All language subtitles for Instant Mom s03e24 Hourly Rage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,590 --> 00:00:15,730 Grandma Maggie, would you like to invest money in a small project? 2 00:00:16,030 --> 00:00:18,090 Is that what we're calling you now? 3 00:00:19,590 --> 00:00:22,450 You can call me String Bean Pete as long as you give me money. 4 00:00:23,750 --> 00:00:27,090 We want a robot butler. Can it give foot massages? 5 00:00:27,350 --> 00:00:28,630 While making you a milkshake. 6 00:00:29,910 --> 00:00:34,290 Put me down for 20 and make my milkshake a white Russian. 7 00:00:36,970 --> 00:00:38,510 I'm starving. What do we got? 8 00:00:39,480 --> 00:00:40,680 That's what he was smacking the fridge. 9 00:00:40,920 --> 00:00:42,240 Oh, come on, store -bought. 10 00:00:43,660 --> 00:00:45,340 Sorry, Dad. She made you something. 11 00:00:45,560 --> 00:00:46,660 It's the stuff in the gray container. 12 00:00:47,020 --> 00:00:48,020 No. 13 00:00:48,220 --> 00:00:51,000 The container's clear. What she made is gray. 14 00:00:53,600 --> 00:00:54,700 This is going in the sink. 15 00:00:54,980 --> 00:00:57,580 If Stephanie asked, I enjoyed every bite. 16 00:01:07,690 --> 00:01:09,510 Not even machines can swallow her food. 17 00:01:11,270 --> 00:01:13,090 Hey, the disposal's broken. 18 00:01:13,590 --> 00:01:18,890 I better fix it. This is not how I plan to spend my afternoon. Let me see. 19 00:01:19,250 --> 00:01:21,350 Plumber, plumber, plumber. 20 00:01:21,590 --> 00:01:26,890 You don't need some overpriced plumber. Grab a hex wrench and try to free the 21 00:01:26,890 --> 00:01:29,510 impellers. I can make up words too, Maggie. 22 00:01:30,870 --> 00:01:35,170 I'll just check the fluxum rod and make sure it's not jammed in the stir hole. 23 00:01:37,040 --> 00:01:40,960 Well, you can shut your stir hole, because I know what I'm talking about. 24 00:01:41,220 --> 00:01:44,000 Really? The only thing I've ever seen you fix is a drink. 25 00:01:46,940 --> 00:01:48,340 Excuse me? 26 00:01:48,780 --> 00:01:55,740 I was a single mom. I know how to do a thing or 20 around the house. Around 27 00:01:55,740 --> 00:01:57,460 house? Does that mean you know where it is? 28 00:01:59,100 --> 00:02:04,660 I can fix that disposal, unlike a certain man in the room. 29 00:02:05,000 --> 00:02:06,500 I'm going to call a plumber. 30 00:02:08,680 --> 00:02:10,160 I don't sound like that. 31 00:02:10,740 --> 00:02:14,300 Take my side or leave. 32 00:02:17,640 --> 00:02:18,640 You know what? 33 00:02:19,300 --> 00:02:20,480 I'm going to fix that. 34 00:02:20,720 --> 00:02:25,680 Please. The day you fix that is the day I don't come over anymore. 35 00:02:26,340 --> 00:02:29,540 Deal. If I fix it, you don't come over for a month. 36 00:02:29,780 --> 00:02:30,780 You're on. 37 00:02:30,980 --> 00:02:34,260 And if you don't fix it, I'm moving in. 38 00:02:38,540 --> 00:02:42,040 Here are my car keys so I can go to the hardware store and prove to your mother 39 00:02:42,040 --> 00:02:43,080 that I can fix something. 40 00:02:43,600 --> 00:02:45,820 Uh, your car's at the mechanic, remember? 41 00:02:46,040 --> 00:02:48,180 You needed the guy to refill your wiper fluid. 42 00:02:49,460 --> 00:02:50,660 Here, take mine. 43 00:02:51,800 --> 00:02:52,779 Hey, guys. 44 00:02:52,780 --> 00:02:54,400 Hey, how was school? 45 00:02:54,880 --> 00:02:57,120 Did you get assigned a group for your community service requirement? 