All language subtitles for Its Garry Shandlings s01e08 Grants Date
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,320 --> 00:00:18,700
leave a message, and I'll call you right
back.
2
00:00:18,960 --> 00:00:20,400
If this is a girl, come on over.
3
00:00:23,780 --> 00:00:25,720
Hello? Audience, are you there?
4
00:00:27,040 --> 00:00:28,520
This is Gary. Are you there?
5
00:00:29,080 --> 00:00:30,080
Oh,
6
00:00:30,240 --> 00:00:32,340
would you pick up? Somebody please pick
up?
7
00:00:33,060 --> 00:00:35,400
Because I'm calling from my car phone
and I'm lost.
8
00:00:36,520 --> 00:00:39,580
I don't know. I forgot how to get to the
studio.
9
00:00:40,400 --> 00:00:44,840
I'm just curious. On your way to the
studio, did any of you pass a big farm
10
00:00:44,840 --> 00:00:46,500
a red windmill and a...
11
00:00:47,310 --> 00:00:49,710
There's a big cornfield here. Where the
hell am I?
12
00:00:55,770 --> 00:00:57,790
This is the theme to Gary's show.
13
00:00:58,010 --> 00:01:03,010
The theme to Gary's show. Gary called me
up and asked if I would write his theme
14
00:01:03,010 --> 00:01:07,050
song. I'm almost halfway finished. How
do you like it so far?
15
00:01:07,250 --> 00:01:09,610
How do you like the theme to Gary's
show?
16
00:01:10,890 --> 00:01:15,370
This is the theme to Gary's show, the
opening theme to Gary's show. This is
17
00:01:15,370 --> 00:01:18,330
music that you hear as you watch the
credits.
18
00:01:18,690 --> 00:01:23,730
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch a
19
00:01:23,730 --> 00:01:24,730
Shandling show.
20
00:01:29,530 --> 00:01:32,090
This was the theme to Gary Shandling's
show.
21
00:01:50,160 --> 00:01:52,780
most accidents do happen within two feet
of home.
22
00:01:54,160 --> 00:01:55,940
There go my insurance rates.
23
00:01:56,920 --> 00:01:58,920
Oh, anyway, I'm sorry I was late, but
look.
24
00:02:00,740 --> 00:02:01,740
Fresh corn.
25
00:02:02,920 --> 00:02:04,880
This will be on sale after the show.
26
00:02:06,060 --> 00:02:10,400
And then I'm coming down. Nice to see
you all. Hello. I was driving down
27
00:02:10,400 --> 00:02:12,880
Sure, one person's happy. I was
driving...
28
00:02:16,810 --> 00:02:20,230
I'm driving down the freeway, and they
were doing construction work, and it was
29
00:02:20,230 --> 00:02:23,630
closed. One day they'll have, like, 20
-lane freeways, and there will still be
30
00:02:23,630 --> 00:02:27,490
sign on the freeway that says, write 19
lanes closed. You know what I mean?
31
00:02:27,890 --> 00:02:31,830
Then I see this guy with a compass on
the dashboard of his car.
32
00:02:32,070 --> 00:02:33,370
What the hell are those for?
33
00:02:33,690 --> 00:02:37,290
When was the last time you were driving?
Were they going to Ecuador or what? I
34
00:02:37,290 --> 00:02:40,790
mean, when was the last time you were on
the highway, hit a jungle, and said,
35
00:02:40,830 --> 00:02:41,830
where are we, honey?
36
00:02:42,490 --> 00:02:44,970
Is the compass working? Is the altimeter
still happening?
37
00:02:45,920 --> 00:02:49,700
You never really ask directions and
someone says, yeah, you go four degrees
38
00:02:49,700 --> 00:02:53,140
north and three degrees west. And you
go, damn, if I only had a compass.
39
00:02:54,680 --> 00:03:00,840
Anyway, I guess you're wondering why I'm
wearing this racing car outfit, besides
40
00:03:00,840 --> 00:03:03,080
the fact that I look incredibly sexy in
it.
