All language subtitles for Instant Mom s03e26 Aint Over Till Its Over
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,800 --> 00:00:15,080
Can't talk. I'm baking.
2
00:00:17,440 --> 00:00:22,320
Um, I'm not an expert, but on the
cooking shows, that stuff goes in the
3
00:00:23,520 --> 00:00:24,520
Oh, yeah?
4
00:00:24,660 --> 00:00:25,940
Where do the eggs go?
5
00:00:29,820 --> 00:00:34,180
I'm not an expert, but on the addiction
shows, they call this a cry for help.
6
00:00:36,080 --> 00:00:38,420
Are you upset because your mom is moving
back to America?
7
00:00:39,070 --> 00:00:42,230
Are you going to have to go live with
her? No, she gave us a choice. Now we're
8
00:00:42,230 --> 00:00:45,590
just going to go visit her in Florida
whenever we want. I'm actually pretty
9
00:00:45,590 --> 00:00:46,710
happy about it.
10
00:00:51,290 --> 00:00:54,210
Okay, then why are we baking?
11
00:00:54,810 --> 00:00:58,650
Remember how I applied for college a
year early? Remember how I cried and
12
00:00:58,650 --> 00:01:02,210
you not to? Remember how I said, suck it
up, I probably won't get in?
13
00:01:02,450 --> 00:01:04,629
Well, I got in. Yeah!
14
00:01:04,970 --> 00:01:06,390
And that's why I'm doing this.
15
00:01:11,820 --> 00:01:15,140
I knew Dad and Steph wouldn't even want
me to apply, so I did it without telling
16
00:01:15,140 --> 00:01:19,400
them. And now I'm going to be awful, so
it'll be easier for them to let me go.
17
00:01:24,180 --> 00:01:25,560
Gabby, what did you do?
18
00:01:25,960 --> 00:01:27,240
What is this mess?
19
00:01:27,740 --> 00:01:29,920
It's called my life! Deal with it!
20
00:01:32,960 --> 00:01:33,960
Stop leaving!
21
00:01:34,520 --> 00:01:35,900
Why do you keep leaving?
22
00:01:38,660 --> 00:01:39,840
What is with Gabby?
23
00:01:44,360 --> 00:01:47,720
Only one more year till she goes to
college. I can't wait.
24
00:02:16,720 --> 00:02:17,960
Now you're watching Fashion Hounds.
25
00:02:19,060 --> 00:02:22,120
I'm sorry, darling. That skirt is
hideous.
26
00:02:22,340 --> 00:02:23,400
Release the hound.
27
00:02:26,480 --> 00:02:29,660
Listen, missy, we're getting a little
tired of your attitude.
28
00:02:30,020 --> 00:02:31,380
What? You want me to leave?
29
00:02:31,600 --> 00:02:34,620
Oh, I can pack my bags and be out of
here by, I don't know, September.
30
00:02:36,640 --> 00:02:38,560
God, what's happening in September?
31
00:02:38,920 --> 00:02:41,440
My real mom wouldn't ask me that. Why'd
you marry her?
32
00:02:52,160 --> 00:02:58,460
voice muffled, Maggie Turner is going to
start living out loud.
33
00:03:01,240 --> 00:03:05,320
Aaron and I need to tell you guys
something. Hey, most important news gets
34
00:03:05,320 --> 00:03:08,240
floor. Pipe down, little man, and wait
your turn.
35
00:03:09,520 --> 00:03:11,700
Sit down, big woman, because our news is
huge.
36
00:03:14,240 --> 00:03:15,580
Okay, I'm sorry.
37
00:03:15,800 --> 00:03:17,260
I can't be awful anymore.
38
00:03:17,500 --> 00:03:19,640
I've got something to tell you all. We
were first.
39
00:03:19,880 --> 00:03:21,080
No, we were first.
40
00:03:21,290 --> 00:03:22,290
Soon we're together.
41
00:03:23,810 --> 00:03:28,090
Well, you can wait your turn together
because my news is the biggest.
42
00:03:28,330 --> 00:03:30,590
Okay, okay. Remember that guy that I've
been dating?
43
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
news was the biggest?
44
00:03:53,680 --> 00:03:58,260
Okay, do you think it's tacky if I get
this ring appraised before I give him an
45
00:03:58,260 --> 00:03:59,260
answer?
46
00:04:02,320 --> 00:04:03,320
Goodbye, Dad.
47
00:04:04,920 --> 00:04:05,960
Goodbye, feeling.
