All language subtitles for Its Garry Shandlings s04e19 Driving Miss Garry
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,100 --> 00:01:43,720
Come on, put your backs into it. Pull,
you dogs, pull!
2
00:01:45,240 --> 00:01:46,460
Right, okay.
3
00:01:47,160 --> 00:01:49,640
There'll be an extra piece of Gary's
apple pie for each of you.
4
00:01:51,000 --> 00:01:54,260
I can't believe it. I can't believe he
crashed his car again. It's the fifth
5
00:01:54,260 --> 00:01:55,238
time this month.
6
00:01:55,240 --> 00:01:58,140
You know, last week when he took his
driving test, he knocked down three
7
00:01:58,300 --> 00:01:59,600
Three cones, big deal.
8
00:01:59,860 --> 00:02:03,280
Son, the cones are a nice Jewish family
that works at the DMV.
9
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
Come on.
10
00:02:05,020 --> 00:02:06,040
Ow! Ow!
11
00:02:07,500 --> 00:02:08,500
Ow! Ow!
12
00:02:09,180 --> 00:02:10,180
Hey, feed.
13
00:02:11,340 --> 00:02:14,120
Ow. Ow, ow, ow, ow.
14
00:02:14,480 --> 00:02:15,399
Honey. Ow.
15
00:02:15,400 --> 00:02:19,880
Is the bandage too tight? No. The impact
of the accident caused my underwear to
16
00:02:19,880 --> 00:02:21,520
be crammed up into my shoulder blades.
17
00:02:21,980 --> 00:02:22,980
Oh.
18
00:02:23,180 --> 00:02:24,180
Oh.
19
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
Oh, I think so.
20
00:02:25,780 --> 00:02:26,619
Evening, gal.
21
00:02:26,620 --> 00:02:27,620
Hey.
22
00:02:41,840 --> 00:02:44,940
Louie, good to see you. Pleasure's all
mine. Hey, little brother, I was driving
23
00:02:44,940 --> 00:02:47,660
by. Couldn't help noticing you rode over
the bushes.
24
00:02:49,280 --> 00:02:53,260
I hit the president and his family? Oh,
great. Now I'll never get any insurance.
25
00:02:53,380 --> 00:02:54,600
I knew that would happen.
26
00:02:55,060 --> 00:02:56,100
You're a doodle, Gary.
27
00:02:57,560 --> 00:02:59,960
Oh, boy, honey, right on the arm.
28
00:03:00,320 --> 00:03:02,000
What the hell's a doodle, anyway?
29
00:03:03,080 --> 00:03:04,400
What's he trying to tell me?
30
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
Gary?
31
00:03:06,269 --> 00:03:10,110
I've been thinking along the lines of
getting you a driver. Oh, Bully, that's
32
00:03:10,110 --> 00:03:12,070
great idea. That is not a good idea.
33
00:03:12,270 --> 00:03:14,610
I do not need a driver. They're
pretentious.
34
00:03:15,090 --> 00:03:19,990
Now, Gary, I know you are a remarkably
spry and independent man of 40. Well, I
35
00:03:19,990 --> 00:03:24,070
have my own teeth, I will say that. But
I do not need a driver. That still
36
00:03:24,070 --> 00:03:26,350
doesn't mean that you can drive your own
car.
37
00:03:26,790 --> 00:03:29,570
Now, I've got a fellow sitting out in
the car. I just want you to meet him for
38
00:03:29,570 --> 00:03:30,990
your own good. Just do me this favor.
39
00:03:31,530 --> 00:03:33,150
Bully, I don't want to meet anybody.
40
00:03:33,450 --> 00:03:37,450
This is for your own good, Gary. You
should not be driving that car. You're
41
00:03:37,450 --> 00:03:38,450
wasting your time.
42
00:03:38,570 --> 00:03:39,690
Hulk! Hulk?
43
00:03:41,870 --> 00:03:46,310
Hulk? Oh, yeah, I want the Incredible
Hulk driving me. How do you know when
44
00:03:46,310 --> 00:03:47,770
going to turn back into Bill Bixby?
