All language subtitles for Its Garry Shandlings s01e10 Fate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,160 --> 00:00:20,240 It's Gary Shandling's show, Scene One, in which Gary does his monologue and 2 00:00:20,240 --> 00:00:22,840 establishes the plot for this evening's performance. 3 00:00:40,800 --> 00:00:43,000 Well, thanks so much. 4 00:00:48,400 --> 00:00:49,400 Thank you. 5 00:00:50,700 --> 00:00:55,900 It's, of course, wonderful to see all of you as well. Thanks so much. And the 6 00:00:55,900 --> 00:00:58,800 gentleman you saw opening the show, it's a little different. 7 00:00:59,580 --> 00:01:02,980 His name is Ian Abercrombie. He's a Shakespearean actor. 8 00:01:03,620 --> 00:01:06,620 And we really got him for a cheap price. 9 00:01:06,900 --> 00:01:11,420 And he's going to play the role of Fate in tonight's show. 10 00:01:12,120 --> 00:01:14,360 So let's see what happens with that, okay? 11 00:01:14,660 --> 00:01:16,100 Otherwise, tonight's show... 12 00:01:16,520 --> 00:01:20,460 It revolves around Nancy, who's going on a date, and I'm going fishing. That's 13 00:01:20,460 --> 00:01:24,980 why I'm dressed like that. Grant and Pete and I are going on an all -men's 14 00:01:24,980 --> 00:01:30,340 weekend, and they're coming right over with some men, probably, and we're going 15 00:01:30,340 --> 00:01:31,860 to head right out. I'm a great fisherman. 16 00:01:32,160 --> 00:01:33,160 Well, 17 00:01:33,680 --> 00:01:36,900 you're laughing at the fact that I'm a great fisherman. I happen to be a great 18 00:01:36,900 --> 00:01:40,700 fisherman. My dad taught me how to fish. When I was about eight years old, my 19 00:01:40,700 --> 00:01:44,860 dad takes me out on a charter boat and casts off, and all my dad catches are 20 00:01:44,860 --> 00:01:46,200 birds. I swear he does. 21 00:01:46,820 --> 00:01:50,100 Have you ever had this happen? My dad takes on a charter boat, casts off the 22 00:01:50,100 --> 00:01:52,180 boat, and hooks a seagull, right? 23 00:01:52,880 --> 00:01:56,200 Because they hover over the boat, and they'll grab the bait as it hits the 24 00:01:56,200 --> 00:02:00,300 water, you know, and everybody's going, hey, how'd you get that worm to fly? 25 00:02:00,560 --> 00:02:04,520 You know, they're making fun of my dad, and I'm going, cut the line, Dad. 26 00:02:04,660 --> 00:02:07,800 There's a bird on your line, and he's strapped to the chair going, he's a 27 00:02:07,800 --> 00:02:08,840 beauty, isn't he, son? 28 00:02:10,039 --> 00:02:11,039 You know, and... 29 00:02:11,550 --> 00:02:14,910 That's all he catches are birds. We were at the park once, and geese flew over, 30 00:02:15,010 --> 00:02:17,910 and my dad's going, gee, I wish I had my rod and reel, son. 31 00:02:19,390 --> 00:02:22,570 So now, and he loves to hunt. My dad used to like to hunt, but he wouldn't 32 00:02:22,570 --> 00:02:26,450 gun or a rifle. He just used to take the Buick down to a deer crossing and wait, 33 00:02:26,610 --> 00:02:30,870 you know, and see one and floor it and get him on the grill. He had a scope on 34 00:02:30,870 --> 00:02:31,870 the grill of the car. 35 00:02:33,500 --> 00:02:37,840 So I went fishing last year with Pete and Grant, and we have no idea what 36 00:02:37,840 --> 00:02:40,800 doing. We're in the boat. We're trolling in the boat. We're going like 60 miles 37 00:02:40,800 --> 00:02:42,160 an hour in the boat, you know? 38 00:02:42,520 --> 00:02:47,240 Do you understand what I'm saying? We're going way too fast. I look back. I look 39 00:02:47,240 --> 00:02:49,440 back. The worm is water skiing, all right? 