All language subtitles for Its Garry Shandlings s01e07 Garry Met a Girl Named Maria
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,960 --> 00:00:15,960
Thank you so much.
2
00:00:16,620 --> 00:00:23,300
Well, it's, uh... Oh, you stopped
3
00:00:23,300 --> 00:00:25,120
applauding. Well, all right, that's
okay.
4
00:00:25,860 --> 00:00:28,660
I, uh... No, no, don't start again. It
throws me off, really.
5
00:00:28,980 --> 00:00:33,600
I'm thrilled to see you all again. You
know, we were off for a long time. We
6
00:00:33,600 --> 00:00:38,580
went on a little vacation, and we're
back, and I'm thrilled to be back. We're
7
00:00:38,580 --> 00:00:39,680
just gearing... I went to Hawaii.
8
00:00:40,940 --> 00:00:41,940
Where did you go?
9
00:00:43,890 --> 00:00:45,730
And so I'm flying on the airplane.
10
00:00:46,030 --> 00:00:51,630
I go on one of those DC -10s. It's like
flying on a Winnebago. You know,
11
00:00:51,670 --> 00:00:55,550
seriously. I couldn't see out of my
window because they had a trout decal on
12
00:00:55,550 --> 00:00:56,550
window.
13
00:00:57,610 --> 00:01:01,150
Then the stewardess... These are the
jokes in the monologue.
14
00:01:02,860 --> 00:01:06,860
the stewardess actually explains how to
operate the seatbelt when you fly,
15
00:01:07,060 --> 00:01:12,560
right? I mean, this is an ordinary car
seatbelt. If you can't figure this out
16
00:01:12,560 --> 00:01:15,300
your own, don't even listen to the part
about the oxygen mask.
17
00:01:16,220 --> 00:01:18,260
You're a dead person, all right?
18
00:01:18,480 --> 00:01:21,000
This thing's going to come down. You're
going to go, oh, no, what the hell is
19
00:01:21,000 --> 00:01:21,839
this thing?
20
00:01:21,840 --> 00:01:22,840
Hello?
21
00:01:23,100 --> 00:01:24,100
Hello?
22
00:01:24,800 --> 00:01:27,860
There's air coming out of my telephone,
stewardess. Hello?
23
00:01:29,980 --> 00:01:31,680
And I put those little locks.
24
00:01:32,350 --> 00:01:34,590
They're like this big on my suitcase.
25
00:01:36,590 --> 00:01:39,850
Like, this is going to prevent anybody
from stealing your suitcase.
26
00:01:40,550 --> 00:01:44,070
Like, they're going to go, oh, there's a
little lock on this one, Harry.
27
00:01:45,050 --> 00:01:47,630
We better let it go by. We'll never get
through this vinyl.
28
00:01:50,190 --> 00:01:53,230
It's like the locks on a diary, you know
what I mean? Just put someone in and
29
00:01:53,230 --> 00:01:55,690
say, get the dynamite, Bill. Let's blow
this baby open.
30
00:01:58,540 --> 00:02:02,100
Then I'm getting off the plane. A woman
wanders by me with wheels on the bottom
31
00:02:02,100 --> 00:02:03,100
of her suitcase.
32
00:02:03,140 --> 00:02:05,540
And, I mean, she's moving. It's jacked
up in the back.
33
00:02:07,600 --> 00:02:13,060
There's mags on this thing, and there's
another woman racing her, going, is that
34
00:02:13,060 --> 00:02:14,060
a Samsonite 250?
35
00:02:15,540 --> 00:02:17,260
That's a fast bag. Jeez.
36
00:02:18,320 --> 00:02:20,680
Is that the original equipment on that
thing?
37
00:02:22,380 --> 00:02:27,120
But I made it back. I made it back
safely. All our cast is back. Scott
38
00:02:27,220 --> 00:02:28,220
who plays Grant.
39
00:02:29,519 --> 00:02:34,600
literally broke his foot, and you'll see
him tonight. He has a cast on, so part
40
00:02:34,600 --> 00:02:37,500
of our cast has a cast.
41
00:02:39,120 --> 00:02:42,280
But before I get started with tonight's
show, there is somebody I want you to
42
00:02:42,280 --> 00:02:43,320
meet before I go on.