48
00:04:07,180 --> 00:04:10,180
Goodbye, my favorite pencil cup I ever
had.
49
00:04:10,920 --> 00:04:12,860
Wait, I can take you with me.
50
00:04:14,540 --> 00:04:19,380
Aaron, why are you being like this?
Mom's not moving to regular Florida like
51
00:04:19,380 --> 00:04:24,870
thought. She's moving to Orlando,
Florida, theme park capital of the
52
00:04:24,870 --> 00:04:28,050
parents have to take you on a roller
coaster every weekend.
53
00:04:28,310 --> 00:04:29,570
It's the law.
54
00:04:31,010 --> 00:04:35,430
I know I said I wanted to go, but Dad
and Steph are pretty upset.
55
00:04:35,770 --> 00:04:39,670
Too bad for them. They gave us a choice.
Besides, I already bought two front -of
56
00:04:39,670 --> 00:04:41,450
-the -line passes and a leash for you.
57
00:04:42,650 --> 00:04:45,430
I told you, I don't need a leash
anymore.
58
00:04:47,110 --> 00:04:50,450
Please, one churro man walked by and I'm
looking for you all afternoon.
59
00:04:52,010 --> 00:04:55,910
How about we stay with mom in the
summer? We can visit the theme parks
60
00:04:56,210 --> 00:05:00,490
The two hottest, most crowded months? No
thanks. You do what you want, but I'm
61
00:05:00,490 --> 00:05:01,630
going. Really?
62
00:05:02,230 --> 00:05:03,490
You'd move without me?
63
00:05:03,930 --> 00:05:07,290
I'd move without my leg if it got me on
a roller coaster every weekend.
64
00:05:09,650 --> 00:05:12,210
But, you're right.
65
00:05:13,250 --> 00:05:14,650
I don't want to go without you.
66
00:05:15,160 --> 00:05:18,960
I don't want to spend the rest of my
childhood in line as a single writer.
67
00:05:20,480 --> 00:05:24,280
James, that's the nicest thing you've
ever said to me.
68
00:05:26,340 --> 00:05:28,420
Okay, I'll go to Orlando, Florida.
69
00:05:28,780 --> 00:05:32,920
Good, because I sold all your winter
coats and bought us some flip -flops and
70
00:05:32,920 --> 00:05:33,920
metal detector.
71
00:05:35,700 --> 00:05:39,760
Do you hear that, guys? We're moving.
How many animals do you have living
72
00:05:39,760 --> 00:05:41,920
there now? Five down here and, uh...
73
00:05:42,250 --> 00:05:45,310
Professor Turtle had to go live under
Steppen Danceman. Why?
74
00:05:46,030 --> 00:05:47,290
He knows what he did.
75
00:05:52,950 --> 00:05:54,110
Did you talk to the boys?
76
00:05:54,330 --> 00:05:55,330
The boys?
77
00:05:55,430 --> 00:05:56,690
Why would I talk to the boys?
78
00:05:56,910 --> 00:06:00,610
Because they ripped out my heart and
they're dragging it to Florida?
79
00:06:00,950 --> 00:06:05,030
You said you were going to handle this.
I meant I would handle Gabby. What's to
80
00:06:05,030 --> 00:06:08,650
handle with her? If she feels she's
ready and Yale University feels she's
81
00:06:08,690 --> 00:06:09,690
she's probably ready.
82
00:06:10,070 --> 00:06:11,070
Stupid Yale.
83
00:06:12,700 --> 00:06:16,420
Meanwhile, we've got to keep the boys
here. We can't. They want to live with
84
00:06:16,420 --> 00:06:16,979
their mom.
85
00:06:16,980 --> 00:06:20,820
Charlie, those boys are only moving to
Florida for theme parks. We're losing
86
00:06:20,820 --> 00:06:22,740
them to log rides and funnel cake.
87
00:06:23,520 --> 00:06:26,900
You and I agreed with Kim that we would
leave the decision to the boys.
88
00:06:27,380 --> 00:06:28,500
And they decided.
89
00:06:28,840 --> 00:06:29,940
Stupid Florida.
90
00:06:32,020 --> 00:06:33,380
So we're losing everybody?
91
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
Still got me.
92
00:06:36,560 --> 00:06:37,700
Come here.
93
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
Stupid.
94
00:06:41,780 --> 00:06:44,020
Stupid you. It's only cute when I do it,
Charlie.
95
00:06:46,960 --> 00:06:47,960
Stop.