46 00:02:57,500 --> 00:02:58,359 Get this. 47 00:02:58,360 --> 00:03:01,500 They didn't have enough parent volunteers, so they picked a few 48 00:03:01,500 --> 00:03:03,140 their own groups, and I'm one of them. 49 00:03:03,940 --> 00:03:06,640 Gabby, why didn't you tell me? I would have totally volunteered. 50 00:03:07,080 --> 00:03:08,160 That's why I didn't tell you. 51 00:03:09,740 --> 00:03:13,540 I mean, you have that hurricane relief fundraiser to plan. Besides, this is a 52 00:03:13,540 --> 00:03:17,500 really big deal for me. I'm proud of you, Gabby. Your group is lucky to have 53 00:03:17,500 --> 00:03:21,560 you. Yes, they are. I am competent, confident, and in control, which will 54 00:03:21,560 --> 00:03:24,800 in handy because the kids that I got stuck with seem to be pretty useless. 55 00:03:25,430 --> 00:03:30,310 A good leader does not badmouth her team. If you want, I can give you some 56 00:03:30,310 --> 00:03:32,930 pointers, or I can step in and be your parent leader. 57 00:03:34,250 --> 00:03:35,250 Got it. 58 00:03:35,290 --> 00:03:36,290 Just the pointers. 59 00:03:36,450 --> 00:03:38,510 How about you point me to the hardware store? 60 00:03:39,450 --> 00:03:41,770 I don't know how to use the Mappy thing in your car. 61 00:04:07,880 --> 00:04:12,440 gave us a list of suggested volunteer jobs. We could work at an animal 62 00:04:12,680 --> 00:04:15,140 Only if I get to brush their tails and your hair. 63 00:04:16,959 --> 00:04:19,519 And that's a big old no on animal shelter. 64 00:04:20,800 --> 00:04:22,660 How about picking up trash? 65 00:04:22,960 --> 00:04:24,300 Sometimes I go through your garbage. 66 00:04:26,540 --> 00:04:28,320 Okay, so we heard from Stuart. 67 00:04:28,780 --> 00:04:31,920 Let's hear from someone who didn't trade his way into my group. 68 00:04:34,040 --> 00:04:35,360 Tyler, any thoughts? 69 00:04:40,460 --> 00:04:43,820 We could do something with food. Okay, what are you thinking? I'm thinking that 70 00:04:43,820 --> 00:04:45,560 this is dumb and I'm hungry. I'm out. 71 00:04:46,100 --> 00:04:48,940 Nobody leaves until we pick a project. 72 00:04:49,820 --> 00:04:52,300 Okay, we could do something to help the homeless. 73 00:04:52,640 --> 00:04:53,860 Ooh, that sounds good. 74 00:04:54,340 --> 00:04:55,540 What do they need help with? 75 00:04:57,740 --> 00:04:58,920 Are you messing with me? 76 00:05:00,140 --> 00:05:01,560 I wouldn't mess with you, babe. 77 00:05:02,820 --> 00:05:05,020 I'm not your babe. I'm your leader. 78 00:05:05,520 --> 00:05:08,780 Gabby, I'm sorry. We're obviously stressing you out. I'll leave. 79 00:05:12,080 --> 00:05:16,300 If I knew this coming in, I'd have to do everything myself. I'll just research 80 00:05:16,300 --> 00:05:20,220 the options and tell you what we're doing. Just show up and do it. 81 00:05:21,320 --> 00:05:23,420 Charlie, you should hear your daughter in there. 82 00:05:23,780 --> 00:05:24,780 Hang on. 83 00:05:25,060 --> 00:05:26,840 I'm dealing with something in here. 84 00:05:29,760 --> 00:05:35,380 Okay. I have the replacement disposal and I've laid out all the pieces I need. 85 00:05:35,720 --> 00:05:37,840 But do you know how it all fits together? 86 00:05:38,140 --> 00:05:39,220 Of course I do. 87 00:05:39,460 --> 00:05:41,180 Where does this go? Don't tempt me. 88 00:05:43,690 --> 00:05:48,130 Charlie, I think Gabby's way in over her head. Maybe I should step in. Should or 89 00:05:48,130 --> 00:05:49,029 want to? 90 00:05:49,030 --> 00:05:50,870 From what I saw, she needs me to. 91 00:05:51,170 --> 00:05:54,790 You don't motivate people by giving them orders and bossing them around. 