43
00:02:43,920 --> 00:02:45,900
Maria, Maria, come with me just a
second.
44
00:02:46,480 --> 00:02:47,980
No, Mr. Gary, please.
45
00:02:48,320 --> 00:02:49,138
No, it's okay.
46
00:02:49,140 --> 00:02:55,780
This is Maria Herrera, and she's a very
valued member of our...
47
00:02:56,000 --> 00:03:00,660
studio crew. Don't be so frightened.
It's okay. And she's leaving us soon to
48
00:03:00,660 --> 00:03:03,140
back to her home in Germany.
49
00:03:03,520 --> 00:03:04,520
Guatemala.
50
00:03:06,200 --> 00:03:09,080
Right. Well, Germany is Spanish for
Guatemala.
51
00:03:10,120 --> 00:03:16,900
And because we love you so much, Maria,
I have bought you a
52
00:03:16,900 --> 00:03:21,380
little gift. This is a Statue of Liberty
thermometer.
53
00:03:22,800 --> 00:03:26,920
So... No matter where you are, you
always know what the temperature is at
54
00:03:26,920 --> 00:03:27,920
Statue of Liberty.
55
00:03:29,240 --> 00:03:30,320
Do you like it?
56
00:03:32,000 --> 00:03:33,180
Do you like it?
57
00:03:33,680 --> 00:03:36,480
It's... Oh.
58
00:03:36,900 --> 00:03:39,060
Well, it's always emotional when you
leave friends.
59
00:03:39,480 --> 00:03:41,180
It's okay. Mr. Carey.
60
00:03:41,900 --> 00:03:47,480
I am not leaving because I want to. I...
I am being deported.
61
00:03:49,780 --> 00:03:50,780
Deported?
62
00:03:54,890 --> 00:03:56,050
Good night. Good night. Good night. Good
night.
63
00:04:20,560 --> 00:04:25,060
This is the theme to Gary's show, the
opening theme to Gary's show. This is
64
00:04:25,060 --> 00:04:28,020
music that you hear as you watch the
credits.
65
00:04:28,380 --> 00:04:33,380
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch his
66
00:04:33,380 --> 00:04:34,380
Shandling show.
67
00:04:39,200 --> 00:04:41,800
This was the theme to Gary Shandling's
show.
68
00:04:44,580 --> 00:04:45,940
Maria, is this horror?
69
00:04:46,220 --> 00:04:47,220
Are you going to be okay?
70
00:04:47,900 --> 00:04:52,120
Gary, I was trying to take a nap. Could
you play the theme song a little lower?
71
00:04:54,360 --> 00:04:57,300
I'm sorry, Nan. Well, you know, we go
through this every week.
72
00:04:58,100 --> 00:04:59,440
I'm doing the best I can.
73
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
What did you do to Maria?
74
00:05:02,300 --> 00:05:04,520
Why do you always blame me when a girl's
crying?
75
00:05:05,280 --> 00:05:09,680
I didn't do anything. She's being
deported. Oh, I know. We're just sick
76
00:05:09,680 --> 00:05:10,700
it. Are you okay, Maria?
77
00:05:11,840 --> 00:05:13,820
I love it here in America.
78
00:05:14,640 --> 00:05:18,320
This is... It's been the best year of my
life. I hate to leave.
79
00:05:18,580 --> 00:05:19,580
Oh.
80
00:05:19,720 --> 00:05:23,240
Gary, there must be something we can do
to keep Maria in the country.
81
00:05:24,180 --> 00:05:27,720
I know what you're thinking. This is the
show where Gary marries the maid so she
82
00:05:27,720 --> 00:05:28,760
can stay in the country.
83
00:05:30,800 --> 00:05:33,720
But it isn't. I swear. I don't want to
do that.
84
00:05:34,260 --> 00:05:38,380
So if anybody comes in with that idea,
really, I give the studio audience
85
00:05:38,380 --> 00:05:40,500
permission to just boo them off the
stage.
86
00:05:40,900 --> 00:05:42,900
Really. Just go ahead and boo.
