Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,140
Previously on "MasterChef"...
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,740
It's the return
of the dreaded pressure test.
3
00:00:05,810 --> 00:00:08,410
Chocolate, one of the most difficult
ingredients to work with on the planet.
4
00:00:08,450 --> 00:00:11,280
There were two dynamic duos
that really did stand out.
5
00:00:11,320 --> 00:00:15,630
- Tonna and Cait and Kayla and Ryan Kate.
- Yay!
6
00:00:15,690 --> 00:00:18,200
We made a traditional cannoli
with cashew ricotta filling.
7
00:00:18,200 --> 00:00:20,040
It looks like
an over-fried egg roll.
8
00:00:20,070 --> 00:00:23,340
The weird taste is the filling.
9
00:00:23,380 --> 00:00:29,420
The duo leaving "MasterChef"
tonight is Darce and Courtney.
10
00:00:30,820 --> 00:00:32,260
Tonight, the top nine duos
11
00:00:32,330 --> 00:00:34,460
face a brand new
"MasterChef" challenge.
12
00:00:34,500 --> 00:00:37,070
One of you is gonna leave
the MasterChef kitchen
13
00:00:37,100 --> 00:00:39,580
and the other will start a dish.
14
00:00:39,610 --> 00:00:43,080
Then, at the 30-minute mark,
duos will trade places
15
00:00:43,080 --> 00:00:45,620
and the second cook
will complete the dish.
16
00:00:45,620 --> 00:00:47,360
He's gonna see this and know
exactly what to do with it.
17
00:00:47,390 --> 00:00:49,130
You've really got to set
your partner up for success.
18
00:00:49,190 --> 00:00:51,460
I honestly have no idea
what I'm gonna walk out to.
19
00:00:51,500 --> 00:00:53,400
All right,
time for the big swap.
20
00:00:53,470 --> 00:00:55,340
- Are you ready?
- What the heck?
21
00:00:55,370 --> 00:00:57,780
Ryan Kate really left
Kayla a mess.
22
00:00:57,810 --> 00:01:00,520
He doesn't know my vision.
Don't put it on the fish!
23
00:01:00,520 --> 00:01:01,890
I'm doing the best I can
with what I got here.
24
00:01:01,950 --> 00:01:03,860
- Wow, look.
- Cait, the sauce!
25
00:01:03,890 --> 00:01:06,700
I'm feeling dizzy.
26
00:01:06,730 --> 00:01:08,160
Medic!
27
00:01:16,880 --> 00:01:18,080
This is gonna be
an exciting one.
28
00:01:18,120 --> 00:01:19,420
- Ooh, I can't wait.
- Yes.
29
00:01:19,490 --> 00:01:22,160
- Top nine duos.
- Let's go.
30
00:01:22,230 --> 00:01:24,160
Welcome back, guys.
Come on!
31
00:01:24,230 --> 00:01:25,730
Oh, my God.
32
00:01:25,770 --> 00:01:27,940
Top nine feels so amazing.
33
00:01:27,970 --> 00:01:30,780
Not only did we stay safe
from the pressure test,
34
00:01:30,810 --> 00:01:33,150
but we also got one
of the top dishes.
35
00:01:33,150 --> 00:01:34,780
So we want it to keep going.
36
00:01:34,820 --> 00:01:36,860
We want to be here and we want
to be competing for longer.
37
00:01:36,920 --> 00:01:39,900
Welcome back to the amazing
MasterChef kitchen.
38
00:01:39,930 --> 00:01:42,700
- Whoo!
- All right!
39
00:01:42,770 --> 00:01:45,640
Now, guys, this season,
since you're all duos,
40
00:01:45,670 --> 00:01:49,780
one thing we've been keeping
an eye on is communication.
41
00:01:49,810 --> 00:01:52,790
Even before you stepped foot in
the MasterChef kitchen,
42
00:01:52,820 --> 00:01:55,430
you all knew how
to communicate with each other.
43
00:01:55,460 --> 00:01:58,670
Some of you could probably
finish each other's sentences.
44
00:01:58,730 --> 00:02:01,340
Well, in this challenge,
45
00:02:01,400 --> 00:02:05,050
you're gonna be finishing
each other's dishes.
46
00:02:07,220 --> 00:02:12,360
That's right. To really test how
in sync you are as a dynamic duo,
47
00:02:12,430 --> 00:02:16,870
we're gonna play
a little game of...
48
00:02:16,900 --> 00:02:18,670
recipe telephone.
49
00:02:18,740 --> 00:02:20,580
- Recipe...
- Oh!
50
00:02:20,610 --> 00:02:22,180
- Okay.
- What does that mean?
51
00:02:22,210 --> 00:02:23,620
Here's how it's gonna work.
52
00:02:23,680 --> 00:02:26,560
One of you is gonna leave
the MasterChef kitchen.
53
00:02:26,590 --> 00:02:31,570
- Ay-yi-yi.
- And the other will start a dish.
54
00:02:31,630 --> 00:02:32,570
Oh, my God.
55
00:02:32,600 --> 00:02:35,070
The person who starts the dish
56
00:02:35,070 --> 00:02:37,980
will have 30 minutes
to begin the cooking.
57
00:02:38,040 --> 00:02:39,520
Then, at the 30-minute mark,
58
00:02:39,580 --> 00:02:41,620
the first cook
will leave the kitchen
59
00:02:41,620 --> 00:02:45,630
and trade places with your
partner from the holding room.
60
00:02:45,660 --> 00:02:50,170
And the second cook will come
in and complete the dish.
61
00:02:50,200 --> 00:02:52,070
- Oh, my God.
- What?
62
00:02:52,110 --> 00:02:53,240
Wow.
63
00:02:53,310 --> 00:02:54,310
This sounds like one
64
00:02:54,340 --> 00:02:55,310
of the most difficult
65
00:02:55,350 --> 00:02:56,310
"MasterChef" challenges
66
00:02:56,350 --> 00:02:57,650
there's ever been.
67
00:02:57,720 --> 00:02:59,390
We're big communicators.
We talk a lot.
68
00:02:59,450 --> 00:03:01,590
And so the fact
that we're just handing it off
69
00:03:01,630 --> 00:03:04,600
without any communication
is scary.
70
00:03:04,630 --> 00:03:07,340
Now, if you're the first cook
of the hour,
71
00:03:07,370 --> 00:03:10,780
you have to set
your partner up for success
72
00:03:10,780 --> 00:03:15,390
by leaving culinary clues
for them at the bench.
73
00:03:15,390 --> 00:03:17,960
- Right.
- If you're the second cook of the hour,
74
00:03:18,020 --> 00:03:21,260
based on those clues,
you have to complete the dish.
75
00:03:21,300 --> 00:03:23,540
Ay-yi-yi.
76
00:03:23,600 --> 00:03:25,870
Guys, at the end of the cook,
we'll reunite the duos,
77
00:03:25,940 --> 00:03:28,080
taste the top three dishes,
78
00:03:28,110 --> 00:03:31,080
- and the bottom three dishes.
- Okay.
79
00:03:31,120 --> 00:03:33,390
The duo who cooks
the best tasting dish
80
00:03:33,420 --> 00:03:37,400
will win an incredible dinner
at one of my restaurants.
81
00:03:37,430 --> 00:03:39,800
- Wow.
- And dinner at one of my restaurants.
82
00:03:39,840 --> 00:03:43,240
And, of course, dinner in one
of my restaurants.
83
00:03:45,010 --> 00:03:46,720
Aww.
84
00:03:48,020 --> 00:03:49,850
Unfortunately,
the duo that cooks
85
00:03:49,920 --> 00:03:54,430
the worst dishes of the night
will be going home.
86
00:03:54,430 --> 00:03:56,900
Now who's gonna start
and who's gonna finish?
87
00:03:56,970 --> 00:03:59,310
Let's start with Adam and Joel.
88
00:03:59,370 --> 00:04:00,980
- I'm going first.
- Wow.
89
00:04:01,010 --> 00:04:02,410
First and second.
90
00:04:02,410 --> 00:04:04,420
- I'll go first, Chef.
- I'll go first, Chef.
91
00:04:04,450 --> 00:04:06,990
- I go first, Chef.
- Wow. Love that.
92
00:04:07,020 --> 00:04:09,030
- I'm going first.
- First.
93
00:04:09,060 --> 00:04:10,800
- I go first.
- Second.
94
00:04:10,830 --> 00:04:12,600
And finally, Jesse and Jessica,
who's going first?
95
00:04:12,670 --> 00:04:14,840
- I'm gonna go first.
- Wow.
96
00:04:14,870 --> 00:04:18,480
Back home, Jess's nickname
is Jess the Mess.
97
00:04:18,550 --> 00:04:20,680
And that's because
when she cooks,
98
00:04:20,720 --> 00:04:23,690
- it is all over the kitchen.
- Oh, I earned that nickname.
99
00:04:23,720 --> 00:04:25,990
And I knew if I walked
into that kitchen
100
00:04:25,990 --> 00:04:28,670
and it was a disaster,
I wasn't gonna know what to do.
101
00:04:28,700 --> 00:04:32,740
Right. If you're starting the
cook tonight, stay where you are.
102
00:04:32,810 --> 00:04:36,620
The remaining nine, please
follow Joe to the holding room.
103
00:04:36,680 --> 00:04:38,050
- Let's go. Come on.
- Good luck, guys.
104
00:04:38,080 --> 00:04:39,090
- Yes!
- Bye!
105
00:04:39,150 --> 00:04:40,320
- Come on.
- Good luck.
106
00:04:40,360 --> 00:04:41,730
Let's go, let's go, let's go.
107
00:04:41,730 --> 00:04:45,130
- Figure it out.
- All right. Welcome.
108
00:04:45,170 --> 00:04:47,970
Welcome, welcome
to the holding room.
109
00:04:48,000 --> 00:04:51,910
This challenge is
by far one of the hardest ones
110
00:04:51,950 --> 00:04:54,380
because I'm a control freak.
111
00:04:54,450 --> 00:04:56,490
So I want to know
what's going on,
112
00:04:56,490 --> 00:04:57,790
and I don't have that right now.