41
00:03:04,720 --> 00:03:08,260
Yeah, sometimes I just look in the
mirror and think, hey, I've been with
42
00:03:08,260 --> 00:03:09,260
man.
43
00:03:10,760 --> 00:03:11,760
But, you know...
44
00:03:12,300 --> 00:03:15,460
When you don't have a windshield, you
got to wear something for the bugs to
45
00:03:15,460 --> 00:03:16,460
smash into.
46
00:03:16,740 --> 00:03:20,660
Of course, I don't need a helmet
because, of course, my lips protect my
47
00:03:23,200 --> 00:03:24,200
Oh,
48
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
look, a gnat.
49
00:03:28,320 --> 00:03:35,200
I'm chaperoning Grant on his first date
tonight, which is great
50
00:03:35,200 --> 00:03:37,140
because I don't have a date tonight. You
know what I say.
51
00:03:37,400 --> 00:03:39,560
Chaperoning is the next best thing to
being there.
52
00:03:42,340 --> 00:03:44,400
Oh, I guess that must be the end of my
monologue.
53
00:03:45,980 --> 00:03:47,980
It wasn't a bad one, really, do you
think?
54
00:03:48,260 --> 00:03:49,260
Oh,
55
00:03:53,120 --> 00:03:55,140
hi, Pete. Hey, Gary, hi.
56
00:03:55,860 --> 00:03:57,100
Boy, this is exciting.
57
00:03:57,320 --> 00:04:00,000
Oh, look at him, Gary.
58
00:04:01,120 --> 00:04:03,580
Baby having his first date tonight.
59
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
Mom, please.
60
00:04:04,860 --> 00:04:07,920
Oh, don't worry, Grant. My mom still
cries when I go on a date.
61
00:04:09,310 --> 00:04:12,250
Hey, Grant, I'm sending you out with the
master. Uncle Gary's been on a lot of
62
00:04:12,250 --> 00:04:13,250
first dates.
63
00:04:13,530 --> 00:04:17,029
And you know, the truth is, I wish I
could skip first dates altogether and go
64
00:04:17,029 --> 00:04:18,769
right to being dumped. Really.
65
00:04:19,450 --> 00:04:21,810
I think it would take out a lot of the
guesswork.
66
00:04:23,230 --> 00:04:25,590
Okay, Gary, now, you know what to do,
right?
67
00:04:26,510 --> 00:04:32,310
Take Grant out on his date and maybe a
little ice cream afterward. And, Grant,
68
00:04:32,450 --> 00:04:36,050
honey, if you start to wheeze, I want
you to use your inhaler.
69
00:04:36,430 --> 00:04:40,110
Mom. Hey, Grant, I go through two, three
of those on a date. Really.
70
00:04:41,370 --> 00:04:44,450
The last date I got lucky on, they had
to hook me to a respirator.
71
00:04:46,150 --> 00:04:47,150
Okay.
72
00:04:47,250 --> 00:04:48,250
Have fun, honey.
73
00:04:48,750 --> 00:04:49,750
Good luck, son.
74
00:04:49,810 --> 00:04:50,789
I'll see you guys.
75
00:04:50,790 --> 00:04:53,270
Thanks, Gary. See you. Okay. See you.
See you.
76
00:04:53,510 --> 00:04:54,890
Well, Grant, you look great.
77
00:04:55,250 --> 00:04:57,370
Thanks. Yeah, I think your date's a
lucky girl.
78
00:04:57,650 --> 00:05:01,810
Thanks, Gary. Really. You know, that
really means a lot to me, but I'm still
79
00:05:01,810 --> 00:05:03,190
kind of nervous. I mean...
80
00:05:03,700 --> 00:05:04,700
Tim's beautiful.
81
00:05:04,920 --> 00:05:09,640
She's kind of a wild girl. And I'm,
well, I'm just Grant.
82
00:05:10,220 --> 00:05:12,920
Hey, Grant, come on. She wouldn't be
going out with you if she didn't really
83
00:05:12,920 --> 00:05:13,920
like you, you know?
