All language subtitles for Instant Mom s03e24 Hourly Rage
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,590 --> 00:00:15,730
Grandma Maggie, would you like to invest
money in a small project?
2
00:00:16,030 --> 00:00:18,090
Is that what we're calling you now?
3
00:00:19,590 --> 00:00:22,450
You can call me String Bean Pete as long
as you give me money.
4
00:00:23,750 --> 00:00:27,090
We want a robot butler. Can it give foot
massages?
5
00:00:27,350 --> 00:00:28,630
While making you a milkshake.
6
00:00:29,910 --> 00:00:34,290
Put me down for 20 and make my milkshake
a white Russian.
7
00:00:36,970 --> 00:00:38,510
I'm starving. What do we got?
8
00:00:39,480 --> 00:00:40,680
That's what he was smacking the fridge.
9
00:00:40,920 --> 00:00:42,240
Oh, come on, store -bought.
10
00:00:43,660 --> 00:00:45,340
Sorry, Dad. She made you something.
11
00:00:45,560 --> 00:00:46,660
It's the stuff in the gray container.
12
00:00:47,020 --> 00:00:48,020
No.
13
00:00:48,220 --> 00:00:51,000
The container's clear. What she made is
gray.
14
00:00:53,600 --> 00:00:54,700
This is going in the sink.
15
00:00:54,980 --> 00:00:57,580
If Stephanie asked, I enjoyed every
bite.
16
00:01:07,690 --> 00:01:09,510
Not even machines can swallow her food.
17
00:01:11,270 --> 00:01:13,090
Hey, the disposal's broken.
18
00:01:13,590 --> 00:01:18,890
I better fix it. This is not how I plan
to spend my afternoon. Let me see.
19
00:01:19,250 --> 00:01:21,350
Plumber, plumber, plumber.
20
00:01:21,590 --> 00:01:26,890
You don't need some overpriced plumber.
Grab a hex wrench and try to free the
21
00:01:26,890 --> 00:01:29,510
impellers. I can make up words too,
Maggie.
22
00:01:30,870 --> 00:01:35,170
I'll just check the fluxum rod and make
sure it's not jammed in the stir hole.
23
00:01:37,040 --> 00:01:40,960
Well, you can shut your stir hole,
because I know what I'm talking about.
24
00:01:41,220 --> 00:01:44,000
Really? The only thing I've ever seen
you fix is a drink.
25
00:01:46,940 --> 00:01:48,340
Excuse me?
26
00:01:48,780 --> 00:01:55,740
I was a single mom. I know how to do a
thing or 20 around the house. Around
27
00:01:55,740 --> 00:01:57,460
house? Does that mean you know where it
is?
28
00:01:59,100 --> 00:02:04,660
I can fix that disposal, unlike a
certain man in the room.
29
00:02:05,000 --> 00:02:06,500
I'm going to call a plumber.
30
00:02:08,680 --> 00:02:10,160
I don't sound like that.
31
00:02:10,740 --> 00:02:14,300
Take my side or leave.
32
00:02:17,640 --> 00:02:18,640
You know what?
33
00:02:19,300 --> 00:02:20,480
I'm going to fix that.
34
00:02:20,720 --> 00:02:25,680
Please. The day you fix that is the day
I don't come over anymore.
35
00:02:26,340 --> 00:02:29,540
Deal. If I fix it, you don't come over
for a month.
36
00:02:29,780 --> 00:02:30,780
You're on.
37
00:02:30,980 --> 00:02:34,260
And if you don't fix it, I'm moving in.
38
00:02:38,540 --> 00:02:42,040
Here are my car keys so I can go to the
hardware store and prove to your mother
39
00:02:42,040 --> 00:02:43,080
that I can fix something.
40
00:02:43,600 --> 00:02:45,820
Uh, your car's at the mechanic,
remember?
41
00:02:46,040 --> 00:02:48,180
You needed the guy to refill your wiper
fluid.
42
00:02:49,460 --> 00:02:50,660
Here, take mine.
43
00:02:51,800 --> 00:02:52,779
Hey, guys.
44
00:02:52,780 --> 00:02:54,400
Hey, how was school?
45
00:02:54,880 --> 00:02:57,120
Did you get assigned a group for your
community service requirement?