92 00:05:55,130 --> 00:05:56,049 That's right. 93 00:05:56,050 --> 00:05:59,690 You motivate people by pointing out their weaknesses. 94 00:06:00,430 --> 00:06:03,190 Charlie, you done messed this all up. 95 00:06:05,850 --> 00:06:09,970 Honey, you saw how excited Gabby was to be given this opportunity? 96 00:06:10,510 --> 00:06:15,780 Yeah. Let the girl find her own way, and you go on back to your own little 97 00:06:15,780 --> 00:06:17,800 fundraiser and figure out how to motivate yourself. 98 00:06:19,640 --> 00:06:24,580 Mom, you can't come over here and be mean to both of us. You have to pick 99 00:06:27,540 --> 00:06:30,400 I picked Charlie. 100 00:06:37,000 --> 00:06:39,100 Okay, let's fire it up. 101 00:06:44,430 --> 00:06:48,810 should be able to do this i'm a surgeon i get paid almost as much as a plumber 102 00:06:48,810 --> 00:06:55,810 you are a surgeon dad you need to treat this kitchen like an 103 00:06:55,810 --> 00:07:01,450 operating room strap on your gloves and heal this sink we'll help we'll be your 104 00:07:01,450 --> 00:07:08,070 nurses that could work good nurses get paid too 20 an hour five an hour what 105 00:07:14,030 --> 00:07:15,030 yourself some nurses. 106 00:07:15,450 --> 00:07:17,170 I'm going to go put on my lucky scrub cap. 107 00:07:19,670 --> 00:07:22,710 Aaron, you know what we've got to do. Create backstories for our nurse 108 00:07:22,710 --> 00:07:26,250 characters. I'm going to almost think a mom wants something to prove. 109 00:07:28,330 --> 00:07:32,770 Dad's paying us by the hour. We want that robot butler. We need to make sure 110 00:07:32,770 --> 00:07:34,770 this takes a lot of hours. 111 00:07:35,350 --> 00:07:37,630 Okay, James, you're on instructions. 112 00:07:38,070 --> 00:07:39,290 Aaron, your tools. 113 00:07:39,590 --> 00:07:40,569 You got it, Doc. 114 00:07:40,570 --> 00:07:43,690 All right. James, what is the first... 115 00:07:46,320 --> 00:07:47,900 Grind them up 9 ,000. 116 00:07:48,220 --> 00:07:50,000 Trademark grind them up corporation. 117 00:07:50,480 --> 00:07:52,820 Duluth, Minnesota, 1963. 118 00:07:54,460 --> 00:07:58,480 Skip ahead to troubleshooting. It smells weird down here. 119 00:07:59,720 --> 00:08:01,560 Loosen the trap bolt with... 120 00:08:22,400 --> 00:08:23,400 Charlie, 121 00:08:24,220 --> 00:08:27,080 how much longer is that disposal going to take? 122 00:08:27,340 --> 00:08:31,180 Do you want it done fast or do you want it done right? I want it done by a 123 00:08:31,180 --> 00:08:32,180 plumber. 124 00:08:32,760 --> 00:08:34,960 Will you let my mom get all up in your head? 125 00:08:35,179 --> 00:08:38,520 Oh, please. Your mom is not in my head at all. 126 00:08:51,910 --> 00:08:53,190 time and it's not funny now. 127 00:08:55,150 --> 00:08:56,630 Boys, where's that ratchet? 128 00:08:57,350 --> 00:08:59,050 Oh, ratchet. 129 00:08:59,350 --> 00:09:02,270 We totally thought you said weed whacker. 130 00:09:03,970 --> 00:09:04,970 That's our bag. 131 00:09:05,170 --> 00:09:08,510 Why would I use a weed whacker to fix a thing? We thought it was weird too, but 132 00:09:08,510 --> 00:09:09,510 hey, you're the doctor. 133 00:09:10,710 --> 00:09:13,010 The manual says I need a ratchet. 134 00:09:13,630 --> 00:09:15,510 Got it. Let's go get you a hatchet. 135 00:09:15,730 --> 00:09:18,530 A ratchet, not... You know what? 136 00:09:18,840 --> 00:09:21,820 Let's all go get it, and we will learn something in the process. 