45
00:03:59,340 --> 00:04:02,680
I'd like you to meet Gareth Shandley and
his lovely wife, Phoebe. Hi, Hoke. Nice
46
00:04:02,680 --> 00:04:03,680
to meet you.
47
00:04:04,300 --> 00:04:08,560
Hoke, you are wasting your time. It's
nice to meet you, but I do not need a
48
00:04:08,560 --> 00:04:12,660
driver. I have two very strong shapely
legs, I might add, and can carry me
49
00:04:12,660 --> 00:04:13,820
anywhere I need to go.
50
00:04:14,900 --> 00:04:17,180
And I'll demonstrate right now. Excuse
me.
51
00:04:19,860 --> 00:04:20,940
What a bitch.
52
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
Very funny, man.
53
00:05:11,740 --> 00:05:15,400
There's no need to resort to a big, fake
butt to get laughs.
54
00:05:16,540 --> 00:05:19,000
Hulk, have you ever had your own cable
comedy series?
55
00:05:19,540 --> 00:05:21,940
Well, no, sir. I didn't think so.
56
00:05:22,400 --> 00:05:26,200
Have you ever made 500 people laugh just
by putting on a big, fake butt?
57
00:05:26,480 --> 00:05:29,660
Well, can't say that I have, no. Didn't
think so?
58
00:05:29,880 --> 00:05:30,880
Well,
59
00:05:31,140 --> 00:05:32,140
check this out.
60
00:05:55,660 --> 00:05:59,920
I'm not saying it's not funny. I'm just
saying it's not the right kind of laugh.
61
00:06:00,040 --> 00:06:03,640
Now, I bet right now your audience is
pretty ashamed of itself.
62
00:06:05,580 --> 00:06:09,460
Oh, are you ashamed of yourself? You
should be ashamed of yourself. You
63
00:06:09,460 --> 00:06:12,340
shouldn't be laughing at cheap stuff
like this. Shame on you. I mean it.
64
00:06:13,640 --> 00:06:15,940
I'm just teasing. Come on, lighten up.
Really.
65
00:06:22,180 --> 00:06:24,780
Now, Hulk, I'm going to the market.
66
00:06:25,100 --> 00:06:28,700
And while I'm gone, keep your hands off
my butt. Oh, fine by me.
67
00:06:29,240 --> 00:06:31,960
Now, why don't you let me drive you,
Miss Gary?
68
00:06:32,320 --> 00:06:34,980
Would you not call me Miss Gary? I'm
married.
69
00:06:35,340 --> 00:06:36,780
It should be Mrs. Gary.
70
00:06:38,240 --> 00:06:42,340
Or Miss Gary, since it's the 90s. In
fact, there's a slim chance I could be a
71
00:06:42,340 --> 00:06:43,600
man. So call me Mr.
72
00:06:43,820 --> 00:06:48,700
Gary. Mr. Gary? That sounds like some
Melrose Avenue hairdresser.
73
00:06:51,940 --> 00:06:52,940
Thank you, Hoke.
74
00:07:05,680 --> 00:07:08,360
Hoke, what do you think you're doing?
I'm trying to drive you to the store.
75
00:07:08,800 --> 00:07:09,800
Hey, Garrett. Hey, Garrett.
76
00:07:11,140 --> 00:07:13,240
Oh, evening, Pete, young Grant.
77
00:07:14,040 --> 00:07:18,760
Would you leave me alone? I happen to be
fine.
78
00:07:19,120 --> 00:07:21,660
Hey, Garrett, why are you walking while
that man drives your car?
79
00:07:22,200 --> 00:07:23,680
Because I get better gas mileage.
80
00:07:25,180 --> 00:07:26,180
See you, guys.
81
00:07:26,260 --> 00:07:27,260
See you.
82
00:07:27,400 --> 00:07:29,380
Go home, Hoke. I hear you.
83
00:07:29,840 --> 00:07:32,780
Say, don't any of you folks have walls
on your houses?
