Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,020 --> 00:00:21,554
[growling]
2
00:00:53,853 --> 00:00:54,821
All right.
3
00:00:54,888 --> 00:00:56,156
Go, go, go!
4
00:01:03,196 --> 00:01:05,265
Trig, Shane, Sheriff Williams.
5
00:01:06,866 --> 00:01:07,967
Drop the bags,
6
00:01:08,034 --> 00:01:09,502
put the hands up.
7
00:01:12,906 --> 00:01:15,108
Drop the bag now.
8
00:01:17,710 --> 00:01:20,280
Put the bag down and your hands up, Shane.
9
00:01:21,514 --> 00:01:23,249
You sure you want to do this?
10
00:01:27,887 --> 00:01:30,457
[grunts]
11
00:01:36,930 --> 00:01:38,331
Run, Trig!
12
00:01:41,401 --> 00:01:42,368
You sure you okay?
13
00:01:42,435 --> 00:01:43,536
Yeah. I got ’em.
14
00:01:43,603 --> 00:01:44,871
Okay, I’ll call for help.
15
00:01:48,708 --> 00:01:51,244
This is Sheriff Williams over at Trig’s Shack.
16
00:01:51,311 --> 00:01:53,546
We need backup. We got runners.
17
00:02:04,290 --> 00:02:05,558
What are you doing?
18
00:02:05,625 --> 00:02:06,893
Hurry up!
19
00:02:06,960 --> 00:02:09,295
Screw you, Shane! You can’t tell me what to do!
20
00:02:09,362 --> 00:02:12,232
Chicken. I’m not going down without a fight!
21
00:02:12,298 --> 00:02:13,733
-You’re crazy! -Ha ha!
22
00:02:24,978 --> 00:02:26,646
[growling]
23
00:02:35,155 --> 00:02:36,789
[panting]
24
00:02:36,856 --> 00:02:38,558
[grunts]
25
00:02:38,625 --> 00:02:40,226
[panting]
26
00:02:42,162 --> 00:02:43,530
What? Agh!
27
00:02:45,965 --> 00:02:47,901
Drop the meth and put your hands on your head.
28
00:02:50,270 --> 00:02:52,272
It doesn’t have to end like this, okay?
29
00:02:54,340 --> 00:02:55,909
You got him, Farmer?
30
00:02:55,975 --> 00:02:56,910
I got him, Sheriff.
31
00:02:56,976 --> 00:02:58,311
Good.
32
00:02:58,378 --> 00:02:59,612
I’m going to go find Shane.
33
00:03:01,781 --> 00:03:03,983
[grumbling]
34
00:03:22,268 --> 00:03:23,736
Shane?
35
00:03:25,371 --> 00:03:26,773
Come on, man.
36
00:03:28,708 --> 00:03:30,276
Come on.
37
00:03:30,343 --> 00:03:32,045
Can we do something here?
38
00:03:32,111 --> 00:03:33,112
We’ll see what we can do.
39
00:03:33,179 --> 00:03:34,814
All right.
40
00:03:37,350 --> 00:03:38,818
I’m coming.
41
00:03:47,393 --> 00:03:50,530
[screaming]
42
00:03:56,769 --> 00:03:59,772
Come on, Trig. It doesn’t have to be like this.
43
00:03:59,839 --> 00:04:01,341
You’re not in your right head.
44
00:04:01,407 --> 00:04:03,776
Just tell me where the super lab is.
45
00:04:03,843 --> 00:04:06,913
If I tell you, will you let me go?
46
00:04:08,114 --> 00:04:10,383
You know I can’t do that, Trig, but...
47
00:04:10,450 --> 00:04:13,987
You’ll be helping a lot of people.
48
00:04:14,053 --> 00:04:15,788
Like I care.
49
00:04:16,956 --> 00:04:18,024
[growling]
50
00:04:24,564 --> 00:04:26,733
Farmer, look out!
51
00:04:26,799 --> 00:04:27,834
[shouts]
52
00:04:29,135 --> 00:04:32,071
[laughing]
53
00:05:09,976 --> 00:05:13,146
Now, I trust that this is enough money
54
00:05:13,212 --> 00:05:16,015
to keep the gator hunt quiet.
55
00:05:16,082 --> 00:05:17,317
Yes, sir.
56
00:05:17,383 --> 00:05:18,685
We got him, Mayor Janssen.
57
00:05:18,751 --> 00:05:20,386
I don’t care how you do it,
58
00:05:20,453 --> 00:05:23,089
but that gator’s got to be gone before the tourists get here.
59
00:05:23,156 --> 00:05:24,590
Yes, sir.
60
00:05:24,657 --> 00:05:26,659
Aren’t the police actually involved?
61
00:05:26,726 --> 00:05:28,761
We don’t need to get into all of that.
62
00:05:28,828 --> 00:05:31,497
It’s just another nuisance alligator as we’ve had before.
63
00:05:31,564 --> 00:05:32,999
It’s just a little bit bigger.
64
00:05:33,066 --> 00:05:34,000
No problem.
65
00:05:35,535 --> 00:05:37,503
Thank you again for your discretion.
66
00:05:39,505 --> 00:05:42,408
Now, you get back, as always,
67
00:05:42,475 --> 00:05:45,645
first rounds on me.
68
00:05:45,712 --> 00:05:47,980
All right, get going. You’re losing daylight.
69
00:06:30,523 --> 00:06:31,891
Thank you.
70
00:06:35,194 --> 00:06:38,064
Good to see you, son.
71
00:06:38,131 --> 00:06:39,599
Good to see you, Pops.
72
00:06:39,665 --> 00:06:43,136
That’s Sheriff Williams to you, Mr. Tampa DEA man.
73
00:06:45,371 --> 00:06:47,940
I’m sorry to bring you here under these circumstances.
74
00:06:48,007 --> 00:06:50,576
I was hoping the next time that I see you,
75
00:06:50,643 --> 00:06:52,578
you kind of do a little victory lap for all of us
76
00:06:52,645 --> 00:06:55,214
and tell us how you cleaned up Tampa, the Keys,
77
00:06:55,281 --> 00:06:59,185
and Florida of all the meth labs, including us.
78
00:06:59,252 --> 00:07:02,722
Yeah, well, I’m working on that, Pop.
79
00:07:02,789 --> 00:07:05,224
It just sucks that I got to come back here for this.
80
00:07:05,291 --> 00:07:07,827
Well, I’m sorry I had to bring you back to deal with a gator
81
00:07:07,894 --> 00:07:10,163
of all things, especially since...
82
00:07:10,229 --> 00:07:12,231
Pop, I’m fine, all right?
83
00:07:12,298 --> 00:07:14,133
I’m just more sorry about Deputy Farmer.
84
00:07:14,200 --> 00:07:17,737
I know, it’s tough, but he was a good cop.
85
00:07:17,804 --> 00:07:19,138
Yeah, he was like family.
86
00:07:19,205 --> 00:07:21,307
Well, if there’s a meth lab on this island,
87
00:07:21,374 --> 00:07:22,608
I got to find it.
88
00:07:22,675 --> 00:07:25,812
Well, we have found bags of the stuff.
89
00:07:25,878 --> 00:07:28,214
I’m beginning to think it’s cartel related.
90
00:07:28,281 --> 00:07:30,316
I’ll try to look into it. It’s not related to the cartel.
91
00:07:30,383 --> 00:07:31,784
If that was the case, otherwise I would have
92
00:07:31,851 --> 00:07:33,119
bought the whole cavalry with me.
93
00:07:33,186 --> 00:07:34,821
Is that all you packed?
94
00:07:34,887 --> 00:07:36,322
Where’s all your DEA gear?
95
00:07:36,389 --> 00:07:39,258
Pops, we got the same gear that you do, all right?
96
00:07:46,499 --> 00:07:48,034
Come on.
97
00:07:48,100 --> 00:07:49,902
We got to get to the mayor’s event at Grady’s.
98
00:07:49,969 --> 00:07:51,604
That’s why I wanted you to get here early.
99
00:07:51,671 --> 00:07:53,639
To convince him to put the island on
100
00:07:53,706 --> 00:07:55,007
the dangerous waters alert
101
00:07:55,074 --> 00:07:57,043
until we know what we’re dealing with.
102
00:07:57,109 --> 00:08:00,313
I’ve tried to talk to him. He doesn’t listen to me.
103
00:08:00,379 --> 00:08:01,914
Okay.
104
00:08:04,383 --> 00:08:06,719
Bithlo, your buddy that you used to work with
105
00:08:06,786 --> 00:08:08,321
at the Sweetwater Reptile Ranch?
106
00:08:08,387 --> 00:08:09,755
He’s tracking the gator.
107
00:08:09,822 --> 00:08:11,390
He’s out there with a drone and everything.
108
00:08:11,457 --> 00:08:13,526
No luck yet, but it’s just a matter of time.
109
00:08:13,593 --> 00:08:16,662
Yeah, well, no one knows gators like Bithlo, that’s for sure.
110
00:08:22,368 --> 00:08:25,304
You know, Pops, this place never changes.
111
00:08:25,371 --> 00:08:26,572
I can still smell Grady’s Bar
112
00:08:26,639 --> 00:08:27,807
as I was coming in over the water.
113
00:08:27,874 --> 00:08:29,609
I swear, that deep fryer never stops.
114
00:08:31,143 --> 00:08:32,078
Yep.
115
00:08:36,182 --> 00:08:37,683
Why don’t you tell me exactly what we’re dealing with
116
00:08:37,750 --> 00:08:39,952
so I know how to handle the mayor?
117
00:08:40,019 --> 00:08:43,289
You think you got a killer gator on meth?
118
00:08:43,356 --> 00:08:46,025
I don’t think. I know.
119
00:08:46,092 --> 00:08:47,560
I saw it myself.
120
00:08:47,627 --> 00:08:49,061
This thing is massive.
121
00:08:49,128 --> 00:08:51,597
It ate an entire duffel bag full of meth.
122
00:08:52,932 --> 00:08:54,267
How much meth are we talking?
123
00:08:54,333 --> 00:08:57,570
A lot. A big bag.
124
00:08:57,637 --> 00:08:59,472
Swallowed it whole.
125
00:08:59,539 --> 00:09:02,875
By the time I figured out what was going on, it was too late.
126
00:09:02,942 --> 00:09:04,977
There was nothing I could do for Farmer.
127
00:09:40,446 --> 00:09:42,682
[growling]
128
00:09:53,259 --> 00:09:54,493
People are beginning to already arrive
129
00:09:54,560 --> 00:09:56,195
for the Memorial Day weekend.
130
00:09:56,262 --> 00:09:59,599
So the sooner we can catch this gator, the better.
131
00:09:59,665 --> 00:10:01,233
The good thing is the last ferry has already arrived,
132
00:10:01,300 --> 00:10:03,135
so we don’t have to worry about that.
133
00:10:03,202 --> 00:10:05,171
But if we can catch this gator by tomorrow,
134
00:10:05,237 --> 00:10:07,239
we should be okay.
135
00:10:07,306 --> 00:10:09,342
Understood.
136
00:10:09,408 --> 00:10:10,943
So, how’s Anna?
137
00:10:11,010 --> 00:10:12,244
I mean, I know she used to love
138
00:10:12,311 --> 00:10:14,780
the Memorial Day festivities, so...
139
00:10:14,847 --> 00:10:16,716
She didn’t tell you?
140
00:10:16,782 --> 00:10:19,585
She quit the force to go work for Grady.
141
00:10:19,652 --> 00:10:20,953
He was slowing down.
142
00:10:21,020 --> 00:10:24,357
She was insistent that she help him out.
143
00:10:24,423 --> 00:10:26,158
I’m surprised she didn’t tell you.
144
00:10:27,426 --> 00:10:31,464
No, we really don’t talk much anymore, so...
145
00:10:31,530 --> 00:10:32,965
Hmm.
146
00:10:33,032 --> 00:10:35,101
Well, you know, her biological father used to work
147
00:10:35,167 --> 00:10:37,169
for a Cuban drug lord years ago,
148
00:10:37,236 --> 00:10:40,272
and it was the Tampa DEA office that busted him.
149
00:10:40,339 --> 00:10:43,442
But that was like middle school.
150
00:10:43,509 --> 00:10:45,745
I don’t think she should hold that against you.
151
00:10:45,811 --> 00:10:48,714
I mean, I don’t know, Pop.
152
00:10:48,781 --> 00:10:50,282
I’d be upset too if my best friend
153
00:10:50,349 --> 00:10:52,618
joined the same organization that raided my father.
154
00:10:52,685 --> 00:10:54,020
Best friend?
155
00:10:54,086 --> 00:10:55,521
I think you’re a little more than that.
156
00:10:55,588 --> 00:10:59,158
No, Pop, what I’m saying was that, you know,
157
00:10:59,225 --> 00:11:01,927
she would have wanted this island clean, okay?
158
00:11:01,994 --> 00:11:03,396
And she wouldn’t want anyone else to go
159
00:11:03,462 --> 00:11:05,398
through that loss either.
160
00:11:05,464 --> 00:11:07,466
I’m glad she’s helping Grady, though.
161
00:11:07,533 --> 00:11:11,604
She probably still feels like she owes him for adopting her.
162
00:11:11,671 --> 00:11:13,839
That’s real sad about the force.
163
00:11:13,906 --> 00:11:14,874
She had a bright future.
164
00:11:14,940 --> 00:11:16,075
She still does.
165
00:11:17,710 --> 00:11:19,578
Wait, Pop, did you say that the gator
166
00:11:19,645 --> 00:11:22,148
ate a duffel bag full of meth?
167
00:11:22,214 --> 00:11:23,783
Are you sure it’s not underwater dead somewhere?