84
00:05:14,540 --> 00:05:19,100
Yeah. So you should just relax and have
a good time. And if she goes to touch
85
00:05:19,100 --> 00:05:20,100
you, don't giggle.
86
00:05:20,160 --> 00:05:21,160
Okay?
87
00:05:21,640 --> 00:05:25,320
That's all there is to it. Thanks, Uncle
Gary. Hey, sure. Look, you've given me
88
00:05:25,320 --> 00:05:28,680
the same advice plenty of times. I'm
glad I could reciprocate.
89
00:05:37,960 --> 00:05:38,960
I think so.
90
00:05:39,240 --> 00:05:42,400
Uh, okay, because if there's anything
you need, I got it here in my pre -date
91
00:05:42,400 --> 00:05:43,400
kit. Oh, yeah?
92
00:05:44,160 --> 00:05:50,580
I got, uh, I got cologne, I got some
hairspray, I got some mouthwash, I got
93
00:05:50,580 --> 00:05:54,920
burn cream, and I got some antiseptic
wipes.
94
00:05:57,120 --> 00:05:58,820
Well, okay, let's hope you don't need
those.
95
00:05:59,720 --> 00:06:00,740
I think I'm okay.
96
00:06:01,020 --> 00:06:02,020
You think so? Yeah.
97
00:06:02,220 --> 00:06:03,880
Boy, you're more secure than I ever was.
98
00:06:05,080 --> 00:06:07,000
All right. Good luck. Thanks.
99
00:06:08,360 --> 00:06:12,600
You know, this walk to the girl's house
from the car, it's like the worst, isn't
100
00:06:12,600 --> 00:06:16,900
it? It's like that last walk, that last
mile to the electric chair, isn't it? In
101
00:06:16,900 --> 00:06:20,060
fact, I had a priest walk with me my
first few days.
102
00:06:23,400 --> 00:06:28,620
And then you got to get by her dad and
all those boring questions like, what
103
00:06:28,620 --> 00:06:29,740
grade are you in?
104
00:06:30,000 --> 00:06:31,220
I'm in seventh grade, sir.
105
00:06:31,740 --> 00:06:34,400
Oh, and what do you want to be when you
grow up?
106
00:06:34,680 --> 00:06:36,480
A hush puppy salesman like my dad.
107
00:06:39,400 --> 00:06:41,200
there's the multiple choice section.
108
00:06:41,480 --> 00:06:43,060
I'll say C.
109
00:06:44,860 --> 00:06:45,860
B.
110
00:06:46,380 --> 00:06:47,540
None of the above.
111
00:06:48,460 --> 00:06:50,880
And then sometimes the questions get
really hard.
112
00:06:51,140 --> 00:06:52,140
Oh, gee, let me see.
113
00:06:53,260 --> 00:06:54,960
The industrial revolution.
114
00:06:59,120 --> 00:07:01,480
Pi times the radius squared.
115
00:07:03,520 --> 00:07:08,580
The Nima, the Pinsa, and... Santa Maria.
116
00:07:09,210 --> 00:07:11,810
The Santa... The Santa Maria. The Santa
Maria.
117
00:07:12,990 --> 00:07:15,090
Santa Maria. And Santa Maria.
118
00:07:15,610 --> 00:07:16,610
All right.
119
00:07:17,710 --> 00:07:21,550
And that's just the oral part. Some
fathers actually require an essay.
120
00:07:26,070 --> 00:07:27,630
Oh, good. It's a take -home.
121
00:07:35,010 --> 00:07:36,010
Uh -oh.
122
00:07:36,250 --> 00:07:38,390
Here comes the mandatory physical.
123
00:08:02,990 --> 00:08:04,510
Uncle Gary's gonna chaperone.
124
00:08:05,530 --> 00:08:09,510
Chaperone? Grant, don't you think that
might be just a little geeky?
125
00:08:10,450 --> 00:08:12,030
But the movie's PG -13.