40 00:02:50,160 --> 00:02:56,500 The worm is on one hook doing tricks, and we didn't catch a thing. So the guy 41 00:02:56,500 --> 00:02:58,880 says, maybe you guys should go to the end of the lake. 42 00:02:59,400 --> 00:03:00,480 The fish are spawning. 43 00:03:01,020 --> 00:03:03,600 So I'm figuring, hey, great, we'll be pulling them out two at a time. 44 00:03:05,700 --> 00:03:08,260 You know, I figure I'll get them while they're doing it. 45 00:03:09,500 --> 00:03:13,540 Well, what is spawning anyway? I don't want to bother a fish while they're 46 00:03:13,540 --> 00:03:16,600 that. I don't want to be making love and someone dangles a pizza over the bed. 47 00:03:17,720 --> 00:03:20,700 You know, and they got to go, excuse me, honey, there's a pizza up there. 48 00:03:21,360 --> 00:03:25,640 So they're coming over. I'm going to get my tackle together while you're 49 00:03:25,640 --> 00:03:29,500 watching the opening credits. I got to get, you know, my balls of fire and 50 00:03:29,840 --> 00:03:34,720 famine eggs and my rubber worms, you know, the same stuff I take on a date, 51 00:03:34,720 --> 00:03:38,980 then I'll be out of here. So I'll see you in a minute, okay? 52 00:03:43,340 --> 00:03:48,620 This is the theme to Gary's show, the theme to Gary's show. Gary called me up 53 00:03:48,620 --> 00:03:50,900 and asked if I was like a team song. 54 00:03:51,260 --> 00:03:55,800 I'm almost halfway finished. How do you like it so far? How do you like the 55 00:03:55,800 --> 00:03:57,040 theme to Gary's show? 56 00:03:58,350 --> 00:04:02,810 This is the theme to Gary's show, the opening theme to Gary's show. This is 57 00:04:02,810 --> 00:04:05,770 music that you hear as you watch the credits. 58 00:04:06,150 --> 00:04:11,130 We're almost to the part of where I start to whistle. Then we'll watch his 59 00:04:11,130 --> 00:04:12,130 Sandling show. 60 00:04:15,590 --> 00:04:19,490 This was the theme to Gary's Sandling show. 61 00:04:21,430 --> 00:04:25,210 What else do I have in here? You want to applaud the theme? One person wanted to 62 00:04:25,210 --> 00:04:26,210 applaud it. 63 00:04:27,430 --> 00:04:31,110 Anyway, the last girl I made love to, I actually had to use sinkers. 64 00:04:31,610 --> 00:04:36,070 So... All right, I'll give you time on some of these. 65 00:04:37,750 --> 00:04:40,530 Thank you. Oh, that must be Pete and Grant now. 66 00:04:42,390 --> 00:04:43,810 Hey, guys. Hi, Gary. 67 00:04:44,270 --> 00:04:45,270 Oh, it's Leonard Smith. 68 00:04:45,310 --> 00:04:49,190 I hope it isn't an inopportune time to come over. You know, Leonard, I'm just 69 00:04:49,190 --> 00:04:50,610 getting ready to go fishing. 70 00:04:50,990 --> 00:04:51,990 Fishing for a story. 71 00:04:52,610 --> 00:04:55,690 This is my cousin from Detroit, the Amazing Al. 72 00:04:55,910 --> 00:04:58,090 Nice to meet you, Al. We're on TV right now. 73 00:04:58,450 --> 00:04:59,590 These lights are bright. 74 00:04:59,970 --> 00:05:02,190 You don't mind, do you? Oh, no, no. Oh, good. 75 00:05:02,650 --> 00:05:05,950 The Amazing Al is a psychic, you know, Gary. And really, believe me, he is 76 00:05:05,950 --> 00:05:10,050 amazing. Oh, I had assumed so. Otherwise, you know, you'd be calling 77 00:05:12,670 --> 00:05:13,670 Hey, Al. 78 00:05:14,910 --> 00:05:17,230 Gary, you're the top of your craft. What did I tell you? 79 00:05:19,130 --> 00:05:20,910 Hey, Al, show him some of your stuff. 