168
00:11:23,849 --> 00:11:24,850
I mean, it’s probably bloated and rotten
169
00:11:24,917 --> 00:11:26,452
off of Hallelujah pass.
170
00:11:26,519 --> 00:11:29,955
You know, he seemed to actually get stronger.
171
00:11:30,022 --> 00:11:32,391
We couldn’t find any evidence of it anywhere.
172
00:11:32,458 --> 00:11:34,894
We had some perps that may have run off with it,
173
00:11:34,960 --> 00:11:37,697
but I’m convinced that gator got its fill.
174
00:11:37,763 --> 00:11:39,365
I mean, well, sure.
175
00:11:39,432 --> 00:11:41,567
That first hit of meth, you know, he ain’t feeling no pain.
176
00:11:41,634 --> 00:11:43,803
You know, its neurons firing at max, his muscles rigid.
177
00:11:43,869 --> 00:11:45,471
I agree with you.
178
00:11:45,538 --> 00:11:47,273
It’ll make him real hard to stop.
179
00:11:47,339 --> 00:11:48,841
It was hard to take a human down on methamphetamines
180
00:11:48,908 --> 00:11:50,076
with a taser or something.
181
00:11:50,142 --> 00:11:51,510
He would feel incredible euphoria,
182
00:11:51,577 --> 00:11:55,614
invincibility, and then he’d be addicted.
183
00:11:55,681 --> 00:11:58,951
But any animal ingesting that much meth would just OD and die.
184
00:12:00,419 --> 00:12:01,654
You didn’t see it.
185
00:12:01,721 --> 00:12:03,255
This isn’t just any animal.
186
00:12:03,322 --> 00:12:05,458
Listen, we gotta round up all that meth on the island
187
00:12:05,524 --> 00:12:06,792
before it gets to it.
188
00:12:06,859 --> 00:12:09,462
Or else it could be way worse than that.
189
00:12:09,528 --> 00:12:10,863
I’m talking about induced psychosis.
190
00:12:10,930 --> 00:12:13,699
It’ll be way more violent, Pops.
191
00:12:13,766 --> 00:12:16,669
I know it’s an island, but there’s a lot of places to hide.
192
00:12:16,736 --> 00:12:21,640
Finding a meth super lab, taking down a meth-eating gator.
193
00:12:21,707 --> 00:12:23,743
That’s a tall order.
194
00:12:23,809 --> 00:12:25,111
That’s why you hired an expert.
195
00:12:26,879 --> 00:12:28,314
The mayor wants to keep things quiet.
196
00:12:28,380 --> 00:12:30,049
Memorial day weekend’s a big deal.
197
00:12:30,116 --> 00:12:32,818
Yeah, Pops, you and I both know that anything dealing
198
00:12:32,885 --> 00:12:36,489
with gators and humans never stays quiet.
199
00:13:31,110 --> 00:13:33,746
That is why Sweetwater Point is the best place to be
200
00:13:33,813 --> 00:13:35,080
on Memorial day.
201
00:13:35,147 --> 00:13:37,049
We got food. We got games for the kiddos.
202
00:13:37,116 --> 00:13:39,952
We got plenty of Grady’s Dockside Bar and Inn
203
00:13:40,019 --> 00:13:42,254
famous drinks for the grown-ups.
204
00:13:42,321 --> 00:13:44,156
We’re going to have a big parade.
205
00:13:44,223 --> 00:13:47,526
The fireworks finale is fired off by Grady himself,
206
00:13:47,593 --> 00:13:49,328
a vet of the US of A.
207
00:13:51,664 --> 00:13:53,265
Hey, look who we have here.
208
00:13:57,803 --> 00:14:02,274
Keeping our beautiful island safe, as always, for families.
209
00:14:02,341 --> 00:14:05,845
The Williams lawmen, back together again.
210
00:14:05,911 --> 00:14:07,112
Happy Memorial Day weekend
211
00:14:07,179 --> 00:14:10,349
and, as always, first round’s on me.
212
00:14:10,416 --> 00:14:13,419
[applause]
213
00:14:13,485 --> 00:14:14,553
Hey, Mayor Jensen.
214
00:14:14,620 --> 00:14:16,088
I had a couple of questions to ask you about
215
00:14:16,155 --> 00:14:17,223
what happened on the Island last night.
216
00:14:17,289 --> 00:14:18,924
I understand. I understand.
217
00:14:18,991 --> 00:14:21,160
I’m just going to have to put that off just for a little bit.
218
00:14:21,227 --> 00:14:22,494
-Excuse me, sir. -Yeah?
219
00:14:25,331 --> 00:14:27,933
Uh... I’m looking forward to it.
220
00:14:28,000 --> 00:14:29,902
I’m going to call Bithlo and check in,
221
00:14:29,969 --> 00:14:32,638
see if he’s spotted anything on that drone of his.
222
00:14:32,705 --> 00:14:34,273
That’s a good idea.
223
00:14:34,340 --> 00:14:35,774
If he has seen something, we can make a plan of attack.
224
00:14:35,841 --> 00:14:37,109
Okay. Sounds good. Catch you later.
225
00:14:37,176 --> 00:14:38,444
See you, Pops.
226
00:14:50,022 --> 00:14:51,123
Bithlo, are you there?
227
00:14:51,190 --> 00:14:52,791
I’m here, Sheriff.
228
00:14:52,858 --> 00:14:54,526
What do you got for me? Any luck?
229
00:14:54,593 --> 00:14:56,395
I may have a visual on the gator soon.
230
00:14:58,397 --> 00:14:59,498
Sheriff...
231
00:15:04,536 --> 00:15:07,006
This gator is much, much larger than I can handle.
232
00:15:11,911 --> 00:15:13,045
[roars]
233
00:15:28,661 --> 00:15:30,729
[hissing]
234
00:15:46,312 --> 00:15:47,413
[grunts]
235
00:15:50,382 --> 00:15:52,251
[roars]
236
00:15:52,318 --> 00:15:53,285
Ah!
237
00:15:53,352 --> 00:15:56,055
Bithlo, are you there?
238
00:15:56,121 --> 00:15:57,356
Bithlo, answer me.
239
00:15:57,423 --> 00:15:59,124
Sheriff, this gator is no joke.
240
00:15:59,191 --> 00:16:00,526
If I had this gator on the ranch,
241
00:16:00,592 --> 00:16:02,428
I would have put him down the same day.
242
00:16:02,494 --> 00:16:04,697
This one is just different, Sheriff.
243
00:16:04,763 --> 00:16:06,465
Just get back here in one piece.
244
00:16:19,712 --> 00:16:21,180
Hey.
245
00:16:22,448 --> 00:16:25,551
What can I get you... Dante?
246
00:16:26,618 --> 00:16:28,120
Hey, Anna.
247
00:16:28,187 --> 00:16:29,722
Hey, yourself.
248
00:16:33,525 --> 00:16:35,461
Listen, I just wanted to say...
249
00:16:35,527 --> 00:16:38,697
You wanted to get in on this open tab.
250
00:16:41,166 --> 00:16:42,334
First round goes quick.
251
00:16:43,736 --> 00:16:46,672
Um... Yeah.
252
00:16:46,739 --> 00:16:48,173
I’ll take the usual.
253
00:16:49,875 --> 00:16:51,443
Sure.
254
00:16:51,510 --> 00:16:52,911
I got you.
255
00:16:52,978 --> 00:16:54,480
Thanks.
256
00:16:59,518 --> 00:17:01,854
There you go. On the mayor.
257
00:17:01,920 --> 00:17:03,689
After that, you have a tab.
258
00:17:05,157 --> 00:17:06,959
You don’t want to pay it for me?
259
00:17:07,026 --> 00:17:08,460
Okay, I’m sorry.
260
00:17:11,363 --> 00:17:14,800
I thought Tampa would have changed you.
261
00:17:14,867 --> 00:17:17,302
But... You look good.
262
00:17:20,039 --> 00:17:21,807
I’m still the same, I guess.
263
00:17:23,342 --> 00:17:25,044
You look good, too.
264
00:17:25,110 --> 00:17:27,212
I don’t know about that.
265
00:17:29,048 --> 00:17:30,416
Well, I do.
266
00:17:34,787 --> 00:17:36,088
Dante?
267
00:17:37,856 --> 00:17:39,191
My boy, is that you?
268
00:17:39,258 --> 00:17:40,659
I am going to hug you right now.
269
00:17:40,726 --> 00:17:42,628
But I smell like bacon grease and motor oil.
270
00:17:42,694 --> 00:17:43,695
Is that all right?
271
00:17:43,762 --> 00:17:45,297
It’s worth the risk, Grady. Come on.
272
00:17:45,364 --> 00:17:47,099
Oh God, son, it’s good to see you!
273
00:17:48,734 --> 00:17:49,902
You look so good.
274
00:17:49,968 --> 00:17:50,903
Holy mackerel.
275
00:17:50,969 --> 00:17:52,237
You staying here at the inn?
276
00:17:52,304 --> 00:17:54,239
No, I actually am staying with my Pops.
277
00:17:56,008 --> 00:17:59,611
That’s fair enough. I get that. Makes sense, right?
278
00:17:59,678 --> 00:18:00,746
Hey, Sheriff.
279
00:18:00,813 --> 00:18:02,414
We all heard about Farmer.
280
00:18:02,481 --> 00:18:04,550
We’re real sorry about him.
281
00:18:04,616 --> 00:18:05,684
Thank you.
282
00:18:05,751 --> 00:18:07,386
We love him.
283
00:18:07,453 --> 00:18:09,888
He was a good man. Good cop.
284
00:18:09,955 --> 00:18:13,692
We’re going to do something special for him at the parade.
285
00:18:13,759 --> 00:18:15,494
We’re going to do, like, a big tribute.
286
00:18:15,561 --> 00:18:17,196
I’m going to take that gun right there
287
00:18:17,262 --> 00:18:18,564
and I’m going to do some bang-bang.
288
00:18:18,630 --> 00:18:20,399
Do you have anything bigger?
289
00:18:22,901 --> 00:18:24,970
I got just the thing.
290
00:18:25,037 --> 00:18:26,305
For the rest of us,
291
00:18:26,371 --> 00:18:27,439
I’ll make some damn good barbecue.
292
00:18:27,506 --> 00:18:30,109
We’re going to celebrate life.
293
00:18:30,175 --> 00:18:32,911
Sheriff, again, I want to offer
294
00:18:32,978 --> 00:18:35,914
my sincere condolences about Farmer, he was a good cop.
295
00:18:35,981 --> 00:18:38,283
We want to give him a memorial that he would want.
296
00:18:38,350 --> 00:18:39,284
He loved it here.
297
00:18:39,351 --> 00:18:40,652
Yes, he did.
298
00:18:40,719 --> 00:18:41,920
Grady and I were just talking about that.
299
00:18:41,987 --> 00:18:43,222
But, uh, Mr. Mayor,
300
00:18:43,288 --> 00:18:44,656
if you and I could have a moment, please,
301
00:18:44,723 --> 00:18:47,926
Bithlo has spotted the gator that got Farmer.
302
00:18:47,993 --> 00:18:50,929
It’s massive. It’s no ordinary gator.
303
00:18:50,996 --> 00:18:52,264
We have to get it now.
304
00:18:52,331 --> 00:18:54,099
Yes, of course. Of course we got to get it.
305
00:18:54,166 --> 00:18:55,567
We are going to get it.
306
00:18:55,634 --> 00:18:57,769
Now, listen here, the tourists and the taxpayers
307
00:18:57,836 --> 00:19:00,539
that are coming here this weekend pay good money.
308
00:19:00,606 --> 00:19:03,375
Money that pays your salary, Sheriff.
309
00:19:03,442 --> 00:19:05,277
I understand, Mr. Mayor.
310
00:19:05,344 --> 00:19:07,946
I got my people out there getting the gator.
311
00:19:08,013 --> 00:19:10,015
What? Who?
312
00:19:10,082 --> 00:19:11,850
Who did you send out in the swamp to get this Gator?
313
00:19:11,917 --> 00:19:13,418
Relax, Sheriff.
314
00:19:13,485 --> 00:19:15,220
We’re all here trying to solve the same situation.
315
00:19:15,287 --> 00:19:16,688
We’re on the same team.
316
00:19:16,755 --> 00:19:19,691
My people might not be the expert your Bithlo is.
317
00:19:19,758 --> 00:19:21,460
But, you know, they’ll get the job done.
318
00:19:21,527 --> 00:19:22,928
They’re professionals.
319
00:19:42,080 --> 00:19:43,549
[growling]
320
00:20:13,045 --> 00:20:14,580
Quiet.
321
00:20:27,192 --> 00:20:28,126
Let’s get back to the boat.
322
00:20:28,193 --> 00:20:30,262
[growling]
323
00:20:31,496 --> 00:20:33,665
-Oh, shit! -Ah! Oh, my God!
324
00:20:33,732 --> 00:20:34,866
Oh, my God!
325
00:20:34,933 --> 00:20:36,868
Get to the damn boat!
326
00:20:36,935 --> 00:20:38,003
[screams]
327
00:20:39,838 --> 00:20:41,707
Keep going, get to the boat! Come on!
328
00:20:46,845 --> 00:20:47,879
[screams]
329
00:20:50,048 --> 00:20:52,884
[roaring]
330
00:20:52,951 --> 00:20:53,885
[panting]
331
00:20:56,388 --> 00:20:58,056
Agh!
332
00:21:01,426 --> 00:21:03,061
Get me outta here!
333
00:21:03,128 --> 00:21:04,997
[grunting]
334
00:21:05,063 --> 00:21:06,331
Come on, Skylar!
335
00:21:06,398 --> 00:21:08,533
-I can’t, I’m stuck! -Come on!
336
00:21:08,600 --> 00:21:10,102
Come on, help me up!