126
00:08:12,470 --> 00:08:13,470
I mean, we're only 12.
127
00:08:13,890 --> 00:08:16,290
Good guy, Grant. Haven't you ever heard
of a fake ID?
128
00:08:16,590 --> 00:08:17,590
Isn't that illegal?
129
00:08:17,790 --> 00:08:23,190
So? Uh, well... Uncle Gary, this is Kim
Stevens. Kim, this is Gary.
130
00:08:23,530 --> 00:08:24,970
Oh, hi, Kim. Nice to meet you.
131
00:08:25,210 --> 00:08:30,210
You're Gary Shanley. Grant, this is Gary
Shanley. I have been your biggest fan
132
00:08:30,210 --> 00:08:31,210
since third grade.
133
00:08:32,460 --> 00:08:36,440
So, you guys ready to go? I sure am. Me
too. Great, let's go. This is going to
134
00:08:36,440 --> 00:08:37,440
be fun.
135
00:08:39,380 --> 00:08:43,220
You know, I can't wait to see the attack
of the ninja. Me too. You know, we
136
00:08:43,220 --> 00:08:44,780
better hurry or we'll miss the beheading
scene.
137
00:08:47,500 --> 00:08:48,840
Are they cute or what?
138
00:08:49,860 --> 00:08:52,300
This is going to be better than a puppet
show.
139
00:09:18,350 --> 00:09:23,650
time i go to a drive -in they skyrocket
and
140
00:09:23,650 --> 00:09:30,570
remind me to unhook this okay because
last week
141
00:09:30,570 --> 00:09:34,710
i was at a movie and forgot to take it
off and yank the whole top of my car off
142
00:09:34,710 --> 00:09:35,710
all right
143
00:09:58,060 --> 00:10:03,100
such an exciting life. I mean, Las
Vegas, bright lights, life on the edge.
144
00:10:04,660 --> 00:10:07,620
Well, you know, it's... It's okay.
145
00:10:08,840 --> 00:10:11,880
You know, if you want to talk about
exciting, let's talk Grant Schumacher.
146
00:10:13,760 --> 00:10:18,900
Look at him. You know, Grant... Grant's
a Cub Scout. Isn't that right, Grant?
147
00:10:20,260 --> 00:10:21,380
Yeah, Mom, it's a wee blow.
148
00:10:22,420 --> 00:10:24,120
Just a wee blow, a wee blow.
149
00:10:28,360 --> 00:10:31,120
Oh, you want to talk funny? Grant, tell
her a joke. Grant's hysterical.
150
00:10:31,340 --> 00:10:34,640
Okay. Why do those people have compasses
on their cars?
151
00:10:37,940 --> 00:10:38,980
Where are they driving?
152
00:10:39,280 --> 00:10:40,280
Home?
153
00:10:42,940 --> 00:10:45,740
Well, I think what he means by home is,
uh, Ecuador.
154
00:10:47,260 --> 00:10:50,420
Part of the joke that he switches it
like that. That was a good one, Grant.
155
00:10:50,840 --> 00:10:51,679
Yeah, right.
156
00:10:51,680 --> 00:10:52,680
Thanks, Uncle Jerry.
157
00:10:54,000 --> 00:10:55,640
Kim, would you like some popcorn?
158
00:10:57,930 --> 00:10:58,930
Could you go get us some?
159
00:11:00,550 --> 00:11:03,730
Well, I'll go get it. Oh, no, no, no,
no. Grant's gonna go.
160
00:11:04,010 --> 00:11:06,310
And, Grant, steal it.
161
00:11:07,930 --> 00:11:08,930
Steal it?
162
00:11:09,970 --> 00:11:11,670
Did she say steal it?
163
00:11:13,790 --> 00:11:14,790
Steal it!
164
00:11:17,150 --> 00:11:19,650
Did she say stick it?
165
00:11:20,830 --> 00:11:21,689
Steal it?
166
00:11:21,690 --> 00:11:23,590
I'm chaperoning Squeaky Frome.