80 00:05:21,270 --> 00:05:26,970 I really... I predict that you will receive a present from someone you have 81 00:05:26,970 --> 00:05:27,970 met. 82 00:05:28,230 --> 00:05:29,310 Nice to see you guys. 83 00:05:29,950 --> 00:05:32,010 Please accept this pen and pencil set as my gift. 84 00:05:32,970 --> 00:05:35,350 Wow, I had no idea I was going to do that. 85 00:05:35,750 --> 00:05:36,750 Amazing! 86 00:05:38,140 --> 00:05:41,160 You guys, please accept this open door. Would you please? 87 00:05:41,420 --> 00:05:43,700 Wow, I had no idea I was going to do that. 88 00:05:44,520 --> 00:05:47,900 Gary, sometime today, your hair will look bad from the back. 89 00:05:50,500 --> 00:05:53,600 Okay, quit kidding around. About what time of the day? Do you have any idea? 90 00:05:53,940 --> 00:05:57,320 If I don't want to, I'll carry a parasol if I have to. See, Gary, you've got to 91 00:05:57,320 --> 00:05:58,340 listen to him. Gary, wait. 92 00:05:58,720 --> 00:06:01,380 Do you have a very dear friend named... 93 00:06:02,920 --> 00:06:08,080 Nancy, Pansy, Nanzo, Panson, Nunzo. Nancy. Nancy, that's it. 94 00:06:08,800 --> 00:06:14,140 In the fourth scene of this show, someone, a man, is going to scar her for 95 00:06:14,820 --> 00:06:17,980 Oh, now wait a minute, Al. What are you talking about? Hold on, I've got one 96 00:06:17,980 --> 00:06:23,620 more. Also, tonight you're going to be visited by, oh my, a being from outer 97 00:06:23,620 --> 00:06:24,620 space. 98 00:06:26,140 --> 00:06:27,600 Amazing. Great, great. 99 00:06:28,040 --> 00:06:30,020 Let's hope it's Princess Leia, all right? 100 00:06:31,580 --> 00:06:34,200 Nice to see you guys, really. Thank you so much. Wait, there's more. 101 00:06:34,700 --> 00:06:37,460 Someone's going to say a sentence where all the words begin with the letter G. 102 00:06:37,640 --> 00:06:40,560 Yeah. Can you believe it? Yeah, I bet the word geek is in there somewhere. 103 00:06:44,300 --> 00:06:48,260 Oh, great. This is just knocking at the door. This is turning into a comedy 104 00:06:48,260 --> 00:06:49,260 show. 105 00:06:49,540 --> 00:06:51,320 Hey, Uncle Gary, you ready to go? 106 00:06:51,540 --> 00:06:52,499 Hey, Gar. 107 00:06:52,500 --> 00:06:53,500 Nice to see you. 108 00:06:54,140 --> 00:06:55,420 I'm just packing up. 109 00:06:55,930 --> 00:06:59,590 Why are you dressed already? It's like a five -hour drive to the lake. Well, 110 00:06:59,590 --> 00:07:03,250 this is so we can go right from the car to the boat without losing any time. Oh, 111 00:07:03,290 --> 00:07:06,430 good idea. Maybe I'll open the sunroof you guys control right on the freeway. 112 00:07:07,510 --> 00:07:10,090 Good gag, Gar. Grant, go grab Gary's gear. 113 00:07:13,070 --> 00:07:16,810 That was all G's. But, hey, we all speak in G's sometimes. 114 00:07:20,350 --> 00:07:21,350 Excuse me. 115 00:07:21,500 --> 00:07:25,360 Oh, hey, everybody. It's Pete Conrad, the third astronaut to walk on the moon. 116 00:07:32,120 --> 00:07:33,120 Yeah. 117 00:07:33,760 --> 00:07:34,820 It's great to see you. 118 00:07:36,000 --> 00:07:38,580 Great to see you. Great to see you, Captain Conrad. 119 00:07:38,820 --> 00:07:39,980 Can I call you Captain? 