113
00:04:57,860 --> 00:05:00,130
And not being able
to talk to each other
114
00:05:00,200 --> 00:05:01,600
is gonna be really hard.
115
00:05:01,630 --> 00:05:03,300
We're so used
to doing every challenge,
116
00:05:03,330 --> 00:05:05,710
cooking things
at the same time, you know?
117
00:05:05,740 --> 00:05:08,180
It's like, what are they gonna
get done within 30 minutes?
118
00:05:08,210 --> 00:05:10,350
- Right. Everybody, ready?
- Yes, Chef.
119
00:05:10,380 --> 00:05:14,690
- Your 60 minutes start now.
- Let's go.
120
00:05:14,720 --> 00:05:16,230
Let's go!
121
00:05:16,260 --> 00:05:18,800
Oh, my God!
122
00:05:22,140 --> 00:05:23,540
It's a lot of stuff to get done.
123
00:05:23,610 --> 00:05:25,380
You think...
you have any predictions?
124
00:05:25,380 --> 00:05:27,080
I have no idea.
125
00:05:27,120 --> 00:05:29,150
- Okay.
- Rice it is.
126
00:05:29,190 --> 00:05:31,660
I think what's gonna separate
us from the other couples
127
00:05:31,690 --> 00:05:33,460
is that we grew up
cooking together.
128
00:05:33,500 --> 00:05:37,500
So I'm gonna go first because I'm
the oldest and I am more organized.
129
00:05:37,500 --> 00:05:40,080
When Joel cooks,
he tends to get a little crazy
130
00:05:40,110 --> 00:05:42,380
and messy and chaotic.
131
00:05:42,410 --> 00:05:44,280
So I'm gonna set him up
as best I can.
132
00:05:44,350 --> 00:05:46,760
So we've got a Mediterranean
grilled shrimp
133
00:05:46,790 --> 00:05:49,530
with a beet salad and asparagus.
134
00:05:49,530 --> 00:05:51,100
And I know that these are
flavors that he loves,
135
00:05:51,160 --> 00:05:55,000
so he's gonna see this and know
exactly what to do with it.
136
00:05:57,880 --> 00:05:59,980
Okay.
137
00:06:00,020 --> 00:06:01,820
So, an exciting challenge.
138
00:06:01,850 --> 00:06:04,820
This is the first time of the season
the duos aren't cooking together.
139
00:06:04,820 --> 00:06:07,300
This is a tough challenge.
You have to be strategic
140
00:06:07,300 --> 00:06:09,370
and hope that your partner
will pick up
141
00:06:09,430 --> 00:06:12,010
- on the clues and indications that you leave behind.
- Sure.
142
00:06:12,010 --> 00:06:13,640
All right.
143
00:06:13,680 --> 00:06:17,420
We are going to do an elevated
version of our wedding dish,
144
00:06:17,450 --> 00:06:20,420
crispy skin grouper
with fondant potatoes.
145
00:06:20,460 --> 00:06:23,800
Timothy and I just got married
only a month ago,
146
00:06:23,830 --> 00:06:25,870
so this dish should be fresh
in his mind.
147
00:06:25,930 --> 00:06:30,270
And if it's not, oh,
we're gonna have a conversation.
148
00:06:30,340 --> 00:06:33,550
- Awesome. Cool, cool, cool.
- Five minutes gone.
149
00:06:33,580 --> 00:06:37,560
You've got 25 minutes
to go before we switch.
150
00:06:37,590 --> 00:06:40,260
- You've got to move, guys.
- Oh, my gosh.
151
00:06:40,290 --> 00:06:42,470
This is very
difficult for me right now.
152
00:06:42,530 --> 00:06:45,940
I don't like not having
my other half here,
153
00:06:45,970 --> 00:06:49,080
so I'm feeling
overwhelmed at the moment.
154
00:06:49,150 --> 00:06:50,350
How are you, Michelle?
155
00:06:50,420 --> 00:06:52,320
- I'm a little...
- Frantic?
156
00:06:52,320 --> 00:06:53,860
This 30 minutes
is gonna go by really fast,
157
00:06:53,890 --> 00:06:55,630
and I'm seeing
that happen right now.
158
00:06:55,690 --> 00:06:56,900
It's getting away
from me a little bit.
159
00:06:56,960 --> 00:06:58,230
Okay, tell me
what you're thinking.
160
00:06:58,300 --> 00:07:00,740
I'm doing a crispy skin salmon
161
00:07:00,740 --> 00:07:03,840
with some roasted vegetables
and Israeli couscous
162
00:07:03,880 --> 00:07:06,650
that's gonna sit
on some white wine broth
163
00:07:06,720 --> 00:07:08,620
and an herb oil over the top.
164
00:07:08,650 --> 00:07:10,420
- That's a lot.
- Yeah, yeah.
165
00:07:10,460 --> 00:07:13,130
All right. So what's important
right now for you to get done?
166
00:07:13,160 --> 00:07:15,530
Right now, I want to get
the couscous going.
167
00:07:15,570 --> 00:07:18,140
I don't think that's something Zach
would have known to do himself,
168
00:07:18,140 --> 00:07:21,480
so I want to make sure that he
sees that that's what I'm envisioning.
169
00:07:21,510 --> 00:07:24,350
- Okay.
- As far as him executing that vision,
170
00:07:24,350 --> 00:07:25,850
I'm crossing my fingers.
171
00:07:25,890 --> 00:07:29,260
Biggest thing is just make it
as convenient as you can
172
00:07:29,330 --> 00:07:31,330
with what the steps are
in your vision.
173
00:07:31,400 --> 00:07:34,870
- So that Zach can pick up your ideas and complete them.
- Right. Yeah. Okay.
174
00:07:34,900 --> 00:07:36,910
- Okay. Good luck.
- Thank you.
175
00:07:36,940 --> 00:07:40,220
You're doing good.
You're doing good.
176
00:07:40,250 --> 00:07:41,650
- Tonna.
- Yes.
177
00:07:41,690 --> 00:07:43,560
- How are you feeling?
- This is stressful, Chef.
178
00:07:43,590 --> 00:07:46,530
- Tell me about the dish.
- We're going to do a New York strip
179
00:07:46,560 --> 00:07:48,800
with fennel carrot salad
180
00:07:48,870 --> 00:07:52,510
with a creamy mushroom
peppercorn sauce.
181
00:07:52,540 --> 00:07:54,310
- Right.
- And a parsnip purée.
182
00:07:54,310 --> 00:07:57,920
- They're not parsnips. They're white radish.
- Oh.
183
00:07:57,920 --> 00:08:00,660
- It looks like a parsnip.
- That's white radish.
184
00:08:00,660 --> 00:08:02,190
And you can't make
a purée out of that.
185
00:08:02,190 --> 00:08:04,700
It's too bitter.
You'll need to start that over.
186
00:08:04,760 --> 00:08:07,800
- Okay.
- There's not a lot going on in here.
187
00:08:07,840 --> 00:08:09,910
Anything you can get on
in terms of reduction,
188
00:08:09,940 --> 00:08:12,780
- sauces, purées, get them going, please.
- Thank you.
189
00:08:12,810 --> 00:08:14,680
Yes?
And leave some clues behind.
190
00:08:14,720 --> 00:08:17,420
- Yes.
- Give a little indication on what to do, right?
191
00:08:17,420 --> 00:08:19,290
- Got it. Thank you.
- Oh, my goodness me.
192
00:08:19,290 --> 00:08:20,860
I'm so flustered
193
00:08:20,930 --> 00:08:25,240
because I'm feeling
extremely lost without Cait.
194
00:08:25,270 --> 00:08:27,980
Cait's very calm, collected,
195
00:08:28,040 --> 00:08:30,820
but I don't do well
under pressure,
196
00:08:30,850 --> 00:08:33,520
and I'm freaking out about that.
197
00:08:43,610 --> 00:08:45,210
Coming up to 10 minutes gone.
198
00:08:45,240 --> 00:08:49,890
You've got 20 minutes remaining
before we switch.
199
00:08:51,760 --> 00:08:53,600
So these duos are separated
200
00:08:53,630 --> 00:08:55,000
in the cooking of the dish
over one hour.
201
00:08:55,030 --> 00:08:57,440
So one starts,
and then one brings it home.
202
00:08:57,440 --> 00:08:59,940
- This is stressful.
- But my big worry
203
00:08:59,980 --> 00:09:02,380
is Tonna's station,
there was nothing going on.
204
00:09:02,410 --> 00:09:04,850
Literally, there was a pan of boiling
water. There was no reduction.
205
00:09:04,880 --> 00:09:07,020
She is all over the place.
206
00:09:16,640 --> 00:09:20,720
- This is insane.
- So Michelle is also frazzled.
207
00:09:20,750 --> 00:09:24,160
She has so many things going on
that she wants to do.
208
00:09:24,160 --> 00:09:27,030
She has a couscous
that she's cooking.
209
00:09:27,060 --> 00:09:29,270
She's talking about making
a white wine broth.
210
00:09:29,270 --> 00:09:32,310
- You have asparagus. It's a good idea.
- Wow.
211
00:09:32,340 --> 00:09:34,140
It's just a lot,
and I'm not sure
212
00:09:34,140 --> 00:09:37,580
her husband Zach is gonna follow
her complicated vision.
213
00:09:37,620 --> 00:09:39,590
- Wow.
- Oh, God.
214
00:09:42,490 --> 00:09:45,770
- Yeah.
- 45 minutes remaining.
215
00:09:45,770 --> 00:09:49,210
Let's go. Right, Jesse,
tell me about the dish.
216
00:09:49,270 --> 00:09:52,810
I'm going to be doing a seared
pork chop with a peperonata.
217
00:09:52,850 --> 00:09:55,820
The peperonata is gonna be some
onions, some garlic, some Dijon mustard.
218
00:09:55,890 --> 00:09:58,060
Right, and Jessica,
is she familiar with this dish?
219
00:09:58,060 --> 00:09:59,560
We play with this dish
a lot at home.
220
00:09:59,630 --> 00:10:01,200
And she'll see this,
and she'll be like,
221
00:10:01,230 --> 00:10:03,130
- "I know exactly what he's doing."