84
00:07:34,700 --> 00:07:37,440
trying to embarrass me, and it's not
going to work. Then how about this?
85
00:07:37,940 --> 00:07:41,560
Now, if you don't get in this car, I'm
going to go upside your head with a
86
00:07:41,560 --> 00:07:42,560
eye.
87
00:07:43,960 --> 00:07:46,060
Well, no one explained it to me that way
before, Hoke.
88
00:07:46,840 --> 00:07:47,900
All right, move over.
89
00:07:50,600 --> 00:07:57,420
Slow down. Slow
90
00:07:57,420 --> 00:08:00,420
down? I'm only doing five miles an hour.
I don't care. I never take this car
91
00:08:00,420 --> 00:08:01,420
over three.
92
00:08:01,600 --> 00:08:03,420
You do as I say, Hoke, and slow down.
93
00:08:04,010 --> 00:08:05,010
Hello, folks.
94
00:08:05,270 --> 00:08:07,050
I don't know what their rush is. Where's
the fire?
95
00:08:08,430 --> 00:08:09,430
Now, Hope, you slow down.
96
00:08:09,910 --> 00:08:13,610
I'll tell you that right now. Easy,
easy, easy, easy, and you turn right up
97
00:08:13,610 --> 00:08:15,070
here. But the show's on the left.
98
00:08:15,350 --> 00:08:18,270
I don't care. I don't make left turns. I
don't believe in them, and I never
99
00:08:18,270 --> 00:08:20,930
will, and I'm too old to change. Now,
you slow down.
100
00:08:21,170 --> 00:08:25,290
You'd be a real backseat driver if this
car had a backseat. I don't believe in
101
00:08:25,290 --> 00:08:27,510
backseats. They only encourage
fornication.
102
00:08:28,650 --> 00:08:30,110
There's the start. Hit the brakes.
103
00:08:30,520 --> 00:08:33,120
Hit the brakes. Hit the brakes. Well,
whatever happened to please? Just hit
104
00:08:33,120 --> 00:08:34,400
brakes. Please.
105
00:08:40,059 --> 00:08:42,179
Into the lap of the Indy 500.
106
00:08:42,520 --> 00:08:46,560
Bobby Unser, Al Unser Jr., and A .J.
Boyd are all bunched up a good ten
107
00:08:46,560 --> 00:08:47,740
behind Gary Shandling.
108
00:08:49,140 --> 00:08:50,140
Oh,
109
00:08:51,860 --> 00:08:54,920
slow down. We just passed Mr. Andretti
and Mr. Boyd.
110
00:08:55,700 --> 00:08:59,220
And don't cut in between little Al and
big Al again. That's not polite.
111
00:09:01,520 --> 00:09:08,380
miles an hour i'm amazed we're still in
the league you turn right this race is
112
00:09:08,380 --> 00:09:13,260
all left if i turn right you're gonna
run smack dab into the grandstand you do
113
00:09:13,260 --> 00:09:17,880
as i say and turn right you turn right
you turn right it's your funeral
114
00:09:41,420 --> 00:09:45,660
Don't turn around. Hoke, Hoke, Hoke,
Hoke. What are you blabbering about now?
115
00:09:45,880 --> 00:09:46,880
Huh? Oh.
116
00:09:47,580 --> 00:09:48,920
Oh. Nothing.
117
00:09:49,560 --> 00:09:53,440
What have you got there, Hoke? Well, you
bonked your head, so I decided to get
118
00:09:53,440 --> 00:09:55,620
the groceries while you snoozed it off
in the car.
119
00:09:56,420 --> 00:09:59,900
But, Hoke, you don't know what to buy.
Oh, I got the grocery list out of your
120
00:09:59,900 --> 00:10:04,320
shirt and the coupons out of your pocket
and that cash you keep pinned to your
121
00:10:04,320 --> 00:10:05,320
underwear.
122
00:10:06,220 --> 00:10:07,460
You're a brave man, Hoke.
123
00:10:07,740 --> 00:10:08,740
Tell me.