120 00:07:40,240 --> 00:07:43,460 Sure. What are you doing? What are you doing here? Well, I was wondering if I 121 00:07:43,460 --> 00:07:46,080 could use your phone. My car broke down. 122 00:07:46,480 --> 00:07:47,780 God, I hate this planet. 123 00:07:49,600 --> 00:07:50,660 I know what you mean. 124 00:07:51,150 --> 00:07:52,890 Uh... By the way... What's that? 125 00:07:53,170 --> 00:07:54,550 Is there something wrong with your hair? 126 00:07:54,930 --> 00:07:59,230 It really looks bad in the back. Sort of like those chimps that went up before 127 00:07:59,230 --> 00:08:00,230 we did. 128 00:08:03,070 --> 00:08:04,290 No, this can't be. 129 00:08:04,510 --> 00:08:09,970 Wait a minute. All Gs, a being from outer space, 130 00:08:10,350 --> 00:08:12,230 and monkey hair. 131 00:08:13,590 --> 00:08:16,050 Oh, no, Nanzo. I mean, Nancy. 132 00:08:16,670 --> 00:08:18,910 It's the fourth scene. I gotta check this out. 133 00:08:20,880 --> 00:08:22,420 Peter, can I see the script, please? 134 00:08:24,840 --> 00:08:26,080 Okay, scene four. 135 00:08:27,480 --> 00:08:29,140 This is the script, scene four. 136 00:08:29,820 --> 00:08:33,000 Interior restaurant. That's where Nancy's going on that date. 137 00:08:33,760 --> 00:08:39,220 Nancy and Tim. So Tim must be the guy that Al was talking about who's going to 138 00:08:39,220 --> 00:08:40,220 scar her for life. 139 00:08:41,799 --> 00:08:43,919 I'm going to check this out ahead of time. 140 00:08:45,020 --> 00:08:47,380 It's Carrie's Shandling Show, scene two. 141 00:08:48,080 --> 00:08:52,340 where Gary, Pete, and Grant go fishing at the local watering hole. Ian, we're 142 00:08:52,340 --> 00:08:54,040 not doing that yet, okay? 143 00:08:54,780 --> 00:08:58,940 I've never heard such a token, blatant disregard for professionalism. 144 00:08:59,260 --> 00:09:02,220 Need I remind you I've worked with Gilgood Putts? 145 00:09:04,740 --> 00:09:07,580 Ian, just take a break, okay? 146 00:09:08,480 --> 00:09:10,440 And who's Gilgood Putts? 147 00:09:12,500 --> 00:09:14,380 Okay, you guys want to start acting? 148 00:09:27,660 --> 00:09:29,160 Hey, nice to meet you. How are you? Nice to meet you, Tim. Would you like to 149 00:09:29,160 --> 00:09:30,260 join me? Yeah, thanks. 150 00:09:30,660 --> 00:09:31,660 Boy, 151 00:09:32,000 --> 00:09:33,640 he seems very nice. 152 00:09:34,060 --> 00:09:35,060 Excuse me, miss. 153 00:09:36,240 --> 00:09:38,840 Boy, this shirt could use another waitress here, huh? Yeah, I know what 154 00:09:38,840 --> 00:09:41,580 mean. So what do you do for a living, Tim? 155 00:09:41,840 --> 00:09:43,140 I read to the blind. 156 00:09:43,540 --> 00:09:46,720 It doesn't pay a whole heck of a lot, but it's really rewarding. 157 00:09:47,020 --> 00:09:50,280 All right, I know how you feel. I read to the actors who do this show. 158 00:09:53,420 --> 00:09:57,320 You know, this guy is great. I don't think he would hurt Nancy. I don't know 159 00:09:57,320 --> 00:10:00,380 what I was so concerned about. Looks like I'll be able to go fishing after 160 00:10:00,500 --> 00:10:01,459 Excuse me. 161 00:10:01,460 --> 00:10:02,460 Mitt? 162 00:10:02,620 --> 00:10:04,600 What the hell kind of service is this? 163 00:10:05,540 --> 00:10:09,260 Way to go, Tim. Really, that's, uh, make him show you a little respect. 164 00:10:09,540 --> 00:10:14,240 Really. I'll be right back. Really. This guy's a lunatic. It's Gary's Shandling 165 00:10:14,240 --> 00:10:16,000 Show, Scene 3, in which... 