- Right, the pork chop.
222
00:10:03,170 --> 00:10:04,600
How you gonna set her up
for success?
223
00:10:04,640 --> 00:10:05,770
I'm gonna pre-grill it
a little bit,
224
00:10:05,810 --> 00:10:07,140
get the fat cap rendered down,
225
00:10:07,180 --> 00:10:09,210
and then I'm gonna let it
sit on a pan,
226
00:10:09,280 --> 00:10:10,880
and then she's gonna pop it
in the oven.
227
00:10:10,920 --> 00:10:12,790
And I'm gonna leave
a thermometer in the pork
228
00:10:12,790 --> 00:10:14,320
- so she knows it's not cooked.
- Gotcha.
229
00:10:14,320 --> 00:10:15,690
We're halfway, young man.
You got 15 minutes to go.
230
00:10:15,760 --> 00:10:18,230
- All right. Thank you.
- Yes? Let's go.
231
00:10:18,260 --> 00:10:20,540
Whew! Time flies in here.
232
00:10:20,540 --> 00:10:23,470
Ryan Kate, do you have
a master plan for today
233
00:10:23,470 --> 00:10:26,180
- in that big brain of yours?
- I do have a master plan.
234
00:10:26,210 --> 00:10:30,660
Kayla and I are going to
be making a filet mignon
235
00:10:30,690 --> 00:10:33,800
on top of a garlic parmesan
mashed potato
236
00:10:33,830 --> 00:10:36,540
with a roasted asparagus,
a honey-glazed carrot,
237
00:10:36,540 --> 00:10:38,270
and a chimichurri sauce.
238
00:10:38,300 --> 00:10:39,640
You have the most ingredients.
239
00:10:39,670 --> 00:10:41,680
That could be like sending
mixed signals.
240
00:10:41,710 --> 00:10:43,410
- You have to be really careful.
- Yes.
241
00:10:43,410 --> 00:10:44,720
All right,
so what's the strategy?
242
00:10:44,780 --> 00:10:46,790
I'm hoping to have
all the things prepped
243
00:10:46,820 --> 00:10:48,390
so that it can be ready for her,
244
00:10:48,460 --> 00:10:51,400
and I think she'll be able to
pick up right where I left off.
245
00:10:51,430 --> 00:10:53,670
- Good luck.
- Thank you.
246
00:10:53,740 --> 00:10:57,610
All right. Get that. I need to get
the vinaigrette going so he knows...
247
00:10:57,680 --> 00:10:58,980
Come on, come on.
248
00:10:58,980 --> 00:11:02,390
We are doing a lamb
with a roquefort sauce.
249
00:11:02,390 --> 00:11:05,320
Azu will know perfectly what
we are doing here because...
250
00:11:07,960 --> 00:11:10,970
The good part to cook alone
is that I don't have to discuss
251
00:11:10,970 --> 00:11:13,410
with her about
what we're gonna do, no?
252
00:11:13,440 --> 00:11:15,710
Oh, come on, Tina.
253
00:11:15,750 --> 00:11:16,980
Speed up, Julio.
Speed up.
254
00:11:17,020 --> 00:11:18,990
Julio, smells good over here.
255
00:11:18,990 --> 00:11:20,760
- What do we got? What are you making?
- Yes, Chef. Thank you.
256
00:11:20,820 --> 00:11:23,290
So we're gonna do a pan-seared
airline chicken breast.
257
00:11:23,360 --> 00:11:26,730
We're gonna make a chimichurri
sauce and tostones.
258
00:11:26,770 --> 00:11:28,370
How does she know to do this?
259
00:11:28,400 --> 00:11:31,010
I'm from Brazil. I grew up...
it's a Sunday lunch for us.
260
00:11:31,040 --> 00:11:32,880
And how much of this are you
gonna get done before her?
261
00:11:32,910 --> 00:11:34,520
The tostones,
I'm gonna peel them,
262
00:11:34,550 --> 00:11:36,720
so that's gonna be the clue
for Rachel to fry them again
263
00:11:36,750 --> 00:11:38,490
and leave the chicken ready.
264
00:11:38,490 --> 00:11:39,930
Cool, well, you got a plan.
265
00:11:40,000 --> 00:11:42,070
Just make sure that you clean up
a little bit so that
266
00:11:42,130 --> 00:11:44,000
it's not too confusing
for your wife.
267
00:11:44,040 --> 00:11:45,670
Sometimes there's
so many things,
268
00:11:45,670 --> 00:11:47,740
- people don't know where you start.
- Yes, Chef. Absolutely.
269
00:11:47,740 --> 00:11:50,010
- Thanks, Julio.
- Thank you, Chef.
270
00:11:50,050 --> 00:11:51,720
- Tina!
- Yes, sir.
271
00:11:51,750 --> 00:11:53,150
Tell me about the dish.
272
00:11:53,150 --> 00:11:55,390
I want to make
lobster spaghetti.
273
00:11:55,430 --> 00:12:00,000
I chose this dish because
I cook lobster many times before
274
00:12:00,030 --> 00:12:03,440
and I believe Aivan, she knows
exactly what's in my mind.
275
00:12:03,440 --> 00:12:06,310
Right, but you've got literally
just six minutes to go.
276
00:12:06,350 --> 00:12:08,380
- Okay. Yes.
- And there's nothing cooked yet.
277
00:12:08,380 --> 00:12:09,820
- I know.
- Get a pan on,
278
00:12:09,890 --> 00:12:10,820
get it nice and hot
so you can start your sauce.
279
00:12:10,890 --> 00:12:12,060
- Okay. Yes.
- Please, Tina.
280
00:12:12,060 --> 00:12:14,300
- Okay, okay. Yes, sir.
- Please, Tina.
281
00:12:14,330 --> 00:12:16,170
- I'm coming right now. Okay.
- Please, please, please.
282
00:12:16,170 --> 00:12:21,210
Oh, boy. Final five minutes,
everybody, before we switch.
283
00:12:21,280 --> 00:12:24,380
Nice, nice, nice, nice.
284
00:12:26,690 --> 00:12:28,060
- Tina!
- Yes?
285
00:12:28,090 --> 00:12:30,300
- Faster!
- Yes, Chef!
286
00:12:30,330 --> 00:12:32,170
Tina, she's doing
a lobster and spaghetti.
287
00:12:32,200 --> 00:12:34,770
Honestly, she is way
behind right now.
288
00:12:34,800 --> 00:12:36,110
- There is nothing being cooked.
- Lobster and...
289
00:12:36,170 --> 00:12:39,110
Aivan has got so much
work to do.
290
00:12:40,850 --> 00:12:43,620
Wow, look. Jesse's
searing those pork chops.
291
00:12:43,660 --> 00:12:46,430
- Look at the speed of Jesse.
Yes. That's it. That looks good.
292
00:12:46,460 --> 00:12:47,930
That looks nice, yes.
293
00:12:47,960 --> 00:12:50,170
Ryan Kate picked
the filet mignon,
294
00:12:50,200 --> 00:12:52,070
but she has too many components,
295
00:12:52,110 --> 00:12:53,170
too many ingredients
on the bench.
296
00:12:53,210 --> 00:12:55,480
Oh, boy.
Wow, wow, wow, wow, wow.
297
00:12:55,510 --> 00:12:57,920
- There's not much going on there.
- No, not at all.
298
00:12:57,950 --> 00:12:59,690
Kayla has got her work cut out.
299
00:12:59,690 --> 00:13:00,990
- Oh, my God.
- Wow.
300
00:13:01,060 --> 00:13:03,530
- Okay.
- Clean your station! Organize!
301
00:13:03,560 --> 00:13:05,870
Make sure they know what to do!
302
00:13:05,930 --> 00:13:07,870
Leave your duos the clues.
303
00:13:07,940 --> 00:13:10,040
Brie. Asparagus.
304
00:13:12,280 --> 00:13:14,950
I am prepping everything
in little piles
305
00:13:14,980 --> 00:13:19,690
so she knows exactly where
everything comes together.
306
00:13:19,760 --> 00:13:24,000
I'm just hoping it doesn't take too
long to figure out what's going on.
307
00:13:24,070 --> 00:13:26,010
- We got this. Let's
go, guys! Come on.
308
00:13:26,070 --> 00:13:30,850
- Yeah!
- The white wine fish broth
309
00:13:30,850 --> 00:13:33,720
is going to just allow the dish
310
00:13:33,720 --> 00:13:35,230
to be cohesive all together,
311
00:13:35,260 --> 00:13:38,260
and I want to have
some clues out for him.
312
00:13:38,300 --> 00:13:43,370
So I put the stock and the wine
in one little area.
313
00:13:43,410 --> 00:13:47,480
So crossing my fingers that he can
understand what all these things mean.
314
00:13:47,520 --> 00:13:49,090
Um...
315
00:13:51,020 --> 00:13:52,330
Come on, Tonna!
316
00:13:52,390 --> 00:13:54,000
There's nothing going
on Tonna's bench.
317
00:13:54,030 --> 00:13:56,830
Cait is gonna be so behind
and so lost.
318
00:13:56,900 --> 00:14:01,240
Time is running out and I'm
worried that she's not going to know
319
00:14:01,280 --> 00:14:02,910
to add the cream to the sauce.
320
00:14:02,980 --> 00:14:06,290
So I'm gonna set heavy cream
next to the sauce.
321
00:14:06,320 --> 00:14:08,990
Sometimes she gets,
like, really crazy ideas.
322
00:14:09,030 --> 00:14:11,360
I'm praying that I know
what she was doing.
323
00:14:13,740 --> 00:14:15,770
30 seconds to go!
324
00:14:15,810 --> 00:14:19,350
Tina, please! Speed!
Oh, man.
325
00:14:19,410 --> 00:14:21,790
I honestly have no idea
what I'm gonna walk out to.
326
00:14:21,790 --> 00:14:24,390
Let's go.
Leave them clues!
327
00:14:25,790 --> 00:14:30,200
Five, four, three, two, one.
328
00:14:30,270 --> 00:14:32,970
- Stop the clock.
- Hands up. Let's go!
329
00:14:33,010 --> 00:14:35,280
- All of you, make your way down to the front. Let's go!