137 00:09:22,060 --> 00:09:23,400 Wait, wait, slow down. 138 00:09:23,740 --> 00:09:25,360 My leg's so sleek. 139 00:09:25,640 --> 00:09:31,760 I must have done something lugging in that weed whacker. Don't rush ahead. I 140 00:09:31,760 --> 00:09:33,320 don't want to miss learning anything in the process. 141 00:09:38,900 --> 00:09:41,680 Hey, do you have any boxes I can use? We're doing a food drive. 142 00:09:41,920 --> 00:09:46,220 Oh, your group finally came to a decision? No, I'm making all the 143 00:09:46,220 --> 00:09:50,900 myself. Gabby, you're supposed to be leading your group. That kind of 144 00:09:50,900 --> 00:09:55,420 is not a motivator. Now, when I'm running my business, I like to remind 145 00:09:55,420 --> 00:09:56,700 of an acronym I invented. 146 00:09:57,300 --> 00:10:03,940 LEAD. L -E -A -D. That stands for listen, empathize, ask, don't yell. 147 00:10:04,360 --> 00:10:05,860 Wouldn't that be LEADY? 148 00:10:07,100 --> 00:10:08,900 The Y is silent. 149 00:10:10,040 --> 00:10:15,020 You listen to what they say, empathize with their feelings, ask... Ask for 150 00:10:15,020 --> 00:10:18,020 support, and whatever you do, don't yell. 151 00:10:18,580 --> 00:10:20,900 Pass. P -A -S -S. 152 00:10:21,260 --> 00:10:24,460 That stands for people are super stupid in my group. 153 00:10:25,820 --> 00:10:27,560 The in my group is silent. 154 00:10:29,320 --> 00:10:32,800 Gabby, maybe I should come to a meeting so I can show you what I mean. No, no, 155 00:10:32,800 --> 00:10:36,560 no, no, no, no, no. Let me use the acronym thingy, and if that doesn't 156 00:10:36,620 --> 00:10:38,280 I'll use the violence thingy. 157 00:10:42,030 --> 00:10:45,670 Okay, now that we've spent the last ten minutes choosing our seats, we can 158 00:10:45,670 --> 00:10:46,790 finally get started. 159 00:10:47,410 --> 00:10:50,870 Actually, I'd like to sit in my car on my way home. 160 00:10:51,950 --> 00:10:55,510 If he's leaving, I get his seat because it's closer to you. 161 00:10:57,170 --> 00:10:58,610 Stuart, what did I say? 162 00:10:58,830 --> 00:10:59,970 Ten feet at all times. 163 00:11:02,770 --> 00:11:04,750 Let's just please call this to order. 164 00:11:05,070 --> 00:11:06,290 Oh, good thinking. 165 00:11:06,510 --> 00:11:07,730 Let's call an order Chinese. 166 00:11:08,470 --> 00:11:09,910 I'm so glad you're our leader. 167 00:11:15,660 --> 00:11:20,680 I've listened to what you said. I empathize with your hunger. And I'm 168 00:11:20,680 --> 00:11:22,800 to be quiet so I don't have to yell. 169 00:11:26,180 --> 00:11:29,440 Skylar, is there any chance you're doing something useful on that phone? 170 00:11:30,600 --> 00:11:32,800 Are you sending my picture to people? 171 00:11:33,160 --> 00:11:34,160 Got it. Thanks. 172 00:11:35,940 --> 00:11:36,980 I need some water. 173 00:11:37,500 --> 00:11:41,120 Oh, while you're in the kitchen, can you bring us back some Chinese menus, but 174 00:11:41,120 --> 00:11:42,120 in English? 175 00:11:44,940 --> 00:11:46,660 And the cup you drink out of? 176 00:11:57,880 --> 00:11:59,000 Meeting going well? 177 00:11:59,320 --> 00:12:01,620 Great. The dumb one wants Chinese food. 178 00:12:03,080 --> 00:12:04,940 Oh, you didn't put out the snack? 179 00:12:05,420 --> 00:12:07,340 Snack should definitely be in the acronym. 