167
00:11:25,330 --> 00:11:26,870
I'll see you back at the house.
168
00:11:41,320 --> 00:11:43,300
I bought them popcorn, okay?
169
00:11:47,700 --> 00:11:48,700
That a boy.
170
00:11:51,180 --> 00:11:54,660
You know, you save a little money by
buying in quantity.
171
00:11:55,600 --> 00:11:57,380
That's my little consumer tip for
tonight.
172
00:11:58,260 --> 00:12:01,800
And for those of you who are upset that
you missed the end of the ninja movie,
173
00:12:01,900 --> 00:12:05,900
let me just tell you that the head ninja
comes in, gets beheaded, and then he's
174
00:12:05,900 --> 00:12:06,980
not the head ninja anymore.
175
00:12:14,860 --> 00:12:16,840
Oh, well, you know, Grant helped me pick
them out.
176
00:12:18,440 --> 00:12:20,300
Kim, could you excuse us for a minute?
177
00:12:20,620 --> 00:12:22,580
I have to talk to my Uncle Gary alone.
178
00:12:23,320 --> 00:12:25,320
Yeah, fine. I have to use the restroom.
179
00:12:26,420 --> 00:12:28,700
Oh, the ladies' room is the second door
on the left.
180
00:12:29,380 --> 00:12:31,340
It's the door that's marked Muchachas.
181
00:12:33,280 --> 00:12:35,740
I don't... I don't know... Hi, guys.
182
00:12:36,460 --> 00:12:40,500
Oh, hi, Dan. Oh, I'm so glad to see you.
Grant, how did your date go?
183
00:12:40,800 --> 00:12:41,860
Gary stole my girlfriend.
184
00:12:45,230 --> 00:12:46,890
Nance, I did not steal his girlfriend.
185
00:12:47,330 --> 00:12:49,010
Liar. Look at his lion eyes.
186
00:12:50,470 --> 00:12:52,350
Gary, what is Grant talking about?
187
00:12:52,590 --> 00:12:54,970
I'm talking about making time with my
baby.
188
00:12:58,210 --> 00:13:02,830
Nancy, will you excuse us? I want to
talk to the snake alone.
189
00:13:03,870 --> 00:13:05,570
Gary. Out, woman.
190
00:13:07,070 --> 00:13:10,750
I'm out, man. Snake, I'll be outside.
I'll talk to you in a minute.
191
00:13:12,590 --> 00:13:13,870
You know, Grant...
192
00:13:14,990 --> 00:13:18,390
I'm your best friend. I'm your Uncle
Gary. I would never steal your
193
00:13:18,910 --> 00:13:20,150
Put a cork in it, Shanling.
194
00:13:22,670 --> 00:13:26,050
Every week, you try to pick up all the
actresses on the show.
195
00:13:26,250 --> 00:13:27,630
But to do to this.
196
00:13:29,590 --> 00:13:33,250
Grant, that's the oldest 12 -year -old
I've ever met in my life.
197
00:13:34,050 --> 00:13:37,970
And I'm not sure, to be honest with you,
that this is the right girl for you.
198
00:13:38,970 --> 00:13:41,110
Oh, but she's right for you.
199
00:13:41,450 --> 00:13:42,450
No.
200
00:13:57,130 --> 00:14:01,750
You know, this is my first time
chaperoning, and maybe you can tell me
201
00:14:01,750 --> 00:14:03,470
doesn't always go like this, does it?
202
00:14:04,510 --> 00:14:08,310
Gary, you know, I don't remember the
last time I needed change to go to the
203
00:14:08,310 --> 00:14:09,310
bathroom.
204
00:14:11,050 --> 00:14:13,610
Well, okay, so I have pay toilets. So
what?
205
00:14:14,230 --> 00:14:15,790
The paper towels are free.
206
00:14:17,710 --> 00:14:19,770
Tim, can I see you outside now?
207
00:14:20,290 --> 00:14:21,730
Sure, Grant. What's going on?