124
00:10:09,640 --> 00:10:11,420
You know, Hulk, maybe you do know what
you're doing.
125
00:10:11,660 --> 00:10:16,020
I think that's what I've been trying to
tell you. Hulk, let's take a drive.
126
00:10:16,160 --> 00:10:19,920
Pedal to the metal. I give you
permission to go six miles an hour.
127
00:10:20,120 --> 00:10:21,120
Yes, sir.
128
00:10:21,680 --> 00:10:23,560
Don't you be wild.
129
00:10:31,580 --> 00:10:36,560
Oh, Miss Gary, if I were you, I wouldn't
go on the David Letterman show. That
130
00:10:36,560 --> 00:10:39,370
man is... He's as crotchety as a
crocodile.
131
00:10:40,530 --> 00:10:42,750
Well, Hulk, I'm going to really make him
laugh. You know what I'm going to do?
132
00:10:42,870 --> 00:10:44,490
I'm going to wear two fake butts.
133
00:10:46,090 --> 00:10:50,650
Don't laugh at that. Oh, you do go on,
don't you? Oh, thanks, Hulk. Thanks a
134
00:10:50,650 --> 00:10:51,650
lot.
135
00:10:51,670 --> 00:10:53,430
Hey, could you hand me those willies?
136
00:10:53,890 --> 00:10:55,250
Oh, sure, yeah. Thanks.
137
00:10:55,790 --> 00:10:59,610
You know, we've been coming out here
every month for five years.
138
00:10:59,930 --> 00:11:03,750
I know. Ernie must have been very
important to you. Oh, I'll tell you.
139
00:11:03,750 --> 00:11:04,970
you, Hulk. He was a great dog.
140
00:11:05,210 --> 00:11:07,430
Dog? Yeah. Ernie is a dog?
141
00:11:07,770 --> 00:11:11,290
This is a pet cemetery, Hoke. You see
that collie over there with the veil?
142
00:11:11,550 --> 00:11:12,550
That's his widow.
143
00:11:13,430 --> 00:11:17,550
We've been decorating this grave like
that tomb for the unknown soldier for
144
00:11:17,550 --> 00:11:20,930
damn hound dog. Well, Hoke, I do owe it
to him. I'm the one who ran him over.
145
00:11:23,690 --> 00:11:26,690
I think we got you off the road. Now,
Hoke, you be still.
146
00:11:27,530 --> 00:11:29,790
I want you to take this over.
147
00:11:30,430 --> 00:11:33,690
Grant's turtle cork is buried over
there. I want you to put the tattle
148
00:11:33,690 --> 00:11:34,509
on his...
149
00:11:34,510 --> 00:11:36,190
tombstone, okay? Sure, sure.
150
00:11:36,850 --> 00:11:40,810
What grade was that again? It's right
over there. It's in the turtle section.
151
00:11:40,810 --> 00:11:42,190
says Corky on it, plain as day.
152
00:11:42,830 --> 00:11:47,070
Um, Mr. Gary, I can't read.
153
00:11:47,770 --> 00:11:51,090
I know my ABCs, but I just can't put
them together.
154
00:11:51,310 --> 00:11:52,310
Oh.
155
00:11:52,510 --> 00:11:56,090
Well, we can't have that. I've taught
millions of children to read through my
156
00:11:56,090 --> 00:11:57,090
opening credits.
157
00:11:57,850 --> 00:11:59,910
Really difficult words like Zweibel.
158
00:12:00,230 --> 00:12:01,230
Zweibel?
159
00:12:01,890 --> 00:12:03,550
That's one you'll never get, believe me.
160
00:12:04,010 --> 00:12:08,490
Listen, let's sound it out, okay? Tell
me what... Corky, right?
161
00:12:09,250 --> 00:12:12,330
What letter does that sound like? Well,
it sounds like a K.
162
00:12:12,870 --> 00:12:14,090
Well, it's a C.
163
00:12:15,650 --> 00:12:17,670
Okay, let's go to the last letter.