- Come on. Fast.
330
00:14:37,480 --> 00:14:39,620
All right. Be right back.
331
00:14:39,650 --> 00:14:42,490
Run, Ryan Kate! Let's go!
332
00:14:42,530 --> 00:14:43,660
Oh, my goodness me.
333
00:14:43,700 --> 00:14:45,360
Bring them in, come on.
334
00:14:45,430 --> 00:14:47,440
All right,
time for the big swap.
335
00:14:47,470 --> 00:14:49,570
- Let's go! Come with me.
- Okay.
336
00:14:49,640 --> 00:14:51,310
Let's go, let's go, let's go.
337
00:14:51,340 --> 00:14:52,950
- Quick. Quick. Quick.
- Here we come.
338
00:14:52,950 --> 00:14:54,580
We got this.
339
00:14:54,650 --> 00:14:56,350
- Whoo!
- All right.
340
00:14:56,390 --> 00:14:57,990
Let's go. Starting cooks, get out
of here. Get in the holding room.
341
00:14:58,060 --> 00:14:59,730
- Bye-bye!
- Let's go. Duos, come in.
342
00:14:59,760 --> 00:15:02,030
- Quick, quick, quick.
- Let's go! Let's go!
343
00:15:02,070 --> 00:15:05,210
Get to your stations. Let's
go. Let's go. You got this!
344
00:15:05,210 --> 00:15:07,910
- Whew. Yeah, man.
- Water, please.
345
00:15:07,980 --> 00:15:10,110
- Yeah, man. I never even saw my bottle.
- I need my water so bad.
346
00:15:10,180 --> 00:15:12,520
I left it under my bench.
Oh, my God.
347
00:15:12,590 --> 00:15:15,460
- All right, we got some shrimp.
- Asparagus.
348
00:15:16,530 --> 00:15:19,970
The time restarts now!
349
00:15:20,000 --> 00:15:21,870
- Let's go.
- Okay.
350
00:15:21,910 --> 00:15:23,880
- Take a moment. Figure out where you're at.
- Yep. That's it.
351
00:15:23,940 --> 00:15:25,980
All right,
let's get my head in the game.
352
00:15:25,980 --> 00:15:28,150
Do you feel that
you left your partners
353
00:15:28,220 --> 00:15:30,420
- in the right situation?
- Absolutely.
354
00:15:30,490 --> 00:15:32,430
Well, I have
a little surprise for you.
355
00:15:33,230 --> 00:15:35,000
- Oh, my...
- Yeah!
356
00:15:35,000 --> 00:15:36,230
- What?
- Let's go.
357
00:15:36,270 --> 00:15:37,840
Come on, Rachel.
Keep cooking.
358
00:15:37,870 --> 00:15:40,380
Where are we at here?
359
00:15:40,410 --> 00:15:42,850
Where's the broth?
We need a broth, Zach.
360
00:15:42,850 --> 00:15:45,020
- We need a broth.
- Yes.
361
00:15:45,080 --> 00:15:47,120
Vegetable stock.
362
00:15:47,120 --> 00:15:49,990
Oh, my God.
I'm really nervous right now.
363
00:15:50,030 --> 00:15:52,930
There's a lot that we had to do
in that 30 minutes.
364
00:15:52,930 --> 00:15:57,180
The pressure and the intensity
in here is super overwhelming.
365
00:15:57,240 --> 00:15:59,010
I am just, like, overheating.
366
00:15:59,050 --> 00:16:01,990
- I'm feeling dizzy.
- You okay?
367
00:16:02,020 --> 00:16:03,720
- You all right?
- You okay, baby?
368
00:16:03,760 --> 00:16:05,190
I'm not feeling good at all.
369
00:16:05,260 --> 00:16:07,430
- If you faint...
- Get on the floor.
370
00:16:07,460 --> 00:16:09,170
Don't hit your head like I did.
371
00:16:09,230 --> 00:16:11,710
- Get your legs up.
- It's okay.
372
00:16:11,740 --> 00:16:14,580
I just feel dizzy.
373
00:16:14,610 --> 00:16:16,710
Medic!
374
00:16:29,170 --> 00:16:30,880
I'm feeling dizzy.
375
00:16:30,910 --> 00:16:34,820
- Medic!
- I just feel dizzy.
376
00:16:34,850 --> 00:16:40,060
- You'll be okay.
- Hey, breathe.
377
00:16:40,090 --> 00:16:43,200
Zach is gonna
make sure the dish is great.
378
00:16:43,270 --> 00:16:45,470
- Breathe. Breathe.
- There you go.
379
00:16:45,540 --> 00:16:48,610
- That's it. 1, 2, 3.
- There you go.
380
00:16:48,650 --> 00:16:50,680
Good job. There you go.
381
00:16:50,720 --> 00:16:52,220
This competition is just getting
more and more intense,
382
00:16:52,290 --> 00:16:53,660
and it's overwhelming.
383
00:16:53,660 --> 00:16:55,560
And I'm worried about Zach.
384
00:16:55,590 --> 00:16:58,730
I'm questioning whether
or not he's gonna understand
385
00:16:58,730 --> 00:17:02,440
and see my vision in the way
that I intended him to.
386
00:17:02,470 --> 00:17:06,150
So, honestly, it's riding
on him reading my mind.
387
00:17:06,180 --> 00:17:08,590
Hope he knows what he's doing.
Okay, he's still cooking the couscous.
388
00:17:08,620 --> 00:17:11,690
- Come on, babe.
- I'm not sure if I want to watch this.
389
00:17:13,490 --> 00:17:16,670
I cannot believe it.
I have almost everything ready.
390
00:17:18,770 --> 00:17:23,820
Oh, my gosh. We've got
lobster, asparagus pasta.
391
00:17:25,350 --> 00:17:29,690
- Oh, my God.
- Garlic, herbs, chimichurri?
392
00:17:29,690 --> 00:17:30,830
What the heck?
393
00:17:32,130 --> 00:17:33,500
Honestly,
the second person going,
394
00:17:33,500 --> 00:17:35,540
- they've got their work cut out.
- Yeah.
395
00:17:35,610 --> 00:17:37,380
Because that's when you're
gonna look over the clues
396
00:17:37,410 --> 00:17:40,620
and try to work out what dish
your partner started making
397
00:17:40,650 --> 00:17:44,190
- and then bring that home strong.
- Yep.
398
00:17:46,290 --> 00:17:48,970
Look at the picture
on Cait's face.
399
00:17:48,970 --> 00:17:50,670
- Like, "Where the heck am I?"
- Look.
400
00:17:53,510 --> 00:17:56,610
I see the New York strip steak
and the parsnip purée,
401
00:17:56,650 --> 00:18:01,390
but I see this bowl, and it has
a white vegetable in it.
402
00:18:01,390 --> 00:18:04,660
I don't even know
what's in the bowl right now,
403
00:18:04,660 --> 00:18:08,240
but I'm just gonna have to go
with the flow and work with it.
404
00:18:08,270 --> 00:18:12,650
- Get those in.
- Oh.
405
00:18:12,680 --> 00:18:16,020
- Okay.
- I see asparagus in the oven, and I see potatoes.
406
00:18:16,020 --> 00:18:18,320
So I'm thinking steak dinner.
407
00:18:18,390 --> 00:18:20,660
I wish she put the carrots
on for me.
408
00:18:20,700 --> 00:18:23,400
But I immediately get really,
really stressed out
409
00:18:23,430 --> 00:18:25,410
when I see carrots
that need to be cooked,
410
00:18:25,440 --> 00:18:27,580
and the steaks are still
in the package.
411
00:18:27,640 --> 00:18:30,250
How in the heck am I gonna get
all of these components
412
00:18:30,280 --> 00:18:32,850
cut, cooked, done, and plated?
413
00:18:32,890 --> 00:18:35,590
Pivot and adjust.
Come on, Kayla.
414
00:18:35,630 --> 00:18:37,830
Good job, Adam.
415
00:18:37,860 --> 00:18:39,830
This is really similar
to how we cook all the time,
416
00:18:39,830 --> 00:18:44,040
and the ESP between brothers,
it hit pretty good right now.
417
00:18:44,040 --> 00:18:46,610
Pork chops,
and then we have a glaze.
418
00:18:46,680 --> 00:18:49,850
I think the best set up so far
for me, Jessica and Jesse.
419
00:18:49,850 --> 00:18:53,330
- And Jesse. Yeah.
- I mean, he has left Jessica with sort of pretty much
420
00:18:53,360 --> 00:18:54,700
two-thirds of the way there.
421
00:18:54,730 --> 00:18:56,730
The only thing
I'm not sure Jessica knows
422
00:18:56,800 --> 00:18:59,010
is how far the pork chops
have been cooked.
423
00:18:59,070 --> 00:19:02,210
So he said he's gonna leave a
probe in there as an indicator.
424
00:19:02,280 --> 00:19:04,220
- That's good gameplay. That's good.
- Honestly.
425
00:19:04,280 --> 00:19:07,290
Let's see where he's at on this.
Those look beautiful.
426
00:19:07,320 --> 00:19:09,290
Need to be finished off
in the oven.
427
00:19:09,330 --> 00:19:11,500
You see it, baby.
You absolutely see it.
428
00:19:19,210 --> 00:19:20,820
You can get cream in there.
429
00:19:24,760 --> 00:19:26,860
Cait put the cream in the purée
430
00:19:26,890 --> 00:19:28,730
but some was supposed
to go into the sauce.
431
00:19:28,770 --> 00:19:32,710
I'm still trying to figure out
what all she's got in there.
432
00:19:32,740 --> 00:19:35,340
If the cream
doesn't get into the sauce,
433
00:19:35,380 --> 00:19:38,180
it's just not going
to get thick.
434
00:19:38,250 --> 00:19:42,690
And I know runny sauce is never
going to go over well with the judges.
435
00:19:45,360 --> 00:19:48,610
As a parent,
it's hard to not jump in
436
00:19:48,640 --> 00:19:52,380
when you feel
like they need your help.
437
00:19:52,410 --> 00:19:55,790
- Okay, Kayla.
- Hello.
438
00:19:55,790 --> 00:19:57,520
Is there anything on the bench
that's confusing you?