337
00:21:10,168 --> 00:21:11,470
[grunts]
338
00:21:11,536 --> 00:21:12,738
Come on, help me!
339
00:21:15,140 --> 00:21:18,543
[screaming]
340
00:21:25,284 --> 00:21:26,585
[panting]
341
00:21:33,492 --> 00:21:35,894
[shouting]
342
00:21:52,311 --> 00:21:53,779
[chuckling]
343
00:22:09,394 --> 00:22:10,896
Dante Williams.
344
00:22:12,798 --> 00:22:15,467
-Good to see you, man. -Good to see you too, man.
345
00:22:15,534 --> 00:22:18,437
We’ll be working together again, huh?
346
00:22:18,503 --> 00:22:20,138
Just like old times at the Gator Farm, huh?
347
00:22:20,205 --> 00:22:21,640
-Yes, sir. -Wow.
348
00:22:21,707 --> 00:22:23,175
I never thought I’d see you here again, my friend.
349
00:22:23,241 --> 00:22:26,211
It took a whole gator to bring your ass back to town.
350
00:22:26,278 --> 00:22:27,279
Good to see you, pal.
351
00:22:27,346 --> 00:22:28,647
Happy to see you too, Bith.
352
00:22:28,714 --> 00:22:31,016
I’m just glad you’re in one piece.
353
00:22:31,083 --> 00:22:32,517
Not as glad as I am.
354
00:22:32,584 --> 00:22:34,353
That gator is huge.
355
00:22:34,419 --> 00:22:35,587
And he’s mad, too.
356
00:22:35,654 --> 00:22:36,922
He took down my drone.
357
00:22:36,988 --> 00:22:38,023
Yeah.
358
00:22:38,090 --> 00:22:39,524
I mean, we obviously ain’t messing
359
00:22:39,591 --> 00:22:40,759
with an ordinary gator, so...
360
00:22:42,394 --> 00:22:45,697
That animal is a... Apex predator.
361
00:22:45,764 --> 00:22:47,232
And he’s on meth.
362
00:22:47,299 --> 00:22:48,967
Be quiet. We don’t want to let the whole town know.
363
00:22:49,034 --> 00:22:50,469
We’re gonna have to get him tonight.
364
00:22:50,535 --> 00:22:52,904
Listen, we got to be smart about this.
365
00:22:52,971 --> 00:22:55,273
We’re gonna go now, and I’m gonna kill it.
366
00:22:55,340 --> 00:22:56,808
Okay.
367
00:22:58,677 --> 00:23:00,278
I’m coming, too.
368
00:23:00,345 --> 00:23:02,714
Whoa. No civilians.
369
00:23:02,781 --> 00:23:04,616
Yeah. We can’t risk you getting hurt, Anna.
370
00:23:04,683 --> 00:23:06,451
I have a reason to fight.
371
00:23:06,518 --> 00:23:08,653
I lost my dad to meth.
372
00:23:10,322 --> 00:23:13,325
I’m hardly a civilian, and you know that.
373
00:23:13,392 --> 00:23:15,560
I was the best cop in my class.
374
00:23:15,627 --> 00:23:17,996
And it seems like you need a lot of help.
375
00:23:18,063 --> 00:23:19,398
And as the mayor said,
376
00:23:19,464 --> 00:23:21,767
Memorial Day weekend is what keeps Grady’s bar open,
377
00:23:21,833 --> 00:23:24,269
and I have to make sure that stays the same.
378
00:23:24,336 --> 00:23:26,905
This is our island, and we’re gonna fight for it.
379
00:23:28,707 --> 00:23:30,108
Okay. We need the help.
380
00:23:30,175 --> 00:23:32,144
Just don’t get eaten on my watch.
381
00:23:34,546 --> 00:23:35,680
Let’s go.
382
00:23:38,483 --> 00:23:39,951
-Hey, Dad. -Hey, honey.
383
00:23:40,018 --> 00:23:42,721
I’m gonna help Sheriff and Dante with something.
384
00:23:42,788 --> 00:23:44,189
You’ll be fine while I’m gone?
385
00:23:44,256 --> 00:23:46,158
Yeah. I’ll be good.
386
00:23:46,224 --> 00:23:47,793
Where are you going?
387
00:23:50,729 --> 00:23:54,199
Um... Just some town logistics.
388
00:23:54,266 --> 00:23:57,736
Dad, make sure everything goes off without a hitch,
389
00:23:57,803 --> 00:24:01,039
especially this weekend with the parade and everything.
390
00:24:01,106 --> 00:24:03,108
Can you?
391
00:24:03,175 --> 00:24:04,876
-Okay. -Okay.
392
00:24:04,943 --> 00:24:07,045
-Love you. -I love you, too.
393
00:24:08,480 --> 00:24:10,182
You be careful with them logistics.
394
00:24:11,283 --> 00:24:12,818
Okay, I will.
395
00:24:38,977 --> 00:24:39,978
Hurry up.
396
00:24:41,780 --> 00:24:43,014
I’m coming.
397
00:24:47,652 --> 00:24:50,155
Make room, ladies. I’m coming down.
398
00:24:51,556 --> 00:24:53,525
-Cheers. -Cheers.
399
00:24:54,893 --> 00:24:57,062
Wow. Couldn’t have asked for a better day, huh?
400
00:24:57,128 --> 00:24:58,196
It’s hot.
401
00:24:58,263 --> 00:25:00,966
It’s perfect for Memorial Day weekend.
402
00:25:06,505 --> 00:25:07,772
For the love of God, Daryl.
403
00:25:07,839 --> 00:25:10,141
Can you just keep packing the kayak?
404
00:25:10,208 --> 00:25:11,977
Or I’m putting you back to blender.
405
00:25:12,043 --> 00:25:13,245
Yeah, yeah.
406
00:25:18,383 --> 00:25:19,818
Ah!
407
00:25:21,887 --> 00:25:23,788
-Geez! -Daryl!
408
00:25:29,561 --> 00:25:30,795
I got it!
409
00:25:37,068 --> 00:25:38,103
’Sup.
410
00:25:48,580 --> 00:25:51,816
Hey, be careful, Craig.
411
00:25:51,883 --> 00:25:54,920
There’s a gator they said’s got Sandro’s bags on the radar.
412
00:25:56,154 --> 00:25:58,890
They’re always saying stuff like that.
413
00:26:15,240 --> 00:26:17,042
Craig, behind you!
414
00:26:17,108 --> 00:26:18,710
Oh, shit!
415
00:26:21,713 --> 00:26:23,715
[gasps]
416
00:26:24,583 --> 00:26:26,117
[growling]
417
00:26:41,766 --> 00:26:43,101
[gunfire]
418
00:26:47,072 --> 00:26:48,673
[panting]
419
00:27:00,251 --> 00:27:02,954
Sheriff Williams, we need backup at the cell tower.
420
00:27:03,021 --> 00:27:05,090
Okay, we’re on our way.
421
00:27:11,696 --> 00:27:13,865
[screams]
422
00:27:13,932 --> 00:27:15,233
Wait, do you see that?
423
00:27:21,806 --> 00:27:23,775
We need to get back to Grady’s. Hurry!
424
00:27:25,543 --> 00:27:27,212
[creaking]
425
00:27:36,021 --> 00:27:37,789
What are we gonna do?
426
00:27:37,856 --> 00:27:41,192
I don’t know. I gotta think.
427
00:27:41,259 --> 00:27:43,762
Hey, Dante, you wanna see what I found?
428
00:27:43,828 --> 00:27:45,230
Yeah.
429
00:27:45,296 --> 00:27:46,231
Look at this.
430
00:27:53,471 --> 00:27:55,040
Is that the gator’s tooth?
431
00:27:55,106 --> 00:27:58,009
It is. Isn’t that odd?
432
00:27:58,076 --> 00:28:00,812
The whole thing came off just like that.
433
00:28:00,879 --> 00:28:03,915
That never happens, you know?
434
00:28:03,982 --> 00:28:05,850
Even when they fight, it never happens.
435
00:28:11,222 --> 00:28:13,124
No.
436
00:28:13,191 --> 00:28:14,859
It’s already showing addictive symptoms.
437
00:28:16,461 --> 00:28:18,263
And soon it’s gonna feel like it’s developing mites,
438
00:28:18,329 --> 00:28:19,798
you know, it’s a tactile hallucination
439
00:28:19,864 --> 00:28:21,099
called formication.
440
00:28:21,166 --> 00:28:22,534
You know, it starts scratching itself
441
00:28:22,600 --> 00:28:24,102
and developing open sores,
442
00:28:24,169 --> 00:28:26,304
but, you know, I’ve only seen that happen on humans.
443
00:28:26,371 --> 00:28:30,709
And I guess when you eat a 40-liter pound of meth,
444
00:28:30,775 --> 00:28:33,478
you know, speeds up the process.
445
00:28:33,545 --> 00:28:35,113
You know, soon it’s gonna want more meth,
446
00:28:35,180 --> 00:28:36,448
it’s not gonna stop until it gets it.
447
00:28:38,917 --> 00:28:41,286
Pops, are you sure those comms towers are fried?
448
00:28:41,352 --> 00:28:44,089
Our radios only go to the station right now.
449
00:28:44,155 --> 00:28:46,825
Without that tower, we have no radio
450
00:28:46,891 --> 00:28:48,960
or cell service to the mainland.
451
00:28:49,027 --> 00:28:52,297
Well, you know, the island’s depth,
452
00:28:52,363 --> 00:28:55,633
it makes it approachable only by mid-size boats
453
00:28:55,700 --> 00:28:57,435
and small-size boats.
454
00:28:57,502 --> 00:29:00,405
And the gator recognizes the small-size boats right away.
455
00:29:00,472 --> 00:29:01,539
So we’re cut off.
456
00:29:01,606 --> 00:29:04,342
There’s no way to warn people coming in.
457
00:29:04,409 --> 00:29:06,511
I mean, I want people coming into Dad’s bar,
458
00:29:06,578 --> 00:29:09,280
but not if they’re lining up to be eaten.
459
00:29:09,347 --> 00:29:11,116
We’re gonna get rid of that gator.
460
00:29:11,182 --> 00:29:14,986
We need to. I can’t get those red eyes out of my mind.
461
00:29:15,053 --> 00:29:16,554
The eyeshine.
462
00:29:16,621 --> 00:29:17,756
Tapetum lucidum.
463
00:29:17,822 --> 00:29:19,390
It’s a reflective retina.
464
00:29:19,457 --> 00:29:22,093
You know, like cat eyes, but alligators have orange eyes.
465
00:29:22,160 --> 00:29:26,064
They were glowing bright during the day.
466
00:29:26,131 --> 00:29:27,532
That’s indicated it’s metabolizing
467
00:29:27,599 --> 00:29:28,967
the Schedule 1 drug.
468
00:29:29,033 --> 00:29:31,536
You know, the meth is reflecting its behavior.
469
00:29:31,603 --> 00:29:32,771
Nothing else.
470
00:29:32,837 --> 00:29:34,472
I know that it’s high on meth,
471
00:29:34,539 --> 00:29:36,508
but the sheriff’s raid on the meth lab was
472
00:29:36,574 --> 00:29:39,477
was in prime gator’s territory, and we know that.
473
00:29:39,544 --> 00:29:41,479
I mean, I don’t want our business to lose money.
474
00:29:41,546 --> 00:29:43,681
But instead of sticking to the swamp,
475
00:29:43,748 --> 00:29:45,483
it came all the way to shore.
476
00:29:45,550 --> 00:29:48,086
We can’t have it here killing more people.
477
00:29:48,153 --> 00:29:49,487
Anna’s right.
478
00:29:49,554 --> 00:29:52,757
The gator traveled all the way to the dock.
479
00:29:52,824 --> 00:29:55,059
Yeah, it’s probably looking for his next fix.
480
00:29:56,261 --> 00:29:58,096
Its dopamine levels are way out the roof.
481
00:29:58,163 --> 00:30:00,131
That means whatever it’s been craving,
482
00:30:00,198 --> 00:30:02,167
it’s gonna be replaced by the meth.
483
00:30:02,233 --> 00:30:05,870
So now it’s hunting meth like hunting big game?
484
00:30:05,937 --> 00:30:10,141
Exactly. It’s gonna kill whatever’s in its way to get it.
485
00:30:10,208 --> 00:30:13,144
We can’t let it have that second chance.
486
00:30:13,211 --> 00:30:15,146
All right, no one, and I mean no one
487
00:30:15,213 --> 00:30:16,848
can be on the water tonight, okay?
488
00:30:16,915 --> 00:30:19,584
We have to tell the mayor we’re sending out a patrol car
489
00:30:19,651 --> 00:30:20,952
for a water curfew.
490
00:30:21,019 --> 00:30:23,154
All right, huge fines.
491
00:30:23,221 --> 00:30:25,957
You know, I couldn’t help but overhear.
492
00:30:27,458 --> 00:30:28,493
Dad...
493
00:30:30,628 --> 00:30:33,565
You boys say the word, and I’ll go downstairs and
494
00:30:33,631 --> 00:30:34,766
I’ll get some of that decommissioned stuff
495
00:30:34,833 --> 00:30:36,100
from the basement.
496
00:30:36,167 --> 00:30:37,635
Now listen, this weekend is important to me,
497
00:30:37,702 --> 00:30:40,004
but nobody else has to die, you know what I mean?
498
00:30:40,071 --> 00:30:43,575
Dad, how do you figure it out? I didn’t want you worrying.
499
00:30:43,641 --> 00:30:45,076
I’m not worried.
500
00:30:45,143 --> 00:30:46,377
I mean, you know, I’m a little woohoo, but listen.
501
00:30:46,444 --> 00:30:48,079
No, no, no, no. That gator’s no secret.