166 00:10:16,330 --> 00:10:21,010 In which the fishing party is wracked by a savage storm. Knock it off, Ian. 167 00:10:21,150 --> 00:10:23,430 Knock it off. And how did it get to be scene three already? 168 00:10:23,790 --> 00:10:27,850 It's very simple. Every time you change location, we change scene. 169 00:10:28,250 --> 00:10:29,370 You twit. 170 00:10:32,070 --> 00:10:35,010 Oh, mister trying to copy Margaret Thatcher. 171 00:10:37,370 --> 00:10:41,030 Okay, wait a minute. If this is scene three, then it's the next scene in which 172 00:10:41,030 --> 00:10:44,150 Al said Nancy would be scarred for life. So you know what? We'll just... 173 00:10:44,360 --> 00:10:48,000 We won't do scene four. We'll just stay here, and we'll just do scene three. 174 00:10:48,900 --> 00:10:52,460 Gary, come on. Are you ready to go? And guess who's coming with us? The captain. 175 00:10:53,600 --> 00:10:58,120 Yeah, my car won't be fixed till Monday, so I figure, hey, what the heck? 176 00:10:58,620 --> 00:10:59,680 I hate this planet. 177 00:11:00,260 --> 00:11:03,520 No, I know how you feel. I wish I could go with you guys, but, you know, I got 178 00:11:03,520 --> 00:11:06,040 something else to do that is really important. 179 00:11:06,420 --> 00:11:09,560 But you can stay here if you want. We can fill, you know, the tub with water 180 00:11:09,560 --> 00:11:10,560 you can go fishing. 181 00:11:10,780 --> 00:11:14,140 Oh, no. Not another weekend in Uncle Gary's bathroom. 182 00:11:15,440 --> 00:11:18,160 Don't worry about it, son. I gave you my word that would never happen. 183 00:11:18,360 --> 00:11:19,760 We're going fishing with an astronaut. 184 00:11:19,960 --> 00:11:20,960 Let's go, guys. 185 00:11:21,700 --> 00:11:23,880 Great. I'll see you. Oh, boy. See you, Uncle Gary. 186 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 Come on, Captain. 187 00:11:25,820 --> 00:11:28,560 Hey, Pete, you know, we have a lot in common. Yeah? I've been to Florida 188 00:11:28,940 --> 00:11:29,940 Great. Yeah. 189 00:11:30,260 --> 00:11:31,260 Space Mountain? 190 00:11:31,500 --> 00:11:32,700 Super. Huh? Twice. 191 00:11:34,720 --> 00:11:37,880 You know, this might be a lucky break not having to go with those guys. 192 00:11:38,320 --> 00:11:43,680 The important thing is, is that I try to get Nancy out of that date, you know? 193 00:11:43,860 --> 00:11:44,860 Gary? 194 00:11:45,100 --> 00:11:48,840 You think this looks too much like an outfit. I mean, I don't want Tim to 195 00:11:48,840 --> 00:11:52,620 that I went shopping just for him, which, of course, I did. But look, I got 196 00:11:52,620 --> 00:11:56,700 nails done, and I got my legs waxed, and my teeth cleaned, and, oh, just for the 197 00:11:56,700 --> 00:11:58,120 hell of it, I got a new muffler on my car. 198 00:11:58,680 --> 00:12:01,040 Boy, sounds like we get prepared in the same way. 199 00:12:01,740 --> 00:12:03,660 But, you know... 200 00:12:08,319 --> 00:12:12,100 Listen, it's too bad you can't go on that date, you know? Why? Because, well, 201 00:12:12,140 --> 00:12:15,560 there's a war. Did you hear about it? What? There's a war going on right now. 202 00:12:15,940 --> 00:12:19,420 Really. And it was on the radio, and Reagan came on and said nobody should 203 00:12:19,840 --> 00:12:23,320 So, you know, unless you're going to be in a bunker, I think you should really 204 00:12:23,320 --> 00:12:24,079 stay home. 205 00:12:24,080 --> 00:12:26,900 Gary, I'm late as it is. Thanks. Nance, really, I don't want you to go. Look, 206 00:12:26,940 --> 00:12:30,780 look, Leonard Smith's cousin came over, and he's a psychic, and he predicted 207 00:12:30,780 --> 00:12:33,480 something really bad was going to happen to you in the fourth scene. I know it 208 00:12:33,480 --> 00:12:34,480 sounds ridiculous. 