180 00:12:07,980 --> 00:12:09,180 SLEED. No, no, no. 181 00:12:10,400 --> 00:12:11,400 LEED. 182 00:12:14,090 --> 00:12:17,290 You slip just like they are. Well, you don't have to worry anymore. I'm calling 183 00:12:17,290 --> 00:12:21,190 the school. Get me a new group. No, it's a volunteer to head up your group 184 00:12:21,190 --> 00:12:22,190 myself. 185 00:12:22,470 --> 00:12:26,250 Stephanie, you said you'd stay out of this. Well, I have to do something. 186 00:12:26,250 --> 00:12:30,270 obviously incapable of handling these kids. Oh, you think you can do better? 187 00:12:30,470 --> 00:12:31,970 Uh, yeah, that's why I'm calling the school. 188 00:12:33,410 --> 00:12:37,010 Stephanie, I'm telling you, it's not me. That group can't be led. 189 00:12:37,250 --> 00:12:40,270 Anyone can be led if you have the right leader. 190 00:12:43,600 --> 00:12:50,600 fundraiser you can't do this i can do both great do both you're so confident 191 00:12:50,600 --> 00:12:54,780 take my group and have them work on your fundraiser kill two birds with one pack 192 00:12:54,780 --> 00:12:58,920 of dummies you're off let me get my event binder and start leading my 193 00:12:58,920 --> 00:13:05,740 team hey gabby so uh we all took a vote on what to do and 194 00:13:05,740 --> 00:13:06,980 we voted to all go home 195 00:13:23,310 --> 00:13:25,450 That thing is fixed when I see it. 196 00:13:25,910 --> 00:13:29,630 And I'll take my shower caddy out of your bathroom then, too. 197 00:13:31,550 --> 00:13:32,550 Gabby, come on. 198 00:13:32,790 --> 00:13:35,930 We're off to the fundraiser. Those hurricane people are going to be totally 199 00:13:35,930 --> 00:13:36,930 blown away. 200 00:13:38,170 --> 00:13:39,810 I don't know why you're in such a rush. 201 00:13:40,050 --> 00:13:41,250 I have to get there before the team. 202 00:13:41,450 --> 00:13:45,510 Oh, please. The team probably won't even show up. Yes, they will. I sent them a 203 00:13:45,510 --> 00:13:48,290 reminder email, a follow -up, one just to say, hey. 204 00:13:48,810 --> 00:13:50,170 And you know what Ted wrote back? 205 00:13:51,070 --> 00:13:53,340 Unsubscribe. That lets me know she got it. 206 00:13:56,400 --> 00:13:57,400 Okay. 207 00:13:57,980 --> 00:13:58,980 Dr. 208 00:13:59,600 --> 00:14:01,060 Phillips saved another patient. 209 00:14:01,440 --> 00:14:06,220 Looks like this garbage disposal transplant is complete. High five to my 210 00:14:06,360 --> 00:14:08,660 You mean 75 to your nurses. 211 00:14:08,860 --> 00:14:13,080 Each. Plus you need penalties because you never gave us a lunch break. 212 00:14:13,960 --> 00:14:17,540 Put your high five in. That thing ain't fixed. 213 00:14:17,960 --> 00:14:18,960 Let's test it. 214 00:14:19,060 --> 00:14:20,300 Put your head down there. 215 00:14:28,140 --> 00:14:29,440 You, I did everything right. 216 00:14:30,420 --> 00:14:32,700 First, I'm going to gloat. 217 00:14:33,760 --> 00:14:40,420 And now that that's done, I'm going to fix that 218 00:14:40,420 --> 00:14:45,320 sink. Because if I'm going to live here, I want a working disposal. 219 00:14:46,060 --> 00:14:48,800 Ah, this isn't over. Ah, yeah, it's over. 220 00:14:49,020 --> 00:14:51,340 Just let me grab my tools from my car. 221 00:14:51,560 --> 00:14:54,520 Don't you grab those tools. Oh, I'm grabbing my tools. 222 00:14:54,800 --> 00:14:56,220 Don't you take those keys out. 223 00:15:01,000 --> 00:15:02,220 about the disposal didn't work. 224 00:15:02,520 --> 00:15:06,540 Well, I'm no expert, but it might have something to do with all the junk I 225 00:15:06,540 --> 00:15:07,540 stuffed down there. 