All language subtitles for Its Garry Shandlings s04e07 Firehose
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,460 --> 00:00:10,260
And I guess that's the reason I find
slipper socks to be warmer than regular
2
00:00:10,260 --> 00:00:11,260
slippers.
3
00:00:12,740 --> 00:00:16,780
And so, dear listeners, that concludes
another edition of Gary's Fireside Chat.
4
00:00:17,740 --> 00:00:24,720
Tune in your radios next week for more
household tips and down -home quips.
5
00:00:25,460 --> 00:00:30,760
All brought to you by Alpine Soap. It's
gentle enough for my Phoebe's face, yet
6
00:00:30,760 --> 00:00:33,080
tough enough to clean my Phoebe's car.
7
00:00:38,599 --> 00:00:41,560
Goodbye, America. And remember, don't be
a stranger.
8
00:00:44,220 --> 00:00:45,220
Take care.
9
00:00:51,600 --> 00:00:52,600
Nice show, honey.
10
00:00:52,780 --> 00:00:56,620
Oh, thanks, and I really appreciate
that. I think it's just in time. The
11
00:00:56,620 --> 00:00:57,900
was starting to really burn my back.
12
00:01:01,410 --> 00:01:05,610
Oh, hi, everybody. Welcome to my TV
show. You probably didn't know I have a
13
00:01:05,610 --> 00:01:10,430
little radio show on Sunday mornings.
I'm really proud of it. I love radio
14
00:01:10,430 --> 00:01:13,130
because it's one of the few mediums
where you can still use your
15
00:01:13,230 --> 00:01:19,950
For instance, when I do this, the
listener at
16
00:01:19,950 --> 00:01:23,650
home has to imagine two horses holding
these cups and doing this.
17
00:01:27,630 --> 00:01:31,430
Anyway, now why don't you try it at
home? While Phoebe and I take down my
18
00:01:31,430 --> 00:01:35,370
show, why don't you imagine that we're
doing something a little more
19
00:01:35,370 --> 00:01:36,370
interesting?
20
00:01:40,590 --> 00:01:42,590
This is the theme to Gary's show.
21
00:01:42,850 --> 00:01:47,890
The theme to Gary's show. Gary called me
up and asked if I would write his theme
22
00:01:47,890 --> 00:01:52,990
song. I'm almost halfway finished. How
do you like it so far? How do you like
23
00:01:52,990 --> 00:01:54,470
the theme to Gary's show?
24
00:01:55,720 --> 00:02:00,180
This is the theme to Gary's show, the
opening theme to Gary's show. This is
25
00:02:00,180 --> 00:02:02,980
music that you hear as you watch the
credits.
26
00:02:03,580 --> 00:02:08,520
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch his
27
00:02:08,520 --> 00:02:09,520
Sandling show.
28
00:02:14,320 --> 00:02:16,880
This was the theme to Gary's Sandling
show.
29
00:02:28,240 --> 00:02:29,380
This is my TV jacket.
30
00:02:31,940 --> 00:02:34,700
My radio listeners never get to see this
jacket.
31
00:02:36,400 --> 00:02:38,200
Hey, Gar, great radio show.
32
00:02:38,500 --> 00:02:42,000
And the TV show's getting off to a
pretty good start, too. Well, it was
33
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
walked in.
34
00:02:44,480 --> 00:02:45,760
Perfect squelch, Gar.
35
00:02:46,800 --> 00:02:47,800
Touché.
36
00:02:48,520 --> 00:02:50,620
Hey. Fire hose.
37
00:02:51,240 --> 00:02:52,680
Rated double X.
38
00:02:53,180 --> 00:02:55,360
Introducing Gary Shandling?
39
00:03:00,500 --> 00:03:02,060
Leonard, where did you dig this up?
40
00:03:02,280 --> 00:03:03,360
From the boys in the quad.
41
00:03:04,220 --> 00:03:07,920
Yeah, where did they get it? From the
boys in the quad next door. Listen,
42
00:03:08,000 --> 00:03:10,520
it's really, really big with boys in a
quad all over town.
