 00:40:33,750 --> 00:40:37,583 Du kan ikke ligge her. Pokkers. 108 00:40:42,917 --> 00:40:45,083 Helvedes ogs�! 109 00:42:59,083 --> 00:43:01,208 Rolig nu. 110 00:45:07,667 --> 00:45:11,208 �li, kom og hent din far. 111 00:45:11,375 --> 00:45:14,500 Jeg fandt ham ved den gamle hytte. Han er blevet blindet. 112 00:45:14,667 --> 00:45:18,667 - Hvad er der sket, far? - Jeg fik pigtr�d i �jet. 113 00:45:28,750 --> 00:45:33,917 Tag sadlen. Vi m� f� ham til en l�ge. 114 00:45:34,875 --> 00:45:38,542 Jeg er l�ge. Jeg kigger p� ham. 115 00:45:40,542 --> 00:45:43,625 Farvel. Auf wiedersehen. Hasta luego. 116 00:45:45,000 --> 00:45:49,375 Hasta luego, mit livs kvinde. 117 00:46:01,875 --> 00:46:06,042 - Taler du engelsk? - Ja. 118 00:46:06,208 --> 00:46:08,500 - M� jeg ride med dig? - Vil du ride? 119 00:46:08,667 --> 00:46:10,958 Utrolig gerne. 120 00:46:16,000 --> 00:46:20,542 Og du styrer dig. Det er mig, der bestemmer nu. 121 00:49:42,042 --> 00:49:47,542 - Juan Camillo? Kom. - Min hest? 122 00:49:48,750 --> 00:49:50,000 Ja. 123 00:49:50,167 --> 00:49:54,667 Det er "Gamli Rau�ur" Det betyder Den gamle r�de. 124 00:49:54,833 --> 00:50:00,125 - Er han god? - Ja. Alle mine heste er gode. 125 00:50:27,625 --> 00:50:31,458 - Sign�! Kan du hj�lpe mig? - Ja. 126 00:50:37,875 --> 00:50:41,000 - Tak. - Ingen �rsag. 127 00:50:41,167 --> 00:50:42,917 Du er s�d. 128 00:51:45,750 --> 00:51:48,292 - Juan. Er du okay? - Ja. 129 00:51:48,458 --> 00:51:51,375 - Er du sikker? - Ja. Bare det g�r lidt langsomt. 130 00:51:51,542 --> 00:51:56,417 Nej! �li! Jeg kan ikke styre hesten. 131 00:51:59,542 --> 00:52:03,875 Juan. Kan du ikke f� den til at g� lidt hurtigere? 132 00:52:04,042 --> 00:52:08,417 Pr�v at sparke den lidt. Nej... 133 00:52:08,625 --> 00:52:12,375 - Min hest er blevet gal! - Hvad sagde du? 134 00:52:12,542 --> 00:52:15,833 - Jeg kommer tilbage efter dig om lidt. - �li! 135 00:52:16,000 --> 00:52:19,083 Ingen panik. Jeg kommer tilbage. 136 00:52:21,958 --> 00:52:24,208 �li! 137 00:52:30,042 --> 00:52:32,917 �li! 138 00:53:09,167 --> 00:53:13,833 Kom s�... 139 00:58:55,250 --> 00:58:59,292 Juan! Herovre, drenge! 140 00:58:59,458 --> 00:59:02,792 Juan! 141 00:59:38,458 --> 00:59:40,833 Det skal nok g�. 142 01:00:09,000 --> 01:00:12,042 Egill var en dristig mand. 143 01:00:12,208 --> 01:00:14,583 Og en ambiti�s mand. 144 01:00:14,750 --> 01:00:19,542 Han havde et godt tag p� motorer. 145 01:00:19,708 --> 01:00:22,292 Hans pludselige bortgang - 146 01:00:22,458 --> 01:00:26,958 - er ikke kun et stort tab for hans familie og b�rn - 147 01:00:27,125 --> 01:00:34,125 - men et stort tab for os alle sammen her i dalen. 148 01:03:21,833 --> 01:03:25,083 - Hej, alle sammen. - Hej. 149 01:05:51,083 --> 01:05:55,250 - Han passer godt til dig. - Tak. 150 01:06:17,792 --> 01:06:20,792 Jeg lader dem g� langsomt op ad skr�ningen. 151 01:06:45,375 --> 01:06:48,167 Har Brun f�et nogle f�l, S�lveig? 152 01:06:50,292 --> 01:06:53,458 Ja. Rigeligt. 153 01:06:59,333 --> 01:07:02,292 S� du savner ikke hans nosser? 154 01:07:08,417 --> 01:07:11,875 Har du brug for en hingst, �sa? 155 01:07:37,583 --> 01:07:40,292 Snus? 156 01:07:40,458 --> 01:07:42,458 Snus? 157 01:07:44,250 --> 01:07:46,917 Bj�ssi, du tager �sen. 158 01:07:47,083 --> 01:07:50,500 Og I f�lger efter. Alli og Leifur. 159 01:07:50,667 --> 01:07:54,583 Og s� er der krydset... Kolbeinn, du gjorde det sidst. 160 01:07:54,750 --> 01:07:57,500 - Ja. - Du skal have en god rytter med. 161 01:07:57,667 --> 01:07:59,833 Jeg er en dygtig rytter. 162 01:08:05,250 --> 01:08:08,333 Ja, det er du. 163 01:08:09,500 --> 01:08:13,333 Godt. S� tager du og S�lveig krydset. 164 01:08:16,542 --> 01:08:18,083 Og Johanna, du kommer med mig. 165 01:08:18,208 --> 01:08:21,500 Vi tager imod dem for enden af kl�ften... 166 01:08:21,667 --> 01:08:24,458 Er det nok med to i krydset? 167 01:08:24,625 --> 01:08:28,208 Det har v�ret nok i 1000 �r. S� ja. 168 01:08:28,375 --> 01:08:30,500 Jeg forst�r ikke "kl�ften". 169 01:08:31,500 --> 01:08:35,167 Bare rolig. Jeg skal nok tage mig af dig. 170 01:08:36,208 --> 01:08:39,333 Den blinde leder den svenske! 171 01:08:42,958 --> 01:08:46,417 Det regner altid, hvis man tager regnbukserne af. 172 01:08:46,583 --> 01:08:49,208 S� behold dem p�. 173 01:09:10,167 --> 01:09:12,542 Klar? 174 01:09:16,833 --> 01:09:19,417 God tur. 175 01:10:40,542 --> 01:10:42,583 Kom... 176 01:10:49,292 --> 01:10:53,333 Kom nu... Tag dem af. 177 01:10:55,250 --> 01:10:57,333 Kan jeg slippe dem? 178 01:10:57,500 --> 01:11:01,500 Ikke Brun. Han er for nerv�s. 179 01:11:29,125 --> 01:11:32,250 - Holder du Brun? - Ja, jeg holder ham. 180 01:12:06,708 --> 01:12:10,000 Kig lige engang. 181 01:15:06,625 --> 01:15:11,750 - Johanna. - Hej. Hvordan har du det? 182 01:16:07,458 --> 01:16:10,875 SLUT 183 01:17:06,167 --> 01:17:08,625 Ingen heste kom noget til i filmen. 184 01:17:08,792 --> 01:17:12,292 Alle medvirkende er hesteejere og hesteelskere. 185 01:17:13,500 --> 01:17:17,875 Denne film er tilegnet min mor Brynja Benediktsdottir. 1938-2008. 186 01:20:17,958 --> 01:20:22,583 Danske tekster: Oneliner 12781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.