46
00:02:57,500 --> 00:02:58,359
Get this.
47
00:02:58,360 --> 00:03:01,500
They didn't have enough parent
volunteers, so they picked a few
48
00:03:01,500 --> 00:03:03,140
their own groups, and I'm one of them.
49
00:03:03,940 --> 00:03:06,640
Gabby, why didn't you tell me? I would
have totally volunteered.
50
00:03:07,080 --> 00:03:08,160
That's why I didn't tell you.
51
00:03:09,740 --> 00:03:13,540
I mean, you have that hurricane relief
fundraiser to plan. Besides, this is a
52
00:03:13,540 --> 00:03:17,500
really big deal for me. I'm proud of
you, Gabby. Your group is lucky to have
53
00:03:17,500 --> 00:03:21,560
you. Yes, they are. I am competent,
confident, and in control, which will
54
00:03:21,560 --> 00:03:24,800
in handy because the kids that I got
stuck with seem to be pretty useless.
55
00:03:25,430 --> 00:03:30,310
A good leader does not badmouth her
team. If you want, I can give you some
56
00:03:30,310 --> 00:03:32,930
pointers, or I can step in and be your
parent leader.
57
00:03:34,250 --> 00:03:35,250
Got it.
58
00:03:35,290 --> 00:03:36,290
Just the pointers.
59
00:03:36,450 --> 00:03:38,510
How about you point me to the hardware
store?
60
00:03:39,450 --> 00:03:41,770
I don't know how to use the Mappy thing
in your car.
61
00:04:07,880 --> 00:04:12,440
gave us a list of suggested volunteer
jobs. We could work at an animal
62
00:04:12,680 --> 00:04:15,140
Only if I get to brush their tails and
your hair.
63
00:04:16,959 --> 00:04:19,519
And that's a big old no on animal
shelter.
64
00:04:20,800 --> 00:04:22,660
How about picking up trash?
65
00:04:22,960 --> 00:04:24,300
Sometimes I go through your garbage.
66
00:04:26,540 --> 00:04:28,320
Okay, so we heard from Stuart.
67
00:04:28,780 --> 00:04:31,920
Let's hear from someone who didn't trade
his way into my group.
68
00:04:34,040 --> 00:04:35,360
Tyler, any thoughts?
69
00:04:40,460 --> 00:04:43,820
We could do something with food. Okay,
what are you thinking? I'm thinking that
70
00:04:43,820 --> 00:04:45,560
this is dumb and I'm hungry. I'm out.
71
00:04:46,100 --> 00:04:48,940
Nobody leaves until we pick a project.
72
00:04:49,820 --> 00:04:52,300
Okay, we could do something to help the
homeless.
73
00:04:52,640 --> 00:04:53,860
Ooh, that sounds good.
74
00:04:54,340 --> 00:04:55,540
What do they need help with?
75
00:04:57,740 --> 00:04:58,920
Are you messing with me?
76
00:05:00,140 --> 00:05:01,560
I wouldn't mess with you, babe.
77
00:05:02,820 --> 00:05:05,020
I'm not your babe. I'm your leader.
78
00:05:05,520 --> 00:05:08,780
Gabby, I'm sorry. We're obviously
stressing you out. I'll leave.
79
00:05:12,080 --> 00:05:16,300
If I knew this coming in, I'd have to do
everything myself. I'll just research
80
00:05:16,300 --> 00:05:20,220
the options and tell you what we're
doing. Just show up and do it.
81
00:05:21,320 --> 00:05:23,420
Charlie, you should hear your daughter
in there.
82
00:05:23,780 --> 00:05:24,780
Hang on.
83
00:05:25,060 --> 00:05:26,840
I'm dealing with something in here.
84
00:05:29,760 --> 00:05:35,380
Okay. I have the replacement disposal
and I've laid out all the pieces I need.
85
00:05:35,720 --> 00:05:37,840
But do you know how it all fits
together?
86
00:05:38,140 --> 00:05:39,220
Of course I do.
87
00:05:39,460 --> 00:05:41,180
Where does this go? Don't tempt me.
88
00:05:43,690 --> 00:05:48,130
Charlie, I think Gabby's way in over her
head. Maybe I should step in. Should or
89
00:05:48,130 --> 00:05:49,029
want to?