96
00:06:49,020 --> 00:06:51,640
I'm way too sexy to be an empty nester.
97
00:06:52,080 --> 00:06:53,840
Yeah, me too.
98
00:06:56,940 --> 00:06:59,100
But, looks like we don't have a choice.
99
00:07:00,560 --> 00:07:03,200
Unless... Unless sounds good. I like
unless.
100
00:07:03,760 --> 00:07:08,220
You tell Gabby she can't go to Yale
early, and I'll back you up. If, when I
101
00:07:08,220 --> 00:07:09,199
convince the boys...
102
00:07:09,200 --> 00:07:13,000
Today, you back me up. So we team up to
crush everybody's dreams?
103
00:07:13,760 --> 00:07:15,000
I'm in. How do we do it?
104
00:07:16,380 --> 00:07:17,259
Hi, hi, hi.
105
00:07:17,260 --> 00:07:20,820
Well, you can't hi, hi, hi up here.
Front and back door only.
106
00:07:22,440 --> 00:07:25,720
You got three kids in the house and
still light outside. Y 'all ain't doing
107
00:07:25,720 --> 00:07:26,720
nothing.
108
00:07:30,280 --> 00:07:34,700
Stanley got a job in Iceland. If I marry
him, I'm going to have to move there. I
109
00:07:34,700 --> 00:07:37,820
need to have a heart -to -heart talk
with my baby. Shove over. Shove over!
110
00:07:40,170 --> 00:07:41,550
Little as you used to be.
111
00:07:41,910 --> 00:07:42,910
Hey!
112
00:07:43,150 --> 00:07:44,270
Stephanie, what am I going to do?
113
00:07:45,410 --> 00:07:49,090
The man needs an answer. I mean, I
thought I knew what to say, but then he
114
00:07:49,090 --> 00:07:51,750
Iceland at me. I'm about to throw this
lamp at you.
115
00:07:53,330 --> 00:07:54,650
Charlie, shut up!
116
00:07:55,230 --> 00:07:56,230
Hey!
117
00:08:01,430 --> 00:08:03,550
What do you think Steph and Dallin
talked us about?
118
00:08:03,920 --> 00:08:07,600
They're going to try to convince us not
to move, but we have to stay strong. You
119
00:08:07,600 --> 00:08:11,320
can't keep flipping and agreeing with
the last person you talk to. I don't do
120
00:08:11,320 --> 00:08:12,860
that. Yes, you do.
121
00:08:13,080 --> 00:08:14,080
You're right, I do.
122
00:08:18,420 --> 00:08:23,600
What the... Throw your hands in the air.
123
00:08:23,880 --> 00:08:25,780
Wave them like you want to stay here.
124
00:08:26,320 --> 00:08:31,200
Allow me to introduce myself, Easy
Eagle, and my partner in...
125
00:09:05,040 --> 00:09:10,760
Has a lot of theme parks. But if you
think about it, Philadelphia is one
126
00:09:10,760 --> 00:09:16,140
theme park. And the theme is fresh,
funky history.
127
00:09:18,640 --> 00:09:23,140
Let me stop you. If you wear those
costumes every day, I'm not going
128
00:09:25,040 --> 00:09:28,560
Don't get in, Aaron. He's going to go
back to sweater vest, and she's going to
129
00:09:28,560 --> 00:09:30,880
go back to dressing way too fancy for a
Thursday.
130
00:09:35,560 --> 00:09:39,880
Some old mouse, kick it in Philly, a
sexy rockin' town. If you want some fun,
131
00:09:39,980 --> 00:09:44,320
I've got the cure. Let's all go on the
Valley Forge Tour. Too many roller
132
00:09:44,320 --> 00:09:45,740
coasters, mush your brain.
133
00:10:12,030 --> 00:10:15,070
was not the last memory of you I wanted
to take to Florida.
134
00:10:16,690 --> 00:10:17,970
But you get what you get.
135
00:10:19,050 --> 00:10:22,270
Come on, Aaron. Let's go pack our bags.
Wait, wait, wait. You're still going?
136
00:10:22,550 --> 00:10:23,550
Faster than ever.
137
00:10:25,610 --> 00:10:27,270
Pennsylvania, it's insane.
138
00:10:27,850 --> 00:10:29,690
Pennsylvania, it's insane.
139
00:10:31,250 --> 00:10:32,250
It's pathetic.
140
00:10:32,610 --> 00:10:33,610
But it gets in your head.
