All language subtitles for Its Garry Shandlings s04e19 Driving Miss Garry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,100 --> 00:01:43,720 Come on, put your backs into it. Pull, you dogs, pull! 2 00:01:45,240 --> 00:01:46,460 Right, okay. 3 00:01:47,160 --> 00:01:49,640 There'll be an extra piece of Gary's apple pie for each of you. 4 00:01:51,000 --> 00:01:54,260 I can't believe it. I can't believe he crashed his car again. It's the fifth 5 00:01:54,260 --> 00:01:55,238 time this month. 6 00:01:55,240 --> 00:01:58,140 You know, last week when he took his driving test, he knocked down three 7 00:01:58,300 --> 00:01:59,600 Three cones, big deal. 8 00:01:59,860 --> 00:02:03,280 Son, the cones are a nice Jewish family that works at the DMV. 9 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 Come on. 10 00:02:05,020 --> 00:02:06,040 Ow! Ow! 11 00:02:07,500 --> 00:02:08,500 Ow! Ow! 12 00:02:09,180 --> 00:02:10,180 Hey, feed. 13 00:02:11,340 --> 00:02:14,120 Ow. Ow, ow, ow, ow. 14 00:02:14,480 --> 00:02:15,399 Honey. Ow. 15 00:02:15,400 --> 00:02:19,880 Is the bandage too tight? No. The impact of the accident caused my underwear to 16 00:02:19,880 --> 00:02:21,520 be crammed up into my shoulder blades. 17 00:02:21,980 --> 00:02:22,980 Oh. 18 00:02:23,180 --> 00:02:24,180 Oh. 19 00:02:24,400 --> 00:02:25,400 Oh, I think so. 20 00:02:25,780 --> 00:02:26,619 Evening, gal. 21 00:02:26,620 --> 00:02:27,620 Hey. 22 00:02:41,840 --> 00:02:44,940 Louie, good to see you. Pleasure's all mine. Hey, little brother, I was driving 23 00:02:44,940 --> 00:02:47,660 by. Couldn't help noticing you rode over the bushes. 24 00:02:49,280 --> 00:02:53,260 I hit the president and his family? Oh, great. Now I'll never get any insurance. 25 00:02:53,380 --> 00:02:54,600 I knew that would happen. 26 00:02:55,060 --> 00:02:56,100 You're a doodle, Gary. 27 00:02:57,560 --> 00:02:59,960 Oh, boy, honey, right on the arm. 28 00:03:00,320 --> 00:03:02,000 What the hell's a doodle, anyway? 29 00:03:03,080 --> 00:03:04,400 What's he trying to tell me? 30 00:03:05,160 --> 00:03:06,160 Gary? 31 00:03:06,269 --> 00:03:10,110 I've been thinking along the lines of getting you a driver. Oh, Bully, that's 32 00:03:10,110 --> 00:03:12,070 great idea. That is not a good idea. 33 00:03:12,270 --> 00:03:14,610 I do not need a driver. They're pretentious. 34 00:03:15,090 --> 00:03:19,990 Now, Gary, I know you are a remarkably spry and independent man of 40. Well, I 35 00:03:19,990 --> 00:03:24,070 have my own teeth, I will say that. But I do not need a driver. That still 36 00:03:24,070 --> 00:03:26,350 doesn't mean that you can drive your own car. 37 00:03:26,790 --> 00:03:29,570 Now, I've got a fellow sitting out in the car. I just want you to meet him for 38 00:03:29,570 --> 00:03:30,990 your own good. Just do me this favor. 39 00:03:31,530 --> 00:03:33,150 Bully, I don't want to meet anybody. 40 00:03:33,450 --> 00:03:37,450 This is for your own good, Gary. You should not be driving that car. You're 41 00:03:37,450 --> 00:03:38,450 wasting your time. 42 00:03:38,570 --> 00:03:39,690 Hulk! Hulk? 43 00:03:41,870 --> 00:03:46,310 Hulk? Oh, yeah, I want the Incredible Hulk driving me. How do you know when 44 00:03:46,310 --> 00:03:47,770 going to turn back into Bill Bixby? 