164
00:12:17,930 --> 00:12:18,930
Corky.
165
00:12:21,290 --> 00:12:22,630
It's got to be E.
166
00:12:22,850 --> 00:12:23,950
Oh, it's a Y.
167
00:12:24,910 --> 00:12:28,990
Okay. You think you can find it now,
Hulk? Oh, yeah, sure, yeah.
168
00:12:29,930 --> 00:12:32,270
Starts with a C, ends with a Y.
169
00:12:33,120 --> 00:12:34,360
Starts with a C.
170
00:12:34,860 --> 00:12:36,180
Ends with a Y.
171
00:12:37,300 --> 00:12:38,460
Starts with a C.
172
00:12:39,060 --> 00:12:44,640
Ends with a... I found it. I found
Corky. Bless my soul.
173
00:12:45,000 --> 00:12:45,959
That's so terrific.
174
00:12:45,960 --> 00:12:46,960
That's so great.
175
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
Noodles.
176
00:12:50,160 --> 00:12:51,180
This is noodles.
177
00:12:51,480 --> 00:12:53,100
Noodles. Close enough.
178
00:12:53,520 --> 00:12:54,520
Boy,
179
00:12:54,780 --> 00:12:56,160
they went all out for noodles, didn't
they?
180
00:13:05,070 --> 00:13:11,190
And I heard him exclaim as he flew
through the air, Merry Christmas to all,
181
00:13:11,190 --> 00:13:13,210
to all, how's my hair?
182
00:13:14,670 --> 00:13:17,490
Oh, Lord have mercy.
183
00:13:18,450 --> 00:13:23,330
Your parody of The Night Before
Christmas gets funnier every year. Oh,
184
00:13:23,470 --> 00:13:27,890
okay, ho, ho, ho, Gary. I think my
eggnog's ready now. Okay, I'll have one
185
00:13:28,010 --> 00:13:29,010
honey.
186
00:13:29,360 --> 00:13:32,200
You sure don't let Miss Phoebe do much
on your show.
187
00:13:32,520 --> 00:13:35,980
I mean, you spend more time with that
overgrown Schumacher boy than you do
188
00:13:35,980 --> 00:13:39,140
your own wife. Well, now, Hulk, there's
a reason for that. It's just... Happy
189
00:13:39,140 --> 00:13:40,140
holidays, everybody.
190
00:13:40,380 --> 00:13:42,620
Hey, it's Stan Atkins. Oh, Mr.
191
00:13:42,900 --> 00:13:43,900
Booty. Mr.
192
00:13:44,140 --> 00:13:47,660
Booty, you're coming and taking it back.
Thank God. Actually, no, Hulk. I just
193
00:13:47,660 --> 00:13:48,519
came to say hello.
194
00:13:48,520 --> 00:13:51,720
Damn. Merry Christmas, little brother.
Merry Christmas to you, bully.
195
00:13:52,740 --> 00:13:54,400
Well, isn't this nice?
196
00:13:55,020 --> 00:13:56,320
I got something for you, too.
197
00:13:56,940 --> 00:13:59,000
I just got to find it. Just wait right
there.
198
00:13:59,200 --> 00:14:00,200
Great.
199
00:14:00,640 --> 00:14:04,040
Honey, we got to go over and see if
Nancy has an extra Christmas gift under
200
00:14:04,040 --> 00:14:06,140
tree. Come on, let's go. Gary, not
again.
201
00:14:06,340 --> 00:14:07,360
We'll be right back.
202
00:14:08,400 --> 00:14:09,400
See you all later.
203
00:14:11,660 --> 00:14:14,500
Well, Hulk, how have you been?
204
00:14:14,740 --> 00:14:19,620
Oh, fine, fine. You know, old Gary lets
fly a real corker every month or two.
205
00:14:20,860 --> 00:14:24,280
Must make it mighty nice for you. Yeah,
but you know...
206
00:14:25,040 --> 00:14:29,600
Miss Billy Crystal needs a driver, too.
In fact, his people have been after me.