90
00:05:49,030 --> 00:05:50,870
From what I saw, she needs me to.
91
00:05:51,170 --> 00:05:54,790
You don't motivate people by giving them
orders and bossing them around.
92
00:05:55,130 --> 00:05:56,049
That's right.
93
00:05:56,050 --> 00:05:59,690
You motivate people by pointing out
their weaknesses.
94
00:06:00,430 --> 00:06:03,190
Charlie, you done messed this all up.
95
00:06:05,850 --> 00:06:09,970
Honey, you saw how excited Gabby was to
be given this opportunity?
96
00:06:10,510 --> 00:06:15,780
Yeah. Let the girl find her own way, and
you go on back to your own little
97
00:06:15,780 --> 00:06:17,800
fundraiser and figure out how to
motivate yourself.
98
00:06:19,640 --> 00:06:24,580
Mom, you can't come over here and be
mean to both of us. You have to pick
99
00:06:27,540 --> 00:06:30,400
I picked Charlie.
100
00:06:37,000 --> 00:06:39,100
Okay, let's fire it up.
101
00:06:44,430 --> 00:06:48,810
should be able to do this i'm a surgeon
i get paid almost as much as a plumber
102
00:06:48,810 --> 00:06:55,810
you are a surgeon dad you need to treat
this kitchen like an
103
00:06:55,810 --> 00:07:01,450
operating room strap on your gloves and
heal this sink we'll help we'll be your
104
00:07:01,450 --> 00:07:08,070
nurses that could work good nurses get
paid too 20 an hour five an hour what
105
00:07:14,030 --> 00:07:15,030
yourself some nurses.
106
00:07:15,450 --> 00:07:17,170
I'm going to go put on my lucky scrub
cap.
107
00:07:19,670 --> 00:07:22,710
Aaron, you know what we've got to do.
Create backstories for our nurse
108
00:07:22,710 --> 00:07:26,250
characters. I'm going to almost think a
mom wants something to prove.
109
00:07:28,330 --> 00:07:32,770
Dad's paying us by the hour. We want
that robot butler. We need to make sure
110
00:07:32,770 --> 00:07:34,770
this takes a lot of hours.
111
00:07:35,350 --> 00:07:37,630
Okay, James, you're on instructions.
112
00:07:38,070 --> 00:07:39,290
Aaron, your tools.
113
00:07:39,590 --> 00:07:40,569
You got it, Doc.
114
00:07:40,570 --> 00:07:43,690
All right. James, what is the first...
115
00:07:46,320 --> 00:07:47,900
Grind them up 9 ,000.
116
00:07:48,220 --> 00:07:50,000
Trademark grind them up corporation.
117
00:07:50,480 --> 00:07:52,820
Duluth, Minnesota, 1963.
118
00:07:54,460 --> 00:07:58,480
Skip ahead to troubleshooting. It smells
weird down here.
119
00:07:59,720 --> 00:08:01,560
Loosen the trap bolt with...
120
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
Charlie,
121
00:08:24,220 --> 00:08:27,080
how much longer is that disposal going
to take?
122
00:08:27,340 --> 00:08:31,180
Do you want it done fast or do you want
it done right? I want it done by a
123
00:08:31,180 --> 00:08:32,180
plumber.
124
00:08:32,760 --> 00:08:34,960
Will you let my mom get all up in your
head?
125
00:08:35,179 --> 00:08:38,520
Oh, please. Your mom is not in my head
at all.
126
00:08:51,910 --> 00:08:53,190
time and it's not funny now.
127
00:08:55,150 --> 00:08:56,630
Boys, where's that ratchet?
128
00:08:57,350 --> 00:08:59,050
Oh, ratchet.
129
00:08:59,350 --> 00:09:02,270
We totally thought you said weed
whacker.
130
00:09:03,970 --> 00:09:04,970
That's our bag.
131
00:09:05,170 --> 00:09:08,510
Why would I use a weed whacker to fix a
thing? We thought it was weird too, but
132
00:09:08,510 --> 00:09:09,510
hey, you're the doctor.
133
00:09:10,710 --> 00:09:13,010
The manual says I need a ratchet.
134
00:09:13,630 --> 00:09:15,510
Got it. Let's go get you a hatchet.
135
00:09:15,730 --> 00:09:18,530
A ratchet, not... You know what?