43
00:03:12,400 --> 00:03:15,700
I'm not really in it. It was something I
did when I was in college. Really, it's
44
00:03:15,700 --> 00:03:20,340
nothing. I worked for one day to make a
little extra money, and I didn't have
45
00:03:20,340 --> 00:03:21,720
sex or anything in that, really.
46
00:03:22,480 --> 00:03:25,500
I think you're being too modest, but
then isn't that your way?
47
00:03:26,660 --> 00:03:29,520
I think if I had sex, I'd be one of the
first to know, really.
48
00:03:31,620 --> 00:03:32,880
Let's put it on. Let's put it on.
49
00:03:33,180 --> 00:03:36,660
Let's not and say we did. Come on. Come
on, you lovebirds. Let's get the show on
50
00:03:36,660 --> 00:03:37,800
the road here. Come on.
51
00:03:39,859 --> 00:03:43,580
You know, Phoebe, I think you're going
to love this one. It's some of Gary's
52
00:03:43,580 --> 00:03:44,580
best work.
53
00:03:45,040 --> 00:03:48,360
You guys are building yourself up for a
big disappointment. I'm telling you,
54
00:03:48,400 --> 00:03:51,100
there's nothing, there's nothing to
this.
55
00:04:56,010 --> 00:04:57,010
comes the good part.
56
00:04:58,690 --> 00:04:59,690
Hey!
57
00:04:59,970 --> 00:05:02,390
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no!
58
00:05:03,110 --> 00:05:04,810
That's not, that is, that's not me.
59
00:05:05,570 --> 00:05:06,570
That's not me.
60
00:05:08,170 --> 00:05:11,550
No, no, that's, you can't tell because
his back is to you and he's got a fire
61
00:05:11,550 --> 00:05:13,930
helmet on, but that's not me. No, no,
no, no, no. Here, you got nothing to be
62
00:05:13,930 --> 00:05:15,550
ashamed about. That's a magnificent
performance.
63
00:05:16,210 --> 00:05:19,660
Leonard, that was, I... No, no, no, no,
no, no. Okay, I know what this was. This
64
00:05:19,660 --> 00:05:22,540
must have been edited. That's what this
was, because all I was was Captain Joe.
65
00:05:22,600 --> 00:05:27,300
I came in, I burst through the door, I
said, where's the fire? And then this
66
00:05:27,300 --> 00:05:32,620
guy, this Captain Jumbo was his name, he
came in and he did all this stuff. I
67
00:05:32,620 --> 00:05:33,800
had nothing to do with that.
68
00:05:34,240 --> 00:05:37,520
It's not okay. They shouldn't have done
that. You know, we all did things in the
69
00:05:37,520 --> 00:05:41,940
past that we regret and are ashamed of
and lose sleep over at night and carry
70
00:05:41,940 --> 00:05:45,120
around with us all day and that kind of
thing. Don't turn this into a therapy
71
00:05:45,120 --> 00:05:46,880
session. It's a comedy show, for God's
sake.
72
00:05:47,420 --> 00:05:51,140
I did not. That is not me. Listen,
Garrett, the Condo Film Society is going
73
00:05:51,140 --> 00:05:52,780
be screening this on Friday at midnight.
74
00:05:53,100 --> 00:05:57,340
So maybe you'd like to review the tape.
If you could stop by for a little Q &A
75
00:05:57,340 --> 00:06:01,620
and shake a few hands. I mean, so much
to the boys. I am not coming by. Great.
76
00:06:01,660 --> 00:06:03,300
Thanks a lot. See you later, Phoebe.
77
00:06:03,760 --> 00:06:05,560
Lucky girl.
78
00:06:07,400 --> 00:06:11,620
Why are you a lucky girl? Because I'm
marrying Captain Joe.
79
00:06:17,840 --> 00:06:20,840
I'm here in the Sherman Oaks videotape
store, and you know what? It's even
80
00:06:20,840 --> 00:06:22,100
than I thought. Come here. Look at this.