226 00:15:08,540 --> 00:15:12,780 We keep that thing broken, we get paid from our hours, and we get our robot 227 00:15:12,780 --> 00:15:14,060 butler. Genius! 228 00:15:14,680 --> 00:15:16,620 What did you stuff down there? Some of your toys. 229 00:15:16,900 --> 00:15:17,900 Pick your pardon? 230 00:15:19,820 --> 00:15:21,580 It's just those little army men. 231 00:15:21,900 --> 00:15:23,040 Not Troop 47! 232 00:15:23,520 --> 00:15:24,520 No, Troop 38. 233 00:15:24,920 --> 00:15:26,400 Oh, then they got all they deserved. 234 00:15:26,940 --> 00:15:29,880 They stole the secrets to that evil wizard in my closet. 235 00:15:35,869 --> 00:15:37,230 Traitors. What'd I tell you, Gabby? 236 00:15:37,470 --> 00:15:41,670 With the right kind of leadership, one is able to step away, handle a crisis in 237 00:15:41,670 --> 00:15:45,630 the kitchen, and come back to a room full of perfectly packed swag bags. 238 00:15:45,910 --> 00:15:49,730 While you're patting yourself on the back, you might want to use that other 239 00:15:49,730 --> 00:15:50,910 to check Tess's bag. 240 00:15:54,470 --> 00:15:57,990 Uh, Tess, there are supposed to be umbrellas in these bags? 241 00:15:58,370 --> 00:15:59,950 Yeah, I put those outside. 242 00:16:00,440 --> 00:16:05,040 Why? I don't know if you're aware, but it's bad luck to have umbrellas indoors. 243 00:16:07,540 --> 00:16:08,980 That's only if they're open. 244 00:16:09,500 --> 00:16:10,660 I don't think that's right. 245 00:16:12,960 --> 00:16:15,400 I'll go get the umbrellas. Oh, thank you. 246 00:16:16,760 --> 00:16:18,200 He's not coming back, is he? 247 00:16:18,600 --> 00:16:21,280 Nope. And he only finished one bag, which he took. 248 00:16:23,560 --> 00:16:24,560 That's not a problem. 249 00:16:25,560 --> 00:16:27,420 Skylar, can you take over for Vinny? 250 00:16:28,320 --> 00:16:29,720 Never mind. Do it. 251 00:16:30,920 --> 00:16:32,080 Put down those light sticks. 252 00:16:32,400 --> 00:16:33,400 They're a gift. 253 00:16:33,440 --> 00:16:34,960 So is my ability to dance. 254 00:16:35,200 --> 00:16:36,580 How do you like me now, Gabby? 255 00:16:36,880 --> 00:16:37,880 The same. 256 00:16:41,560 --> 00:16:45,600 So, are you ready to admit that some people cannot be led? 257 00:16:45,820 --> 00:16:50,780 Oh, these little setbacks are not a problem. All you need is clear, calm 258 00:16:50,780 --> 00:16:51,780 communication. 259 00:16:54,100 --> 00:16:58,680 Stuart, those light sticks go in a bag or up your nose. 260 00:17:01,680 --> 00:17:05,079 Give me your phone so I can call the police and report Vinny for stealing his 261 00:17:05,079 --> 00:17:07,420 car. And then I'm going to break it with my shoe. 262 00:17:09,300 --> 00:17:11,119 Vinny stole his own car? 263 00:17:11,440 --> 00:17:12,440 Does he know? 264 00:17:14,099 --> 00:17:16,500 Oh, Tess. 265 00:17:17,119 --> 00:17:19,859 Oh, sweet, simple Tess. 266 00:17:20,839 --> 00:17:24,339 You're the worst of all because I think you're really trying. 267 00:17:24,880 --> 00:17:26,540 Thank you. That wasn't a compliment. 268 00:17:28,900 --> 00:17:30,000 Jeez, Deb. 269 00:17:30,800 --> 00:17:31,800 Somebody's cracking. 270 00:17:34,340 --> 00:17:35,340 I'm not cracking. 271 00:17:36,040 --> 00:17:38,800 I'm simply being firm. Setting expectations. 272 00:17:39,320 --> 00:17:43,740 Getting the job done. Call me Alicia Keys because this girl's on fire! 273 00:18:06,220 --> 00:18:12,200 what you did wrong other than not feed this big old chunk of green stuff. 274 00:18:12,760 --> 00:18:13,760 Troop 38? 