502
00:30:48,146 --> 00:30:49,514
And I know you love this town.
503
00:30:49,581 --> 00:30:50,882
I couldn’t stop you,
504
00:30:50,949 --> 00:30:53,084
and she’s not going to listen to me anyway, right?
505
00:30:54,719 --> 00:30:55,653
True.
506
00:30:57,856 --> 00:31:00,091
Sheriff, the way I look at it, you’re going to need deputies.
507
00:31:00,158 --> 00:31:02,994
The ones you got, really ain’t no good.
508
00:31:03,061 --> 00:31:06,297
She, right there, deputize her.
509
00:31:06,364 --> 00:31:08,099
Dad...
510
00:31:08,166 --> 00:31:09,701
She should have never left the force.
511
00:31:09,767 --> 00:31:11,536
Not for me, anyway.
512
00:31:11,603 --> 00:31:13,104
I can’t.
513
00:31:13,171 --> 00:31:16,207
Yes, you can, and you will.
514
00:31:16,274 --> 00:31:18,142
This town needs you more than I do.
515
00:31:18,209 --> 00:31:19,944
Besides, you can always come back here and work the bar
516
00:31:20,011 --> 00:31:23,715
after you’re done killing meth gators.
517
00:31:23,781 --> 00:31:25,016
What do you say, Sheriff?
518
00:31:25,083 --> 00:31:27,218
Pops, might as well deputize him, too.
519
00:31:27,285 --> 00:31:28,586
If you’re going to treat him like an officer,
520
00:31:28,653 --> 00:31:30,255
you might as well have the right of one, right?
521
00:31:30,321 --> 00:31:33,157
Okay. We need the help.
522
00:31:33,224 --> 00:31:36,628
Anna Buena Fort, welcome back to the Sweetwater PD.
523
00:31:36,694 --> 00:31:38,329
Thank you, Sheriff Williams.
524
00:31:38,396 --> 00:31:41,766
And Bithlo, that applies to you, too.
525
00:31:41,833 --> 00:31:43,201
Hot damn!
526
00:31:43,268 --> 00:31:44,802
All right, you guys raise your right hand up.
527
00:31:44,869 --> 00:31:45,837
-Dad... -Repeat after me.
528
00:31:45,904 --> 00:31:46,971
Oh.
529
00:31:47,038 --> 00:31:49,073
Sorry, I’ll make barbecue.
530
00:31:49,140 --> 00:31:51,342
So sorry, Sheriff. Thank you.
531
00:31:51,409 --> 00:31:52,977
All right, that’s settled.
532
00:31:53,044 --> 00:31:54,445
We have a day with the mayor.
533
00:31:54,512 --> 00:31:56,547
-Let’s go. -Let’s go.
534
00:32:35,119 --> 00:32:36,254
Very nice, kids.
535
00:32:40,625 --> 00:32:41,592
Mayor Jensen.
536
00:32:41,659 --> 00:32:42,593
Excuse me.
537
00:32:46,264 --> 00:32:47,966
Sheriff, what is going on out there?
538
00:32:48,032 --> 00:32:50,435
I need those comm towers so when the mainlanders show up here,
539
00:32:50,501 --> 00:32:52,437
they know exactly what’s happening
540
00:32:52,503 --> 00:32:54,372
and where during our weekend activities.
541
00:32:54,439 --> 00:32:56,908
And I will never hear the end of it if
542
00:32:56,975 --> 00:32:58,576
I do not have Wi-Fi or cell service.
543
00:32:58,643 --> 00:33:01,379
Mayor Jensen, if we don’t get those people off the boats
544
00:33:01,446 --> 00:33:03,014
and back on the shore, we’re going to have a blood bath.
545
00:33:03,081 --> 00:33:06,584
I guess you forgot, we have a hungry gator on the loose.
546
00:33:06,651 --> 00:33:08,686
You have no jurisdiction here, Dante.
547
00:33:08,753 --> 00:33:10,588
I don’t care if I don’t have any jurisdiction.
548
00:33:10,655 --> 00:33:13,057
Okay, Mayor, I do right by our people on this island.
549
00:33:13,124 --> 00:33:16,094
Well, the people on this island elected me mayor,
550
00:33:16,160 --> 00:33:19,163
so what I say goes.
551
00:33:19,230 --> 00:33:21,466
Now, Sheriff, I saw what happened on the dock
552
00:33:21,532 --> 00:33:23,634
and I know that we’ve lost four souls.
553
00:33:23,701 --> 00:33:25,403
Four?
554
00:33:25,470 --> 00:33:30,908
I just towed Dwain and Skylar’s boat back to the dock,
555
00:33:30,975 --> 00:33:32,143
at least what’s left of it.
556
00:33:32,210 --> 00:33:33,478
I was trying to call you for help,
557
00:33:33,544 --> 00:33:34,979
but there’s no cell service.
558
00:33:35,046 --> 00:33:37,715
I am sorry, I’m sorry about those four people,
559
00:33:37,782 --> 00:33:39,550
okay, but this ain’t no ordinary gator.
560
00:33:39,617 --> 00:33:43,254
Okay, it ate 50 pounds of meth and it’s 30 feet long.
561
00:33:43,321 --> 00:33:45,123
It’s extraordinarily unpredictable
562
00:33:45,189 --> 00:33:47,492
and extremely dangerous.
563
00:33:47,558 --> 00:33:49,594
Dante, I’m aware it’s dangerous.
564
00:33:49,660 --> 00:33:50,895
You are?
565
00:33:50,962 --> 00:33:51,963
Because when I left this island,
566
00:33:52,030 --> 00:33:53,531
you just started your first term.
567
00:33:53,598 --> 00:33:55,299
I know exactly where you’re going with this, Dante.
568
00:33:55,366 --> 00:33:56,701
Look, there’s problems with the police department
569
00:33:56,768 --> 00:33:59,137
when I left and there’s even more problems now.
570
00:33:59,203 --> 00:34:01,172
People are dead. Dead!
571
00:34:01,239 --> 00:34:02,206
And you are only acting like this
572
00:34:02,273 --> 00:34:05,043
is only a minor inconvenience.
573
00:34:05,109 --> 00:34:07,211
Something’s not adding up.
574
00:34:07,278 --> 00:34:08,413
You tell me.
575
00:34:10,915 --> 00:34:13,084
What’s not adding up?
576
00:34:13,151 --> 00:34:15,153
Meth?
577
00:34:15,219 --> 00:34:17,422
You want me to call the DEA every time
578
00:34:17,488 --> 00:34:20,425
some kid starts tweaking?
579
00:34:20,491 --> 00:34:23,428
Yeah, what about all the tourists that hear
580
00:34:23,494 --> 00:34:26,130
that Sweetwater Point is a drug den?
581
00:34:26,197 --> 00:34:27,298
What about the people that live here
582
00:34:27,365 --> 00:34:29,901
and try to make a living here?
583
00:34:29,967 --> 00:34:33,304
Now, I’m as upset about this as you are,
584
00:34:33,371 --> 00:34:34,772
but it’s just not that simple.
585
00:34:34,839 --> 00:34:38,142
Mr. Mayor, that gator killed my deputy
586
00:34:38,209 --> 00:34:39,811
and it’s gonna kill again.
587
00:34:39,877 --> 00:34:41,045
[explosion]
588
00:34:41,112 --> 00:34:42,246
Whoa!
589
00:34:44,949 --> 00:34:46,417
We better check that out.
590
00:34:46,484 --> 00:34:48,086
The gator could have found the meth lab.
591
00:34:48,152 --> 00:34:49,454
Why are you guys wasting your time?
592
00:34:49,520 --> 00:34:51,322
You got miles of coastline to cover
593
00:34:51,389 --> 00:34:53,191
and you gotta find that gator by tomorrow.
594
00:34:53,257 --> 00:34:54,759
Because we’re here to do our job.
595
00:34:54,826 --> 00:34:56,227
I expect you to do yours.
596
00:34:56,294 --> 00:34:58,796
Look who is here now, aren’t you, Dante?
597
00:34:58,863 --> 00:35:00,531
I’m gonna get rid of your meth problem.
598
00:35:00,598 --> 00:35:03,334
After that, I’m gone.
599
00:35:03,401 --> 00:35:05,803
Dante, let’s go.
600
00:35:05,870 --> 00:35:08,106
All right, so we gotta tell everyone to be alert, all right?
601
00:35:08,172 --> 00:35:09,841
We gotta find out what that explosion was.
602
00:35:11,342 --> 00:35:12,977
You take care of it, Dante.
603
00:35:13,044 --> 00:35:14,946
Now, I got boats coming here tomorrow afternoon.
604
00:35:15,012 --> 00:35:16,514
When those people get here tomorrow afternoon,
605
00:35:16,581 --> 00:35:17,748
I’ll make sure they’re on the streets.
606
00:35:17,815 --> 00:35:19,217
Now, Sheriff, you set up your curfew,
607
00:35:19,283 --> 00:35:21,552
we can do without fishing for a day.
608
00:35:21,619 --> 00:35:23,087
At least that’s good for my dad.
609
00:35:23,154 --> 00:35:24,722
More people are staying at the bar.
610
00:35:24,789 --> 00:35:28,059
Anna, go spread the word through town.
611
00:35:28,126 --> 00:35:29,360
Keep people away from the dock.
612
00:35:29,427 --> 00:35:30,962
Keep them in the bar.
613
00:35:31,028 --> 00:35:31,996
Copy that, sir.
614
00:35:32,063 --> 00:35:34,432
Anna, check the inn, too, okay?
615
00:35:34,499 --> 00:35:35,466
You did say there was someone that got away
616
00:35:35,533 --> 00:35:36,467
from the drug bust, right?
617
00:35:36,534 --> 00:35:37,568
-Trig. -Trig. Yeah.
618
00:35:37,635 --> 00:35:39,270
Go see if Trig’s at the inn.
619
00:35:39,337 --> 00:35:40,638
If that gator was coming to make a beeline ashore,
620
00:35:40,705 --> 00:35:42,573
there must be some meth on this island.
621
00:35:42,640 --> 00:35:43,608
Okay.
622
00:35:43,674 --> 00:35:45,243
Gators have like an extremely intense
623
00:35:45,309 --> 00:35:47,011
sense of smell, okay?
624
00:35:47,078 --> 00:35:49,947
If they smell the meth, they’ll be after it.
625
00:35:50,014 --> 00:35:50,948
They’ll find it.
626
00:35:51,015 --> 00:35:51,983
You gotta it ASAP.
627
00:35:52,049 --> 00:35:53,117
Stay safe, all right?
628
00:35:53,184 --> 00:35:54,652
You too.
629
00:35:54,719 --> 00:35:56,587
-All right, let’s go. -All right, let’s go.
630
00:36:15,840 --> 00:36:18,276
[sniffing]
631
00:36:26,784 --> 00:36:28,119
Hey, Dad.
632
00:36:28,186 --> 00:36:29,120
Hey, darling.
633
00:36:29,187 --> 00:36:30,655
Dad, did someone check in today?
634
00:36:30,721 --> 00:36:32,957
Like someone from the town, not a tourist.
635
00:36:33,024 --> 00:36:34,892
Uh, yeah.
636
00:36:34,959 --> 00:36:37,161
Some fellow barged in, demanded a room,
637
00:36:37,228 --> 00:36:39,030
and then he cussed me out.
638
00:36:39,096 --> 00:36:40,798
That’s not very unusual, right?
639
00:36:40,865 --> 00:36:42,333
That’s true, too. It is Florida.
640
00:36:42,400 --> 00:36:43,601
But, no, this guy is different.
641
00:36:43,668 --> 00:36:45,803
He was probably the rudest I ever saw.
642
00:36:45,870 --> 00:36:48,439
I don’t know if he was local or not,
643
00:36:48,506 --> 00:36:50,942
but I don’t think he was here for my barbecue.
644
00:36:51,008 --> 00:36:53,010
Dad, did he check in today?
645
00:36:53,077 --> 00:36:54,278
Did who check in today?
646
00:36:54,345 --> 00:36:56,480
Dad, the guy that you just told me.
647
00:36:56,547 --> 00:36:59,984
Oh. Oh, yeah. He checked in. Why?
648
00:37:00,051 --> 00:37:02,520
Okay. I think he has some business with Sheriff.
649
00:37:02,587 --> 00:37:05,456
-All right -Oh, Dad. What room?
650
00:37:05,523 --> 00:37:07,858
-Uh, 14. -Okay.
651
00:37:10,895 --> 00:37:11,963
Damn it.
652
00:37:15,533 --> 00:37:16,701
All right. That’s it.
653
00:37:16,767 --> 00:37:18,502
I’m out! Where are you?
654
00:37:18,569 --> 00:37:20,905
Oh, Shane. Oh.
655
00:37:20,972 --> 00:37:22,340
Oh, Shane. Ah!
656
00:37:22,406 --> 00:37:24,342
[laughing]
657
00:37:24,408 --> 00:37:25,810
[shouting]
658
00:37:25,876 --> 00:37:27,345
Did you come here?
659
00:37:30,581 --> 00:37:33,084
Are you kidding me with these?
660
00:37:33,150 --> 00:37:34,385
These are beautiful.
661
00:37:34,452 --> 00:37:35,987
Excuse me.
662
00:37:39,790 --> 00:37:41,792
Sheriff, what’s happening?
663
00:37:41,859 --> 00:37:43,361
I’ll tell you what’s happening, Mayor.
664
00:37:43,427 --> 00:37:44,495
I’m doing my job.
665
00:37:44,562 --> 00:37:46,030
I’m keeping people safe.
666
00:37:46,097 --> 00:37:47,932
That’s something we should all be doing.