208
00:14:22,050 --> 00:14:23,050
Outside. Now.
209
00:14:34,070 --> 00:14:37,990
Gary, I had never seen Grant so riled
up. What's going on?
210
00:14:38,310 --> 00:14:39,670
Oh, Nance, it was a nightmare.
211
00:14:39,910 --> 00:14:44,050
The girl ignored Grant the whole night
and just talked to me. I didn't know
212
00:14:44,050 --> 00:14:44,969
to do.
213
00:14:44,970 --> 00:14:46,370
How do you do it?
214
00:14:46,870 --> 00:14:49,850
How do I do what? You ruin dates when
you're not even on them.
215
00:14:53,570 --> 00:14:54,690
It's a gift, I guess.
216
00:15:17,100 --> 00:15:19,580
I wasn't saying, oh, my God, because I
was having a religious experience.
217
00:15:21,620 --> 00:15:26,000
I saw him steal my... Uh -oh. What? Uh
-oh. What's the matter? Uh -oh, here
218
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
comes the dream sequence.
219
00:15:27,080 --> 00:15:33,840
Uh -oh. Uh -oh. Oh, I hate these. I hate
these.
220
00:15:34,140 --> 00:15:35,140
Oh, no.
221
00:15:35,440 --> 00:15:36,820
Everything's getting wavy. Oh, no.
222
00:16:41,930 --> 00:16:46,590
moose in this one. Oh, Gary, I'm so
sorry. Those are so draining.
223
00:16:48,710 --> 00:16:50,770
I gotta go find those kids.
224
00:16:51,050 --> 00:16:52,050
Okay. Oh.
225
00:16:52,270 --> 00:16:53,930
Oh, no, wait. Oh, no. Oh, no,
226
00:16:54,870 --> 00:16:55,709
it was a false alarm.
227
00:16:55,710 --> 00:16:56,710
All right.
228
00:16:57,070 --> 00:16:58,070
I'll be right back.
229
00:17:00,590 --> 00:17:03,810
You know,
230
00:17:05,609 --> 00:17:09,170
Grant, I had no idea you were such a
wild man.
231
00:17:09,430 --> 00:17:10,430
Hey!
232
00:17:21,390 --> 00:17:22,390
I am a gang.
233
00:17:23,430 --> 00:17:26,910
You know, Grant, I really do like your
style.
234
00:17:27,910 --> 00:17:30,870
Hey, look, let's hit the open road and
go to Vegas.
235
00:17:31,490 --> 00:17:32,870
Hey, what? Go where?
236
00:17:33,750 --> 00:17:34,750
Vegas.
237
00:17:35,670 --> 00:17:39,110
I'll go in and pack a few things, make a
couple of sandwiches, and then we're
238
00:17:39,110 --> 00:17:40,110
out of here. Vegas?
239
00:17:55,240 --> 00:17:57,460
Kim, I have a clarinet lesson in the
morning.
240
00:17:57,660 --> 00:18:02,080
Mr. McAllister will kill me. I have a
recital on Saturday and all my mom's
241
00:18:02,080 --> 00:18:03,080
friends will be there.
242
00:18:03,820 --> 00:18:08,340
Grant, Grant, thank God you're all
right. I'm sorry I took your call.
243
00:18:08,480 --> 00:18:10,480
I'm sorry. Please take me home.
244
00:18:11,620 --> 00:18:12,620
It's okay.
245
00:18:12,860 --> 00:18:15,160
It's all right. It's over now, Grant.
246
00:18:15,480 --> 00:18:16,480
Wait a minute, Grant.
247
00:18:16,920 --> 00:18:19,420
What about our trip to Las Vegas?
248
00:18:19,980 --> 00:18:22,460
Oh, I think Vegas is off for tonight.
249
00:18:24,750 --> 00:18:26,370
I think we can continue this
relationship.
250
00:18:26,690 --> 00:18:28,510
You make me really nervous.
251
00:18:28,750 --> 00:18:30,170
Yeah, me too.