141
00:10:43,440 --> 00:10:44,540
Of course it didn't work, Charlie.
142
00:10:44,760 --> 00:10:46,340
You didn't come to one rehearsal.
143
00:10:48,800 --> 00:10:52,320
Well, I guess we should tell Gabby she
can't go to college.
144
00:10:52,920 --> 00:10:55,060
Actually, I've been thinking.
145
00:10:56,860 --> 00:10:59,620
You know how I automatically say no to
everything?
146
00:11:00,440 --> 00:11:01,440
But this is Yale.
147
00:11:01,940 --> 00:11:03,500
I can't say no to that.
148
00:11:22,990 --> 00:11:23,990
thinking too.
149
00:11:24,370 --> 00:11:26,370
I love being a mom.
150
00:11:26,710 --> 00:11:30,550
And if the kids are really leaving, I
want to have a baby.
151
00:11:36,990 --> 00:11:40,990
This was not the deal. Before we got
married, you said you didn't want
152
00:11:40,990 --> 00:11:45,610
of your own. Well, I changed my mind.
That's a woman's prerogative. This isn't
153
00:11:45,610 --> 00:11:47,390
prerogative. This is bait and switch.
154
00:11:47,650 --> 00:11:49,590
Oh, you want to talk bait and switch?
155
00:11:49,850 --> 00:11:50,850
Mr. Hey, honey.
156
00:11:51,320 --> 00:11:54,120
got to run to surgery. Can you take my
kids and, you know, raise them?
157
00:11:56,460 --> 00:12:00,800
Stephanie, being a dad was great for my
30s and 40s, but I want to spend my 50s
158
00:12:00,800 --> 00:12:03,280
and 60s moving on to new challenges.
159
00:12:03,940 --> 00:12:04,940
Like?
160
00:12:05,540 --> 00:12:06,540
Watching the Phillies.
161
00:12:24,460 --> 00:12:28,880
There's big things happening in this
house. We don't have time for your
162
00:12:28,880 --> 00:12:29,819
boyfriend drama.
163
00:12:29,820 --> 00:12:34,640
This man could be your new stepdaddy,
and I could be living all the way around
164
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
the world.
165
00:12:36,220 --> 00:12:41,460
Mom, we've got two real situations in
the house. This is just you needing to
166
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
the center of attention.
167
00:12:42,580 --> 00:12:45,460
You're never going to marry Stanley, and
you're never moving to Iceland.
168
00:12:45,740 --> 00:12:46,940
Is that right?
169
00:12:49,880 --> 00:12:50,880
Stanley!
170
00:12:54,890 --> 00:12:56,870
ready to be the new Mr.
171
00:12:57,210 --> 00:12:58,210
Maggie Turner.
172
00:13:00,410 --> 00:13:01,950
Talking about I need attention.
173
00:13:02,290 --> 00:13:04,030
I don't need any attention.
174
00:13:05,030 --> 00:13:08,730
Now, take a picture of my ring so I can
post it on Instagram.
175
00:13:25,480 --> 00:13:26,680
I want James to make his move to
Florida.
176
00:13:26,900 --> 00:13:28,420
You don't want Gabby to go to college.
177
00:13:28,700 --> 00:13:30,980
I know a way we can both get what we
want.
178
00:13:31,280 --> 00:13:33,360
How? You have to kiss James.
179
00:13:34,740 --> 00:13:38,080
You don't even have to kiss him. Just
pretend you like him so he won't want to
180
00:13:38,080 --> 00:13:41,600
leave. And if you do that, I'll make
sure Gabby stays here. How are you going
181
00:13:41,600 --> 00:13:42,279
stop her?
182
00:13:42,280 --> 00:13:43,280
You're seven.
183
00:13:43,900 --> 00:13:44,900
Ten.
184
00:13:47,300 --> 00:13:48,880
But I'm going to let that slide.
185
00:13:50,640 --> 00:13:53,880
And it's not my part of the plan that
you need to worry about.
186
00:14:17,349 --> 00:14:19,270
appropriate for you, my lady.
187
00:14:21,210 --> 00:14:24,750
You might not have heard, but I'm moving
to the Sunshine State.
188
00:14:24,990 --> 00:14:27,170
This could be your last chance to get
with the J -Man.
189
00:14:28,990 --> 00:14:32,550
Yeah, it's a shame you're leaving. I was
just thinking about how I wanted to get
190
00:14:32,550 --> 00:14:33,550
to know you better.
191
00:14:33,630 --> 00:14:34,630
That's not me!