667
00:37:47,999 --> 00:37:49,200
Now, look, Sheriff,
668
00:37:49,267 --> 00:37:51,068
I told you things were going to get complicated.
669
00:37:51,135 --> 00:37:53,137
It’s all hands on deck.
670
00:37:53,204 --> 00:37:54,438
Be honest with me.
671
00:37:54,505 --> 00:37:55,740
Are you on the take?
672
00:37:55,806 --> 00:37:56,674
Huh?
673
00:37:56,741 --> 00:37:57,942
Those drug dealers paying you?
674
00:37:59,777 --> 00:38:01,846
This here’s a small island.
675
00:38:01,912 --> 00:38:02,913
A private island.
676
00:38:02,980 --> 00:38:05,249
We all know each other’s business.
677
00:38:05,316 --> 00:38:08,019
If there was something weird going on, you’d know it.
678
00:38:08,085 --> 00:38:09,520
I’d know it.
679
00:38:09,587 --> 00:38:11,389
Idn’t that right, Sheriff?
680
00:38:13,524 --> 00:38:15,393
So you go out, you do whatever you need to do.
681
00:38:15,459 --> 00:38:16,927
You get whoever you need to get.
682
00:38:16,994 --> 00:38:20,097
You talk to Grady about whatever he’s got in his bunker.
683
00:38:20,164 --> 00:38:21,699
Because I know you need to take care of the things
684
00:38:21,766 --> 00:38:23,367
you need to take care of.
685
00:38:23,434 --> 00:38:25,436
And I’ll take care of the things that I need to take care of.
686
00:38:25,503 --> 00:38:27,438
And we’ll see who gets that gator first.
687
00:38:33,878 --> 00:38:35,646
[sniffing]
688
00:38:53,130 --> 00:38:56,967
[screaming]
689
00:38:59,236 --> 00:39:00,805
[gunfire]
690
00:39:02,139 --> 00:39:04,375
[shrieking]
691
00:39:12,049 --> 00:39:13,384
Mr. Gator...
692
00:39:13,451 --> 00:39:14,585
Don’t eat me.
693
00:39:22,460 --> 00:39:24,895
Mr. Gator...
694
00:39:40,344 --> 00:39:41,812
Whew.
695
00:39:41,879 --> 00:39:43,347
[knocking]
696
00:39:43,414 --> 00:39:45,116
Hello?
697
00:39:47,284 --> 00:39:48,853
Oh, no, no, no, no!
698
00:39:48,919 --> 00:39:50,388
[screaming]
699
00:39:50,454 --> 00:39:52,156
Hello? What’s going on?
700
00:39:52,223 --> 00:39:54,191
Open this door!
701
00:39:54,258 --> 00:39:55,926
Sir, this is the police.
702
00:40:14,545 --> 00:40:15,780
Shit.
703
00:40:20,785 --> 00:40:23,254
Guys! It’s here!
704
00:40:23,320 --> 00:40:24,955
The gator is here!
705
00:40:25,022 --> 00:40:26,223
Are you okay?
706
00:40:26,290 --> 00:40:27,525
Yeah, but it’s here.
707
00:40:30,561 --> 00:40:31,962
Take cover, take cover.
708
00:40:34,098 --> 00:40:35,599
[gunfire]
709
00:40:45,409 --> 00:40:47,344
These bullets aren’t doing a damn thing!
710
00:40:47,411 --> 00:40:49,647
Aim for the noose. That’s the weakest point.
711
00:40:52,416 --> 00:40:54,785
We pissed it off. Take cover.
712
00:41:10,201 --> 00:41:11,769
[sniffing]
713
00:41:16,474 --> 00:41:18,008
It went back into the swamp.
714
00:41:18,075 --> 00:41:19,777
It’ll be twice as hard to kill there.
715
00:41:22,313 --> 00:41:23,848
Come on. Let’s go.
716
00:41:55,279 --> 00:41:57,915
Pops, did that meth lab bust on Trig and Shane
717
00:41:57,982 --> 00:42:00,117
give you any leads to the super lab?
718
00:42:00,184 --> 00:42:02,987
That shack was just used by low-level meth distributors.
719
00:42:03,053 --> 00:42:05,456
I’ve been trying to pinpoint the location
720
00:42:05,523 --> 00:42:07,124
of the super lab for months.
721
00:42:07,191 --> 00:42:08,225
No luck.
722
00:42:08,292 --> 00:42:11,829
I had a few leads, but the gator ate them.
723
00:42:13,364 --> 00:42:18,202
I’m telling you, buddy, this gator is not going to OD.
724
00:42:19,870 --> 00:42:21,071
He’s going to get stronger,
725
00:42:21,138 --> 00:42:22,606
and if he gets a hold in the stash,
726
00:42:22,673 --> 00:42:26,810
bigger armor, bigger teeth, invincible.
727
00:42:26,877 --> 00:42:28,479
So, if we don’t kill it...
728
00:42:28,546 --> 00:42:30,781
If we don’t kill it before it gets to super lab,
729
00:42:30,848 --> 00:42:33,250
then it’s going to become unkillable.
730
00:42:33,317 --> 00:42:35,686
And we’ve got to stop before it gets its next fix.
731
00:42:35,753 --> 00:42:36,854
Let’s go.
732
00:42:36,921 --> 00:42:38,222
Let’s go, let’s go.
733
00:42:44,428 --> 00:42:47,398
But if we want any info about the big meth lab,
734
00:42:47,464 --> 00:42:49,867
we need to ingratiate ourselves.
735
00:42:49,934 --> 00:42:51,235
What does that mean?
736
00:42:56,473 --> 00:42:58,142
[shouting]
737
00:43:02,680 --> 00:43:03,981
Ho...
738
00:43:04,048 --> 00:43:05,683
You know my friend Tucker?
739
00:43:05,749 --> 00:43:07,284
He said he could vouch for us, right?
740
00:43:07,351 --> 00:43:10,421
I told him I was going to sell him a gator from my farm.
741
00:43:10,487 --> 00:43:13,057
Now, he thinks we’re easy money.
742
00:43:13,123 --> 00:43:16,860
All right, now these fights, they’re no joke.
743
00:43:16,927 --> 00:43:19,597
All right, they play big, they bet big,
744
00:43:19,663 --> 00:43:21,298
and if you can take a slap,
745
00:43:21,365 --> 00:43:23,567
or you can slap the hell out of them,
746
00:43:23,634 --> 00:43:29,006
yeah, maybe he’ll get you drunk and he won’t kill you.
747
00:43:30,107 --> 00:43:32,676
[shouting]
748
00:43:32,743 --> 00:43:35,079
You’re not going with that, you look like a bank teller.
749
00:43:37,815 --> 00:43:39,683
Put this on. Come on.
750
00:43:39,750 --> 00:43:41,785
-Hurry up. -I’m hurrying.
751
00:43:44,221 --> 00:43:45,990
-Look ready, look ready. -I’m ready.
752
00:43:48,459 --> 00:43:50,995
[cheering]
753
00:44:02,406 --> 00:44:04,675
[shouting]
754
00:44:14,885 --> 00:44:17,388
A hundred proof.
755
00:44:17,454 --> 00:44:19,289
Drink some.
756
00:44:19,356 --> 00:44:20,758
All right.
757
00:44:22,259 --> 00:44:23,527
[coughing]
758
00:44:23,594 --> 00:44:27,665
Shit, Bith, you trying to break big or some shit?
759
00:44:27,731 --> 00:44:30,100
Man, my gators got to eat, bro.
760
00:44:32,803 --> 00:44:34,772
You some kind of ringer?
761
00:44:34,838 --> 00:44:36,407
Don’t like big bets with new people.
762
00:44:36,473 --> 00:44:38,676
Hey man, chill, right?
763
00:44:38,742 --> 00:44:40,210
This is a local boy going to Tampa,
764
00:44:40,277 --> 00:44:42,112
he’s just back for the big night, all right?
765
00:44:42,179 --> 00:44:44,114
He still thinks he’s the shit.
766
00:44:44,181 --> 00:44:46,383
Listen, if he wins, I’m rich.
767
00:44:46,450 --> 00:44:50,688
If he doesn’t, I’ve lost more in a night of worse.
768
00:44:50,754 --> 00:44:52,956
Whatever you say, Bith.
769
00:44:53,023 --> 00:44:55,059
He’s got Buck on deck.
770
00:44:55,125 --> 00:44:56,126
Buck?
771
00:44:58,095 --> 00:44:59,997
Listen, you got to extend your arm
772
00:45:00,064 --> 00:45:01,732
all the way to the side, remember?
773
00:45:01,799 --> 00:45:04,768
And the most important thing, keep your feet on the ground.
774
00:45:04,835 --> 00:45:06,336
Keep your feet on the ground.
775
00:45:06,403 --> 00:45:08,072
Let’s go.
776
00:45:08,138 --> 00:45:12,242
Ladies and gentlemen, here we have Buck.
777
00:45:12,309 --> 00:45:16,613
He’s big, he’s mean and he likes to knock people out.
778
00:45:16,680 --> 00:45:19,416
Last man to go against Buck got his jaw broken,
779
00:45:19,483 --> 00:45:22,853
not one, not two, but three places.
780
00:45:22,920 --> 00:45:26,690
Folks, give it up for my man, Buck!
781
00:45:26,757 --> 00:45:29,827
[cheering]
782
00:45:36,433 --> 00:45:37,835
Go on.
783
00:45:47,644 --> 00:45:49,680
House money on the table.
784
00:45:49,747 --> 00:45:51,548
$5,000 purse.
785
00:46:01,892 --> 00:46:04,495
You’re in way over your head, new guy.
786
00:46:04,561 --> 00:46:06,497
Luckily, I’m going to slap it off you.
787
00:46:07,998 --> 00:46:10,868
Buck goes first!
788
00:46:12,302 --> 00:46:13,504
I’m gonna need you to put these in your ears,
789
00:46:13,570 --> 00:46:15,272
or I’m gonna put them in your ears.
790
00:46:16,140 --> 00:46:17,941
You know what to do.
791
00:46:23,580 --> 00:46:25,215
Buck goes on two!
792
00:46:26,683 --> 00:46:28,952
[cheering]
793
00:46:31,822 --> 00:46:33,090
[grunts]
794
00:46:34,391 --> 00:46:36,260
[cheering]
795
00:46:42,933 --> 00:46:44,401
That was just my warm-up.
796
00:46:46,103 --> 00:46:47,571
You got it, you got this, come on.
797
00:46:50,040 --> 00:46:51,575
Going on three!
798
00:46:52,676 --> 00:46:54,311
Okay, do it.
799
00:46:55,612 --> 00:46:57,147
[shouting]
800
00:47:09,393 --> 00:47:12,296
Okay, meat. You can pack a punch.
801
00:47:13,831 --> 00:47:15,499
Got some power behind that.
802
00:47:15,566 --> 00:47:16,567
Come on, come on.
803
00:47:26,743 --> 00:47:29,179
Oof!
804
00:47:30,080 --> 00:47:32,382
-You all right? -Come on!
805
00:47:35,686 --> 00:47:37,087
You can do it, come on.
806
00:47:37,154 --> 00:47:39,323
I know you can do it, I know you can do it, come on.
807
00:47:39,389 --> 00:47:41,191
[booing]
808
00:47:43,227 --> 00:47:45,062
You got it, you got this, come on.
809
00:47:52,870 --> 00:47:55,839
Hey, Bucky boy.
810
00:47:55,906 --> 00:47:58,775
How does it feel to know you’re about to lose to the new guy?
811
00:47:58,842 --> 00:48:00,510
Bucky boy?
812
00:48:13,790 --> 00:48:15,192
[grunts]
813
00:48:16,860 --> 00:48:18,562
[gasping]
814
00:48:18,629 --> 00:48:21,331
[laughing]
815
00:48:23,467 --> 00:48:24,534
[booing]
816
00:48:30,807 --> 00:48:32,976
Buck is not getting up!
817
00:48:33,043 --> 00:48:35,212
We have a new winner!
818
00:48:35,279 --> 00:48:36,713
[booing]
819
00:48:38,782 --> 00:48:40,250
How do you do it, bro?
820
00:48:40,317 --> 00:48:42,920
It’s because of my metal jaw from the gator attack.
821
00:48:42,986 --> 00:48:44,821
You got quite an arm on you, boy.
822
00:48:44,888 --> 00:48:46,323
Full of surprises.
823
00:48:46,390 --> 00:48:48,058
Sorry to take all your money from you.
824
00:48:48,125 --> 00:48:52,362
Shoot, I’d pay twice as much to see that big fella go down.
825
00:48:52,429 --> 00:48:54,531
He’s getting a little cocky anyway.
826
00:48:56,400 --> 00:48:58,702
Listen, you seem like you can help me out
827
00:48:58,769 --> 00:49:00,671
with something that I need.
828
00:49:00,737 --> 00:49:02,673
Round these parts help don’t come cheap, my friend.
829
00:49:06,143 --> 00:49:08,779
You take half, I’ll take the other half
830
00:49:08,845 --> 00:49:10,881
if you give me what I want.
831
00:49:10,948 --> 00:49:12,382
Well, you have my attention.
832
00:49:14,551 --> 00:49:18,021
I want the meth lab, not the small one or a shed.
833
00:49:18,989 --> 00:49:20,123
Talking about the big one.
834
00:49:24,828 --> 00:49:26,463
It’s a good investment.
835
00:49:27,664 --> 00:49:30,233
Tell you what, I’ll take you personally
836
00:49:30,300 --> 00:49:32,035
bright and early tomorrow morning.
837
00:49:32,102 --> 00:49:33,870
Meet you back here at 11:30 a.m.
838
00:49:33,937 --> 00:49:35,505
Think you’re up for it?
839
00:49:37,174 --> 00:49:39,643
That give us enough time?