81
00:06:23,980 --> 00:06:24,980
How's my hose?
82
00:06:27,000 --> 00:06:28,960
What's my mother going to say when she
sees this?
83
00:06:30,280 --> 00:06:32,020
She's going to see right through this
pun.
84
00:06:33,660 --> 00:06:35,120
She's going to know. She's going to
know.
85
00:06:35,920 --> 00:06:38,520
When she told me the facts of life, she
used that word.
86
00:06:40,600 --> 00:06:42,060
Here's my plan. You know what I could
do?
87
00:06:42,300 --> 00:06:46,440
I could rent every one of these
videotapes, all right? $1 .99 a day for
88
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
of my life, let's say.
89
00:06:47,680 --> 00:06:54,660
I live to 70, God willing. Times $1 .99.
That would be $1 ,589 ,625 .72.
90
00:06:55,100 --> 00:06:56,680
Rain Man, I challenge thee.
91
00:06:59,300 --> 00:07:00,720
Excuse me, I'm going to rent that, sir.
92
00:07:01,600 --> 00:07:02,720
Grant! Uncle Gary!
93
00:07:03,200 --> 00:07:05,980
You must have been confused with someone
else.
94
00:07:06,260 --> 00:07:09,520
What would your mother say if she saw
you renting X -rated videos?
95
00:07:10,020 --> 00:07:12,220
What would my parents say if they saw
your naked butt?
96
00:07:12,800 --> 00:07:13,820
Captain Joe!
97
00:07:14,140 --> 00:07:17,020
It just so happens I know what you've
heard about this, but I'm innocent.
98
00:07:17,260 --> 00:07:18,420
Yeah, you're innocent.
99
00:07:18,660 --> 00:07:21,120
That's right. Just like Rob Lowe,
Vanessa Williams, and Madonna.
100
00:07:21,540 --> 00:07:25,360
The only hero I have left is Thomas
Jefferson.
101
00:07:30,260 --> 00:07:35,540
Thomas Jefferson.
102
00:07:36,060 --> 00:07:38,280
Thank goodness Grant didn't see this.
103
00:07:40,380 --> 00:07:41,380
1776.
104
00:07:43,380 --> 00:07:45,680
The Declaration of Indy Panties.
105
00:07:48,160 --> 00:07:49,580
I said no.
106
00:07:50,860 --> 00:07:53,120
Bangor, Maine, you're on the air. What
would you like to ask Gary?
107
00:07:53,580 --> 00:07:56,620
Gary, how could you do all those
disgusting things in that movie?
108
00:07:56,920 --> 00:08:00,120
That wasn't me. How many times do I have
to say it? That was someone else.
109
00:08:01,540 --> 00:08:03,540
Houston, Texas, you're on the air.
110
00:08:03,960 --> 00:08:06,800
I think you're a repulsive, slimy worm.
111
00:08:09,080 --> 00:08:10,760
You know, that's not a question, buddy.
112
00:08:14,350 --> 00:08:15,329
Name's Iowa.
113
00:08:15,330 --> 00:08:18,830
What's the best time to plant seed corn?
Get off my back, man.
114
00:08:19,670 --> 00:08:26,330
Get off my back. I didn't do anything
wrong, for God's sakes. And why don't
115
00:08:26,330 --> 00:08:29,470
buy some alpine soap? Maybe you can use
it to wash your dirty minds.
116
00:08:31,670 --> 00:08:35,610
Until next week, this is Gary Shandling
saying goodbye, America.
117
00:08:36,610 --> 00:08:37,610
Don't be a stranger.
118
00:08:40,669 --> 00:08:41,870
Honey, I...
119
00:08:46,250 --> 00:08:48,770
No, I am not all right. Do you believe
this? That's all they asked about was my
120
00:08:48,770 --> 00:08:51,510
movie. Every call was about the movie.
How come no one calls in anymore and
121
00:08:51,510 --> 00:08:53,950
says, Gary, what causes snow? Do you
know?
122
00:08:54,810 --> 00:08:57,490
How do you get gum off a dog? Gary, can
you help us?