209 00:12:34,740 --> 00:12:35,760 Leonard Smith? 210 00:12:36,580 --> 00:12:38,520 Cousin. Who's a psychic. The psychic. Right. 211 00:12:38,820 --> 00:12:39,900 Do you hear what you're saying? 212 00:12:40,160 --> 00:12:41,900 Yeah, it doesn't please me. Gary, please. 213 00:12:43,200 --> 00:12:46,580 Nance, come on. No, Gary, that's enough, really. You know, I'm starting to think 214 00:12:46,580 --> 00:12:50,600 that maybe you've set your hair dryer on stun just one of many times. Don't you 215 00:12:50,600 --> 00:12:52,740 know what I mean? No, but Nance, I'll get inside. That's enough. I'll check on 216 00:12:52,740 --> 00:12:56,020 you later and make sure you're okay. Look, why not play it safe and not go? 217 00:12:57,040 --> 00:12:59,160 What am I going to do now? 218 00:12:59,360 --> 00:13:03,840 If we follow her over to the restaurant, then we'll be in scene four. 219 00:13:04,560 --> 00:13:07,460 So you know what we'll do is we'll just stay here, and this will be scene three, 220 00:13:07,560 --> 00:13:10,620 and we'll do the rest of the show here, and it'll just be scene three. 221 00:13:13,040 --> 00:13:17,060 Okay, so here we are in scene three, and what do you want to do? 222 00:13:18,260 --> 00:13:19,780 All right, no, there's a lot we could do. 223 00:13:20,780 --> 00:13:22,680 You want some dip? 224 00:13:26,720 --> 00:13:28,420 You know what? I'll show you my clothes. 225 00:13:28,660 --> 00:13:32,500 Would you like that? I'll go, and do you ever just stay home and just try 226 00:13:32,500 --> 00:13:33,840 clothes on and look in the mirror? 227 00:13:35,240 --> 00:13:36,540 Or am I just really depressed? 228 00:13:38,520 --> 00:13:42,760 Well, okay, you know, oh, we can do, you know what I like to do when I'm home 229 00:13:42,760 --> 00:13:44,880 alone? We can, you want to practice square dancing? 230 00:13:46,420 --> 00:13:48,900 I thought you might. Are you home alone? 231 00:13:49,120 --> 00:13:50,120 This will be great. 232 00:13:50,480 --> 00:13:51,880 Because I'm home alone. 233 00:13:52,600 --> 00:13:53,860 Well, let's practice. 234 00:14:02,680 --> 00:14:05,560 Fundamentals. We'll start out We'll work our way up. 235 00:14:11,320 --> 00:14:16,860 Come on, everybody. 236 00:14:35,630 --> 00:14:39,910 for interrupting your happy little do -si -do. Ian. Need I remind you, I have 237 00:14:39,910 --> 00:14:43,470 yet to introduce scene four. We're not doing scene four. Go get a mannequin, 238 00:14:43,510 --> 00:14:46,870 stay here and dance, but we're not doing scene four. I'm not going into that 239 00:14:46,870 --> 00:14:48,650 restaurant, so forget it, okay? 240 00:14:48,870 --> 00:14:49,870 No scene four? 241 00:14:49,970 --> 00:14:51,410 No scene four. Did I hear you correctly? 242 00:14:52,210 --> 00:14:57,170 Young man, your show, like every man's show, must go on. Then you know what? 243 00:14:57,170 --> 00:15:01,270 don't you introduce it from there, enter from here. It'll be really neat. It'll 244 00:15:01,270 --> 00:15:02,249 be something real different. 245 00:15:02,250 --> 00:15:03,250 But it's in the closet. 