840
00:49:39,710 --> 00:49:41,144
No.
841
00:49:41,211 --> 00:49:42,913
That’s too late.
842
00:49:42,980 --> 00:49:45,182
We go now or this money walks.
843
00:49:49,353 --> 00:49:50,887
All right, look, you can take all of it.
844
00:49:50,954 --> 00:49:53,256
The full thing.
845
00:49:53,323 --> 00:49:56,426
Now you’re talking my language.
846
00:49:58,028 --> 00:49:59,363
Let’s roll, boys!
847
00:50:08,839 --> 00:50:10,374
I’ll take you to the lab.
848
00:50:10,440 --> 00:50:13,643
It’s down yonder through the swamp on a little island.
849
00:50:15,345 --> 00:50:17,647
We built a tricky way to get there.
850
00:50:27,224 --> 00:50:28,658
Come on, guys!
851
00:50:32,596 --> 00:50:34,398
You sure we can trust this guy?
852
00:50:34,464 --> 00:50:36,366
Nope.
853
00:50:36,433 --> 00:50:37,768
What choice have we got?
854
00:50:40,537 --> 00:50:43,006
What are y’all talking about down there?
855
00:50:43,073 --> 00:50:44,941
Nothing.
856
00:50:45,008 --> 00:50:49,046
Just thought this line was tore down a while ago.
857
00:50:49,112 --> 00:50:50,647
It’s very swampy back there.
858
00:50:50,714 --> 00:50:53,250
Yeah, tourists don’t use it, but we fixed it up.
859
00:50:56,219 --> 00:50:57,487
Ready?
860
00:51:00,257 --> 00:51:02,192
Come on, buckle in, let’s go!
861
00:51:13,703 --> 00:51:14,971
[chuckles]
862
00:51:15,038 --> 00:51:16,606
-You good? -Yeah.
863
00:51:32,155 --> 00:51:34,157
Wait, what’s happening?
864
00:51:34,224 --> 00:51:36,159
The line stopped. What’s going on?
865
00:51:37,461 --> 00:51:39,196
You honestly think I’m going to take you
866
00:51:39,262 --> 00:51:40,831
on a tour of a meth lab?
867
00:51:40,897 --> 00:51:44,801
Dante Williams, son of Sheriff Williams,
868
00:51:44,868 --> 00:51:46,236
and a DEA agent?
869
00:51:46,303 --> 00:51:47,871
You must think I’m stupid.
870
00:51:49,739 --> 00:51:50,674
You know who I am?
871
00:51:52,375 --> 00:51:53,944
Your Pops has been keeping an eye
872
00:51:54,010 --> 00:51:55,979
on this operation for months.
873
00:51:56,046 --> 00:51:58,348
We’ve had eyes on you longer than you know.
874
00:51:58,415 --> 00:52:00,016
Okay, well, you know I got to stop you
875
00:52:00,083 --> 00:52:01,852
and I have to protect this island.
876
00:52:01,918 --> 00:52:04,488
All I know is there ain’t no way
877
00:52:04,554 --> 00:52:06,690
I’m letting you anywhere near that lab, man.
878
00:52:06,756 --> 00:52:08,592
Not one chance in hell.
879
00:52:08,658 --> 00:52:11,294
We gave you five grand, man.
880
00:52:11,361 --> 00:52:12,562
If you think five grand...
881
00:52:12,629 --> 00:52:14,264
is going to move the needle on me,
882
00:52:14,331 --> 00:52:15,899
you’re dead wrong.
883
00:52:15,966 --> 00:52:19,903
This lab made me more money in one day than years of work.
884
00:52:19,970 --> 00:52:22,105
Nah.
885
00:52:22,172 --> 00:52:24,708
You’re going to die right here.
886
00:52:24,774 --> 00:52:25,675
Hey!
887
00:52:25,742 --> 00:52:27,811
Where no one can hear the gunshots.
888
00:52:27,878 --> 00:52:31,581
And when I put you in the quicksand in Moccasin Wallow,
889
00:52:31,648 --> 00:52:33,517
they aren’t ever going to find you.
890
00:52:35,719 --> 00:52:37,254
Oh, shit!
891
00:52:37,320 --> 00:52:39,923
-[shouting] -Did you see that?
892
00:52:39,990 --> 00:52:41,291
-Shit! -[gunfire]
893
00:52:50,567 --> 00:52:54,070
-What do we got to do? -Here! The bottom one.
894
00:52:54,137 --> 00:52:55,739
[shouting]
895
00:53:02,812 --> 00:53:03,813
[growling]
896
00:53:03,880 --> 00:53:05,282
Where’d it go?
897
00:53:05,348 --> 00:53:07,150
I don’t know.
898
00:53:07,217 --> 00:53:08,218
Ah!
899
00:53:08,285 --> 00:53:10,287
Let’s go, let’s go!
900
00:53:10,353 --> 00:53:12,489
-Come on! -[growling]
901
00:53:25,335 --> 00:53:28,205
Mr. Mayor, you doing alright?
902
00:53:28,271 --> 00:53:29,839
I’ve been better, Grady.
903
00:53:33,577 --> 00:53:35,545
We’ve all been better.
904
00:53:35,612 --> 00:53:38,081
The trick is just keepin’ a level head.
905
00:53:38,148 --> 00:53:39,382
[chuckles]
906
00:53:39,449 --> 00:53:40,684
A level head.
907
00:53:42,219 --> 00:53:43,420
Huh.
908
00:53:45,355 --> 00:53:46,790
Make it a double.
909
00:53:58,201 --> 00:54:02,772
Mr. Mayor, I know we’re under lockdown and all that,
910
00:54:02,839 --> 00:54:05,775
but you’ve had a whole lot to drink. Maybe...
911
00:54:05,842 --> 00:54:08,778
Maybe you just ought to take it easy a little bit?
912
00:54:08,845 --> 00:54:11,381
I know what I can and can’t do, Grady.
913
00:54:11,448 --> 00:54:13,049
-Mr. Mayor, I’m not saying... -Look, I...
914
00:54:15,552 --> 00:54:18,321
I just sent two people into the swamp,
915
00:54:18,388 --> 00:54:19,923
and they got killed.
916
00:54:19,990 --> 00:54:21,658
Why’d I do that?
917
00:54:21,725 --> 00:54:23,393
I’m doing it because I’m trying to keep this town
918
00:54:23,460 --> 00:54:26,229
alive and afloat.
919
00:54:26,296 --> 00:54:27,731
Why can’t anyone see that?
920
00:54:28,632 --> 00:54:30,433
Mayor, we see it.
921
00:54:31,735 --> 00:54:34,004
Bill...
922
00:54:34,070 --> 00:54:35,438
We appreciate you, we do.
923
00:54:37,173 --> 00:54:39,042
It just got... complicated.
924
00:54:45,248 --> 00:54:46,850
Yeah.
925
00:54:46,916 --> 00:54:49,886
I’m gonna make things a lot less complicated.
926
00:55:37,500 --> 00:55:39,102
Ah...
927
00:56:03,293 --> 00:56:05,528
Hey, Gator!
928
00:56:05,595 --> 00:56:06,863
Come and get your meth!
929
00:56:39,262 --> 00:56:41,131
You think it’s gone?
930
00:56:41,197 --> 00:56:42,766
I don’t know.
931
00:56:42,832 --> 00:56:45,301
I haven’t heard or seen anything in a while.
932
00:56:45,368 --> 00:56:47,971
Maybe he’s not hungry anymore.
933
00:56:48,037 --> 00:56:50,340
Bithlo, we both worked that gator ranch.
934
00:56:50,407 --> 00:56:52,675
When was the last time you haven’t seen a hungry alligator?
935
00:56:54,944 --> 00:56:57,714
-Fair point. -Exactly.
936
00:56:57,781 --> 00:57:00,583
Come on, better get back to the mainland.
937
00:57:00,650 --> 00:57:02,852
Thought we were going to the lab.
938
00:57:02,919 --> 00:57:04,287
Look at this little island, all right?
939
00:57:04,354 --> 00:57:05,822
There’s nothing on here.
940
00:57:05,889 --> 00:57:07,690
It’s probably back at the mainland or something.
941
00:57:10,059 --> 00:57:13,863
I have to agree with you on that one.
942
00:57:13,930 --> 00:57:15,999
I’m not swimming in that water.
943
00:57:16,065 --> 00:57:18,034
To get to the mainland, you understand?
944
00:57:19,402 --> 00:57:20,537
There’s no way.
945
00:57:20,603 --> 00:57:22,005
Yeah.
946
00:57:22,071 --> 00:57:23,440
All right.
947
00:57:23,506 --> 00:57:25,208
Well, listen, boats usually wash up here after hurricanes,
948
00:57:25,275 --> 00:57:26,643
so maybe we can find one.
949
00:57:26,709 --> 00:57:27,677
All right, well, let’s look for something
950
00:57:27,744 --> 00:57:29,879
to call for someone, all right?
951
00:57:29,946 --> 00:57:32,115
All right. There’s got to be a radio somewhere.
952
00:57:41,958 --> 00:57:42,926
Dante!
953
00:57:42,992 --> 00:57:44,961
Come here, I found something!
954
00:57:51,267 --> 00:57:53,269
Liam, copy, this is Bithlo.
955
00:57:55,638 --> 00:57:57,974
Liam, do you copy?
956
00:57:59,108 --> 00:58:00,043
Yes, I copy.
957
00:58:00,109 --> 00:58:02,545
Hey, come and pick us up in the west side
958
00:58:02,612 --> 00:58:03,980
of the island, all right?
959
00:58:04,047 --> 00:58:06,216
We are the west side of the island in the shallow bay.
960
00:58:06,282 --> 00:58:07,283
Come and pick us up.
961
00:58:07,350 --> 00:58:08,985
Already on the way.
962
00:58:10,353 --> 00:58:12,021
All right, copy.
963
00:58:21,698 --> 00:58:23,099
Come on, you freak!
964
00:58:35,678 --> 00:58:39,315
Liam! We’re here! We’re over here!
965
00:58:58,067 --> 00:58:59,702
[gunfire]
966
00:59:02,705 --> 00:59:04,574
[gun clicks]
967
00:59:11,347 --> 00:59:12,715
[gunfire]
968
00:59:13,883 --> 00:59:16,019
Come here, you son of a bitch!
969
00:59:29,098 --> 00:59:30,099
Mayor!
970
00:59:34,170 --> 00:59:36,105
Sheriff!
971
00:59:36,172 --> 00:59:38,308
Anna, grab the shotgun in front seat.
972
00:59:42,545 --> 00:59:44,147
You son of a bitch!
973
00:59:45,381 --> 00:59:47,216
[screaming]
974
00:59:47,283 --> 00:59:49,319
Mayor, no!
975
01:00:05,602 --> 01:00:07,070
Did you just see that?
976
01:00:07,136 --> 01:00:08,771
You hurt him and made him mad.
977
01:00:10,306 --> 01:00:11,641
Sheriff.
978
01:00:11,708 --> 01:00:13,209
Let me help you.
979
01:00:13,276 --> 01:00:15,712
Yeah, yeah, I’m good. I’m good.
980
01:00:15,778 --> 01:00:17,580
I think you shot him.
981
01:00:17,647 --> 01:00:18,715
You scared him for sure.
982
01:00:18,781 --> 01:00:20,216
Come on, let’s go.
983
01:00:20,283 --> 01:00:22,151
We have to go after him while he’s weak.
984
01:00:22,218 --> 01:00:23,319
No, no.
985
01:00:23,386 --> 01:00:25,622
No, I hurt my leg dodging that damn car.
986
01:00:25,688 --> 01:00:27,223
I don’t want you going alone.
987
01:00:28,925 --> 01:00:31,127
Killed Mayor Jensen?
988
01:00:31,194 --> 01:00:32,295
Yeah.
989
01:00:40,803 --> 01:00:42,138
[growling]
990
01:00:44,607 --> 01:00:45,908
He’s still moving around.
991
01:00:45,975 --> 01:00:47,877
He must have locked on to something else.
992
01:00:47,944 --> 01:00:49,879
I hope for everybody’s sake,
993
01:00:49,946 --> 01:00:52,882
it’s not the math lab, or...
994
01:00:52,949 --> 01:00:54,250
Or Dante and Bithlo.
995
01:00:55,652 --> 01:00:57,654
Should we warn them?
996
01:00:57,720 --> 01:01:02,291
The best thing we can do is go back, regroup, and arm up.
997
01:01:03,726 --> 01:01:05,094
Let’s go to Grady’s.
998
01:01:05,161 --> 01:01:06,095
Okay.
999
01:01:16,406 --> 01:01:17,707
Wait.
1000
01:01:17,774 --> 01:01:19,242
Wait, wait, I see something.
1001
01:01:19,308 --> 01:01:20,309
Stop the boat!
1002
01:01:28,484 --> 01:01:30,787
Okay.
1003
01:01:30,853 --> 01:01:31,954
I can’t believe this.
1004
01:01:32,021 --> 01:01:33,956
-I can’t believe-- -Shh!
1005
01:01:34,023 --> 01:01:35,858
What is it? What is it?
1006
01:01:45,268 --> 01:01:47,003
We got to go.
1007
01:01:47,070 --> 01:01:48,204
Let’s get back to Grady’s.
1008
01:02:00,983 --> 01:02:02,251
Listen, we can’t stop those people
1009
01:02:02,318 --> 01:02:03,820
from coming to the shore on those boats.
1010
01:02:03,886 --> 01:02:08,057
What we can either do is we can fight to get off this island,
1011
01:02:08,124 --> 01:02:10,626
or we can fight to stay on this island.