123
00:08:58,310 --> 00:08:59,330
Fire hose this.
124
00:08:59,590 --> 00:09:00,590
Fire hose that.
125
00:09:00,910 --> 00:09:03,850
Oh, Gary, we heard the show. I'm so
sorry.
126
00:09:04,530 --> 00:09:07,950
Yeah, you think in a supposedly
liberated country like this, a man would
127
00:09:07,950 --> 00:09:09,550
to make all the dirty movies he wants.
128
00:09:10,550 --> 00:09:14,190
Come on, he didn't do all that dirty
stuff. Oh, come on, Liz. Ladies, let's
129
00:09:14,190 --> 00:09:15,770
cloak ourselves in this deception.
130
00:09:16,170 --> 00:09:19,370
We should all be brave enough to stand
up naked in front of the world like
131
00:09:21,770 --> 00:09:22,770
I'll get it.
132
00:09:28,350 --> 00:09:30,150
Oh, man, it's a big door out there.
133
00:09:30,430 --> 00:09:31,430
Oh, wait.
134
00:09:31,870 --> 00:09:32,990
Oh, I don't have a peephole.
135
00:09:34,490 --> 00:09:35,490
Where's my door?
136
00:09:37,130 --> 00:09:41,510
Yes? Mr. Shanley, I'm Al Pine, president
of Al Pine Soap.
137
00:09:44,720 --> 00:09:48,620
Mr. Pine, won't you come in, please?
This is my fiancée Phoebe and my
138
00:09:48,800 --> 00:09:53,080
Nancy and Ian. Please, this is not a
courtesy call. I'm not here to meet
139
00:09:53,080 --> 00:09:53,959
and friends.
140
00:09:53,960 --> 00:09:57,480
I'm here to inform you that you've given
your last fireside chat.
141
00:09:58,560 --> 00:10:00,920
But why, Mr. Pine?
142
00:10:01,360 --> 00:10:06,220
Because there are certain things even my
soap can't wash away, including having
143
00:10:06,220 --> 00:10:08,400
a lecherous fireman for a spokesman.
144
00:10:08,760 --> 00:10:12,040
But if he puts on a good show, Mr. Pine,
what does it matter how many bloody
145
00:10:12,040 --> 00:10:13,300
tarts he beds down with?
146
00:10:16,040 --> 00:10:17,820
I'm sorry. He's from another land.
147
00:10:18,360 --> 00:10:23,480
I don't even know what a tart is. And
it's for that movie. It wasn't me in
148
00:10:23,480 --> 00:10:24,500
movie. I swear.
149
00:10:24,980 --> 00:10:25,980
Can you prove it?
150
00:10:27,460 --> 00:10:29,780
Well, I can't now, but give me a chance.
151
00:10:31,700 --> 00:10:32,700
Hmm.
152
00:10:36,920 --> 00:10:39,080
Let me tell you a little story, Mr.
Shanling.
153
00:10:39,940 --> 00:10:43,360
When my father invented alpine soap back
in 1988,
154
00:10:46,060 --> 00:10:51,580
One of our competitors spread a rumor
that we were making our soap with dog
155
00:10:51,940 --> 00:10:54,500
Boy, that's horrible. Isn't it?
156
00:10:55,820 --> 00:11:00,840
After considerable time and expense, we
cleared our good name and we drove that
157
00:11:00,840 --> 00:11:02,220
competitor into bankruptcy.
158
00:11:05,500 --> 00:11:07,620
Chandling, you've got a week to prove
your innocence.
159
00:11:08,020 --> 00:11:12,000
Oh, thank you. If you do that, then I'll
be happy to meet fiancé and friends.
160
00:11:14,280 --> 00:11:15,300
Thank you, Mr. Pine.
161
00:11:17,460 --> 00:11:19,420
One week. Great. I have one week.
162
00:11:19,760 --> 00:11:22,760
How am I going to do this in a week?