136
00:09:18,840 --> 00:09:21,820
Let's all go get it, and we will learn
something in the process.
137
00:09:22,060 --> 00:09:23,400
Wait, wait, slow down.
138
00:09:23,740 --> 00:09:25,360
My leg's so sleek.
139
00:09:25,640 --> 00:09:31,760
I must have done something lugging in
that weed whacker. Don't rush ahead. I
140
00:09:31,760 --> 00:09:33,320
don't want to miss learning anything in
the process.
141
00:09:38,900 --> 00:09:41,680
Hey, do you have any boxes I can use?
We're doing a food drive.
142
00:09:41,920 --> 00:09:46,220
Oh, your group finally came to a
decision? No, I'm making all the
143
00:09:46,220 --> 00:09:50,900
myself. Gabby, you're supposed to be
leading your group. That kind of
144
00:09:50,900 --> 00:09:55,420
is not a motivator. Now, when I'm
running my business, I like to remind
145
00:09:55,420 --> 00:09:56,700
of an acronym I invented.
146
00:09:57,300 --> 00:10:03,940
LEAD. L -E -A -D. That stands for
listen, empathize, ask, don't yell.
147
00:10:04,360 --> 00:10:05,860
Wouldn't that be LEADY?
148
00:10:07,100 --> 00:10:08,900
The Y is silent.
149
00:10:10,040 --> 00:10:15,020
You listen to what they say, empathize
with their feelings, ask... Ask for
150
00:10:15,020 --> 00:10:18,020
support, and whatever you do, don't
yell.
151
00:10:18,580 --> 00:10:20,900
Pass. P -A -S -S.
152
00:10:21,260 --> 00:10:24,460
That stands for people are super stupid
in my group.
153
00:10:25,820 --> 00:10:27,560
The in my group is silent.
154
00:10:29,320 --> 00:10:32,800
Gabby, maybe I should come to a meeting
so I can show you what I mean. No, no,
155
00:10:32,800 --> 00:10:36,560
no, no, no, no, no. Let me use the
acronym thingy, and if that doesn't
156
00:10:36,620 --> 00:10:38,280
I'll use the violence thingy.
157
00:10:42,030 --> 00:10:45,670
Okay, now that we've spent the last ten
minutes choosing our seats, we can
158
00:10:45,670 --> 00:10:46,790
finally get started.
159
00:10:47,410 --> 00:10:50,870
Actually, I'd like to sit in my car on
my way home.
160
00:10:51,950 --> 00:10:55,510
If he's leaving, I get his seat because
it's closer to you.
161
00:10:57,170 --> 00:10:58,610
Stuart, what did I say?
162
00:10:58,830 --> 00:10:59,970
Ten feet at all times.
163
00:11:02,770 --> 00:11:04,750
Let's just please call this to order.
164
00:11:05,070 --> 00:11:06,290
Oh, good thinking.
165
00:11:06,510 --> 00:11:07,730
Let's call an order Chinese.
166
00:11:08,470 --> 00:11:09,910
I'm so glad you're our leader.
167
00:11:15,660 --> 00:11:20,680
I've listened to what you said. I
empathize with your hunger. And I'm
168
00:11:20,680 --> 00:11:22,800
to be quiet so I don't have to yell.
169
00:11:26,180 --> 00:11:29,440
Skylar, is there any chance you're doing
something useful on that phone?
170
00:11:30,600 --> 00:11:32,800
Are you sending my picture to people?
171
00:11:33,160 --> 00:11:34,160
Got it. Thanks.
172
00:11:35,940 --> 00:11:36,980
I need some water.
173
00:11:37,500 --> 00:11:41,120
Oh, while you're in the kitchen, can you
bring us back some Chinese menus, but
174
00:11:41,120 --> 00:11:42,120
in English?
175
00:11:44,940 --> 00:11:46,660
And the cup you drink out of?
176
00:11:57,880 --> 00:11:59,000
Meeting going well?
177
00:11:59,320 --> 00:12:01,620
Great. The dumb one wants Chinese food.
178
00:12:03,080 --> 00:12:04,940
Oh, you didn't put out the snack?
179
00:12:05,420 --> 00:12:07,340
Snack should definitely be in the
acronym.