1012
01:02:10,693 --> 01:02:13,863
Look, I was thinking, maybe we’ll try to lure it
1013
01:02:13,930 --> 01:02:15,431
to the quicksand in Moccasin Wallow
1014
01:02:15,498 --> 01:02:16,866
that Tucker was trying to take us too.
1015
01:02:16,933 --> 01:02:18,301
Because we’d be dead.
1016
01:02:18,367 --> 01:02:20,903
Quicksand didn’t trap the gator last time.
1017
01:02:20,970 --> 01:02:22,872
Yeah, no, but Tucker had to be going out there
1018
01:02:22,939 --> 01:02:24,807
for a reason, right?
1019
01:02:24,874 --> 01:02:26,843
You said there was nothing suspicious
1020
01:02:26,909 --> 01:02:28,511
with your satellite photos.
1021
01:02:28,578 --> 01:02:31,447
Bithlo, the last 24 hours we’ve seen nothing on this island.
1022
01:02:31,514 --> 01:02:32,749
The only place we haven’t checked
1023
01:02:32,815 --> 01:02:35,051
thoroughly is Moccasin Wallow.
1024
01:02:35,118 --> 01:02:36,853
Didn’t you say there was waterways to get to there?
1025
01:02:36,919 --> 01:02:38,387
Yeah, that’s right.
1026
01:02:38,454 --> 01:02:40,490
We’ve had a couple of bad storms.
1027
01:02:40,556 --> 01:02:43,192
That makes those areas passable.
1028
01:02:43,259 --> 01:02:44,560
Perfect.
1029
01:02:44,627 --> 01:02:46,395
That’s where we’ll lure the gator.
1030
01:02:46,462 --> 01:02:47,997
Okay, okay.
1031
01:02:48,064 --> 01:02:50,466
I’ll take the bar’s bell, and I’ll ring it like hell.
1032
01:02:50,533 --> 01:02:52,502
And I’ve got some bags of meth that we’ve captured
1033
01:02:52,568 --> 01:02:54,003
from some past raids.
1034
01:02:54,070 --> 01:02:56,038
We’ll use it as bait.
1035
01:02:56,105 --> 01:02:57,240
That’s perfect.
1036
01:02:58,508 --> 01:03:01,310
All right. Pop, you and I will get the bait.
1037
01:03:01,377 --> 01:03:04,347
Bithlo, call Liam to see if the boat’s good.
1038
01:03:04,413 --> 01:03:05,882
Okay. Let’s gear up. Come on.
1039
01:03:05,948 --> 01:03:07,450
-Okay. -Let’s do it.
1040
01:03:26,202 --> 01:03:28,371
Hey, Grady, you got anything back there
1041
01:03:28,437 --> 01:03:30,239
bigger that we can use?
1042
01:03:36,112 --> 01:03:38,581
Yeah, I got something bigger.
1043
01:03:39,682 --> 01:03:41,284
No...
1044
01:03:41,350 --> 01:03:43,152
I thought you said that RPG wasn’t real
1045
01:03:43,219 --> 01:03:44,487
when we were younger.
1046
01:03:44,554 --> 01:03:45,988
Oh, I lied.
1047
01:03:46,956 --> 01:03:48,124
Let’s kill this thing.
1048
01:03:51,961 --> 01:03:53,262
Listen to me, son.
1049
01:03:56,299 --> 01:03:57,967
You take care of my daughter.
1050
01:03:59,802 --> 01:04:01,037
Yes, sir.
1051
01:04:21,858 --> 01:04:23,726
With all this quicksand and mud
1052
01:04:23,793 --> 01:04:25,661
and tides going in and out, Dante.
1053
01:04:25,728 --> 01:04:27,864
I don’t see how anyone can build a meth lab out here.
1054
01:04:27,930 --> 01:04:29,966
You’re right.
1055
01:04:30,032 --> 01:04:31,434
Even if it was camouflaged,
1056
01:04:31,500 --> 01:04:33,002
we’d already seen a large structure by now.
1057
01:04:34,704 --> 01:04:35,671
Damn it.
1058
01:04:37,506 --> 01:04:40,576
All right, look, this is what we’re gonna do, okay?
1059
01:04:40,643 --> 01:04:42,578
Bithlo, we’re gonna do the gator call.
1060
01:04:42,645 --> 01:04:44,180
Pops, you’re gonna shake that meth out of the water,
1061
01:04:44,247 --> 01:04:45,381
you’re gonna lure the gator up in here.
1062
01:04:45,448 --> 01:04:46,749
Okay?
1063
01:04:46,816 --> 01:04:47,950
And once we get him in here, we’re gonna trap him,
1064
01:04:48,017 --> 01:04:49,385
we’re gonna flank him.
1065
01:04:49,452 --> 01:04:50,987
Anna, you’re gonna be on one side.
1066
01:04:51,053 --> 01:04:52,054
Bithlo, you’re gonna be on the other.
1067
01:04:52,121 --> 01:04:53,522
All right?
1068
01:04:53,589 --> 01:04:56,192
I never thought I’d be using meth to do good.
1069
01:04:56,259 --> 01:04:58,461
Guys, watch the banks around this river.
1070
01:04:58,527 --> 01:05:01,397
It’s quicksand on that side and solid ground on the other.
1071
01:05:03,966 --> 01:05:05,167
Oh.
1072
01:05:06,736 --> 01:05:08,170
What’s that?
1073
01:05:12,875 --> 01:05:14,243
What are you talking about?
1074
01:05:22,752 --> 01:05:24,620
There shouldn’t be any PVC pipes out here
1075
01:05:24,687 --> 01:05:26,255
unless they’re attached to something.
1076
01:05:26,322 --> 01:05:28,357
There’s more. They’re everywhere.
1077
01:05:30,626 --> 01:05:33,462
It looks like we’re standing right in the middle of it.
1078
01:05:33,529 --> 01:05:36,032
Guys, I think we just found our super lab.
1079
01:05:38,000 --> 01:05:39,502
Could be fish and wildlife.
1080
01:05:41,604 --> 01:05:44,540
No, there shouldn’t be anything manmade out here.
1081
01:05:49,578 --> 01:05:51,447
-Check it out. -Let’s open the hatch.
1082
01:05:54,917 --> 01:05:56,719
Hold it, hold it.
1083
01:05:56,786 --> 01:05:58,020
Get low.
1084
01:05:58,087 --> 01:06:00,256
Ready? One, two, go.
1085
01:06:00,323 --> 01:06:01,891
[grunts]
1086
01:06:01,958 --> 01:06:05,061
Oh my God, we found it.
1087
01:06:05,127 --> 01:06:06,429
It’s like a football stadium!
1088
01:06:45,368 --> 01:06:47,937
There’s gotta be other people down here.
1089
01:06:48,004 --> 01:06:50,139
Dad, you gotta call for backup soon.
1090
01:06:54,877 --> 01:06:56,746
Whoa.
1091
01:06:56,812 --> 01:06:59,148
This... this is incredible.
1092
01:07:01,517 --> 01:07:03,285
This is it.
1093
01:07:07,790 --> 01:07:08,724
Pops.
1094
01:07:10,993 --> 01:07:12,528
It’s the meth lab you’ve been looking for for years.
1095
01:07:13,629 --> 01:07:15,164
Yeah.
1096
01:07:15,231 --> 01:07:17,466
And this is enough meth to turn that alligator
1097
01:07:17,533 --> 01:07:19,835
into the worst creature we’ve ever seen.
1098
01:07:23,639 --> 01:07:26,475
You’re right there, Williams.
1099
01:07:26,542 --> 01:07:28,978
This gator is gonna be out of control
1100
01:07:29,045 --> 01:07:31,147
if he gets a hold of this.
1101
01:07:31,213 --> 01:07:34,150
Bithlo, it looks like it’s the ventilation on the wall.
1102
01:07:34,216 --> 01:07:35,718
Switch it on for us.
1103
01:07:35,785 --> 01:07:37,420
Sure thing.
1104
01:07:37,486 --> 01:07:41,157
Man. This place. It smell like cat piss.
1105
01:07:49,198 --> 01:07:51,167
The ventilation in these pipes are amazing.
1106
01:07:53,135 --> 01:07:54,503
Whoa.
1107
01:08:01,010 --> 01:08:02,311
[gasps]
1108
01:08:06,248 --> 01:08:08,317
They asphyxiated.
1109
01:08:08,384 --> 01:08:10,786
My guess is, a storm came through and
1110
01:08:10,853 --> 01:08:12,455
the power got knocked out.
1111
01:08:12,521 --> 01:08:16,859
They put on the generator but the air wasn’t circulating.
1112
01:08:16,926 --> 01:08:20,129
That’s why the gator never went straight for this place.
1113
01:08:24,600 --> 01:08:26,469
There was no smell out of the lab.
1114
01:08:28,504 --> 01:08:32,041
Dante, if this place is underground,
1115
01:08:32,108 --> 01:08:33,442
then it’s secure.
1116
01:08:33,509 --> 01:08:35,511
Let’s just get the gator down here,
1117
01:08:35,578 --> 01:08:38,147
lock the door and throw away the key.
1118
01:08:38,214 --> 01:08:40,382
No, because if we give him an unlimited supply of meth,
1119
01:08:40,449 --> 01:08:41,884
we don’t know how uncontrollable he’ll be.
1120
01:08:41,951 --> 01:08:44,120
We need to take him out and take him out quick.
1121
01:08:44,186 --> 01:08:45,855
We got it?
1122
01:08:52,161 --> 01:08:53,863
[growling]
1123
01:09:04,940 --> 01:09:05,941
It’s here.
1124
01:09:11,013 --> 01:09:12,448
Let’s go.
1125
01:09:31,300 --> 01:09:33,302
Do you know how to fire that RPG?
1126
01:09:33,369 --> 01:09:35,371
I’m DEA, not military.
1127
01:09:36,672 --> 01:09:37,473
Hey, Pops.
1128
01:09:37,540 --> 01:09:39,175
You can take the shot, Dante.
1129
01:09:39,241 --> 01:09:40,342
Are you sure?
1130
01:09:40,409 --> 01:09:41,877
Yeah, I’m too old.
1131
01:09:41,944 --> 01:09:43,546
These two haven’t had the training.
1132
01:09:43,612 --> 01:09:45,281
You know where the trigger is and the safety are.
1133
01:09:45,347 --> 01:09:46,448
You’ll figure out the rest.
1134
01:09:46,515 --> 01:09:49,285
Just aim and fire, one shot.
1135
01:09:49,351 --> 01:09:50,486
Make it count, Dante.
1136
01:09:51,987 --> 01:09:53,989
-Where is it? -It’s overwhelmed by the meth.
1137
01:09:56,792 --> 01:09:57,927
[roaring]
1138
01:09:57,993 --> 01:09:59,862
It’s coming! There! Open fire!
1139
01:10:03,265 --> 01:10:04,533
Fire!
1140
01:10:10,206 --> 01:10:11,674
[grunting]
1141
01:10:31,927 --> 01:10:33,429
Die, you piece of shit!
1142
01:10:40,836 --> 01:10:42,404
Dante?
1143
01:10:42,471 --> 01:10:43,872
I think I see him.
1144
01:10:48,244 --> 01:10:50,279
There it is. It’s dead.
1145
01:10:50,346 --> 01:10:51,580
But where’s Dante?
1146
01:10:58,220 --> 01:11:01,824
Tell Grady we owe him. Big time.
1147
01:11:03,592 --> 01:11:05,060
And we did it. It’s over.
1148
01:11:06,662 --> 01:11:08,831
Just in time for the parade and the fireworks.
1149
01:11:22,911 --> 01:11:24,713
Wow.
1150
01:11:24,780 --> 01:11:26,415
Look at you all cleaned up.
1151
01:11:28,350 --> 01:11:30,986
-You look good. -Thank you.
1152
01:11:31,053 --> 01:11:32,388
I’m proud of you, son.
1153
01:11:32,454 --> 01:11:34,023
You’re a credit to the DEA.
1154
01:11:34,089 --> 01:11:35,691
Thanks, Pops.
1155
01:11:35,758 --> 01:11:37,860
I gotta give a thank you to Grady though for the RPG.
1156
01:11:39,094 --> 01:11:41,330
Sweetwater Point is back open for business.
1157
01:11:41,397 --> 01:11:45,200
I think I want to go back to that lab and skin me some gator.
1158
01:11:45,267 --> 01:11:47,770
I want a trophy off that sucker.
1159
01:11:47,836 --> 01:11:50,105
What? I don’t think you can use that meat.
1160
01:11:50,172 --> 01:11:51,974
Don’t you want to put it on the barbecue
1161
01:11:52,041 --> 01:11:53,242
and get everyone tweaking?
1162
01:11:53,309 --> 01:11:54,343
[laughing]
1163
01:11:54,410 --> 01:11:56,745
You’re gonna miss the parade.
1164
01:11:56,812 --> 01:11:59,381
Well, man, with everything that happened, you know, it’s just,
1165
01:11:59,448 --> 01:12:01,016
I want to be alone for a little bit.
1166
01:12:01,083 --> 01:12:02,651
I’ll be back for the fireworks, okay?
1167
01:12:02,718 --> 01:12:04,153
All right, Don’t be gone too long.
1168
01:12:04,219 --> 01:12:07,222
-All right, man. -All right.
1169
01:12:07,289 --> 01:12:08,824
Let’s go.
1170
01:12:11,894 --> 01:12:13,095
Thank you.
1171
01:12:55,904 --> 01:12:59,541
There you are, you bastard.
1172
01:13:08,417 --> 01:13:09,685
[crackling]
1173
01:13:11,520 --> 01:13:15,057
Wait a second... What the?
1174
01:13:20,829 --> 01:13:23,132
Sheriff, do you copy?
1175
01:13:32,241 --> 01:13:34,376
Sheriff!
1176
01:13:34,443 --> 01:13:35,978
Anybody there? Do you copy?