192
00:14:36,090 --> 00:14:37,090
Really.
193
00:14:37,650 --> 00:14:41,510
I'm a Pisces, I like ravioli, and I
could bench press 30 pounds.
194
00:14:43,730 --> 00:14:45,550
I'm a Capricorn. We're compatible.
195
00:14:46,160 --> 00:14:47,220
Maybe we should go out sometime.
196
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
Out?
197
00:14:49,000 --> 00:14:50,160
Like, a date?
198
00:14:51,540 --> 00:14:53,100
I can get us into a petting zoo.
199
00:14:55,000 --> 00:14:56,880
Wait, you're stupid. You're blowing it,
James.
200
00:14:58,020 --> 00:14:59,660
No, I think petting zoos are cute.
201
00:15:00,340 --> 00:15:02,300
Oh, okay.
202
00:15:02,620 --> 00:15:04,540
I get it. I'm hallucinating.
203
00:15:06,560 --> 00:15:08,000
Hey, is Molly back yet?
204
00:15:08,500 --> 00:15:12,460
I got jammed up picking shower shoes for
the dorm. Stephanie said go with a
205
00:15:12,460 --> 00:15:13,820
heel, but I don't trust her.
206
00:15:16,680 --> 00:15:23,360
to college Gabby I have something to
tell you I'm dying
207
00:15:23,360 --> 00:15:30,280
I have a rare tropical disease really
hmm
208
00:15:30,280 --> 00:15:37,040
what's it called papaya that's a
tropical
209
00:15:37,040 --> 00:15:43,740
fruit the point is I might only have a
year to live do you really want to mess
210
00:15:43,740 --> 00:15:44,740
with a little time
211
00:15:49,450 --> 00:15:50,490
Before I rot.
212
00:15:52,430 --> 00:15:59,210
Erin, as serious as papaya sounds,
somehow I think this is your sweet,
213
00:15:59,210 --> 00:16:01,650
way of telling me you don't want me to
go to college early.
214
00:16:01,950 --> 00:16:02,950
Is it working?
215
00:16:04,450 --> 00:16:05,670
Not even a little bit.
216
00:16:06,270 --> 00:16:07,890
Fine. Go to college.
217
00:16:08,170 --> 00:16:09,890
I hope you catch papaya.
218
00:16:13,510 --> 00:16:16,850
Hey, Professor Turtles. I guess we went
to Orlando, Florida.
219
00:16:17,560 --> 00:16:19,820
Which is good for you because it's a
swamp.
220
00:16:20,540 --> 00:16:22,560
Unless you get gobbled up by an
alligator.
221
00:16:23,460 --> 00:16:24,940
But they don't have an alligator.
222
00:16:26,620 --> 00:16:28,900
If you're not going to help me carry it,
at least get the door.
223
00:16:29,200 --> 00:16:33,480
Uh -oh. I don't want to talk about
towels. We're not done talking about
224
00:16:33,480 --> 00:16:34,540
baby we're having.
225
00:16:38,400 --> 00:16:39,359
I'm excited.
226
00:16:39,360 --> 00:16:40,279
It's a girl.
227
00:16:40,280 --> 00:16:41,280
Let's call her Savannah.
228
00:16:41,580 --> 00:16:43,260
Oh, Savannah's a pretty name.
229
00:16:43,680 --> 00:16:46,140
But what's her last name going to be?
Because it's not going to be my baby.
230
00:16:48,180 --> 00:16:51,980
Charlie, you can argue until you're blue
in the face, but in the end, I am going
231
00:16:51,980 --> 00:16:52,599
to win.
232
00:16:52,600 --> 00:16:56,740
How? If you don't want a bun in the
oven, then this bakery is closed for
233
00:16:56,740 --> 00:16:57,740
business.
234
00:17:00,060 --> 00:17:01,060
Yeah, she's gonna win.
235
00:17:07,240 --> 00:17:10,319
What's wrong? Are you choking? Did you
swallow one of your bugs?
236
00:17:26,380 --> 00:17:29,280
No one explained anything to this child.
237
00:17:30,840 --> 00:17:32,580
Stephanie's having a baby.
238
00:17:32,940 --> 00:17:35,360
I heard them talking upstairs while I
was hiding under the bed.
239
00:17:35,800 --> 00:17:36,800
Yes!
240
00:17:38,960 --> 00:17:42,780
Finally, I'm gonna be a grandmama.