45 00:03:59,340 --> 00:04:02,680 I'd like you to meet Gareth Shandley and his lovely wife, Phoebe. Hi, Hoke. Nice 46 00:04:02,680 --> 00:04:03,680 to meet you. 47 00:04:04,300 --> 00:04:08,560 Hoke, you are wasting your time. It's nice to meet you, but I do not need a 48 00:04:08,560 --> 00:04:12,660 driver. I have two very strong shapely legs, I might add, and can carry me 49 00:04:12,660 --> 00:04:13,820 anywhere I need to go. 50 00:04:14,900 --> 00:04:17,180 And I'll demonstrate right now. Excuse me. 51 00:04:19,860 --> 00:04:20,940 What a bitch. 52 00:05:10,600 --> 00:05:11,600 Very funny, man. 53 00:05:11,740 --> 00:05:15,400 There's no need to resort to a big, fake butt to get laughs. 54 00:05:16,540 --> 00:05:19,000 Hulk, have you ever had your own cable comedy series? 55 00:05:19,540 --> 00:05:21,940 Well, no, sir. I didn't think so. 56 00:05:22,400 --> 00:05:26,200 Have you ever made 500 people laugh just by putting on a big, fake butt? 57 00:05:26,480 --> 00:05:29,660 Well, can't say that I have, no. Didn't think so? 58 00:05:29,880 --> 00:05:30,880 Well, 59 00:05:31,140 --> 00:05:32,140 check this out. 60 00:05:55,660 --> 00:05:59,920 I'm not saying it's not funny. I'm just saying it's not the right kind of laugh. 61 00:06:00,040 --> 00:06:03,640 Now, I bet right now your audience is pretty ashamed of itself. 62 00:06:05,580 --> 00:06:09,460 Oh, are you ashamed of yourself? You should be ashamed of yourself. You 63 00:06:09,460 --> 00:06:12,340 shouldn't be laughing at cheap stuff like this. Shame on you. I mean it. 64 00:06:13,640 --> 00:06:15,940 I'm just teasing. Come on, lighten up. Really. 65 00:06:22,180 --> 00:06:24,780 Now, Hulk, I'm going to the market. 66 00:06:25,100 --> 00:06:28,700 And while I'm gone, keep your hands off my butt. Oh, fine by me. 67 00:06:29,240 --> 00:06:31,960 Now, why don't you let me drive you, Miss Gary? 68 00:06:32,320 --> 00:06:34,980 Would you not call me Miss Gary? I'm married. 69 00:06:35,340 --> 00:06:36,780 It should be Mrs. Gary. 70 00:06:38,240 --> 00:06:42,340 Or Miss Gary, since it's the 90s. In fact, there's a slim chance I could be a 71 00:06:42,340 --> 00:06:43,600 man. So call me Mr. 72 00:06:43,820 --> 00:06:48,700 Gary. Mr. Gary? That sounds like some Melrose Avenue hairdresser. 73 00:06:51,940 --> 00:06:52,940 Thank you, Hoke. 74 00:07:05,680 --> 00:07:08,360 Hoke, what do you think you're doing? I'm trying to drive you to the store. 75 00:07:08,800 --> 00:07:09,800 Hey, Garrett. Hey, Garrett. 76 00:07:11,140 --> 00:07:13,240 Oh, evening, Pete, young Grant. 77 00:07:14,040 --> 00:07:18,760 Would you leave me alone? I happen to be fine. 78 00:07:19,120 --> 00:07:21,660 Hey, Garrett, why are you walking while that man drives your car? 79 00:07:22,200 --> 00:07:23,680 Because I get better gas mileage. 80 00:07:25,180 --> 00:07:26,180 See you, guys. 81 00:07:26,260 --> 00:07:27,260 See you. 82 00:07:27,400 --> 00:07:29,380 Go home, Hoke. I hear you. 83 00:07:29,840 --> 00:07:32,780 Say, don't any of you folks have walls on your houses? 