Well, you know, maybe one of the other
163
00:11:22,760 --> 00:11:27,440
actors in this film could clear this up
for you. Maybe we should go try and find
164
00:11:27,440 --> 00:11:30,740
this guy, Jumbo McGee. Oh, yeah. I'm
sure we could find him. Wait a minute.
165
00:11:30,760 --> 00:11:31,980
That's a great idea.
166
00:11:32,340 --> 00:11:35,960
I think Phoebe and I could do that.
Sure. We've been wanting to do a project
167
00:11:35,960 --> 00:11:37,480
together, right? Yeah. Come on.
168
00:11:38,170 --> 00:11:39,170
Come on, let's get my car.
169
00:11:39,210 --> 00:11:42,110
First off, the DMV. Of course, they'll
give us a list of addresses.
170
00:11:42,370 --> 00:11:45,350
Exactly. I want to make some sandwiches
for the road. Great. Oh, I feel like
171
00:11:45,350 --> 00:11:47,070
ham. Oh, I feel like cheese.
172
00:11:48,130 --> 00:11:49,790
Ham and cheese sandwiches.
173
00:11:50,130 --> 00:11:51,130
Beautiful.
174
00:11:56,010 --> 00:11:57,010
Chicks.
175
00:11:59,910 --> 00:12:01,910
Ian, we should have a project, too.
176
00:12:02,540 --> 00:12:04,280
We should try to find Helen Falls.
177
00:12:04,560 --> 00:12:07,340
Very good, very good. First stop, let's
make some sandwiches.
178
00:12:07,660 --> 00:12:08,660
You got any bacon?
179
00:12:10,560 --> 00:12:12,380
What? I've got lettuce and tomatoes.
180
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Have you got any beans?
181
00:12:14,300 --> 00:12:15,340
I've got franks.
182
00:12:15,620 --> 00:12:16,720
Have you got any peanut butter?
183
00:12:17,060 --> 00:12:18,060
I've got jam.
184
00:12:19,740 --> 00:12:21,020
What are you talking about?
185
00:12:21,400 --> 00:12:23,120
I don't have any peanut butter.
186
00:12:24,220 --> 00:12:25,940
Obviously, we have no chemistry as a
team.
187
00:12:27,920 --> 00:12:28,920
Yeah, phone books.
188
00:12:29,960 --> 00:12:35,570
What I'd like you to do... is look up
every Helen Falls that's in here, and
189
00:12:35,570 --> 00:12:36,570
we'll go.
190
00:12:40,670 --> 00:12:43,750
Gary, there are six Helen Falls alone in
Pittsburgh.
191
00:12:46,210 --> 00:12:47,350
Four in Houston.
192
00:12:49,150 --> 00:12:51,750
You know what? We're going to have to
drive. I can't run up this kind of phone
193
00:12:51,750 --> 00:12:52,750
bill.
194
00:12:58,890 --> 00:13:01,870
Oh, boy, I'll tell you, I don't want to
be the guy who has to fold up this map
195
00:13:01,870 --> 00:13:02,869
on the way back.
196
00:13:02,870 --> 00:13:05,810
What exactly are you going to do, Gary?
We're going to drive from state to state
197
00:13:05,810 --> 00:13:08,630
and ask each one if she's the Helen
Falls who was the porno queen.
198
00:13:08,910 --> 00:13:10,810
Well, I'm sure they're going to take
that well.
199
00:13:12,430 --> 00:13:16,250
Are you Helen Falls, the porno queen,
about 20 years ago?
200
00:13:16,570 --> 00:13:17,570
Yeah.
201
00:13:19,870 --> 00:13:22,430
Lucky shot. That was a lucky shot.
202
00:13:30,120 --> 00:13:32,580
Lucky shot. That was a very lucky shot.
203
00:13:44,320 --> 00:13:46,760
I had to, Gary. It looked like you were
about to ask me.
204
00:14:00,880 --> 00:14:02,240
Would you call that lucky shot too,
Gary?
205
00:14:11,660 --> 00:14:14,280
That's very good, Rosalie, but remember,
stay within the lines.