1177
01:13:42,584 --> 01:13:45,487
The gator’s gone.
1178
01:13:45,554 --> 01:13:46,789
He’s not here!
1179
01:13:46,855 --> 01:13:47,656
He shed.
1180
01:13:47,723 --> 01:13:49,658
He must be twice as big now.
1181
01:13:49,725 --> 01:13:50,893
He’s gone.
1182
01:13:53,328 --> 01:13:55,564
I’m gonna come for you guys.
1183
01:14:04,907 --> 01:14:08,510
The gator’s here. We gotta warn people.
1184
01:14:08,577 --> 01:14:09,878
-Run, run! -[screaming]
1185
01:14:16,819 --> 01:14:19,388
Backup. We need backup.
1186
01:14:19,455 --> 01:14:21,490
Air force, National Guard, anyone.
1187
01:14:26,361 --> 01:14:28,597
[screaming]
1188
01:14:31,967 --> 01:14:33,936
Run!
1189
01:14:40,542 --> 01:14:43,979
Go! Run! Run!
1190
01:14:45,681 --> 01:14:48,016
Almost there. Come on. Almost there.
1191
01:15:03,232 --> 01:15:04,867
[roaring]
1192
01:15:19,348 --> 01:15:21,783
No, no, no! No!
1193
01:15:21,850 --> 01:15:23,652
Pops, get in the car. Get in the car now!
1194
01:15:23,719 --> 01:15:26,154
[shouting]
1195
01:15:31,593 --> 01:15:33,295
[panting]
1196
01:15:41,270 --> 01:15:42,638
Dante!
1197
01:15:49,044 --> 01:15:50,646
That thing is taking everything.
1198
01:15:50,712 --> 01:15:52,648
Our houses, our business.
1199
01:15:54,616 --> 01:15:55,717
Where’s Sheriff?
1200
01:15:55,784 --> 01:15:58,754
Dante... Dante, where’s your dad?
1201
01:15:58,820 --> 01:16:02,357
Dante, get the hell out of there.
1202
01:16:33,789 --> 01:16:35,724
You think we lost it?
1203
01:16:40,295 --> 01:16:41,863
Dante...
1204
01:16:41,930 --> 01:16:43,699
Dante, where’s your dad?
1205
01:16:43,765 --> 01:16:45,267
Where’s your dad?
1206
01:16:49,304 --> 01:16:52,608
Listen, no matter what, we got to fight this thing.
1207
01:16:52,674 --> 01:16:55,344
All right?
1208
01:16:55,410 --> 01:16:56,745
Okay.
1209
01:16:57,946 --> 01:17:00,148
What about the fireworks? The barge.
1210
01:17:00,215 --> 01:17:03,018
-Yes! -Yes, a lot of explosiveness.
1211
01:17:03,085 --> 01:17:04,720
We can use-- There’s a lot of them.
1212
01:17:04,786 --> 01:17:07,022
The Mayor made sure we have a lot of them.
1213
01:17:07,089 --> 01:17:09,558
-Let’s use that. -Yeah, you’re right.
1214
01:17:09,625 --> 01:17:12,928
Liam, drop Anna off and take me to the fireworks barge.
1215
01:17:12,995 --> 01:17:14,730
That’s where I’ll lure the gator.
1216
01:17:14,796 --> 01:17:17,232
How? How are you going to do that?
1217
01:17:17,299 --> 01:17:18,533
With bait.
1218
01:17:18,600 --> 01:17:21,169
Anna, you still got that shirt I wore at the meth lab?
1219
01:17:21,236 --> 01:17:22,938
Yeah, yeah, it’s at the bar where you left it.
1220
01:17:23,005 --> 01:17:24,940
Okay, good. I’ll take that and I’ll shake it
1221
01:17:25,007 --> 01:17:27,009
out over the water and I’ll lead the gator towards me.
1222
01:17:27,075 --> 01:17:28,810
And then that’s when Grady’s going to blast off
1223
01:17:28,877 --> 01:17:30,545
the final grand finale fireworks, okay?
1224
01:17:30,612 --> 01:17:32,214
Well, hold on. What about you?
1225
01:17:32,280 --> 01:17:34,583
Where are you going to be when it hits?
1226
01:17:34,650 --> 01:17:35,884
Don’t worry about me, all right?
1227
01:17:35,951 --> 01:17:37,919
Just get me there.
1228
01:17:40,055 --> 01:17:42,057
I’ll take all the remaining meth
1229
01:17:42,124 --> 01:17:44,993
so the gator will be drawn to me and no one else.
1230
01:18:04,112 --> 01:18:05,847
Here.
1231
01:18:07,282 --> 01:18:09,217
You good?
1232
01:18:09,284 --> 01:18:11,219
I’m good.
1233
01:18:11,286 --> 01:18:13,955
Because you’re not good to us dead.
1234
01:18:14,022 --> 01:18:16,258
That gator ain’t good to us alive.
1235
01:18:16,324 --> 01:18:18,493
We end this now.
1236
01:18:19,695 --> 01:18:21,163
All right.
1237
01:18:57,699 --> 01:18:59,735
Hey Grady, come in.
1238
01:18:59,801 --> 01:19:01,403
Yeah, go for Grady.
1239
01:19:01,470 --> 01:19:03,705
Son, we’re prepping the fireworks cannon.
1240
01:19:03,772 --> 01:19:05,207
Filling it with everything we got.
1241
01:19:05,273 --> 01:19:07,375
Once we fire this, you’ve got to jump out of the way.
1242
01:19:07,442 --> 01:19:09,044
It’s going to activate dozens and dozens
1243
01:19:09,111 --> 01:19:11,813
of massive fireworks near you.
1244
01:19:11,880 --> 01:19:12,948
All right.
1245
01:19:13,014 --> 01:19:14,282
Listen, when I see him,
1246
01:19:14,349 --> 01:19:16,384
I’ll give you the signal, all right?
1247
01:19:16,451 --> 01:19:17,886
Yeah, copy that.
1248
01:19:17,953 --> 01:19:20,188
I know he’s close. I can smell it.
1249
01:19:22,491 --> 01:19:23,959
It’s right nearby.
1250
01:19:38,140 --> 01:19:39,508
Come on.
1251
01:19:43,912 --> 01:19:46,515
[growling]
1252
01:19:48,850 --> 01:19:50,886
I hear him. He’s near you guys.
1253
01:19:55,457 --> 01:19:56,858
Why is he coming for us?
1254
01:19:56,925 --> 01:19:59,227
Baby, he’s not coming for us.
1255
01:19:59,294 --> 01:20:00,529
We’re just in the way.
1256
01:20:05,100 --> 01:20:06,334
-Oh, shit! Move! -Shit!
1257
01:20:09,638 --> 01:20:11,239
Oh... baby?
1258
01:20:11,306 --> 01:20:13,909
Dante, it’s in the water. It’s coming for you.
1259
01:20:15,510 --> 01:20:17,078
I’ll let you know when.
1260
01:20:17,946 --> 01:20:20,549
Come on. Come on!
1261
01:20:24,252 --> 01:20:26,588
-You okay? -Yeah. Are you?
1262
01:20:26,655 --> 01:20:28,290
Oh, shit. Shit.
1263
01:20:28,356 --> 01:20:29,724
No.
1264
01:20:29,791 --> 01:20:31,359
-The cannon. -What?
1265
01:20:31,426 --> 01:20:32,994
Hold on. Hold on. Hold on. Hold on.
1266
01:20:33,061 --> 01:20:36,398
Come on! Come on! Come on!
1267
01:20:41,002 --> 01:20:44,306
We got to lift this up so we can fire it.
1268
01:20:44,372 --> 01:20:45,740
Okay, okay.
1269
01:20:45,807 --> 01:20:48,877
-Is it good? -It’s good.
1270
01:20:48,944 --> 01:20:50,278
We’ll put this on your shoulder.
1271
01:20:50,345 --> 01:20:51,780
Then you’re going to blow the alligator.
1272
01:20:51,847 --> 01:20:53,381
-Are you sure? -Yes.
1273
01:20:53,448 --> 01:20:54,583
-Okay. -Stand up for me.
1274
01:20:58,820 --> 01:21:00,455
Come get me!
1275
01:21:00,522 --> 01:21:02,224
Come to me! Come to me!
1276
01:21:02,290 --> 01:21:04,726
All right. Hold steady. Hold steady.
1277
01:21:04,793 --> 01:21:05,861
-I can’t. -Hold steady.
1278
01:21:05,927 --> 01:21:07,929
Yes, baby. You can. You can.
1279
01:21:07,996 --> 01:21:09,698
-It’s too heavy. -It’s not heavy, baby.
1280
01:21:09,764 --> 01:21:10,699
You can do this.
1281
01:21:10,765 --> 01:21:11,967
Baby, I got you.
1282
01:21:12,033 --> 01:21:13,335
-We gotta fire. -I’m hear with you.
1283
01:21:13,401 --> 01:21:14,135
We gotta fire.
1284
01:21:14,202 --> 01:21:15,837
Hold on. Hold on.
1285
01:21:15,904 --> 01:21:17,906
Listen to me. When this thing kicks,
1286
01:21:17,973 --> 01:21:19,774
you’ve got to hold on with everything you’ve got.
1287
01:21:19,841 --> 01:21:22,844
Come on. Come on. Come on.
1288
01:21:22,911 --> 01:21:23,845
-You understand me? -Yes.
1289
01:21:23,912 --> 01:21:24,946
-Baby? -Yes.
1290
01:21:25,013 --> 01:21:26,348
You got this.
1291
01:21:26,414 --> 01:21:27,349
I love you.
1292
01:21:28,850 --> 01:21:30,318
Now, Dante.
1293
01:21:30,385 --> 01:21:31,553
[shouting]
1294
01:21:36,591 --> 01:21:38,059
[grunts]
1295
01:21:43,298 --> 01:21:45,200
-We did it. -We killed the gator!
1296
01:21:46,534 --> 01:21:47,869
-We did it! -We did it! We did it!
1297
01:21:47,936 --> 01:21:49,337
We did it! We did it! We did it!
1298
01:21:49,404 --> 01:21:51,373
Woo!
1299
01:21:51,439 --> 01:21:54,042
-We did it! -We got you!
1300
01:21:54,109 --> 01:21:55,644
Take that!
1301
01:21:55,710 --> 01:21:57,679
Woo! Whoa!
1302
01:22:00,548 --> 01:22:02,350
Dante?
1303
01:22:03,418 --> 01:22:05,053
Come in, Dante.
1304
01:22:07,589 --> 01:22:08,623
Dante?
1305
01:22:10,926 --> 01:22:12,661
Oh, no.
1306
01:22:17,165 --> 01:22:20,268
He’s alive.
1307
01:22:20,335 --> 01:22:22,604
Follow me, we’re gonna get him.
1308
01:22:30,679 --> 01:22:31,746
There he is!
1309
01:22:33,148 --> 01:22:35,216
I got him!
1310
01:22:37,352 --> 01:22:39,487
Grady, give me a hand. Give me a hand!
1311
01:22:39,554 --> 01:22:41,022
Come on. Help me.
1312
01:22:41,089 --> 01:22:42,324
Come on. Come on. Come on.
1313
01:22:42,390 --> 01:22:45,660
Grab him. Grab him. Come on. Come on.
1314
01:22:45,727 --> 01:22:47,495
Dante! Dante!
1315
01:22:47,562 --> 01:22:49,464
Let her work on him. Let her work on him.
1316
01:22:49,531 --> 01:22:50,532
Come on.
1317
01:22:50,598 --> 01:22:52,767
Take it off.
1318
01:22:52,834 --> 01:22:55,437
Dante! Wake up! Come on, man!
1319
01:22:55,503 --> 01:22:58,139
Dante!
1320
01:22:58,206 --> 01:22:59,741
Come on, Dante.
1321
01:22:59,808 --> 01:23:01,242
Dante!
1322
01:23:01,309 --> 01:23:03,578
-Come on. -Come on.
1323
01:23:03,645 --> 01:23:05,747
Come on, buddy, come on!
1324
01:23:05,814 --> 01:23:08,383
-Dante! -Come on, Dante.
1325
01:23:10,618 --> 01:23:11,619
Ah!
1326
01:23:11,686 --> 01:23:12,721
Yes.
1327
01:23:12,787 --> 01:23:14,422
Ha!
1328
01:23:47,088 --> 01:23:50,058
A toast for your Pops.
1329
01:23:50,125 --> 01:23:51,760
Saved us all.
1330
01:23:51,826 --> 01:23:53,461
To the bravest guy I know.
1331
01:23:56,031 --> 01:23:57,499
Now we know where you get it.
1332
01:23:58,900 --> 01:24:02,404
-To Sheriff Williams. -Sheriff Williams.
1333
01:24:02,470 --> 01:24:05,640
To all those who gave their lives saving ours.
1334
01:24:17,519 --> 01:24:19,888
I’m pretty sure I’m gonna miss you.
1335
01:24:19,954 --> 01:24:21,289
Well, I don’t know.
1336
01:24:21,356 --> 01:24:23,024
I gotta stay for a little bit.
1337
01:24:23,091 --> 01:24:24,626
Gotta get Pop’s affairs in order,
1338
01:24:24,692 --> 01:24:28,196
and I got to work with Stillwater’s newest officer.
1339
01:24:28,263 --> 01:24:29,731
This means you’re coming out of retirement,
1340
01:24:29,798 --> 01:24:31,499
right, officer Fort?
1341
01:24:31,566 --> 01:24:33,334
Someone’s gotta keep those gators at bay.
1342
01:24:38,773 --> 01:24:39,707
That’s funny.
1343
01:24:41,810 --> 01:24:43,511
Look what I found.87490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.