246 00:15:03,430 --> 00:15:04,430 Take this with you, okay? 247 00:15:05,420 --> 00:15:06,480 There you go. Okay. 248 00:15:08,300 --> 00:15:10,260 I will have my just retribution. 249 00:15:10,500 --> 00:15:13,020 You foul emission from my father's loins. 250 00:15:15,000 --> 00:15:18,360 I hate when an Englishman makes fun of my father's loins. 251 00:15:18,940 --> 00:15:20,200 Or did he say lions? 252 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 Okay. Should we practice some more? You know what? 253 00:15:27,300 --> 00:15:31,560 Maybe I'll just peek at Nancy and Tim and see how they're doing, because I'm 254 00:15:31,560 --> 00:15:33,700 really a little concerned. If we don't actually go... 255 00:15:34,000 --> 00:15:36,020 into the restaurant, it won't be scene four. 256 00:15:41,900 --> 00:15:45,280 Well, that looks like they're having a good time, but I really wouldn't know 257 00:15:45,280 --> 00:15:49,580 what it looks like to have a good time on a date, because, you know, I keep my 258 00:15:49,580 --> 00:15:50,580 eyes closed. 259 00:15:51,620 --> 00:15:52,620 Hey, it's Gary. 260 00:15:53,320 --> 00:15:54,720 Oh, Gary. Hi, Gary. 261 00:15:54,980 --> 00:15:57,900 Hey, come on in. It's amazing how particular that today's special will be. 262 00:15:57,920 --> 00:15:59,920 Really terrific. Come on in, Gary. 263 00:16:00,440 --> 00:16:02,300 You guys pulled me into scene four. 264 00:16:03,040 --> 00:16:04,500 Do you realize what you did? 265 00:16:04,780 --> 00:16:06,500 It's not my fault, Gary. I predicted it. 266 00:16:06,900 --> 00:16:09,240 You guys are really amazing. Five for five. 267 00:16:10,700 --> 00:16:12,980 Five for five, exactly as I predicted. 268 00:16:13,620 --> 00:16:15,640 Hey, wait a minute. That means you're six for six. 269 00:16:16,800 --> 00:16:17,800 Amazing! 270 00:16:19,340 --> 00:16:20,860 Great, I'm in the goof section. 271 00:16:22,240 --> 00:16:23,240 Nancy, look out. 272 00:16:23,340 --> 00:16:24,340 He's got a knife. 273 00:16:25,640 --> 00:16:29,820 Yes, he's also got a fork and spoon, Gary. It's a restaurant. I don't know. 274 00:16:30,220 --> 00:16:31,220 here. Do you want to join us? 275 00:16:31,920 --> 00:16:35,200 Yeah, I'm going to, I'll just pull up here. No, he wouldn't like to. Gary, 276 00:16:35,200 --> 00:16:38,560 are you doing here? Well, you know, I eat here. I was sitting, I was, I eat 277 00:16:38,560 --> 00:16:39,640 sometimes. I do. 278 00:16:39,920 --> 00:16:43,100 And I just thought I'd come by and see how you guys are doing and how the 279 00:16:43,100 --> 00:16:44,039 service was. 280 00:16:44,040 --> 00:16:45,840 Tim, how are the waitresses tonight? 281 00:16:46,140 --> 00:16:47,140 Enough waitresses? 282 00:16:47,500 --> 00:16:50,540 What do you think, enough waitresses? I don't think there's enough waitresses in 283 00:16:50,540 --> 00:16:51,319 here. Do you? 284 00:16:51,320 --> 00:16:53,080 There's, look, there's none in here. There's not enough. 285 00:16:53,320 --> 00:16:54,440 How's your throwing arm, Pam? 286 00:16:55,720 --> 00:16:56,900 Gary. What? 287 00:16:58,040 --> 00:16:59,260 I'm on a date. 288 00:16:59,660 --> 00:17:00,660 Right. Come on. 289 00:17:01,600 --> 00:17:03,060 Okay, well, I'll just sit right over here. 290 00:17:05,400 --> 00:17:06,400 Okay, what? 291 00:17:07,280 --> 00:17:09,480 I'm just... I can sit any way I want. 292 00:17:14,200 --> 00:17:16,500 So, um, where were we, Nance? 293 00:17:17,180 --> 00:17:19,380 Uh, oh, you were telling me about your grandmother. 