87
00:05:43,650 --> 00:05:47,630
Maria, no, don't worry. Look, we'll
think of something. You just think
88
00:05:47,890 --> 00:05:50,550
Right. She's right, Maria. Everything's
going to be fine.
89
00:05:51,370 --> 00:05:52,750
Oh, it's Leonard Smith.
90
00:05:54,010 --> 00:05:57,230
Don't, don't, don't let him in. Good
day, peeps.
91
00:05:58,510 --> 00:06:01,490
I've been tied up at an emergency
Kiwanis meeting.
92
00:06:03,690 --> 00:06:05,770
Don't ask for details. I won't crack.
93
00:06:06,550 --> 00:06:09,430
So, what's the central conflict in
tonight's episode?
94
00:06:10,430 --> 00:06:14,230
Well, the central conflict is that
Maria's going to be deported unless we
95
00:06:14,230 --> 00:06:17,330
something. That's right. Hey, wait a
minute. I just had a unique and original
96
00:06:17,330 --> 00:06:20,590
thought. Why don't we make this the show
where Gary marries the maid?
97
00:06:25,410 --> 00:06:27,290
Am I on camera right now?
98
00:06:27,970 --> 00:06:29,790
Yeah, and you're a big hit, Leonard.
99
00:06:30,790 --> 00:06:33,330
You know, I think Leonard might have
something there.
100
00:06:33,570 --> 00:06:34,870
Someone could marry Maria.
101
00:06:36,230 --> 00:06:37,430
Maybe Mr. Pete.
102
00:06:37,870 --> 00:06:40,110
Oh, no, there's already an unhappy Mrs.
P.
103
00:06:41,550 --> 00:06:44,270
Hey, what about you, Leonard?
104
00:06:44,490 --> 00:06:45,490
Mr. Leonard.
105
00:06:45,910 --> 00:06:47,850
Fine, Mr. Leonard, Dr.
106
00:06:48,070 --> 00:06:50,050
Leonard, Sugar Ray Leonard. How about
you?
107
00:06:50,570 --> 00:06:55,850
I can't afford it. Even though my late
wife has passed away, I'm still taking
108
00:06:55,850 --> 00:06:56,850
her as a deduction.
109
00:06:58,190 --> 00:06:59,830
Oh, you slime bag.
110
00:07:03,920 --> 00:07:06,600
Maybe you should marry her, Gary. I
mean, you want to help her stay in the
111
00:07:06,600 --> 00:07:07,519
country, don't you?
112
00:07:07,520 --> 00:07:13,720
Oh, of course I do. But you know, this
has always been a very serious and
113
00:07:13,720 --> 00:07:14,720
difficult issue.
114
00:07:14,900 --> 00:07:17,860
Should someone marry someone just to
stay in the country?
115
00:07:18,680 --> 00:07:20,600
Let's find out what our audience thinks.
116
00:07:24,300 --> 00:07:25,500
Hi, how are you?
117
00:07:26,540 --> 00:07:27,540
Here I am.
118
00:07:35,920 --> 00:07:39,080
You want to stand up one at a time? Does
anybody have any comment to make on
119
00:07:39,080 --> 00:07:41,400
whether somebody should stay in the
country or not?
120
00:07:43,120 --> 00:07:46,960
You, sir, would you like to stand up?
Because obviously you were in Hawaii as
121
00:07:46,960 --> 00:07:47,960
well.
122
00:07:51,980 --> 00:07:53,620
What is your first name? Cliff.
123
00:07:54,120 --> 00:07:55,120
Cliff.
124
00:07:55,880 --> 00:07:56,880
Great.
125
00:07:58,580 --> 00:07:59,580
Now, Cliff.
126
00:07:59,900 --> 00:08:03,780
Let me ask you this. Would you marry
somebody just so they could stay in the
127
00:08:03,780 --> 00:08:05,180
country? I guess so.
128
00:08:06,260 --> 00:08:08,220
You know, I had a feeling you'd say
that, Cliff.
129
00:08:10,460 --> 00:08:16,060
So, you know, what do you think? Do you
think I should marry this girl Maria so
130
00:08:16,060 --> 00:08:17,060
she can stay here?
131
00:08:17,300 --> 00:08:18,360
I think it would be okay.