84 00:07:34,700 --> 00:07:37,440 trying to embarrass me, and it's not going to work. Then how about this? 85 00:07:37,940 --> 00:07:41,560 Now, if you don't get in this car, I'm going to go upside your head with a 86 00:07:41,560 --> 00:07:42,560 eye. 87 00:07:43,960 --> 00:07:46,060 Well, no one explained it to me that way before, Hoke. 88 00:07:46,840 --> 00:07:47,900 All right, move over. 89 00:07:50,600 --> 00:07:57,420 Slow down. Slow 90 00:07:57,420 --> 00:08:00,420 down? I'm only doing five miles an hour. I don't care. I never take this car 91 00:08:00,420 --> 00:08:01,420 over three. 92 00:08:01,600 --> 00:08:03,420 You do as I say, Hoke, and slow down. 93 00:08:04,010 --> 00:08:05,010 Hello, folks. 94 00:08:05,270 --> 00:08:07,050 I don't know what their rush is. Where's the fire? 95 00:08:08,430 --> 00:08:09,430 Now, Hope, you slow down. 96 00:08:09,910 --> 00:08:13,610 I'll tell you that right now. Easy, easy, easy, easy, and you turn right up 97 00:08:13,610 --> 00:08:15,070 here. But the show's on the left. 98 00:08:15,350 --> 00:08:18,270 I don't care. I don't make left turns. I don't believe in them, and I never 99 00:08:18,270 --> 00:08:20,930 will, and I'm too old to change. Now, you slow down. 100 00:08:21,170 --> 00:08:25,290 You'd be a real backseat driver if this car had a backseat. I don't believe in 101 00:08:25,290 --> 00:08:27,510 backseats. They only encourage fornication. 102 00:08:28,650 --> 00:08:30,110 There's the start. Hit the brakes. 103 00:08:30,520 --> 00:08:33,120 Hit the brakes. Hit the brakes. Well, whatever happened to please? Just hit 104 00:08:33,120 --> 00:08:34,400 brakes. Please. 105 00:08:40,059 --> 00:08:42,179 Into the lap of the Indy 500. 106 00:08:42,520 --> 00:08:46,560 Bobby Unser, Al Unser Jr., and A .J. Boyd are all bunched up a good ten 107 00:08:46,560 --> 00:08:47,740 behind Gary Shandling. 108 00:08:49,140 --> 00:08:50,140 Oh, 109 00:08:51,860 --> 00:08:54,920 slow down. We just passed Mr. Andretti and Mr. Boyd. 110 00:08:55,700 --> 00:08:59,220 And don't cut in between little Al and big Al again. That's not polite. 111 00:09:01,520 --> 00:09:08,380 miles an hour i'm amazed we're still in the league you turn right this race is 112 00:09:08,380 --> 00:09:13,260 all left if i turn right you're gonna run smack dab into the grandstand you do 113 00:09:13,260 --> 00:09:17,880 as i say and turn right you turn right you turn right it's your funeral 114 00:09:41,420 --> 00:09:45,660 Don't turn around. Hoke, Hoke, Hoke, Hoke. What are you blabbering about now? 115 00:09:45,880 --> 00:09:46,880 Huh? Oh. 116 00:09:47,580 --> 00:09:48,920 Oh. Nothing. 117 00:09:49,560 --> 00:09:53,440 What have you got there, Hoke? Well, you bonked your head, so I decided to get 118 00:09:53,440 --> 00:09:55,620 the groceries while you snoozed it off in the car. 119 00:09:56,420 --> 00:09:59,900 But, Hoke, you don't know what to buy. Oh, I got the grocery list out of your 120 00:09:59,900 --> 00:10:04,320 shirt and the coupons out of your pocket and that cash you keep pinned to your 121 00:10:04,320 --> 00:10:05,320 underwear. 