All language subtitles for Looney.Tunes.Cartoons.S01E14.1080p.WEB.h264-KOGi 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,169 --> 00:00:15,210
[theme music playing]
2
00:00:42,179 --> 00:00:45,119
[people cheering]
3
00:00:49,039 --> 00:00:50,219
[gladiator]
Hail, Caesar!
4
00:00:53,229 --> 00:00:57,109
Release the beast.
5
00:00:57,130 --> 00:00:59,100
[thudding]
6
00:01:01,090 --> 00:01:03,079
[growling, snarling]
7
00:01:04,200 --> 00:01:06,090
Ah.
8
00:01:08,010 --> 00:01:09,030
[growling]
9
00:01:10,090 --> 00:01:13,099
-Let the battle begin.
-[crowd cheering]
10
00:01:14,030 --> 00:01:15,189
[Taz growls]
11
00:01:17,019 --> 00:01:18,019
[rattling]
12
00:01:18,039 --> 00:01:19,120
[Taz growls]
13
00:01:21,010 --> 00:01:22,010
Huh?
14
00:01:25,200 --> 00:01:27,049
[Taz growling]
15
00:01:29,219 --> 00:01:30,219
[burps]
16
00:01:32,020 --> 00:01:33,009
Huh?
17
00:01:34,150 --> 00:01:37,129
Hello, San Antonio!
18
00:01:37,150 --> 00:01:40,159
Say, what kind
of cowboy hat is this?
19
00:01:40,180 --> 00:01:44,000
Call me crazy,
but I don't think
I'm in Texas.
20
00:01:44,020 --> 00:01:49,120
Oh, goody!
A new victim for the beast.
21
00:01:49,140 --> 00:01:51,090
Beast? What beast?
22
00:01:51,109 --> 00:01:53,069
[roars]
23
00:01:53,090 --> 00:01:55,000
Hey, what gives?
24
00:01:55,020 --> 00:01:57,069
[roars]
25
00:01:58,039 --> 00:02:00,030
Well, you must be the beast.
26
00:02:00,049 --> 00:02:02,000
Pleasure to meet you, Mac.
27
00:02:02,019 --> 00:02:03,069
Bleh!
28
00:02:03,209 --> 00:02:05,159
Here. Take.
29
00:02:05,180 --> 00:02:09,030
Oh, a lollipop
for little ol' me?
30
00:02:09,050 --> 00:02:10,120
Aw, you shouldn't...
31
00:02:10,139 --> 00:02:12,159
[straining] have!
[straining]
32
00:02:13,159 --> 00:02:15,000
[screams]
33
00:02:15,020 --> 00:02:19,120
-[grunts]
-What kind of lollipop
is this, anyway?
34
00:02:19,139 --> 00:02:22,139
-Yuck! Thanks,
but I'll pass.
-[growling]
35
00:02:25,030 --> 00:02:27,009
[snarls]
36
00:02:27,030 --> 00:02:28,159
I say!
37
00:02:28,180 --> 00:02:31,170
This will be
quite interesting.
38
00:02:34,189 --> 00:02:37,150
[snarls]
39
00:02:37,170 --> 00:02:40,129
Uh, whoa, Doc!
Watch where
you're pointing that thing!
40
00:02:40,150 --> 00:02:42,030
[growling]
41
00:02:45,060 --> 00:02:46,139
[roars]
42
00:02:47,120 --> 00:02:48,099
Hmm.
43
00:02:48,120 --> 00:02:49,129
Huh?
44
00:02:49,150 --> 00:02:51,180
-Hey, Doc, are you ready?
-Ready?
45
00:02:51,199 --> 00:02:54,129
To beat the pole vault
record, of course!
46
00:02:54,150 --> 00:02:56,170
You're raising the bar, Doc!
47
00:02:56,189 --> 00:02:58,000
What're you waiting for?
48
00:02:58,020 --> 00:02:59,060
Now's your big chance!
49
00:02:59,079 --> 00:03:00,129
Now, go break that record!
50
00:03:00,150 --> 00:03:02,020
Oh! [mutters unintelligibly]
51
00:03:02,039 --> 00:03:03,159
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
52
00:03:04,069 --> 00:03:05,169
What a maroon!