132
00:08:18,620 --> 00:08:21,580
You can always get the voice afterward,
I guess, or something.
133
00:08:22,660 --> 00:08:23,840
Well, you've been a big help.
134
00:08:30,540 --> 00:08:33,440
Now, can I ask you a couple questions?
Would you mind standing, ma 'am?
135
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
There you go.
136
00:08:35,299 --> 00:08:36,640
And what is your first name?
137
00:08:37,000 --> 00:08:38,419
Vera. Vera.
138
00:08:39,240 --> 00:08:43,280
Well, we should be allowed to name our
folks, huh, Vera?
139
00:08:45,320 --> 00:08:49,520
Now, Vera, would you still watch the
show if I was married?
140
00:08:50,220 --> 00:08:51,480
I don't have show time.
141
00:08:51,780 --> 00:08:52,780
All right.
142
00:08:55,900 --> 00:08:58,280
I don't believe they give it to anybody
named Vera.
143
00:08:59,560 --> 00:09:02,380
Okay, do we have a call? I think we have
a call. Should we take a call?
144
00:09:03,060 --> 00:09:04,060
Okay.
145
00:09:05,340 --> 00:09:06,360
Go ahead, caller.
146
00:09:06,960 --> 00:09:07,960
Hello?
147
00:09:08,860 --> 00:09:09,860
Caller? Hello?
148
00:09:11,220 --> 00:09:12,220
No.
149
00:09:16,120 --> 00:09:17,320
It's Gary, caller.
150
00:09:18,360 --> 00:09:19,360
No.
151
00:09:20,500 --> 00:09:22,380
Turn your TV on, caller.
152
00:09:22,760 --> 00:09:23,820
Turn your TV on.
153
00:09:24,280 --> 00:09:26,200
Caller? Go ahead.
154
00:09:27,320 --> 00:09:28,520
We don't have a lot of time.
155
00:09:29,980 --> 00:09:30,980
Hello?
156
00:09:33,000 --> 00:09:34,600
You're talking in the wrong end of the
phone, sir.
157
00:09:35,160 --> 00:09:36,480
Hello? Caller.
158
00:09:37,120 --> 00:09:38,120
Caller. Phil?
159
00:09:38,380 --> 00:09:39,380
Phil?
160
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
Caller.
161
00:09:44,260 --> 00:09:45,580
Well, thank you for the call.
162
00:09:48,000 --> 00:09:49,120
That was a great call.
163
00:09:56,970 --> 00:10:01,570
Topic next week is color television,
passing fad, or is it really here to
164
00:10:03,870 --> 00:10:05,710
Well... Mary, what's the verdict?
165
00:10:06,510 --> 00:10:09,550
I've decided I'm going to go ahead and
I'd be happy to marry Maria.
166
00:10:39,820 --> 00:10:40,820
Thank you, Mr. Gary.
167
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
Thank you.
168
00:10:43,100 --> 00:10:48,720
This, this is the way I imagined it. You
made me very happy.
169
00:10:50,400 --> 00:10:51,400
Today...
170
00:11:26,090 --> 00:11:27,910
something very important.
171
00:11:28,510 --> 00:11:30,270
You've never made me tea before.
172
00:11:31,670 --> 00:11:33,870
Okay, Mom, I'm getting married.
173
00:11:34,230 --> 00:11:35,710
Okay? What?
174
00:11:37,610 --> 00:11:38,710
I'm getting married.
175
00:11:40,070 --> 00:11:41,470
Let me explain it to you.
176
00:12:01,320 --> 00:12:02,800
Who is it? Is it Nancy?
177
00:12:03,300 --> 00:12:05,520
No. It's not Nancy, Mom.
178
00:12:05,720 --> 00:12:07,800
It's Elaine Robertson.
179
00:12:08,900 --> 00:12:09,900
No.
180
00:12:10,320 --> 00:12:11,980
It's not Elaine Robertson, Mom.
181
00:12:13,380 --> 00:12:14,840
It's a guy, isn't it?
182
00:12:17,880 --> 00:12:19,920
I can't believe you said that.
183
00:12:20,880 --> 00:12:21,880
It is?