180
00:12:07,980 --> 00:12:09,180
SLEED. No, no, no.
181
00:12:10,400 --> 00:12:11,400
LEED.
182
00:12:14,090 --> 00:12:17,290
You slip just like they are. Well, you
don't have to worry anymore. I'm calling
183
00:12:17,290 --> 00:12:21,190
the school. Get me a new group. No, it's
a volunteer to head up your group
184
00:12:21,190 --> 00:12:22,190
myself.
185
00:12:22,470 --> 00:12:26,250
Stephanie, you said you'd stay out of
this. Well, I have to do something.
186
00:12:26,250 --> 00:12:30,270
obviously incapable of handling these
kids. Oh, you think you can do better?
187
00:12:30,470 --> 00:12:31,970
Uh, yeah, that's why I'm calling the
school.
188
00:12:33,410 --> 00:12:37,010
Stephanie, I'm telling you, it's not me.
That group can't be led.
189
00:12:37,250 --> 00:12:40,270
Anyone can be led if you have the right
leader.
190
00:12:43,600 --> 00:12:50,600
fundraiser you can't do this i can do
both great do both you're so confident
191
00:12:50,600 --> 00:12:54,780
take my group and have them work on your
fundraiser kill two birds with one pack
192
00:12:54,780 --> 00:12:58,920
of dummies you're off let me get my
event binder and start leading my
193
00:12:58,920 --> 00:13:05,740
team hey gabby so uh we all took a vote
on what to do and
194
00:13:05,740 --> 00:13:06,980
we voted to all go home
195
00:13:23,310 --> 00:13:25,450
That thing is fixed when I see it.
196
00:13:25,910 --> 00:13:29,630
And I'll take my shower caddy out of
your bathroom then, too.
197
00:13:31,550 --> 00:13:32,550
Gabby, come on.
198
00:13:32,790 --> 00:13:35,930
We're off to the fundraiser. Those
hurricane people are going to be totally
199
00:13:35,930 --> 00:13:36,930
blown away.
200
00:13:38,170 --> 00:13:39,810
I don't know why you're in such a rush.
201
00:13:40,050 --> 00:13:41,250
I have to get there before the team.
202
00:13:41,450 --> 00:13:45,510
Oh, please. The team probably won't even
show up. Yes, they will. I sent them a
203
00:13:45,510 --> 00:13:48,290
reminder email, a follow -up, one just
to say, hey.
204
00:13:48,810 --> 00:13:50,170
And you know what Ted wrote back?
205
00:13:51,070 --> 00:13:53,340
Unsubscribe. That lets me know she got
it.
206
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
Okay.
207
00:13:57,980 --> 00:13:58,980
Dr.
208
00:13:59,600 --> 00:14:01,060
Phillips saved another patient.
209
00:14:01,440 --> 00:14:06,220
Looks like this garbage disposal
transplant is complete. High five to my
210
00:14:06,360 --> 00:14:08,660
You mean 75 to your nurses.
211
00:14:08,860 --> 00:14:13,080
Each. Plus you need penalties because
you never gave us a lunch break.
212
00:14:13,960 --> 00:14:17,540
Put your high five in. That thing ain't
fixed.
213
00:14:17,960 --> 00:14:18,960
Let's test it.
214
00:14:19,060 --> 00:14:20,300
Put your head down there.
215
00:14:28,140 --> 00:14:29,440
You, I did everything right.
216
00:14:30,420 --> 00:14:32,700
First, I'm going to gloat.
217
00:14:33,760 --> 00:14:40,420
And now that that's done, I'm going to
fix that
218
00:14:40,420 --> 00:14:45,320
sink. Because if I'm going to live here,
I want a working disposal.
219
00:14:46,060 --> 00:14:48,800
Ah, this isn't over. Ah, yeah, it's
over.
220
00:14:49,020 --> 00:14:51,340
Just let me grab my tools from my car.
221
00:14:51,560 --> 00:14:54,520
Don't you grab those tools. Oh, I'm
grabbing my tools.
222
00:14:54,800 --> 00:14:56,220
Don't you take those keys out.
223
00:15:01,000 --> 00:15:02,220
about the disposal didn't work.
224
00:15:02,520 --> 00:15:06,540
Well, I'm no expert, but it might have
something to do with all the junk I
225
00:15:06,540 --> 00:15:07,540
stuffed down there.