206
00:14:15,640 --> 00:14:18,140
I'm telling you, Gary, that's her. She's
the one. That is not her. Every time
207
00:14:18,140 --> 00:14:19,140
you say that, I get slapped.
208
00:14:19,520 --> 00:14:22,560
Funny, but how does life deal with that?
Yeah, well, you ask her this time.
209
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
Maybe I will. Okay.
210
00:14:25,340 --> 00:14:26,820
Eye of the tiger. Eye of the tiger.
211
00:14:30,190 --> 00:14:31,190
I say, Miss Falls.
212
00:14:32,070 --> 00:14:34,350
Yes, just keep coloring, children.
213
00:14:34,850 --> 00:14:35,950
What can I do for you?
214
00:14:37,910 --> 00:14:39,650
Are you Miss Helen Falls?
215
00:14:40,250 --> 00:14:42,950
Start of the incredibly salacious romp,
fire hose?
216
00:14:44,790 --> 00:14:49,050
No. Now, if you don't leave immediately,
I'm going to have to call the deacon.
217
00:14:49,650 --> 00:14:52,630
Come on, let's get out of here. I don't
want to get hit by another deacon. Not
218
00:14:52,630 --> 00:14:55,510
so fast, Gary.
219
00:14:55,750 --> 00:14:56,970
Why don't you call the deacon?
220
00:14:57,250 --> 00:14:58,870
Maybe he'll help you remember the past.
221
00:14:59,459 --> 00:15:03,980
Now, can you deny it here in God's house
on a Sunday on the Feast of St.
222
00:15:04,180 --> 00:15:05,480
Crispin? Can you, can you, can you?
223
00:15:07,100 --> 00:15:08,120
All right, it's me.
224
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
So what?
225
00:15:10,240 --> 00:15:13,060
Miss Falls, I know how you must feel. I
was in that movie, too. Do you remember
226
00:15:13,060 --> 00:15:14,400
me at all? Uh, no.
227
00:15:14,640 --> 00:15:18,540
Gary, Gary Shanley. I played, I played
Captain Joe. Remember, I had the fire
228
00:15:18,540 --> 00:15:21,680
on and I came into the dark. I'm Captain
Joe. And where's the fire? Where's the
229
00:15:21,680 --> 00:15:23,240
fire? Did you remember me at all? I had
that.
230
00:15:23,500 --> 00:15:26,660
This won't fit. This won't fit. Do you
remember me? No.
231
00:15:28,720 --> 00:15:32,480
He was the only one in the entire movie
that I didn't sleep with. You see?
232
00:15:33,020 --> 00:15:34,060
Not that I wanted to.
233
00:15:35,480 --> 00:15:39,740
Sure you did. But the thing is, Miss, if
you could come forward with this
234
00:15:39,740 --> 00:15:42,880
information, it would really save my
radio show. It would mean a lot, I
235
00:15:42,900 --> 00:15:43,900
to everybody.
236
00:15:44,000 --> 00:15:49,240
No, no. Look, I am sorry, but I can't. I
have worked hard to bury my past. I'm
237
00:15:49,240 --> 00:15:51,940
not going to give up on it. Oh, no, you
see. Ian, Ian. She's right.
238
00:15:52,580 --> 00:15:53,359
She's right.
239
00:15:53,360 --> 00:15:57,060
We butted in where we don't belong. It's
my problem, Miss Falls, and I'll take
240
00:15:57,060 --> 00:15:58,060
care of it. I don't know.
241
00:15:58,570 --> 00:16:02,550
How much to apologize? I'm so sorry.
We'll leave you in your new life. Good
242
00:16:02,550 --> 00:16:04,150
luck. Thank you.
243
00:16:04,370 --> 00:16:06,550
We should have never shown up in the
first place.
244
00:16:06,770 --> 00:16:08,790
Sorry. Sorry to really have intruded.
245
00:16:10,290 --> 00:16:11,330
Has she said wait yet?
246
00:16:11,830 --> 00:16:12,890
No. She'll say wait.