184
00:12:22,300 --> 00:12:26,820
So? Oh, my God. My gynecologist was
right. You're queer as a duck.
185
00:12:34,350 --> 00:12:37,690
No, don't worry about me. I'll be all
right. I'm a modern woman, and I can
186
00:12:37,690 --> 00:12:38,690
adjust.
187
00:12:39,250 --> 00:12:41,090
I'm just so happy your father's dead.
188
00:12:42,950 --> 00:12:43,950
Well... Mom.
189
00:12:44,130 --> 00:12:47,150
Now, when is the wedding? The wedding's
in four minutes, okay?
190
00:12:47,530 --> 00:12:48,750
I'd better go buy a dress.
191
00:12:52,810 --> 00:12:59,290
Today, I consider myself the luckiest
woman on the face of the earth.
192
00:13:09,040 --> 00:13:10,040
queer as a duck anyway.
193
00:13:10,680 --> 00:13:14,460
All right, think about this for a
second. I mean, okay, the bottom half is
194
00:13:14,460 --> 00:13:15,580
the pond all the time.
195
00:13:16,320 --> 00:13:19,460
How do you know what's really going on
there? I think it's unfair to the duck.
196
00:13:19,900 --> 00:13:25,860
Gary Aloysius Shanley, someone is
actually going to marry you.
197
00:13:27,460 --> 00:13:31,060
Of course, I knew it would have to be
someone who hardly speaks the language.
198
00:13:32,260 --> 00:13:36,660
But compared to the game show bimbos you
usually date, Marie is Eleanor
199
00:13:36,660 --> 00:13:37,660
Roosevelt.
200
00:13:38,860 --> 00:13:39,699
She's on a Roosevelt.
201
00:13:39,700 --> 00:13:41,260
She's on card sharks, isn't she?
202
00:13:43,060 --> 00:13:44,680
Are you going to have kids, Uncle Gary?
203
00:13:45,440 --> 00:13:46,900
No, Grant, I don't think so.
204
00:13:47,220 --> 00:13:49,080
Well, that's why my folks got married.
205
00:13:49,440 --> 00:13:51,100
I figured it out with a calendar.
206
00:13:51,780 --> 00:13:53,280
You were eight months premature.
207
00:13:53,520 --> 00:13:54,540
Now shut the hell up.
208
00:13:56,560 --> 00:13:58,260
Well, it's time, Gary. Everyone here.
209
00:13:59,340 --> 00:14:00,340
Relaxed? You happy?
210
00:14:00,760 --> 00:14:02,380
Yeah. You look good?
211
00:14:02,620 --> 00:14:04,160
I feel pretty good. Need any pointers?
212
00:14:04,720 --> 00:14:05,720
Just joking.
213
00:14:06,400 --> 00:14:07,720
Well, may we begin?
214
00:14:08,330 --> 00:14:09,550
Maestro? Padre?
215
00:14:28,510 --> 00:14:29,510
Him.
216
00:14:30,230 --> 00:14:31,970
No. You're marrying him.
217
00:14:35,630 --> 00:14:37,850
This is Jorge, my future brother -in
-law.
218
00:14:38,070 --> 00:14:39,170
I'm marrying Maria.
219
00:14:40,450 --> 00:14:41,550
Hello, Maria.
220
00:14:42,050 --> 00:14:43,050
Hi, Mom.
221
00:14:43,290 --> 00:14:44,990
Gary, hermano. No.
222
00:14:45,670 --> 00:14:47,650
Not on the face, Jorge.
223
00:14:51,070 --> 00:14:57,250
This is, uh... Dearly beloved, we are
gathered here
224
00:14:57,250 --> 00:15:02,970
to join its man and its woman in the
bonds of holy matrimony.
225
00:15:04,240 --> 00:15:06,340
By the way, we're registered at the May
Company.
226
00:15:12,300 --> 00:15:18,180
Do you, Maria, take this man, Mr. Gary,
as your lawfully wedded husband?
227
00:15:21,400 --> 00:15:22,400
I do.
228
00:15:22,720 --> 00:15:24,420
She hesitated. Did you hear that?
229
00:15:25,020 --> 00:15:26,560
She actually hesitated.