122 00:10:06,220 --> 00:10:07,460 You're a brave man, Hoke. 123 00:10:07,740 --> 00:10:08,740 Tell me. 124 00:10:09,640 --> 00:10:11,420 You know, Hulk, maybe you do know what you're doing. 125 00:10:11,660 --> 00:10:16,020 I think that's what I've been trying to tell you. Hulk, let's take a drive. 126 00:10:16,160 --> 00:10:19,920 Pedal to the metal. I give you permission to go six miles an hour. 127 00:10:20,120 --> 00:10:21,120 Yes, sir. 128 00:10:21,680 --> 00:10:23,560 Don't you be wild. 129 00:10:31,580 --> 00:10:36,560 Oh, Miss Gary, if I were you, I wouldn't go on the David Letterman show. That 130 00:10:36,560 --> 00:10:39,370 man is... He's as crotchety as a crocodile. 131 00:10:40,530 --> 00:10:42,750 Well, Hulk, I'm going to really make him laugh. You know what I'm going to do? 132 00:10:42,870 --> 00:10:44,490 I'm going to wear two fake butts. 133 00:10:46,090 --> 00:10:50,650 Don't laugh at that. Oh, you do go on, don't you? Oh, thanks, Hulk. Thanks a 134 00:10:50,650 --> 00:10:51,650 lot. 135 00:10:51,670 --> 00:10:53,430 Hey, could you hand me those willies? 136 00:10:53,890 --> 00:10:55,250 Oh, sure, yeah. Thanks. 137 00:10:55,790 --> 00:10:59,610 You know, we've been coming out here every month for five years. 138 00:10:59,930 --> 00:11:03,750 I know. Ernie must have been very important to you. Oh, I'll tell you. 139 00:11:03,750 --> 00:11:04,970 you, Hulk. He was a great dog. 140 00:11:05,210 --> 00:11:07,430 Dog? Yeah. Ernie is a dog? 141 00:11:07,770 --> 00:11:11,290 This is a pet cemetery, Hoke. You see that collie over there with the veil? 142 00:11:11,550 --> 00:11:12,550 That's his widow. 143 00:11:13,430 --> 00:11:17,550 We've been decorating this grave like that tomb for the unknown soldier for 144 00:11:17,550 --> 00:11:20,930 damn hound dog. Well, Hoke, I do owe it to him. I'm the one who ran him over. 145 00:11:23,690 --> 00:11:26,690 I think we got you off the road. Now, Hoke, you be still. 146 00:11:27,530 --> 00:11:29,790 I want you to take this over. 147 00:11:30,430 --> 00:11:33,690 Grant's turtle cork is buried over there. I want you to put the tattle 148 00:11:33,690 --> 00:11:34,509 on his... 149 00:11:34,510 --> 00:11:36,190 tombstone, okay? Sure, sure. 150 00:11:36,850 --> 00:11:40,810 What grade was that again? It's right over there. It's in the turtle section. 151 00:11:40,810 --> 00:11:42,190 says Corky on it, plain as day. 152 00:11:42,830 --> 00:11:47,070 Um, Mr. Gary, I can't read. 153 00:11:47,770 --> 00:11:51,090 I know my ABCs, but I just can't put them together. 154 00:11:51,310 --> 00:11:52,310 Oh. 155 00:11:52,510 --> 00:11:56,090 Well, we can't have that. I've taught millions of children to read through my 156 00:11:56,090 --> 00:11:57,090 opening credits. 157 00:11:57,850 --> 00:11:59,910 Really difficult words like Zweibel. 158 00:12:00,230 --> 00:12:01,230 Zweibel? 159 00:12:01,890 --> 00:12:03,550 That's one you'll never get, believe me. 160 00:12:04,010 --> 00:12:08,490 Listen, let's sound it out, okay? Tell me what... Corky, right? 161 00:12:09,250 --> 00:12:12,330 What letter does that sound like? Well, it sounds like a K. 162 00:12:12,870 --> 00:12:14,090 Well, it's a C. 163 00:12:15,650 --> 00:12:17,670 Okay, let's go to the last letter. 