275 00:18:15,560 --> 00:18:18,020 What are those traders doing down there? 276 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Yep. 277 00:18:22,580 --> 00:18:27,780 That was it. Why would James and Aaron stick toys down a brand new disposal 278 00:18:27,780 --> 00:18:30,420 I'm paying them by the hour to... Okay, I just said it. 279 00:18:31,920 --> 00:18:35,380 Boys, the bet's off. Ah, fair enough. 280 00:18:36,090 --> 00:18:39,770 Ready to get back to work on that sink? Just reminding you, we are in golden 281 00:18:39,770 --> 00:18:40,770 time. 282 00:18:41,750 --> 00:18:43,050 Yeah, about that. 283 00:18:43,450 --> 00:18:48,550 That can wait, Charlie. I want to tell the boys about the cookie museum. 284 00:18:49,650 --> 00:18:50,710 The cookie museum? 285 00:18:50,990 --> 00:18:55,250 Yeah. I was going to take the boys there today, but I guess I can't until we 286 00:18:55,250 --> 00:18:56,850 figure out what's wrong with the sink. 287 00:18:57,370 --> 00:19:00,590 James, put the army men in the disposal so we can make more money. 288 00:19:02,440 --> 00:19:06,820 I can't believe you boys did this. You're both grounded, and I'm not paying 289 00:19:07,020 --> 00:19:10,000 Dude, did you really just fall for that? Do you really think there's such a 290 00:19:10,000 --> 00:19:11,420 thing as a cookie museum? 291 00:19:11,760 --> 00:19:13,600 You don't know. It might be real. 292 00:19:13,960 --> 00:19:15,020 Puppy store was real. 293 00:19:20,200 --> 00:19:24,480 Okay, I got rid of the dead weight, I signed their time sheet, and they all 294 00:19:24,480 --> 00:19:25,239 in their cars. 295 00:19:25,240 --> 00:19:28,960 Well, Tess got on a shuttle bus to the airport, but she'll figure it out. 296 00:19:30,060 --> 00:19:31,060 What am I going to do? 297 00:19:31,420 --> 00:19:35,380 My swag bags are ruined. My career is ruined. My hair is ruined. 298 00:19:35,600 --> 00:19:36,920 Steph, calm down. 299 00:19:37,140 --> 00:19:42,060 We can fix this. No, we can't. There's no coming back from this. This is a 300 00:19:42,060 --> 00:19:44,300 disaster. You know what's really a disaster? 301 00:19:44,560 --> 00:19:45,560 My makeup. 302 00:19:46,460 --> 00:19:47,460 No. 303 00:19:47,780 --> 00:19:48,900 Yes, but no. 304 00:19:50,220 --> 00:19:52,790 I was talking. You're talking about an actual hurricane. 305 00:19:53,190 --> 00:19:55,710 Well, tell all the guests these bags are just part of a theme. 306 00:19:56,130 --> 00:19:59,730 They'll be all over it. They paid $300 a plate. 307 00:19:59,990 --> 00:20:02,090 Rich people love to feel like they've gone through something. 308 00:20:02,990 --> 00:20:04,650 You think it'll work? Oh, yeah. 309 00:20:04,890 --> 00:20:07,910 I'll start putting these under the chairs and making the wait staff look 310 00:20:07,910 --> 00:20:11,210 windblown. You go deal with the caterers and then throw some sticks and leaves 311 00:20:11,210 --> 00:20:12,210 in your hair. 312 00:20:13,950 --> 00:20:14,950 Wow. 313 00:20:15,730 --> 00:20:17,190 You listened. 314 00:20:18,669 --> 00:20:22,970 You empathized. You asked questions. You didn't yell. Gabby, you lead. 315 00:20:23,750 --> 00:20:24,750 Did. 316 00:20:26,830 --> 00:20:27,830 I did. 317 00:20:28,230 --> 00:20:29,970 I am so proud of you. 318 00:20:32,950 --> 00:20:35,690 Now let's go fake us a hurricane. 319 00:20:36,070 --> 00:20:39,350 Oh, if you find any stray kittens, wet them down and stick them in a swag bag. 24744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.