439
00:19:57,560 --> 00:19:59,660
I don't think anything's
confusing me,
440
00:19:59,660 --> 00:20:02,500
but there's a lot of things
that have to get cooked.
441
00:20:02,530 --> 00:20:04,100
I'm gonna try my best
to get it all done in time.
442
00:20:04,140 --> 00:20:05,810
Make sure all the filets
are medium rare.
443
00:20:05,870 --> 00:20:07,510
Make sure you get a proper sear
even around the outside.
444
00:20:07,510 --> 00:20:09,510
- Yep. Yes.
- Turn them on their sides.
445
00:20:09,550 --> 00:20:11,150
- Good luck.
- Thank you.
446
00:20:11,220 --> 00:20:12,350
Come on, Kayla.
447
00:20:12,390 --> 00:20:14,420
I can see that Kayla's rushing.
448
00:20:14,460 --> 00:20:18,030
- Oh, my God.
- And I'm just feeling guilty and wishing that
449
00:20:18,060 --> 00:20:20,600
there was a way I could
have made it easier for her.
450
00:20:24,540 --> 00:20:26,180
- What's going on, Zach?
- We're gonna do
451
00:20:26,250 --> 00:20:28,280
a crispy skin salmon
with an Israeli couscous.
452
00:20:28,320 --> 00:20:29,950
What is the vision
for the couscous?
453
00:20:29,990 --> 00:20:32,090
I was trying to bring it
together like a risotto.
454
00:20:32,130 --> 00:20:34,930
She started that for me, and I'm
really hoping not to let her down today.
455
00:20:34,960 --> 00:20:36,800
I'm doing the best I can
with what I got here, Chef.
456
00:20:36,830 --> 00:20:38,640
These minutes
are gonna go by so quick,
457
00:20:38,670 --> 00:20:41,440
- so put yourself in high gear...
- Okay.
458
00:20:41,510 --> 00:20:43,280
- And make it happen.
- He doesn't know my vision.
459
00:20:43,310 --> 00:20:47,290
He didn't get...
he didn't get the broth.
460
00:20:47,320 --> 00:20:48,930
I had the broth ready to go.
461
00:20:51,700 --> 00:20:54,870
- Come on, mi amor.
- Okay. These are going in.
462
00:20:54,940 --> 00:20:59,280
Why mushrooms? Why is
she grabbing mushrooms now?
463
00:20:59,310 --> 00:21:01,450
What are you doing
with mushrooms?
464
00:21:01,450 --> 00:21:03,860
I didn't grab mushrooms
for a reason.
465
00:21:03,860 --> 00:21:07,500
She's deviating
from my initial idea.
466
00:21:07,560 --> 00:21:11,070
Five minutes remaining.
Let's go!
467
00:21:11,140 --> 00:21:16,450
- Oh, dear Lord.
- Oh, my God.
468
00:21:16,450 --> 00:21:18,820
I think that Ryan Kate
really left Kayla a mess.
469
00:21:18,850 --> 00:21:21,320
- Wow.
- She had to pan-sear those filets herself.
470
00:21:21,360 --> 00:21:23,900
I really don't see a lot
of things coming together.
471
00:21:23,930 --> 00:21:26,900
Oh, boy.
472
00:21:26,930 --> 00:21:28,200
Two minutes! Here we go.
473
00:21:28,240 --> 00:21:29,840
Start plating, please!
474
00:21:29,870 --> 00:21:33,480
Plating! Two minutes!
Let's go! Come on, baby!
475
00:21:33,480 --> 00:21:37,220
- Okay, get... oh, my gosh.
- This is intense!
476
00:21:37,250 --> 00:21:38,790
Let's go, mi amor.
You got this.
477
00:21:38,860 --> 00:21:41,100
Yes. Come on, Rachel.
Come on, Rachel. You got it.
478
00:21:43,070 --> 00:21:44,200
Hurry, Kayla.
Hurry, hurry, hurry!
479
00:21:44,240 --> 00:21:46,340
30 seconds to go!
480
00:21:46,370 --> 00:21:50,580
The sauce!
Cait, the sauce! The sauce!
481
00:21:50,620 --> 00:21:53,990
- Let's go, Zach!
- Oh, my God, Zach.
482
00:21:54,020 --> 00:21:56,360
- Don't put it on the fish!
- That's my girl!
483
00:21:56,360 --> 00:21:57,400
Here we go.
484
00:21:57,460 --> 00:21:59,270
Ten, nine...
485
00:21:59,330 --> 00:22:00,700
Eight, seven,
486
00:22:00,740 --> 00:22:03,710
six, five, four,
487
00:22:03,710 --> 00:22:05,880
three, two, one.
488
00:22:05,910 --> 00:22:07,550
And stop!
Hands in the air.
489
00:22:07,620 --> 00:22:10,390
- Unh!
- Ha-ha!
490
00:22:10,390 --> 00:22:13,060
- Well done.
- That's my girl!
491
00:22:13,060 --> 00:22:15,260
- Love you, Rachel!
- That's my girl!
492
00:22:15,260 --> 00:22:19,340
There you go, Kayla.
493
00:22:21,180 --> 00:22:22,980
- Okay. Are you ready to see these dishes?
- Absolutely.
494
00:22:22,980 --> 00:22:24,520
- Yes!
- Come on with me.
495
00:22:24,520 --> 00:22:26,550
- Yes, please.
- Go meet your partners.
496
00:22:26,620 --> 00:22:29,260
Freaking fantastic job.
I'm proud of you.
497
00:22:29,260 --> 00:22:32,730
I'm proud of you.
498
00:22:34,400 --> 00:22:37,110
- I glazed the plate.
- All right. Okay.
499
00:22:40,820 --> 00:22:42,920
Plates look great.
I think we killed it.
500
00:22:42,950 --> 00:22:44,920
Yeah, the communication
was on the table,
501
00:22:44,990 --> 00:22:46,130
and now it's on the plate.
502
00:22:46,160 --> 00:22:47,290
It looks like the brother ESP
503
00:22:47,290 --> 00:22:48,660
really worked out on this one.
504
00:22:48,700 --> 00:22:52,100
That first 30 minutes
was not cool.
505
00:22:52,140 --> 00:22:54,010
I don't like cooking
without you!
506
00:22:55,680 --> 00:22:57,420
And I didn't get
that sauce thick enough.
507
00:22:57,450 --> 00:22:59,420
- It reduced down too much.
- Yeah.
508
00:22:59,450 --> 00:23:02,360
My intent was to have it
a cream sauce.
509
00:23:02,360 --> 00:23:06,270
I didn't have enough time to, like,
rest, so there's some juices happening.
510
00:23:06,300 --> 00:23:08,300
I feel like it might be over.
511
00:23:08,300 --> 00:23:10,810
It's not what I had envisioned.
512
00:23:10,840 --> 00:23:12,550
- What was the vis...
- I had a broth going, too.
513
00:23:12,580 --> 00:23:14,850
It was gonna be the broth
with the couscous in it.
514
00:23:14,880 --> 00:23:17,960
Oh, yeah. So, no, I
didn't put that together.
515
00:23:17,990 --> 00:23:19,860
There was just a lot of broth
there, so I didn't know what to do.
516
00:23:19,890 --> 00:23:22,470
Well, I didn't want
this much couscous on the plate.
517
00:23:22,500 --> 00:23:24,800
Okay.
Yeah, but you don't, like...
518
00:23:24,840 --> 00:23:28,610
But, babe, you need to understand
that I was leaving things for you.
519
00:23:28,680 --> 00:23:31,120
Did you have that come into your
mind when you were coming back?
520
00:23:31,120 --> 00:23:33,990
Like, "Okay, what clues?"
That was a big part of this.
521
00:23:34,020 --> 00:23:37,090
Yeah, I'm a little bit worried
that this is it.
522
00:23:47,220 --> 00:23:49,090
Wow. Well done.
523
00:23:49,090 --> 00:23:50,890
That was intense.
524
00:23:50,920 --> 00:23:55,530
Now we need to take one last
look at all of your final dishes
525
00:23:55,600 --> 00:23:58,870
and see which duos
are at the top
526
00:23:58,870 --> 00:24:04,980
and, sadly, which three duos
will end in the bottom pack.
527
00:24:08,490 --> 00:24:10,600
Kayla and Ryan Kate.
528
00:24:13,600 --> 00:24:15,440
What did that go in?
A blender?
529
00:24:15,440 --> 00:24:18,780
- I immersion blended it at the end.
- In the mashed potatoes?
530
00:24:18,780 --> 00:24:22,020
Yeah, I ran out of time
to go get a ricer, so...
531
00:24:27,530 --> 00:24:29,630
Adam, is that what you
envisioned the dish to be?
532
00:24:29,670 --> 00:24:33,010
It is 95% exactly
what I wanted on the plate.
533
00:24:33,070 --> 00:24:36,180
Interesting.
534
00:24:36,180 --> 00:24:41,090
There are a lot of really
great-looking dishes out there today.
535
00:24:41,160 --> 00:24:44,830
- But unfortunately...
- Our dish is looking a little sad.
536
00:24:44,900 --> 00:24:47,170
- Not a little sad. A lot sad.
- It's looking sad.
537
00:24:47,200 --> 00:24:52,010
- You tasted it before you plated it?
- I did, yes.
538
00:24:55,850 --> 00:24:59,590
Zach and Michelle, how long
did that couscous cook for?
539
00:24:59,660 --> 00:25:01,000
Michelle, you started it.
540
00:25:01,060 --> 00:25:03,230
Yep, it cooked
for the majority of the cook.
541
00:25:03,270 --> 00:25:05,870
- An hour?
- Yeah.
542
00:25:05,870 --> 00:25:07,140
Thank you.
543
00:25:09,010 --> 00:25:10,010
Right.
544
00:25:14,690 --> 00:25:16,960
Julio, are you happy
the way this looks?
545
00:25:16,960 --> 00:25:19,400
It definitely needs more
of the chimichurri sauce.
546
00:25:19,430 --> 00:25:21,500
Thank you.
547
00:25:21,500 --> 00:25:25,440
All right. Is this the kind of
plates that you serve at home?