252
00:18:31,130 --> 00:18:32,530
Come on, Grant, get in the car.
253
00:18:33,750 --> 00:18:36,050
Slide all the way over. I'll drive.
Going home.
254
00:18:36,770 --> 00:18:39,310
Go home, have a little talk and some ice
cream, okay?
255
00:18:40,290 --> 00:18:41,290
All right.
256
00:18:41,890 --> 00:18:43,870
What a couple of dorks.
257
00:18:47,230 --> 00:18:49,550
Well, it takes one to know one.
258
00:18:59,790 --> 00:19:02,930
I guess I just went crazy because I
wanted Kim to like me so bad.
259
00:19:03,230 --> 00:19:05,890
Well, I know that feeling, but, you
know, in all the years I've been dating,
260
00:19:05,890 --> 00:19:08,190
never tried to impress a girl by
stealing a car.
261
00:19:09,490 --> 00:19:10,790
You know, I bought them cars.
262
00:19:13,550 --> 00:19:15,050
Okay, I've rented them cars.
263
00:19:16,510 --> 00:19:17,690
Okay, I rented the girl.
264
00:19:20,270 --> 00:19:23,370
But you were right, Uncle Gary. She
wasn't the girl for me.
265
00:19:24,130 --> 00:19:25,310
Maybe there isn't one.
266
00:19:25,550 --> 00:19:27,990
Hey, Grant, come on. You've had one
date, you know.
267
00:19:28,430 --> 00:19:31,610
There'll be plenty of girls out there
who like you for who you are. I hope
268
00:19:31,610 --> 00:19:32,610
you're right.
269
00:19:32,930 --> 00:19:36,030
Uncle Gary, are you going to tell my
parents I stole your car?
270
00:19:36,390 --> 00:19:40,670
Oh, don't think so, Grant. I chaperoned
a date that ended up in a felony.
271
00:19:42,130 --> 00:19:44,490
I think we can keep this our little
secret, okay?
272
00:19:45,090 --> 00:19:46,090
It's a deal.
273
00:19:46,110 --> 00:19:48,910
Yeah, and that goes for you folks at
home, too, okay?
274
00:19:49,330 --> 00:19:51,830
Don't tell anybody anything about this,
all right?
275
00:19:52,930 --> 00:19:57,850
And I hope you enjoyed tonight's show
because the explosive issue was...
276
00:19:58,040 --> 00:19:59,040
chaperoning.
277
00:20:00,920 --> 00:20:04,040
And the lesson we learned was, I'm no
good at it.
278
00:20:04,700 --> 00:20:09,780
And next week's explosive issue is, pen
pals, do we really need to know what
279
00:20:09,780 --> 00:20:10,780
they look like?
280
00:20:12,120 --> 00:20:16,360
Also, by the way, if you know where I
can get any car insurance, I'd really
281
00:20:16,360 --> 00:20:19,220
appreciate it because my cancellation
notice just came.
282
00:20:19,500 --> 00:20:20,500
All right?
283
00:20:20,940 --> 00:20:26,420
Uncle Gary, since tonight's show was
about me, which I really do appreciate.
284
00:20:26,880 --> 00:20:29,200
Well, it was really about me and
chaperoning, Grant.
285
00:20:30,820 --> 00:20:37,680
That's what you want, but... Anyway,
what I
286
00:20:37,680 --> 00:20:41,480
really wanted to ask you was, can I play
the closing theme song on my fair
287
00:20:41,480 --> 00:20:43,320
clarinet that I keep in your wine rack?
288
00:20:45,920 --> 00:20:47,640
Sure, Grant, that's what it's there for.
289
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
Thanks!
290
00:20:49,930 --> 00:20:53,230
And you folks at home, you know, feel
free to join in. Get your instruments
291
00:20:53,230 --> 00:20:57,810
of your wine racks and just play along
with Grant because I think you know it
292
00:20:57,810 --> 00:20:58,810
was my show.
293
00:20:59,310 --> 00:21:01,330
Okay. Hello, big man. My show.
22412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.