230
00:15:27,220 --> 00:15:32,880
And do you, Mr. Gary, take this woman,
Maria, to be your lawfully wedded wife?
231
00:15:35,150 --> 00:15:38,690
Is this a little boy I can?
232
00:17:57,350 --> 00:17:59,470
Believe me, I'm doing you a big favor by
not singing it.
233
00:18:02,190 --> 00:18:05,950
I never thought I'd be this happy. But
you know, why shouldn't I be?
234
00:18:07,350 --> 00:18:08,350
Maria's beautiful.
235
00:18:10,570 --> 00:18:11,570
She's sensitive.
236
00:18:14,230 --> 00:18:15,270
She's intelligent.
237
00:18:16,670 --> 00:18:17,670
I'm ready.
238
00:18:17,970 --> 00:18:20,450
I'm ready. I love them all.
239
00:18:24,890 --> 00:18:26,190
She loves to cook.
240
00:18:37,130 --> 00:18:38,990
sense of humor you
241
00:18:38,990 --> 00:18:52,510
know
242
00:18:52,510 --> 00:18:54,790
you spend your whole life looking for a
girl
243
00:19:10,600 --> 00:19:14,400
lower back pain in history i'm bloated
i'm breaking out i'm cranky and don't
244
00:19:14,400 --> 00:19:19,780
touch me don't touch me don't touch me
okay 28 days have passed
245
00:19:47,340 --> 00:19:48,219
What happened to Maria?
246
00:19:48,220 --> 00:19:50,360
I don't know. It's like living with Liza
Minnelli.
247
00:20:34,030 --> 00:20:35,030
I got you into this.
248
00:20:35,950 --> 00:20:40,270
You know, there's a very fine line
between being a nice guy and an idiot.
249
00:20:41,490 --> 00:20:44,230
Take a good look and draw your own
conclusion.
250
00:21:04,490 --> 00:21:06,590
Jack Wells this time for The Great Spin.
251
00:21:07,330 --> 00:21:11,470
Now, tonight, the amount of the grand
prize on this wheel has reached a
252
00:21:11,470 --> 00:21:13,690
humongous $11 million.
253
00:21:14,450 --> 00:21:15,450
$11 million.
254
00:21:15,790 --> 00:21:19,210
And this is where Maria Shandling might
very well become an instant millionaire
255
00:21:19,210 --> 00:21:21,150
tonight. How do you feel, Maria? Are you
excited?
256
00:21:21,790 --> 00:21:22,790
Yeah.
257
00:21:23,370 --> 00:21:26,570
And this gentleman next to you, I take
it, is your husband, Mr. Gary.
258
00:21:27,130 --> 00:21:28,690
Yeah, let's spin the wheel, Jack.
259
00:21:29,150 --> 00:21:30,330
Aren't you Gary Shandling?
260
00:21:30,550 --> 00:21:31,570
Yeah, yeah, Jack.
261
00:21:32,330 --> 00:21:35,720
Get over it for a guy who's... We've
talked about being single for a long
262
00:21:35,920 --> 00:21:38,680
It's really nice to see you with
somebody who's a perfect match.
263
00:21:41,160 --> 00:21:42,840
Yeah, spin the wheel, Jack.
264
00:21:43,680 --> 00:21:46,900
Why not? Let's spin the wheel. Maria,
you know what to do. Take your place
265
00:21:46,900 --> 00:21:48,620
there beside the wheel. Give it a good
spin.
266
00:21:48,840 --> 00:21:50,560
Let it go and bueno suerte.
267
00:21:51,580 --> 00:21:53,100
And the wheel goes around.
268
00:21:53,380 --> 00:21:55,580
And where it stops, nobody knows.
269
00:21:56,420 --> 00:22:00,900
Whoop, whoop, whoop, whoop, whoop,
whoop, whoop.
270
00:23:03,630 --> 00:23:08,790
their money and buy expensive gifts for
themselves i on the other hand i'm going
271
00:23:08,790 --> 00:23:13,530
to take all my money and give it to the
people that matter the most to me the
272
00:23:13,530 --> 00:23:14,530
studio
273
00:24:56,969 --> 00:24:59,130
Hope you enjoyed. It's Gary Stanley
Show.
20122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.