164 00:12:17,930 --> 00:12:18,930 Corky. 165 00:12:21,290 --> 00:12:22,630 It's got to be E. 166 00:12:22,850 --> 00:12:23,950 Oh, it's a Y. 167 00:12:24,910 --> 00:12:28,990 Okay. You think you can find it now, Hulk? Oh, yeah, sure, yeah. 168 00:12:29,930 --> 00:12:32,270 Starts with a C, ends with a Y. 169 00:12:33,120 --> 00:12:34,360 Starts with a C. 170 00:12:34,860 --> 00:12:36,180 Ends with a Y. 171 00:12:37,300 --> 00:12:38,460 Starts with a C. 172 00:12:39,060 --> 00:12:44,640 Ends with a... I found it. I found Corky. Bless my soul. 173 00:12:45,000 --> 00:12:45,959 That's so terrific. 174 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 That's so great. 175 00:12:48,100 --> 00:12:49,100 Noodles. 176 00:12:50,160 --> 00:12:51,180 This is noodles. 177 00:12:51,480 --> 00:12:53,100 Noodles. Close enough. 178 00:12:53,520 --> 00:12:54,520 Boy, 179 00:12:54,780 --> 00:12:56,160 they went all out for noodles, didn't they? 180 00:13:05,070 --> 00:13:11,190 And I heard him exclaim as he flew through the air, Merry Christmas to all, 181 00:13:11,190 --> 00:13:13,210 to all, how's my hair? 182 00:13:14,670 --> 00:13:17,490 Oh, Lord have mercy. 183 00:13:18,450 --> 00:13:23,330 Your parody of The Night Before Christmas gets funnier every year. Oh, 184 00:13:23,470 --> 00:13:27,890 okay, ho, ho, ho, Gary. I think my eggnog's ready now. Okay, I'll have one 185 00:13:28,010 --> 00:13:29,010 honey. 186 00:13:29,360 --> 00:13:32,200 You sure don't let Miss Phoebe do much on your show. 187 00:13:32,520 --> 00:13:35,980 I mean, you spend more time with that overgrown Schumacher boy than you do 188 00:13:35,980 --> 00:13:39,140 your own wife. Well, now, Hulk, there's a reason for that. It's just... Happy 189 00:13:39,140 --> 00:13:40,140 holidays, everybody. 190 00:13:40,380 --> 00:13:42,620 Hey, it's Stan Atkins. Oh, Mr. 191 00:13:42,900 --> 00:13:43,900 Booty. Mr. 192 00:13:44,140 --> 00:13:47,660 Booty, you're coming and taking it back. Thank God. Actually, no, Hulk. I just 193 00:13:47,660 --> 00:13:48,519 came to say hello. 194 00:13:48,520 --> 00:13:51,720 Damn. Merry Christmas, little brother. Merry Christmas to you, bully. 195 00:13:52,740 --> 00:13:54,400 Well, isn't this nice? 196 00:13:55,020 --> 00:13:56,320 I got something for you, too. 197 00:13:56,940 --> 00:13:59,000 I just got to find it. Just wait right there. 198 00:13:59,200 --> 00:14:00,200 Great. 199 00:14:00,640 --> 00:14:04,040 Honey, we got to go over and see if Nancy has an extra Christmas gift under 200 00:14:04,040 --> 00:14:06,140 tree. Come on, let's go. Gary, not again. 201 00:14:06,340 --> 00:14:07,360 We'll be right back. 202 00:14:08,400 --> 00:14:09,400 See you all later. 203 00:14:11,660 --> 00:14:14,500 Well, Hulk, how have you been? 204 00:14:14,740 --> 00:14:19,620 Oh, fine, fine. You know, old Gary lets fly a real corker every month or two. 205 00:14:20,860 --> 00:14:24,280 Must make it mighty nice for you. Yeah, but you know... 206 00:14:25,040 --> 00:14:29,600 Miss Billy Crystal needs a driver, too. In fact, his people have been after me. 207 00:14:29,840 --> 00:14:32,420 They said I could name my own price. 