53
00:03:08,229 --> 00:03:10,139
[roars]
54
00:03:10,159 --> 00:03:12,039
[screaming]
55
00:03:20,159 --> 00:03:23,079
Why you trick me
into pole vaulting
56
00:03:23,099 --> 00:03:25,170
into tub full of gators?
57
00:03:30,129 --> 00:03:32,110
-Hmm.
-Hey, gruesome!
58
00:03:32,129 --> 00:03:35,139
I'm over here
on this side.
59
00:03:37,009 --> 00:03:37,199
Huh...
60
00:03:37,219 --> 00:03:40,079
No, Doc, over here.
61
00:03:42,009 --> 00:03:44,060
-Yoo-hoo!
-[growls]
62
00:03:51,170 --> 00:03:53,050
[Bugs whistles]
63
00:03:53,069 --> 00:03:54,150
-[snarls]
-[rumbles]
64
00:03:55,090 --> 00:03:56,129
Uh-oh.
65
00:03:58,229 --> 00:04:02,030
Hmm. Interesting strategy.
66
00:04:02,050 --> 00:04:05,219
But still a bit sloppy
for my taste.
67
00:04:09,210 --> 00:04:11,099
[crowd cheering]
68
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
Uh-oh.
69
00:04:13,150 --> 00:04:15,020
[growls, laughs]
70
00:04:20,100 --> 00:04:23,100
All right, speed freak,
pull over!
71
00:04:24,050 --> 00:04:25,129
[horses neigh]
72
00:04:26,029 --> 00:04:27,029
Let's see...
73
00:04:27,050 --> 00:04:28,160
Speeding,
grand theft chariot,
74
00:04:28,180 --> 00:04:31,079
excessive whipping,
unlicensed horses...
75
00:04:31,100 --> 00:04:32,120
[tsking]
76
00:04:32,139 --> 00:04:34,029
You oughta be ashamed
of yourself.
77
00:04:34,050 --> 00:04:35,090
What would
your mother think
78
00:04:35,110 --> 00:04:37,040
if she saw you
out here like this?
79
00:04:37,060 --> 00:04:42,220
Oh, but... no, please!
That rabbit is a problem
in my life.
80
00:04:43,000 --> 00:04:45,009
But, oh, I... [cries]
81
00:04:47,029 --> 00:04:48,069
Tell you what, Mac.
82
00:04:48,090 --> 00:04:50,110
I'll just give you a ticket
this time.
83
00:04:50,129 --> 00:04:53,050
But if I ever see you
horsin' around here again,
84
00:04:53,069 --> 00:04:56,100
I'll put you away
'til the Roman Empire falls.
85
00:04:57,019 --> 00:04:58,209
Have a nice day.
86
00:05:01,120 --> 00:05:03,089
Yessiree, folks,
step right up
87
00:05:03,110 --> 00:05:05,180
and come on over
and see the lion show.
88
00:05:05,199 --> 00:05:08,129
World-class lions,
right here, right now
89
00:05:08,149 --> 00:05:10,089
for your viewing pleasure!
90
00:05:10,110 --> 00:05:11,129
Ticket, please.
91
00:05:11,149 --> 00:05:13,089
Thank you, son.
Enjoy the show.
92
00:05:13,110 --> 00:05:16,149
Ooh, oh-ho! Kitty cat!
93
00:05:17,160 --> 00:05:19,089
[lions growling]
94
00:05:20,160 --> 00:05:22,129
[Taz grunting, screaming]
95
00:05:25,189 --> 00:05:29,050
What a twerp!
What a Roman legion airhead!
96
00:05:29,069 --> 00:05:31,019
[laughs]
97
00:05:32,050 --> 00:05:34,029
-[Taz panting]
-[exclaims]
98
00:05:34,050 --> 00:05:35,189
-[slurps]
-[gasps]
99
00:05:35,209 --> 00:05:38,100
Now, now,
take it easy there,
big fella.
100
00:05:38,120 --> 00:05:39,159
-[grunts]
-[growling]
101
00:05:44,189 --> 00:05:46,220
It was all in good fun!
[chuckles nervously]
102
00:05:47,000 --> 00:05:49,019
We was just playing around.
103
00:05:49,040 --> 00:05:50,120
[Taz growling]
104
00:05:50,139 --> 00:05:52,090
No hard feelings?