247
00:16:14,670 --> 00:16:18,110
In every movie scene I've ever seen, you
give a little speech like I just gave
248
00:16:18,110 --> 00:16:19,110
and they yell, wait.
249
00:16:24,790 --> 00:16:27,450
She'll say it. And you act surprised
when she yells wait.
250
00:16:36,040 --> 00:16:38,060
Wait. You forgot your scarf.
251
00:16:38,620 --> 00:16:39,620
Right.
252
00:16:43,380 --> 00:16:44,380
Thank you.
253
00:16:44,720 --> 00:16:45,720
You're welcome.
254
00:16:46,040 --> 00:16:48,560
This is our problem. We'll take care of
it.
255
00:16:48,800 --> 00:16:49,800
Be nice.
256
00:16:50,820 --> 00:16:51,820
She'll say it again.
257
00:17:01,550 --> 00:17:02,830
I have some sad, sad news.
258
00:17:06,050 --> 00:17:08,430
This is the last time I'll be speaking
to you.
259
00:17:10,010 --> 00:17:14,710
This fire hose thing has brought down
the whole house of cards.
260
00:17:17,450 --> 00:17:22,450
As I look across at my lovely fiance,
Phoebe, sitting there,
261
00:17:22,569 --> 00:17:28,150
her eyes filled with admiration.
262
00:17:35,150 --> 00:17:37,650
I'd like to remember the good times
we've had on this show.
263
00:17:38,830 --> 00:17:44,270
The fabulous interview I had with the
delicious Ethel Merman.
264
00:17:46,730 --> 00:17:48,530
Who knew she had two cats?
265
00:17:49,530 --> 00:17:52,670
I don't think anyone did till that
interview.
266
00:17:54,870 --> 00:17:59,550
How about the What's Gary Got in His
Pocket contest? Remember that?
267
00:18:00,730 --> 00:18:02,030
Only I got it right.
268
00:18:06,990 --> 00:18:11,130
And I guess since this is my last
broadcast, I can tell you that...
269
00:18:11,130 --> 00:18:16,850
My Uncle Jimmy McDonald is me.
270
00:18:18,730 --> 00:18:20,850
Aye, it's a sad day, laddie.
271
00:18:26,630 --> 00:18:28,530
Oh, we'll be right back.
272
00:18:29,350 --> 00:18:34,470
After this commercial word from Alpine
Soap, those people that make that soap
273
00:18:34,470 --> 00:18:35,470
enrich with dog fat.
274
00:18:38,480 --> 00:18:39,480
Where have you been?
275
00:18:40,380 --> 00:18:41,800
We've been all over the country.
276
00:18:42,040 --> 00:18:46,220
Yeah, we even went to a place called
Oklahoma, and we talked to red Indians.
277
00:18:46,500 --> 00:18:48,660
Oh, I was slapped by everybody.
278
00:18:49,460 --> 00:18:52,980
Well, we found this guy right away, but
there's only one Jumbo McGee in the
279
00:18:52,980 --> 00:18:55,780
phone book. Jumbo. Harry, put her there.
280
00:18:56,660 --> 00:18:57,660
Hey.
281
00:18:58,840 --> 00:18:59,779
Look here.
282
00:18:59,780 --> 00:19:01,100
I hear you're in a little bit of
trouble.
283
00:19:01,320 --> 00:19:02,680
Oh, boy, I'll say.
284
00:19:02,980 --> 00:19:04,020
I've come to help you, little buddy.
285
00:19:04,300 --> 00:19:05,340
Yeah, Phoebe?
286
00:19:05,870 --> 00:19:09,370
Play the tape. Okay. Oh, I don't want to
watch that tape again. Every time I
287
00:19:09,370 --> 00:19:10,590
watch it, I see something new.
288
00:19:10,850 --> 00:19:11,850
Oh, wow.
289
00:19:12,390 --> 00:19:14,650
You really will this time. It's the
unedited version.
290
00:19:15,650 --> 00:19:17,390
This is the unedited version? Right.
291
00:19:18,010 --> 00:19:19,770
Oh, that's great news.