208 00:14:33,860 --> 00:14:35,200 Oh, they did, did they? 209 00:14:35,460 --> 00:14:36,460 Uh -huh. 210 00:14:37,980 --> 00:14:38,980 Well, 211 00:14:40,440 --> 00:14:43,760 I suppose $80 a week doesn't go as far as it used to. 212 00:14:45,360 --> 00:14:47,880 What would you say to $90? 213 00:14:49,140 --> 00:14:51,920 What would you say to $200 ,000 a year? 214 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 I am the Goshen. 215 00:14:56,540 --> 00:14:57,940 That is some race. 216 00:14:58,400 --> 00:15:03,180 I'm worth every penny. I'm his analyst, his driver, his financial advisor, his 217 00:15:03,180 --> 00:15:04,260 acting coach. 218 00:15:04,480 --> 00:15:06,320 Now, I notice the improvement. Oh, Lord. 219 00:15:06,540 --> 00:15:08,420 It's like delivering a baby cow. 220 00:15:11,560 --> 00:15:13,760 Well, okay, Hope. 221 00:15:14,140 --> 00:15:15,340 You got yourself a deal. 222 00:15:16,580 --> 00:15:17,800 Keep it quiet, though. 223 00:15:18,200 --> 00:15:21,420 I only pay Pete $50 ,000 a year to be Gary's friend. 224 00:15:24,720 --> 00:15:25,720 My ears are burning. 225 00:15:26,620 --> 00:15:27,840 You guys talking about me? 226 00:15:28,160 --> 00:15:29,400 No, no, no, no. 227 00:15:30,640 --> 00:15:31,940 Merry Christmas, Bully. 228 00:15:32,600 --> 00:15:33,980 Thank you. Hope you like it. 229 00:15:34,640 --> 00:15:35,700 Should I open it now? 230 00:15:36,120 --> 00:15:37,480 No, no, no, no, no. 231 00:15:38,520 --> 00:15:40,520 You open that when you get home. 232 00:15:41,300 --> 00:15:43,120 Well, I'll go home right now and open it up. 233 00:15:43,620 --> 00:15:44,840 Well, thank you. Sure. 234 00:15:45,340 --> 00:15:46,340 Good to see you. 235 00:15:46,400 --> 00:15:48,080 See you later, Bully. See you later. Bye. 236 00:15:48,580 --> 00:15:50,680 Hope you drive a mighty hard bargain. 237 00:15:56,520 --> 00:15:57,520 Hard bargain? 238 00:15:57,700 --> 00:16:02,060 What does he mean, hard bargain? Well, since I learned to read, I picked up a 239 00:16:02,060 --> 00:16:04,800 copy of The Art of the Deal by Donald J. Trump. 240 00:16:05,740 --> 00:16:09,380 That's a good read, isn't it, Hoke? I sure enjoy the board games. 241 00:16:10,300 --> 00:16:16,020 But that's not all I read. I also picked up a copy of Soul on Ice, the 242 00:16:16,020 --> 00:16:22,200 autobiography of Malcolm X, and I rented a copy of Do the Right Thing. 243 00:16:23,800 --> 00:16:25,060 Ooh, the movie with the astronauts. 244 00:16:25,320 --> 00:16:26,320 I love that movie. 245 00:16:27,480 --> 00:16:31,740 Gary, there's going to be some changes around here. I'm not going to wear this 246 00:16:31,740 --> 00:16:32,780 uniform no more. 247 00:16:33,020 --> 00:16:38,380 I'm going to drive whatever speed I like. And from this moment on, I'm going 248 00:16:38,380 --> 00:16:39,400 talk like this. 249 00:16:41,160 --> 00:16:42,540 Well, so will I. 250 00:16:44,060 --> 00:16:45,060 Me too. 251 00:17:06,800 --> 00:17:09,520 Oh, just a little Herodotus in the original Greek. 