207
00:14:29,840 --> 00:14:32,420
They said I could name my own price.
208
00:14:33,860 --> 00:14:35,200
Oh, they did, did they?
209
00:14:35,460 --> 00:14:36,460
Uh -huh.
210
00:14:37,980 --> 00:14:38,980
Well,
211
00:14:40,440 --> 00:14:43,760
I suppose $80 a week doesn't go as far
as it used to.
212
00:14:45,360 --> 00:14:47,880
What would you say to $90?
213
00:14:49,140 --> 00:14:51,920
What would you say to $200 ,000 a year?
214
00:14:54,760 --> 00:14:55,760
I am the Goshen.
215
00:14:56,540 --> 00:14:57,940
That is some race.
216
00:14:58,400 --> 00:15:03,180
I'm worth every penny. I'm his analyst,
his driver, his financial advisor, his
217
00:15:03,180 --> 00:15:04,260
acting coach.
218
00:15:04,480 --> 00:15:06,320
Now, I notice the improvement. Oh, Lord.
219
00:15:06,540 --> 00:15:08,420
It's like delivering a baby cow.
220
00:15:11,560 --> 00:15:13,760
Well, okay, Hope.
221
00:15:14,140 --> 00:15:15,340
You got yourself a deal.
222
00:15:16,580 --> 00:15:17,800
Keep it quiet, though.
223
00:15:18,200 --> 00:15:21,420
I only pay Pete $50 ,000 a year to be
Gary's friend.
224
00:15:24,720 --> 00:15:25,720
My ears are burning.
225
00:15:26,620 --> 00:15:27,840
You guys talking about me?
226
00:15:28,160 --> 00:15:29,400
No, no, no, no.
227
00:15:30,640 --> 00:15:31,940
Merry Christmas, Bully.
228
00:15:32,600 --> 00:15:33,980
Thank you. Hope you like it.
229
00:15:34,640 --> 00:15:35,700
Should I open it now?
230
00:15:36,120 --> 00:15:37,480
No, no, no, no, no.
231
00:15:38,520 --> 00:15:40,520
You open that when you get home.
232
00:15:41,300 --> 00:15:43,120
Well, I'll go home right now and open it
up.
233
00:15:43,620 --> 00:15:44,840
Well, thank you. Sure.
234
00:15:45,340 --> 00:15:46,340
Good to see you.
235
00:15:46,400 --> 00:15:48,080
See you later, Bully. See you later.
Bye.
236
00:15:48,580 --> 00:15:50,680
Hope you drive a mighty hard bargain.
237
00:15:56,520 --> 00:15:57,520
Hard bargain?
238
00:15:57,700 --> 00:16:02,060
What does he mean, hard bargain? Well,
since I learned to read, I picked up a
239
00:16:02,060 --> 00:16:04,800
copy of The Art of the Deal by Donald J.
Trump.
240
00:16:05,740 --> 00:16:09,380
That's a good read, isn't it, Hoke? I
sure enjoy the board games.
241
00:16:10,300 --> 00:16:16,020
But that's not all I read. I also picked
up a copy of Soul on Ice, the
242
00:16:16,020 --> 00:16:22,200
autobiography of Malcolm X, and I rented
a copy of Do the Right Thing.
243
00:16:23,800 --> 00:16:25,060
Ooh, the movie with the astronauts.
244
00:16:25,320 --> 00:16:26,320
I love that movie.
245
00:16:27,480 --> 00:16:31,740
Gary, there's going to be some changes
around here. I'm not going to wear this
246
00:16:31,740 --> 00:16:32,780
uniform no more.
247
00:16:33,020 --> 00:16:38,380
I'm going to drive whatever speed I
like. And from this moment on, I'm going
248
00:16:38,380 --> 00:16:39,400
talk like this.
249
00:16:41,160 --> 00:16:42,540
Well, so will I.
250
00:16:44,060 --> 00:16:45,060
Me too.
251
00:17:06,800 --> 00:17:09,520
Oh, just a little Herodotus in the
original Greek.