294 00:17:19,660 --> 00:17:20,660 Oh, right. 295 00:17:21,079 --> 00:17:25,440 Yeah, I was telling you how every summer at the Cape, that sweet old woman would 296 00:17:25,440 --> 00:17:29,180 lock us in the storm cellar in that turd. 297 00:17:31,050 --> 00:17:33,870 Oh, but she made the best Christmas ham. 298 00:17:34,990 --> 00:17:36,190 But I never got it! 299 00:17:37,350 --> 00:17:39,230 It's okay. I'm really not partial to ham. 300 00:17:40,710 --> 00:17:43,310 It's your last scene, clown lips. 301 00:17:43,510 --> 00:17:44,510 Gary, look out! 302 00:17:44,650 --> 00:17:46,350 Oh, my God! 303 00:17:46,970 --> 00:17:48,450 Oh, no. 304 00:17:48,870 --> 00:17:49,870 Are you okay? 305 00:17:50,270 --> 00:17:51,270 Well, I've been shot. 306 00:17:55,050 --> 00:17:56,050 Don't worry, Gary. 307 00:17:56,130 --> 00:17:58,950 She's going to be all right. It's only a flesh wound. 308 00:17:59,580 --> 00:18:02,540 And you have $1 .47 in your right trouser pocket. Oh, no. 309 00:18:04,900 --> 00:18:10,320 It's the Gary Shandling show, Scene 5, in which Gary delivers his closing 310 00:18:10,320 --> 00:18:15,420 monologue, and I am taken off to jail, where the amazing Alfred Dix, I shall 311 00:18:15,420 --> 00:18:19,120 become the man -boy of Big Mike, boss of Cell Block 5. 312 00:18:22,060 --> 00:18:26,460 Well, I guess we've learned a little bit more about Ian than we really wanted to 313 00:18:26,460 --> 00:18:27,460 know. 314 00:18:29,230 --> 00:18:34,590 You know, Tim caught Ian, turned him into the police, and then started to 315 00:18:34,590 --> 00:18:35,670 the arresting officer. 316 00:18:36,490 --> 00:18:40,070 Good job, Tim. Oh, Nance, sweetheart, just so you know, visiting days are 317 00:18:40,070 --> 00:18:41,990 Tuesday and Thursday! 318 00:18:44,370 --> 00:18:48,450 Yeah, I think Tim just might be a coffee achiever. 319 00:18:50,530 --> 00:18:54,430 Well, I think we've learned a lot tonight. First of all, you know, I think 320 00:18:54,430 --> 00:18:57,190 things are meant to happen, they just happen. You know, it's fate. 321 00:18:57,920 --> 00:18:59,140 Isn't that right, Nance? 322 00:19:00,100 --> 00:19:02,520 Faith? Yeah, you know... No, Gary, Gary. 323 00:19:02,820 --> 00:19:05,060 I took a bullet for you. 324 00:19:05,260 --> 00:19:08,780 No, and you know, that's probably the nicest thing you've ever done for me. 325 00:19:09,080 --> 00:19:10,080 Probably? 326 00:19:10,300 --> 00:19:11,960 Gary, I ate lead. 327 00:19:12,920 --> 00:19:14,260 I'm scarred for life. 328 00:19:15,020 --> 00:19:21,520 I feel horrible about that. But I think... I think the lesson is that, you 329 00:19:21,540 --> 00:19:23,400 there's a natural course of events in life. 330 00:19:23,710 --> 00:19:27,410 And you can't try and mess around with fate because it'll just backfire and 331 00:19:27,410 --> 00:19:28,730 will end up shooting you in a restaurant. 332 00:19:29,150 --> 00:19:30,150 You know what I mean? 333 00:19:34,170 --> 00:19:35,170 Something like that. 334 00:19:36,750 --> 00:19:39,450 Next week's lesson is fireproof pajamas. 335 00:19:39,850 --> 00:19:41,170 Are they really necessary? 336 00:19:42,490 --> 00:19:45,350 I mean, how much friction can you build up there? 337 00:19:46,690 --> 00:19:49,550 I love you all. Good night, everybody. See you next time. 338 00:20:54,670 --> 00:20:56,930 Hope you enjoyed this Gary Salen show. 27785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.