105
00:05:53,090 --> 00:05:55,090
Well, well, well.
106
00:05:57,189 --> 00:06:02,139
It looks as if this melee
has reached its climax.
107
00:06:02,160 --> 00:06:06,199
But let us finish
this charade, shall we?
108
00:06:13,029 --> 00:06:15,050
Yay! [growls]
109
00:06:15,069 --> 00:06:19,089
Oh, yes! Yes!
Give it to him,
give it to him! [laughs]
110
00:06:22,019 --> 00:06:23,139
Huh?
111
00:06:23,160 --> 00:06:25,220
Why, that's peculiar.
112
00:06:26,000 --> 00:06:28,180
-Where did he go--
-Here I am!
113
00:06:28,199 --> 00:06:30,060
[grunting]
114
00:06:30,079 --> 00:06:31,170
Oh, dear!
115
00:06:31,189 --> 00:06:34,170
[mockingly] Now, let's end
this charade, shall we?
116
00:06:36,129 --> 00:06:38,009
[grunting]
117
00:06:40,060 --> 00:06:41,060
Ah!
118
00:06:41,079 --> 00:06:43,180
There's no place like Rome.
119
00:06:46,090 --> 00:06:48,120
[theme music playing]
120
00:06:58,019 --> 00:07:01,100
I claim this planet
in the name of Mars.
121
00:07:03,100 --> 00:07:05,120
[alien chittering]
122
00:07:06,009 --> 00:07:07,029
Aw!
123
00:07:07,050 --> 00:07:09,220
What an adorable,
inferior creature.
124
00:07:10,139 --> 00:07:11,189
[screams]
125
00:07:11,209 --> 00:07:13,029
Run, run, run!
126
00:07:13,050 --> 00:07:15,009
Come back here, you coward!
127
00:07:15,029 --> 00:07:17,019
This is space mutiny!
128
00:07:17,040 --> 00:07:20,180
Get back to your post
or I'll have you
court-martianed!
129
00:07:20,199 --> 00:07:24,120
It's just a weak,
tiny, insignificant,
130
00:07:24,139 --> 00:07:25,199
little...
131
00:07:26,060 --> 00:07:27,129
small...
132
00:07:28,009 --> 00:07:29,050
Oh, dear.
133
00:07:36,079 --> 00:07:37,069
[pops]
134
00:07:47,230 --> 00:07:49,029
[Road Runner] Beep, beep.
135
00:08:04,000 --> 00:08:05,069
[thunder rumbling]
136
00:08:18,009 --> 00:08:19,110
[beeping, trilling]
137
00:08:21,029 --> 00:08:22,100
[beeping]
138
00:08:22,120 --> 00:08:23,149
[whirring]
139
00:08:27,199 --> 00:08:29,019
[device beeping]
140
00:08:31,050 --> 00:08:32,230
[whirring, beeping]
141
00:08:56,049 --> 00:08:57,090
[Road Runner] Beep, beep.
142
00:09:03,029 --> 00:09:04,049
[beeps]
143
00:09:18,000 --> 00:09:18,230
Beep, beep.
144
00:09:25,009 --> 00:09:26,179
[cracking]
145
00:09:34,090 --> 00:09:35,120
[dings]
146
00:09:36,090 --> 00:09:37,110
[trilling]
147
00:09:39,029 --> 00:09:40,120
[wind gusting]
148
00:09:50,149 --> 00:09:51,190
[truck horn honking]
149
00:09:53,149 --> 00:09:55,000
[garbled beeping]
150
00:10:01,139 --> 00:10:03,019
[Road Runner] Beep, beep.
151
00:10:05,200 --> 00:10:07,120
[device beeping]
152
00:10:24,070 --> 00:10:25,080
Beep, beep.
153
00:10:44,000 --> 00:10:45,009
[wind howling]
154
00:11:14,000 --> 00:11:15,029
[beeps]
155
00:11:29,230 --> 00:11:31,149
[device beeping]
156
00:11:41,159 --> 00:11:42,220
[buzzing]
157
00:11:43,000 --> 00:11:44,090
[device beeping]
158
00:12:05,090 --> 00:12:06,120
[crashes]
159
00:12:06,139 --> 00:12:08,149
-[device beeps twice]
-Beep, beep.
9690