548
00:25:25,440 --> 00:25:28,280
- After a big hike, yes.
- Thank you.
549
00:25:34,600 --> 00:25:35,930
- Some great dishes there.
- Yeah.
550
00:25:36,000 --> 00:25:37,570
I know.
551
00:25:37,570 --> 00:25:39,310
- In agreeance? Yeah?
- Yeah.
552
00:25:39,340 --> 00:25:40,540
Agreed?
553
00:25:41,980 --> 00:25:44,820
All of you, well done.
Tiffany, Joe, and myself agree
554
00:25:44,850 --> 00:25:48,460
that there were three dishes
that were an absolute standout.
555
00:25:48,490 --> 00:25:51,830
This first duo
left great clues behind,
556
00:25:51,860 --> 00:25:54,200
and that formed
a very cohesive dish.
557
00:25:54,240 --> 00:25:56,140
Please step forward,
558
00:25:56,170 --> 00:25:59,350
- Jessica and Jesse, well done.
- Baby!
559
00:26:04,690 --> 00:26:08,160
This dish is a testament to
how strong we are as a team,
560
00:26:08,160 --> 00:26:10,640
even when we're not
side-by-side cooking.
561
00:26:10,700 --> 00:26:13,210
I started off
with a chargrilled pork chop
562
00:26:13,210 --> 00:26:15,710
with a maple black pepper glaze,
563
00:26:15,750 --> 00:26:17,650
a smoky chipotle sweet potato,
564
00:26:17,720 --> 00:26:19,650
broccolini, and a peperonata.
565
00:26:19,720 --> 00:26:22,020
So I did some agrodolce onions,
566
00:26:22,020 --> 00:26:24,030
not knowing to put them
into the peperonata,
567
00:26:24,030 --> 00:26:26,870
but we still have
that sweet and sour effect.
568
00:26:26,900 --> 00:26:29,440
First of all, Jesse,
the way that you worked
569
00:26:29,440 --> 00:26:32,280
- across those first 30 minutes was exceptional...
- Thank you.
570
00:26:32,310 --> 00:26:34,080
And, Jessica,
you picked up on the clues,
571
00:26:34,150 --> 00:26:35,920
and it's almost like you were
working side-by-side again.
572
00:26:35,950 --> 00:26:38,520
Listen, it looks a little bit
thrown on the plate last minute.
573
00:26:38,560 --> 00:26:41,660
However, I'm excited
to taste it. Shall we?
574
00:26:41,700 --> 00:26:43,870
- Temperature, what do you think?
- Medium.
575
00:26:43,900 --> 00:26:47,040
- It's cooked beautifully.
- Nice and juicy.
576
00:26:47,040 --> 00:26:50,150
- You set me up for success.
- Good job. Good job.
577
00:26:53,490 --> 00:26:55,560
Pork is cooked beautifully.
578
00:26:55,590 --> 00:26:58,700
I think it needs more glaze on that
pork chop before it comes out of the pan.
579
00:26:58,730 --> 00:27:02,710
However, it's hard to believe that you've
been separated for 30 minutes each.
580
00:27:02,770 --> 00:27:04,340
- Really good job.
- Thank you, Chef.
581
00:27:04,380 --> 00:27:07,410
I love the fact that the
broccolini has lots of crunch,
582
00:27:07,410 --> 00:27:09,520
has a little bit
of spice in there.
583
00:27:09,590 --> 00:27:12,830
And I know that you weren't going
for the onions with the agrodolce,
584
00:27:12,860 --> 00:27:14,360
it was supposed to be
with the peppers.
585
00:27:14,400 --> 00:27:17,470
But honestly, I love that
it's a little more sweet.
586
00:27:17,470 --> 00:27:20,780
It's a little more sour. It's a
whole 'nother flavor profile.
587
00:27:20,810 --> 00:27:22,680
- It's great.
- Thank you, Chef.
588
00:27:22,680 --> 00:27:25,380
The peperonata,
I have to say, is fantastic,
589
00:27:25,420 --> 00:27:26,720
and that's a hard thing to make.
590
00:27:26,790 --> 00:27:28,920
My question is at home,
Jesse left the counter
591
00:27:28,960 --> 00:27:31,100
like, super organized,
ready, right?
592
00:27:31,100 --> 00:27:33,970
And then, Jessica,
it looks like a tornado hit.
593
00:27:33,970 --> 00:27:37,580
I earned the nickname
Jess the Mess for a reason.
594
00:27:37,610 --> 00:27:38,750
- Good job.
- Grazie.
595
00:27:38,810 --> 00:27:40,750
- Really good job.
- Thank you.
596
00:27:43,990 --> 00:27:47,860
All right. The next dish
we're gonna highlight tonight,
597
00:27:47,900 --> 00:27:51,440
this duo's connection
carried them to success.
598
00:27:51,440 --> 00:27:52,770
Please come forward...
599
00:27:54,840 --> 00:27:58,750
- Rachel and Julio!
- Yes, let's go!
600
00:27:58,820 --> 00:28:02,260
- We're feeling amazing.
- It doesn't get old.
601
00:28:02,290 --> 00:28:04,500
I knew I set
Rachel up for success,
602
00:28:04,530 --> 00:28:06,730
and I knew she was gonna nail
every single ingredient
603
00:28:06,770 --> 00:28:08,100
and make a beautiful plate.
604
00:28:08,140 --> 00:28:11,140
I was going for
a pan-seared chicken breast,
605
00:28:11,140 --> 00:28:13,980
salted asparagus,
chimichurri sauce,
606
00:28:14,010 --> 00:28:16,290
tostones, and bacon farofa.
607
00:28:16,290 --> 00:28:19,430
But I also wanted
to add some sautéed mushrooms,
608
00:28:19,430 --> 00:28:22,800
because I felt that would
add another texture and umami.
609
00:28:22,870 --> 00:28:24,600
The mushrooms
are underneath the chicken.
610
00:28:24,640 --> 00:28:26,240
Visually, it's rustic, right?
611
00:28:26,270 --> 00:28:27,880
It looks like we've been
invited round to your house
612
00:28:27,880 --> 00:28:28,980
for Sunday night dinner.
613
00:28:29,010 --> 00:28:30,580
It's charming. Shall we?
614
00:28:30,620 --> 00:28:32,180
Rachel, you cooked
the chicken, right?
615
00:28:32,250 --> 00:28:34,760
Yes. First, I seared it
in the cast iron pan,
616
00:28:34,760 --> 00:28:37,490
- and then put it in the oven.
- Still glistening.
617
00:28:41,770 --> 00:28:43,310
Chicken. Lovely.
618
00:28:43,310 --> 00:28:46,710
The asparagus itself
has a lot of flavor as well,
619
00:28:46,710 --> 00:28:50,050
but really a lot of that flavor
is coming from the chimichurri.
620
00:28:50,090 --> 00:28:51,920
And I like that
you added the mushroom.
621
00:28:51,920 --> 00:28:54,300
I think you just did
a really, really good job.
622
00:28:54,330 --> 00:28:57,000
- Thank you, Chef.
- All the flavors are great.
623
00:28:57,030 --> 00:28:59,770
The cooking techniques
are great. Good job.
624
00:28:59,770 --> 00:29:01,740
It's just so nice to see
chimichurri, you know,
625
00:29:01,780 --> 00:29:03,180
on a white meat
as opposed to a red meat.
626
00:29:03,210 --> 00:29:06,050
But it needs more of it.
But I think more than anything,
627
00:29:06,090 --> 00:29:08,690
Julio and Jesse tonight
having confidence
628
00:29:08,760 --> 00:29:10,060
in your partners
to bring it home...
629
00:29:10,060 --> 00:29:12,360
- 100%. 100%
- I love that.
630
00:29:12,400 --> 00:29:14,270
- Thank you.
- Thank you.
631
00:29:16,070 --> 00:29:19,180
- Here we are again.
- Well done.
632
00:29:19,210 --> 00:29:24,720
Okay, the final duo to earn
a spot in the top three,
633
00:29:24,790 --> 00:29:29,670
please come forward,
Tina and Aivan.
634
00:29:29,670 --> 00:29:32,540
- Wow!
- Okay.
635
00:29:38,080 --> 00:29:40,860
We made a lobster
garlic butter pasta
636
00:29:40,920 --> 00:29:45,600
with pan-seared lemon asparagus
and sautéed mushrooms.
637
00:29:45,630 --> 00:29:47,430
Tina, is that what you
envisioned the dish to be?
638
00:29:47,430 --> 00:29:49,340
- Yes.
- It looks inviting.
639
00:29:49,370 --> 00:29:51,140
I got really nervous, Tina,
when we first started.
640
00:29:51,210 --> 00:29:54,420
20 minutes in, you just had
raw lobster and no sauce going.
641
00:29:54,480 --> 00:29:58,260
But, Aivan, I'm gonna commend you
for bringing this whole thing together.
642
00:29:58,260 --> 00:30:00,130
- Thank you, Chef.
- Shall we?
643
00:30:00,130 --> 00:30:02,400
- Yes!
- How did we cook the lobster, please?
644
00:30:02,400 --> 00:30:04,840
We tossed the lobster
in a butter garlic sauce.
645
00:30:04,840 --> 00:30:09,010
We used the head tomalley
of the lobster as well,
646
00:30:09,080 --> 00:30:11,220
added garlic, onions,
and shallots.
647
00:30:11,250 --> 00:30:13,790
This is a great dish of pasta.
648
00:30:13,790 --> 00:30:17,130
The lobster is tender, has a
lot of flavor from the butter.
649
00:30:17,130 --> 00:30:19,370
- Good job.
- Thank you, Joe.
650
00:30:19,400 --> 00:30:21,270
I think the lobster
is perfectly cooked.
651
00:30:21,270 --> 00:30:24,270
Also, the way that
you have just the right amount
652
00:30:24,270 --> 00:30:26,380
of sauce on here,
it's very good.
653
00:30:26,410 --> 00:30:28,550
- Thank you, Chef.
- This dish is delicious.
654
00:30:28,550 --> 00:30:31,190
To cook the lobster from raw
without blanching it first,
655
00:30:31,260 --> 00:30:32,630
- there's an art in that.