226
00:15:08,540 --> 00:15:12,780
We keep that thing broken, we get paid
from our hours, and we get our robot
227
00:15:12,780 --> 00:15:14,060
butler. Genius!
228
00:15:14,680 --> 00:15:16,620
What did you stuff down there? Some of
your toys.
229
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Pick your pardon?
230
00:15:19,820 --> 00:15:21,580
It's just those little army men.
231
00:15:21,900 --> 00:15:23,040
Not Troop 47!
232
00:15:23,520 --> 00:15:24,520
No, Troop 38.
233
00:15:24,920 --> 00:15:26,400
Oh, then they got all they deserved.
234
00:15:26,940 --> 00:15:29,880
They stole the secrets to that evil
wizard in my closet.
235
00:15:35,869 --> 00:15:37,230
Traitors. What'd I tell you, Gabby?
236
00:15:37,470 --> 00:15:41,670
With the right kind of leadership, one
is able to step away, handle a crisis in
237
00:15:41,670 --> 00:15:45,630
the kitchen, and come back to a room
full of perfectly packed swag bags.
238
00:15:45,910 --> 00:15:49,730
While you're patting yourself on the
back, you might want to use that other
239
00:15:49,730 --> 00:15:50,910
to check Tess's bag.
240
00:15:54,470 --> 00:15:57,990
Uh, Tess, there are supposed to be
umbrellas in these bags?
241
00:15:58,370 --> 00:15:59,950
Yeah, I put those outside.
242
00:16:00,440 --> 00:16:05,040
Why? I don't know if you're aware, but
it's bad luck to have umbrellas indoors.
243
00:16:07,540 --> 00:16:08,980
That's only if they're open.
244
00:16:09,500 --> 00:16:10,660
I don't think that's right.
245
00:16:12,960 --> 00:16:15,400
I'll go get the umbrellas. Oh, thank
you.
246
00:16:16,760 --> 00:16:18,200
He's not coming back, is he?
247
00:16:18,600 --> 00:16:21,280
Nope. And he only finished one bag,
which he took.
248
00:16:23,560 --> 00:16:24,560
That's not a problem.
249
00:16:25,560 --> 00:16:27,420
Skylar, can you take over for Vinny?
250
00:16:28,320 --> 00:16:29,720
Never mind. Do it.
251
00:16:30,920 --> 00:16:32,080
Put down those light sticks.
252
00:16:32,400 --> 00:16:33,400
They're a gift.
253
00:16:33,440 --> 00:16:34,960
So is my ability to dance.
254
00:16:35,200 --> 00:16:36,580
How do you like me now, Gabby?
255
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
The same.
256
00:16:41,560 --> 00:16:45,600
So, are you ready to admit that some
people cannot be led?
257
00:16:45,820 --> 00:16:50,780
Oh, these little setbacks are not a
problem. All you need is clear, calm
258
00:16:50,780 --> 00:16:51,780
communication.
259
00:16:54,100 --> 00:16:58,680
Stuart, those light sticks go in a bag
or up your nose.
260
00:17:01,680 --> 00:17:05,079
Give me your phone so I can call the
police and report Vinny for stealing his
261
00:17:05,079 --> 00:17:07,420
car. And then I'm going to break it with
my shoe.
262
00:17:09,300 --> 00:17:11,119
Vinny stole his own car?
263
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
Does he know?
264
00:17:14,099 --> 00:17:16,500
Oh, Tess.
265
00:17:17,119 --> 00:17:19,859
Oh, sweet, simple Tess.
266
00:17:20,839 --> 00:17:24,339
You're the worst of all because I think
you're really trying.
267
00:17:24,880 --> 00:17:26,540
Thank you. That wasn't a compliment.
268
00:17:28,900 --> 00:17:30,000
Jeez, Deb.
269
00:17:30,800 --> 00:17:31,800
Somebody's cracking.
270
00:17:34,340 --> 00:17:35,340
I'm not cracking.
271
00:17:36,040 --> 00:17:38,800
I'm simply being firm. Setting
expectations.
272
00:17:39,320 --> 00:17:43,740
Getting the job done. Call me Alicia
Keys because this girl's on fire!