241
00:17:43,560 --> 00:17:46,080
You're already a grandmama. Y 'all don't
count.
242
00:17:47,360 --> 00:17:53,000
I walked in here in my wedding dress and
nobody said anything. My new
243
00:17:53,000 --> 00:17:54,320
grandbaby's gonna care.
244
00:17:57,900 --> 00:18:01,460
college when my sister is born. I don't
want that. It's gonna be a brother, and
245
00:18:01,460 --> 00:18:04,580
I need to be here to raise him. It'll be
nice to have a second chance after
246
00:18:04,580 --> 00:18:05,580
raising this one.
247
00:18:06,820 --> 00:18:09,260
Yes! We don't have to move to Orlando,
Florida.
248
00:18:09,880 --> 00:18:13,320
And I most certainly am not moving to
Iceland.
249
00:18:14,420 --> 00:18:17,000
Hey, Stanley, the wedding is off.
250
00:18:17,420 --> 00:18:18,840
Text me when you get this.
251
00:18:22,040 --> 00:18:23,460
So, we're all saying?
252
00:18:23,680 --> 00:18:25,740
Well, it looks that way, but now look.
253
00:18:26,010 --> 00:18:30,710
We are not supposed to know about this
baby. So when we tell them that we are
254
00:18:30,710 --> 00:18:32,810
staying, don't tell them why.
255
00:18:33,050 --> 00:18:35,990
Yeah, she's right. We've got to let them
break the news to us when they're
256
00:18:35,990 --> 00:18:38,310
ready. Hey, guys.
257
00:18:43,310 --> 00:18:44,310
What?
258
00:18:44,650 --> 00:18:51,130
Baby, I'm staying right here in
Philadelphia with you. I'm not marrying
259
00:18:51,130 --> 00:18:52,130
Stanley.
260
00:18:52,750 --> 00:18:54,370
Then why are you wearing...
261
00:18:56,520 --> 00:18:57,520
I have to do laundry.
262
00:18:59,240 --> 00:19:03,200
And I'm going to defer Yale. That way I
can spend a whole year making fun of
263
00:19:03,200 --> 00:19:04,580
people who didn't get into Yale.
264
00:19:06,240 --> 00:19:09,760
And we're not going to Orlando, Florida.
But I can't tell you why.
265
00:19:10,740 --> 00:19:11,740
Yes, you can.
266
00:19:12,700 --> 00:19:14,760
Pennsylvania, it's insane -ya.
267
00:19:17,780 --> 00:19:19,820
They love me, Charlie.
268
00:19:20,720 --> 00:19:22,520
Oh, come on, Dad. Get in on this.
269
00:19:24,020 --> 00:19:25,220
We love you guys.
270
00:19:28,270 --> 00:19:29,590
We're glad you're staying.
271
00:19:31,790 --> 00:19:33,710
I'm going to go take the kids for some
ice cream.
272
00:19:33,970 --> 00:19:35,570
Ooh, ice cream sounds good.
273
00:19:35,970 --> 00:19:40,790
I know you're probably craving it, but
you stay here and rest and we'll bring
274
00:19:40,790 --> 00:19:41,790
you back a gallon.
275
00:19:43,610 --> 00:19:44,930
I can use something sweet.
276
00:19:45,150 --> 00:19:46,810
You've had enough sugar. Let the woman
rest.
277
00:19:49,530 --> 00:19:51,950
Well, this has been a day.
278
00:19:52,870 --> 00:19:54,890
Not that I'm complaining, but...
279
00:19:55,660 --> 00:19:57,100
Why do you think they really stay?
280
00:19:57,320 --> 00:19:58,700
Ah, don't pull the thread, Charlie.
281
00:19:58,900 --> 00:19:59,900
They're staying.
282
00:20:00,300 --> 00:20:03,760
But if all of this chaos is hanging
around, I can't have a baby.
283
00:20:03,960 --> 00:20:04,960
Oh, yes!
284
00:20:07,360 --> 00:20:10,540
Now. I can't have a baby now.
285
00:20:11,460 --> 00:20:14,960
How about we revisit the subject next
year?
286
00:20:16,020 --> 00:20:17,020
Fair enough.
287
00:20:17,920 --> 00:20:19,060
To one more year?
288
00:20:19,380 --> 00:20:20,500
To one more year.
289
00:20:27,850 --> 00:20:34,750
can't be drinking that oh neither can
you you're driving my kids for
290
00:20:34,750 --> 00:20:37,610
ice cream the tall one can drive
21943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.