- Yeah.
656
00:30:32,630 --> 00:30:34,460
Because 30 seconds over,
it's rubber.
657
00:30:34,530 --> 00:30:36,900
It needs a touch of acid
for me at the end.
658
00:30:36,970 --> 00:30:39,510
But aside from this,
the flavor's really good.
659
00:30:39,570 --> 00:30:41,580
- Good job.
- Thank you.
660
00:30:43,550 --> 00:30:46,020
You know what else
would be good acidity?
661
00:30:46,050 --> 00:30:48,290
- Is just two broken tomatoes on here.
- That's it, yeah.
662
00:30:48,290 --> 00:30:50,190
- Some point of acid.
- I was gonna say blistered.
663
00:30:50,260 --> 00:30:52,930
I know you worked hard
on those fricking lobsters.
664
00:30:53,000 --> 00:30:54,900
Those lobsters is crazy.
665
00:30:54,900 --> 00:30:57,510
That's a tough one.
666
00:31:00,150 --> 00:31:01,650
I really want to win this one.
667
00:31:01,680 --> 00:31:03,150
- Agreed.
- In agreeance?
668
00:31:03,190 --> 00:31:04,520
- Mm-hmm.
- Yeah?
669
00:31:06,960 --> 00:31:10,130
Three outstanding
dishes tonight.
670
00:31:10,170 --> 00:31:12,340
We are all in agreeance.
671
00:31:12,400 --> 00:31:15,540
There was one dish
that we felt had the edge,
672
00:31:15,580 --> 00:31:18,380
and earned the prize of dinner
at all our restaurants.
673
00:31:18,380 --> 00:31:21,090
That dish belongs to...
674
00:31:36,450 --> 00:31:40,460
There was one dish
that we felt had the edge.
675
00:31:40,530 --> 00:31:42,700
That dish belongs to...
676
00:31:47,940 --> 00:31:50,980
- Rachel and Julio.
- Yes!
677
00:31:51,050 --> 00:31:55,360
Let's go! Yes.
678
00:31:55,390 --> 00:31:57,190
- Thank you, Chefs.
- Well done.
679
00:31:57,230 --> 00:31:59,230
I can't wait
to welcome both of you
680
00:31:59,270 --> 00:32:02,200
- to all of our restaurants.
- Yes! We can't wait.
681
00:32:02,240 --> 00:32:04,810
Right, all of you are safe
from elimination tonight.
682
00:32:04,840 --> 00:32:06,210
- Yes!
- Congratulations.
683
00:32:06,250 --> 00:32:07,250
Head up to the safety
of the balcony.
684
00:32:07,280 --> 00:32:11,690
- Well done.
- Yeah!
685
00:32:11,720 --> 00:32:15,400
Again! I love you so much.
686
00:32:15,430 --> 00:32:18,940
Gordon, Tiffany, and Joe,
we're coming to your restaurant.
687
00:32:18,970 --> 00:32:21,880
That bill is gonna be expensive.
688
00:32:21,910 --> 00:32:27,020
- Wow.
- They keep cooking like that, they're gonna be unstoppable.
689
00:32:27,090 --> 00:32:29,390
Now, unfortunately,
there were three duos tonight
690
00:32:29,390 --> 00:32:32,230
who clearly
had some crossed wires.
691
00:32:32,260 --> 00:32:37,240
The first duo we need to take
to task, please step forward...
692
00:32:39,380 --> 00:32:41,180
Tonna and Cait.
693
00:32:42,620 --> 00:32:44,090
Whew.
694
00:32:45,390 --> 00:32:49,230
It's embarrassing to be
in the bottom three again.
695
00:32:50,730 --> 00:32:52,870
And the room is silent.
696
00:32:52,910 --> 00:32:55,180
All you can hear is the defeat.
697
00:32:55,240 --> 00:32:57,520
- You want to hide and...
- Throw up everywhere.
698
00:32:59,180 --> 00:33:02,060
Today, we have made you
a New York strip steak
699
00:33:02,120 --> 00:33:03,430
with a parsnip purée,
700
00:33:03,430 --> 00:33:06,070
asparagus, fennel,
and carrot slaw,
701
00:33:06,130 --> 00:33:08,770
with a mushroom red wine sauce.
702
00:33:08,770 --> 00:33:11,040
Tonna, what was your vision?
703
00:33:11,040 --> 00:33:15,280
To have a cream sauce
for the steak.
704
00:33:15,320 --> 00:33:18,220
- But...
- I picked up the heavy cream
705
00:33:18,290 --> 00:33:22,430
out as just being for the purée,
so I didn't get that memo.
706
00:33:22,460 --> 00:33:25,400
- Mm.
- So, visually, it's got good and bad parts.
707
00:33:25,440 --> 00:33:27,710
Lovely sear
on the New York strip.
708
00:33:27,740 --> 00:33:32,220
But we don't put a shaved carrot
and fennel salad with a red wine sauce,
709
00:33:32,280 --> 00:33:34,190
so it's a little bit
all over the place.
710
00:33:34,190 --> 00:33:36,030
- Right.
- Noted.
711
00:33:43,440 --> 00:33:46,110
The asparagus are delicious,
and the purée is actually okay.
712
00:33:46,150 --> 00:33:49,990
But the sauce bleeds into the
purée, so it's just all over the place.
713
00:33:50,050 --> 00:33:52,490
- Okay.
- The steak is nice,
714
00:33:52,530 --> 00:33:55,330
but I would have rather it being
whole instead of sliced, you know?
715
00:33:55,360 --> 00:33:57,840
- For sure.
- Just so we don't lose some of those juices.
716
00:33:57,870 --> 00:33:59,740
There are three things
that are terrible on this plate.
717
00:33:59,740 --> 00:34:02,380
The raw fennel,
the raw carrots like a crudité,
718
00:34:02,440 --> 00:34:03,980
it makes no sense on the plate.
719
00:34:04,050 --> 00:34:05,820
The mushrooms are not
integrated in any way.
720
00:34:05,850 --> 00:34:08,120
And if you call
that a wine sauce,
721
00:34:08,190 --> 00:34:11,130
I call that dumping half a glass
of Cabernet in your dish.
722
00:34:12,400 --> 00:34:14,400
- Damn.
- Thank you, ladies.
723
00:34:14,470 --> 00:34:16,110
- Thank you.
- Thank you.
724
00:34:16,110 --> 00:34:17,580
Oh, man.
725
00:34:18,940 --> 00:34:22,420
Okay, the next duo
had a shaky start,
726
00:34:22,480 --> 00:34:27,030
and they really relied on their
partner to push through.
727
00:34:27,090 --> 00:34:30,470
Please come forward,
Zach and Michelle.
728
00:34:31,470 --> 00:34:33,640
Wow.
729
00:34:33,640 --> 00:34:36,150
I'm worried that I didn't
execute Michelle's vision.
730
00:34:36,210 --> 00:34:39,990
- I just feel like I let us down.
- Thank you.
731
00:34:40,020 --> 00:34:42,660
In front of you
is a crispy skin salmon
732
00:34:42,660 --> 00:34:46,170
with Israeli couscous,
roasted vegetables,
733
00:34:46,230 --> 00:34:50,680
wilted rainbow chard,
and an herb oil over the top.
734
00:34:50,680 --> 00:34:52,680
Is this what you intended
the dish to be?
735
00:34:52,710 --> 00:34:56,420
It was intended
to have a white wine broth.
736
00:34:56,420 --> 00:34:57,960
I saw the couscous going.
737
00:34:57,960 --> 00:35:01,760
We make couscous at home with,
like, a risotto a lot,
738
00:35:01,800 --> 00:35:03,530
so I locked in on that.
739
00:35:03,570 --> 00:35:07,440
I think that my vision was a
little particular in hindsight.
740
00:35:07,510 --> 00:35:10,150
And it obviously
didn't translate.
741
00:35:10,180 --> 00:35:12,820
Looking at the dish,
couscous feels a little dry.
742
00:35:12,850 --> 00:35:16,160
I know that you said, like, risotto
style, but when I think of risotto,
743
00:35:16,160 --> 00:35:18,130
I think of
the finish of it as well,
744
00:35:18,200 --> 00:35:21,540
where it's creamy and there's
something else, some butter, some cheese.
745
00:35:21,570 --> 00:35:26,350
- This just feels like boiled couscous.
- Shall we?
746
00:35:28,880 --> 00:35:30,590
The cook on the salmon, please?
747
00:35:30,590 --> 00:35:33,490
- Medium rare.
- Yeah. Beautiful.
748
00:35:33,530 --> 00:35:35,260
Good job.
749
00:35:40,210 --> 00:35:42,210
Salmon's cooked beautifully,
seasoned beautifully.
750
00:35:42,280 --> 00:35:44,110
Both sides,
skin like the bacon of the sea.
751
00:35:44,150 --> 00:35:46,490
And the salmon's just pink all
the way through, so it's translucent.
752
00:35:46,550 --> 00:35:48,160
But when you've got
a bloody fish like this
753
00:35:48,190 --> 00:35:49,690
that takes eight,
nine minutes to cook,
754
00:35:49,730 --> 00:35:51,600
everything else around it
should be so much better.
755
00:35:51,600 --> 00:35:54,200
- Yeah.
- I think with the broth,
756
00:35:54,240 --> 00:35:55,740
this would have been
a very different dish.
757
00:35:55,770 --> 00:35:59,440
The couscous would have had
a chance to cook in it.
758
00:35:59,480 --> 00:36:00,650
It would have had
all the flavor.
759
00:36:00,720 --> 00:36:03,450
I think that choosing
Israeli couscous
760
00:36:03,490 --> 00:36:07,060
and to cook it in the style
of risotto and to transmit that
761
00:36:07,130 --> 00:36:10,270
without being able to communicate
unfortunately tripped you up.
762
00:36:10,300 --> 00:36:12,370
It's too bad, because some of the
components in the dish are really good.
763
00:36:12,440 --> 00:36:17,250
- Thank you.
- What a shame.
764
00:36:19,920 --> 00:36:21,360
- Almost.
- Okay.