273
00:18:06,220 --> 00:18:12,200
what you did wrong other than not feed
this big old chunk of green stuff.
274
00:18:12,760 --> 00:18:13,760
Troop 38?
275
00:18:15,560 --> 00:18:18,020
What are those traders doing down there?
276
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Yep.
277
00:18:22,580 --> 00:18:27,780
That was it. Why would James and Aaron
stick toys down a brand new disposal
278
00:18:27,780 --> 00:18:30,420
I'm paying them by the hour to... Okay,
I just said it.
279
00:18:31,920 --> 00:18:35,380
Boys, the bet's off. Ah, fair enough.
280
00:18:36,090 --> 00:18:39,770
Ready to get back to work on that sink?
Just reminding you, we are in golden
281
00:18:39,770 --> 00:18:40,770
time.
282
00:18:41,750 --> 00:18:43,050
Yeah, about that.
283
00:18:43,450 --> 00:18:48,550
That can wait, Charlie. I want to tell
the boys about the cookie museum.
284
00:18:49,650 --> 00:18:50,710
The cookie museum?
285
00:18:50,990 --> 00:18:55,250
Yeah. I was going to take the boys there
today, but I guess I can't until we
286
00:18:55,250 --> 00:18:56,850
figure out what's wrong with the sink.
287
00:18:57,370 --> 00:19:00,590
James, put the army men in the disposal
so we can make more money.
288
00:19:02,440 --> 00:19:06,820
I can't believe you boys did this.
You're both grounded, and I'm not paying
289
00:19:07,020 --> 00:19:10,000
Dude, did you really just fall for that?
Do you really think there's such a
290
00:19:10,000 --> 00:19:11,420
thing as a cookie museum?
291
00:19:11,760 --> 00:19:13,600
You don't know. It might be real.
292
00:19:13,960 --> 00:19:15,020
Puppy store was real.
293
00:19:20,200 --> 00:19:24,480
Okay, I got rid of the dead weight, I
signed their time sheet, and they all
294
00:19:24,480 --> 00:19:25,239
in their cars.
295
00:19:25,240 --> 00:19:28,960
Well, Tess got on a shuttle bus to the
airport, but she'll figure it out.
296
00:19:30,060 --> 00:19:31,060
What am I going to do?
297
00:19:31,420 --> 00:19:35,380
My swag bags are ruined. My career is
ruined. My hair is ruined.
298
00:19:35,600 --> 00:19:36,920
Steph, calm down.
299
00:19:37,140 --> 00:19:42,060
We can fix this. No, we can't. There's
no coming back from this. This is a
300
00:19:42,060 --> 00:19:44,300
disaster. You know what's really a
disaster?
301
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
My makeup.
302
00:19:46,460 --> 00:19:47,460
No.
303
00:19:47,780 --> 00:19:48,900
Yes, but no.
304
00:19:50,220 --> 00:19:52,790
I was talking. You're talking about an
actual hurricane.
305
00:19:53,190 --> 00:19:55,710
Well, tell all the guests these bags are
just part of a theme.
306
00:19:56,130 --> 00:19:59,730
They'll be all over it. They paid $300 a
plate.
307
00:19:59,990 --> 00:20:02,090
Rich people love to feel like they've
gone through something.
308
00:20:02,990 --> 00:20:04,650
You think it'll work? Oh, yeah.
309
00:20:04,890 --> 00:20:07,910
I'll start putting these under the
chairs and making the wait staff look
310
00:20:07,910 --> 00:20:11,210
windblown. You go deal with the caterers
and then throw some sticks and leaves
311
00:20:11,210 --> 00:20:12,210
in your hair.
312
00:20:13,950 --> 00:20:14,950
Wow.
313
00:20:15,730 --> 00:20:17,190
You listened.
314
00:20:18,669 --> 00:20:22,970
You empathized. You asked questions. You
didn't yell. Gabby, you lead.
315
00:20:23,750 --> 00:20:24,750
Did.
316
00:20:26,830 --> 00:20:27,830
I did.
317
00:20:28,230 --> 00:20:29,970
I am so proud of you.
318
00:20:32,950 --> 00:20:35,690
Now let's go fake us a hurricane.
319
00:20:36,070 --> 00:20:39,350
Oh, if you find any stray kittens, wet
them down and stick them in a swag bag.
24744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.