252 00:17:10,819 --> 00:17:12,800 Oh, that's nice. 253 00:17:13,599 --> 00:17:14,640 Hey, slow down. 254 00:17:14,980 --> 00:17:20,920 Slow down. Slow down, I say. Now turn left. Turn left. Turn left, Miss Gary. 255 00:17:21,200 --> 00:17:24,020 Hulk, don't call me Miss Gary. 256 00:17:24,599 --> 00:17:27,020 How would you like if I called you Miss Hulk? 257 00:17:27,280 --> 00:17:29,500 I'd kick that walker right out from under you. 258 00:17:30,360 --> 00:17:31,360 Fair enough. 259 00:17:32,200 --> 00:17:33,200 Fair enough. 260 00:17:33,740 --> 00:17:34,740 There we go. 261 00:17:39,200 --> 00:17:40,780 It's just a napkin, Gary. 262 00:17:41,700 --> 00:17:45,880 I think it hasn't been the same since Miss Phoebe passed away. 263 00:17:46,260 --> 00:17:49,560 Yeah, it just goes to show if you don't give a woman something to do, she just 264 00:17:49,560 --> 00:17:54,780 ups and dies on you. That's not going to happen to me. I better eat some pie. 265 00:17:57,340 --> 00:17:59,800 Let me give you a hand, Gary. 266 00:18:00,060 --> 00:18:04,040 I read your book, Eldridge Cleaver for White People. You shouldn't be helping 267 00:18:04,040 --> 00:18:05,040 with this. 268 00:18:06,840 --> 00:18:09,180 Oh, come on. Give me the spoon. 269 00:18:09,480 --> 00:18:10,520 Give me the spoon. 270 00:18:10,800 --> 00:18:11,800 Why? 271 00:18:12,920 --> 00:18:17,120 I'm afraid your mind took a wrong turn and dropped you off at the corner. 272 00:18:19,860 --> 00:18:21,080 Here we go. 273 00:18:21,480 --> 00:18:23,540 Now, isn't that better? 274 00:18:25,120 --> 00:18:26,120 Yes. 275 00:18:27,040 --> 00:18:28,240 You know, Hulk? What? 276 00:18:28,520 --> 00:18:29,900 You're my best friend. 277 00:18:31,280 --> 00:18:32,840 Well, same here, Gary. 278 00:18:33,720 --> 00:18:34,720 Same here. 279 00:18:44,680 --> 00:18:45,680 like you, too, huh? 280 00:18:46,920 --> 00:18:49,840 Here we go. Here we go. Eat up. 281 00:18:50,060 --> 00:18:51,060 A little more. 282 00:18:51,580 --> 00:18:52,580 Come on, a little more. 283 00:18:53,240 --> 00:18:54,240 No, one more. 284 00:18:54,900 --> 00:18:55,900 Yes, you do. 285 00:18:56,040 --> 00:18:57,100 I can't eat more. 286 00:18:57,520 --> 00:18:58,520 Yes, you can. 287 00:19:00,180 --> 00:19:04,860 There's lots of pie here. We don't want to waste it now, do we? Here. I can't 288 00:19:04,860 --> 00:19:05,860 eat more. 289 00:19:12,040 --> 00:19:15,780 Well, that's it. That's the last episode of the whole series. Boy, it went by 290 00:19:15,780 --> 00:19:16,820 like that, didn't it? 291 00:19:17,780 --> 00:19:21,920 If you want to keep your TVs, now that's up to you. I hope you enjoyed this... I 292 00:19:21,920 --> 00:19:23,700 didn't even give you a space to laugh there, did I? 293 00:19:25,460 --> 00:19:29,480 I hope you enjoyed this parody of Driving Miss Daisy that we did, and I 294 00:19:29,480 --> 00:19:32,860 thank Paul Winfield for playing Hulk and Dan Aykroyd for playing Bully. 295 00:19:37,260 --> 00:19:40,080 And if you don't mind, I'd like to take one last drive through the old 296 00:19:40,080 --> 00:19:42,650 neighborhood. Good night, everybody, and thanks a lot. 22160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.