765
00:36:21,390 --> 00:36:24,930
The next duo who did not meet
our standards tonight...
766
00:36:26,700 --> 00:36:27,700
please come forward...
767
00:36:41,000 --> 00:36:43,230
Okay, the final duo
768
00:36:43,270 --> 00:36:45,200
who did not meet
our standards tonight,
769
00:36:45,240 --> 00:36:46,810
please come forward...
770
00:36:50,980 --> 00:36:52,280
Kayla and Ryan Kate.
771
00:36:52,350 --> 00:36:54,860
Wow.
772
00:36:54,860 --> 00:36:57,830
I'm absolutely gutted.
773
00:36:57,900 --> 00:37:00,270
I am worried about
the execution of everything,
774
00:37:00,270 --> 00:37:02,070
and I'm just disappointed
for both of us.
775
00:37:02,100 --> 00:37:07,550
We made a filet mignon on top of
a garlic pecorino mashed potato
776
00:37:07,580 --> 00:37:10,150
with roasted asparagus,
honey-glazed carrots,
777
00:37:10,190 --> 00:37:11,560
and a chimichurri sauce.
778
00:37:11,590 --> 00:37:13,560
Is this what you intended
the dish to be?
779
00:37:13,560 --> 00:37:17,400
- Yes.
- Ladies, sadly, it looks sloppy.
780
00:37:17,400 --> 00:37:19,640
Three expensive filet mignons,
781
00:37:19,670 --> 00:37:21,940
and they're all seared
completely differently.
782
00:37:21,980 --> 00:37:24,410
- It's such a shame.
- Cook, what have we gone for?
783
00:37:24,410 --> 00:37:25,820
I wanted it to be medium rare,
784
00:37:25,850 --> 00:37:28,720
but I believe that
it's going to be medium.
785
00:37:28,790 --> 00:37:32,530
- Wow. So you know it's overcooked.
- Mm-hmm.
786
00:37:32,570 --> 00:37:34,430
- Wow, and who cooked them?
- I did.
787
00:37:34,430 --> 00:37:36,670
And at what state did you find
them when you arrived?
788
00:37:36,710 --> 00:37:38,340
They were in the package still.
789
00:37:38,410 --> 00:37:40,350
You came in
and nothing was seared?
790
00:37:40,410 --> 00:37:43,490
- No.
- Wow. Ryan Kate, what were you doing?
791
00:37:43,550 --> 00:37:45,630
Mostly set up the station,
792
00:37:45,690 --> 00:37:47,700
make sure we have all
the ingredients and equipment.
793
00:37:47,730 --> 00:37:49,970
So the only thing
you finished is what?
794
00:37:50,000 --> 00:37:52,540
- The prep.
- So you didn't finish any cooking?
795
00:37:52,570 --> 00:37:55,880
- No, I only had 30 minutes.
- Okay, sounds good.
796
00:37:55,910 --> 00:37:56,910
Shall we?
797
00:37:59,620 --> 00:38:01,890
Yep, it's just
a little bit overcooked.
798
00:38:05,430 --> 00:38:06,930
Yeah, mine's medium, as well.
799
00:38:10,610 --> 00:38:14,350
There's a couple of fundamental
cooking technique issues here.
800
00:38:14,350 --> 00:38:16,120
My steak is
actually medium rare,
801
00:38:16,180 --> 00:38:18,020
but the carrots, you can hear...
802
00:38:18,020 --> 00:38:20,900
Which is... the carrots
are the simplest thing.
803
00:38:20,900 --> 00:38:22,360
They should have been
boiled beforehand.
804
00:38:22,400 --> 00:38:24,430
And also, asparagus here,
805
00:38:24,470 --> 00:38:26,970
I mean, if you look, it's just...
806
00:38:27,040 --> 00:38:29,010
- Mush.
- What?
807
00:38:29,010 --> 00:38:32,650
It just feels like, Kayla, you
just had too much on you to do,
808
00:38:32,720 --> 00:38:35,120
and, Ryan Kate,
you didn't do enough.
809
00:38:35,190 --> 00:38:38,160
My actual filet
is seasoned beautifully.
810
00:38:38,160 --> 00:38:40,600
And then everything else just
falls apart. It's such a shame.
811
00:38:40,630 --> 00:38:44,610
- It's just very, very badly executed.
- Mm-hmm.
812
00:38:44,640 --> 00:38:47,380
- Thank you.
- Thank you.
813
00:38:47,410 --> 00:38:48,520
- Bad strategy.
- Yeah.
814
00:38:48,520 --> 00:38:50,220
- It's okay.
- Right.
815
00:38:50,250 --> 00:38:51,860
What have a very
tough decision to make.
816
00:38:51,860 --> 00:38:53,860
Please give us a moment.
817
00:39:00,410 --> 00:39:02,340
I love you, too.
818
00:39:02,380 --> 00:39:04,650
Tonna and Cait,
it's a tough one, that one.
819
00:39:04,680 --> 00:39:06,650
- Yeah. Yeah. Yeah.
- Just didn't work, right?
820
00:39:06,650 --> 00:39:08,120
There's something
to be said about Cait.
821
00:39:08,120 --> 00:39:09,790
She made a major effort
822
00:39:09,790 --> 00:39:11,760
and saved what she could
of some bad ideas.
823
00:39:11,800 --> 00:39:14,940
Yeah, Zach and Michelle,
I am shocked.
824
00:39:14,940 --> 00:39:16,810
Yeah, they got lost
in translation.
825
00:39:16,840 --> 00:39:18,440
- Yeah, bad strategy.
- Yeah.
826
00:39:18,510 --> 00:39:20,650
Kayla and Ryan Kate?
827
00:39:20,680 --> 00:39:22,350
At the end of the day,
Kayla had way too much to do.
828
00:39:22,350 --> 00:39:25,160
So she was just trying to get
it done, and it was too much.
829
00:39:25,160 --> 00:39:28,430
Yeah. So what's the worst dish?
830
00:39:28,460 --> 00:39:31,600
- Oh, God.
- Whatever happens...
831
00:39:33,270 --> 00:39:34,740
- We in agreeance?
- Yeah.
832
00:39:41,260 --> 00:39:43,460
What a tough night.
833
00:39:43,530 --> 00:39:48,270
Sadly, it hurts us to say
goodbye to yet another duo.
834
00:39:48,300 --> 00:39:50,970
But we are all in agreeance
835
00:39:51,010 --> 00:39:55,750
that the duo leaving
"MasterChef" tonight,
836
00:39:55,780 --> 00:39:56,820
sadly, is...
837
00:40:02,460 --> 00:40:04,470
Kayla and Ryan Kate.
838
00:40:04,540 --> 00:40:06,710
- Wow.
- Zach and Michelle,
839
00:40:06,740 --> 00:40:08,740
Tonna and Cait,
please say goodbye.
840
00:40:12,550 --> 00:40:15,560
- Aww.
- Kayla and Ryan Kate,
841
00:40:15,590 --> 00:40:17,730
first of all,
just go back to the beginning.
842
00:40:17,760 --> 00:40:21,770
Spotting you two from 10
years ago was an absolute joy.
843
00:40:21,840 --> 00:40:26,010
And watching that "MasterChef"
bond grow into a tremendous
844
00:40:26,050 --> 00:40:29,350
friendship for life
is outstanding.
845
00:40:29,380 --> 00:40:31,120
Promise me you'll go back
and continue,
846
00:40:31,190 --> 00:40:32,360
not just this friendship,
847
00:40:32,390 --> 00:40:34,630
but this amazing
culinary journey.
848
00:40:34,660 --> 00:40:36,070
- Definitely.
- Yes, Chef.
849
00:40:36,130 --> 00:40:38,600
Come and say goodbye.
Come on. Let's go.
850
00:40:38,600 --> 00:40:39,870
- Take care.
- Bye.
851
00:40:39,910 --> 00:40:41,710
- Take care.
- Thank you so much.
852
00:40:41,740 --> 00:40:43,610
I just feel really disappointed.
853
00:40:43,650 --> 00:40:45,120
But, you know,
we put our all out there,
854
00:40:45,150 --> 00:40:48,090
and I'm proud of us for getting
everything on the plate.
855
00:40:51,400 --> 00:40:52,900
Of course, it doesn't feel good,
856
00:40:52,930 --> 00:40:55,070
but I'm definitely not
disappointed in our team.
857
00:40:55,140 --> 00:40:58,180
If anything, this competition
made our friendship stronger.
858
00:40:58,210 --> 00:41:00,780
- Yeah.
- And I know that I have a friend for life
859
00:41:00,820 --> 00:41:03,690
- who will always have my back, and that's what matters.
- Yeah.
860
00:41:05,860 --> 00:41:07,730
Bye, y'all.
861
00:41:13,410 --> 00:41:16,080
Next time, it's full steam ahead
862
00:41:16,150 --> 00:41:18,220
in the second team challenge
of the season.
863
00:41:18,280 --> 00:41:21,820
You'll be cooking for a VIP
fine dining experience.
864
00:41:21,890 --> 00:41:24,630
- Ooh.
- These are full-on Michelin star dishes.
865
00:41:24,660 --> 00:41:26,670
- Oh, boy.
- But this is no ordinary service.
866
00:41:26,670 --> 00:41:30,340
One duo from each team will be
cooking on the moving train.
867
00:41:30,340 --> 00:41:33,380
- Oh, my God.
- It's a race against the clock...
868
00:41:33,410 --> 00:41:35,320
The diners are boarding
the train.
869
00:41:35,380 --> 00:41:36,690
Come on, come on.
We got to go faster.
870
00:41:36,690 --> 00:41:38,460
We got to get these out
before that train stops.
871
00:41:38,520 --> 00:41:40,830
To make sure everything
stays on track.
872
00:41:40,860 --> 00:41:43,000
- It should be medium rare.
- That's black and blue.
873
00:41:43,070 --> 00:41:44,170
Do you both know
what you're doing?
874
00:41:44,230 --> 00:41:45,300
All these ducks are overcooked.
875
00:41:45,370 --> 00:41:46,670
There's gonna be hell to pay.
876
00:41:46,710 --> 00:41:48,010
This is a freaking train wreck!
70052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.