292
00:19:23,170 --> 00:19:24,290
I'm sorry, ma 'am.
293
00:19:24,650 --> 00:19:26,050
I've got a job to do.
294
00:19:26,530 --> 00:19:27,670
Oh, Joe.
295
00:19:28,490 --> 00:19:33,070
Honey, you have to learn how to make
business with pleasure.
296
00:19:37,330 --> 00:19:38,330
Captain Joe!
297
00:19:38,970 --> 00:19:39,970
Captain Jumbo!
298
00:19:42,210 --> 00:19:43,450
What are you doing here?
299
00:19:43,730 --> 00:19:45,590
Get the fire hose, Captain Joe.
300
00:19:46,430 --> 00:19:48,230
I'll take care of this woman.
301
00:19:49,570 --> 00:19:50,570
Yes, sir.
302
00:19:51,130 --> 00:19:52,129
You see?
303
00:19:52,130 --> 00:19:53,210
You see what happened?
304
00:20:08,400 --> 00:20:09,399
I'm crushed.
305
00:20:09,400 --> 00:20:10,400
This won't fit.
306
00:20:11,700 --> 00:20:12,700
This won't fit.
307
00:20:14,200 --> 00:20:16,120
That's right. I couldn't get my axe
through the door.
308
00:20:16,640 --> 00:20:18,200
It has to be at just the right angle.
309
00:20:54,830 --> 00:20:55,830
That's where they cut the scene.
310
00:20:56,570 --> 00:20:58,310
You wouldn't stop talking to the camera.
311
00:20:59,550 --> 00:21:02,750
Thanks, John. Well, thanks a lot. Hey,
Gary, I'm glad I could help you out.
312
00:21:04,310 --> 00:21:09,270
Well, now that Firehose has gotten the
recognition it deserves, I can quit my
313
00:21:09,270 --> 00:21:14,170
job at the State Department and return
to my first love, acting.
314
00:21:27,400 --> 00:21:29,100
Other than that, it's been a great show.
315
00:21:30,560 --> 00:21:33,680
You know, it's a great feeling to know
your friends can pull behind you. It's
316
00:21:33,680 --> 00:21:38,460
like our forefathers did over 200 years
ago. It's depicted in this terrific
317
00:21:38,460 --> 00:21:39,460
video.
318
00:21:40,280 --> 00:21:43,720
1776, the declaration of in the panties.
319
00:21:45,620 --> 00:21:46,620
Want to see it?
320
00:21:51,120 --> 00:21:52,120
Good night.
321
00:21:52,980 --> 00:21:55,680
For 17 days, he labored at the tats.
322
00:21:56,460 --> 00:22:02,000
He consulted no person or book, but set
down in vivid words the principles of
323
00:22:02,000 --> 00:22:05,300
human freedom that he and other men of
his time had come to cherish.
324
00:22:09,440 --> 00:22:16,320
He wrote the most eloquent declaration
of human
325
00:22:16,320 --> 00:22:18,200
freedom ever set down by man.
326
00:22:18,860 --> 00:22:22,880
It made the American cause more than a
struggle for national independence.
327
00:22:23,950 --> 00:22:26,330
It made it a struggle for the rights of
man.
328
00:22:27,890 --> 00:22:31,510
The others on the drafting committee
found Jefferson's work good.
329
00:22:31,810 --> 00:22:35,830
With almost no change, they presented it
to the Congress.
330
00:22:38,170 --> 00:22:42,330
Lee's resolution for independence was
adopted on July 2nd.
331
00:22:43,190 --> 00:22:45,790
Then the convention began debate on the
declaration.
332
00:22:46,870 --> 00:22:50,710
There was lively discussion largely
about the section of the document.
333
00:22:51,100 --> 00:22:55,360
that gave a detailed list of the wrongs
done to the colonies by King George III.
334
00:22:57,120 --> 00:23:00,980
A number of delegates doubted the wisdom
of including certain controversial
335
00:23:00,980 --> 00:23:04,260
passages, such as the one denouncing the
king for insurrection.
26600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.