252
00:17:10,819 --> 00:17:12,800
Oh, that's nice.
253
00:17:13,599 --> 00:17:14,640
Hey, slow down.
254
00:17:14,980 --> 00:17:20,920
Slow down. Slow down, I say. Now turn
left. Turn left. Turn left, Miss Gary.
255
00:17:21,200 --> 00:17:24,020
Hulk, don't call me Miss Gary.
256
00:17:24,599 --> 00:17:27,020
How would you like if I called you Miss
Hulk?
257
00:17:27,280 --> 00:17:29,500
I'd kick that walker right out from
under you.
258
00:17:30,360 --> 00:17:31,360
Fair enough.
259
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
Fair enough.
260
00:17:33,740 --> 00:17:34,740
There we go.
261
00:17:39,200 --> 00:17:40,780
It's just a napkin, Gary.
262
00:17:41,700 --> 00:17:45,880
I think it hasn't been the same since
Miss Phoebe passed away.
263
00:17:46,260 --> 00:17:49,560
Yeah, it just goes to show if you don't
give a woman something to do, she just
264
00:17:49,560 --> 00:17:54,780
ups and dies on you. That's not going to
happen to me. I better eat some pie.
265
00:17:57,340 --> 00:17:59,800
Let me give you a hand, Gary.
266
00:18:00,060 --> 00:18:04,040
I read your book, Eldridge Cleaver for
White People. You shouldn't be helping
267
00:18:04,040 --> 00:18:05,040
with this.
268
00:18:06,840 --> 00:18:09,180
Oh, come on. Give me the spoon.
269
00:18:09,480 --> 00:18:10,520
Give me the spoon.
270
00:18:10,800 --> 00:18:11,800
Why?
271
00:18:12,920 --> 00:18:17,120
I'm afraid your mind took a wrong turn
and dropped you off at the corner.
272
00:18:19,860 --> 00:18:21,080
Here we go.
273
00:18:21,480 --> 00:18:23,540
Now, isn't that better?
274
00:18:25,120 --> 00:18:26,120
Yes.
275
00:18:27,040 --> 00:18:28,240
You know, Hulk? What?
276
00:18:28,520 --> 00:18:29,900
You're my best friend.
277
00:18:31,280 --> 00:18:32,840
Well, same here, Gary.
278
00:18:33,720 --> 00:18:34,720
Same here.
279
00:18:44,680 --> 00:18:45,680
like you, too, huh?
280
00:18:46,920 --> 00:18:49,840
Here we go. Here we go. Eat up.
281
00:18:50,060 --> 00:18:51,060
A little more.
282
00:18:51,580 --> 00:18:52,580
Come on, a little more.
283
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
No, one more.
284
00:18:54,900 --> 00:18:55,900
Yes, you do.
285
00:18:56,040 --> 00:18:57,100
I can't eat more.
286
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
Yes, you can.
287
00:19:00,180 --> 00:19:04,860
There's lots of pie here. We don't want
to waste it now, do we? Here. I can't
288
00:19:04,860 --> 00:19:05,860
eat more.
289
00:19:12,040 --> 00:19:15,780
Well, that's it. That's the last episode
of the whole series. Boy, it went by
290
00:19:15,780 --> 00:19:16,820
like that, didn't it?
291
00:19:17,780 --> 00:19:21,920
If you want to keep your TVs, now that's
up to you. I hope you enjoyed this... I
292
00:19:21,920 --> 00:19:23,700
didn't even give you a space to laugh
there, did I?
293
00:19:25,460 --> 00:19:29,480
I hope you enjoyed this parody of
Driving Miss Daisy that we did, and I
294
00:19:29,480 --> 00:19:32,860
thank Paul Winfield for playing Hulk and
Dan Aykroyd for playing Bully.
295
00:19:37,260 --> 00:19:40,080
And if you don't mind, I'd like to take
one last drive through the old
296
00:19:40,080 --> 00:19:42,650
neighborhood. Good night, everybody, and
thanks a lot.
22160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.