All language subtitles for Instant Mom s03e21 Dollar Sign

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,830 --> 00:00:19,290 Come on, this car is perfect. Gabby, it's way more than we said we'd pay. The 2 00:00:19,290 --> 00:00:21,390 rest of these cars are also used. 3 00:00:21,770 --> 00:00:23,530 Yeah, but they're new to you. 4 00:00:24,910 --> 00:00:27,410 Besides, these cars have character. 5 00:00:31,790 --> 00:00:36,610 Gabby, you're lucky. I had to buy my own first car, and it only turned left. 6 00:00:36,830 --> 00:00:38,030 I never did make it to school. 7 00:00:39,170 --> 00:00:42,570 Well, I did have my eye on that sporty little black number over there. 8 00:00:42,970 --> 00:00:43,849 That's my car. 9 00:00:43,850 --> 00:00:44,850 I'll take it. 10 00:00:45,750 --> 00:00:47,870 How about a little gratitude? 11 00:00:48,270 --> 00:00:50,330 We are buying you a car. 12 00:00:50,650 --> 00:00:54,790 I am grateful. I just prefer to be grateful in something where the seats 13 00:00:54,790 --> 00:00:55,790 go all the way across. 14 00:00:57,070 --> 00:01:02,450 You two fight this out while I go talk to the sales guy about, you know, safety 15 00:01:02,450 --> 00:01:03,530 stuff, fuel efficiency. 16 00:01:03,850 --> 00:01:06,090 Maybe sneak a few of those disgusting donuts. 17 00:01:06,490 --> 00:01:07,490 You don't know me. 18 00:01:08,650 --> 00:01:11,670 Those donuts have been there since this was a Saturn lock. 19 00:01:13,179 --> 00:01:15,100 Saturn, that's your old car reference? 20 00:01:16,740 --> 00:01:18,020 My therapist is right. 21 00:01:18,280 --> 00:01:19,760 You are too young for me. 22 00:01:20,640 --> 00:01:23,000 Charlie, stay away from those donuts. You'll get sick. 23 00:01:23,320 --> 00:01:24,320 Fine. 24 00:01:24,400 --> 00:01:26,900 I'll just go look at loan information. 25 00:01:27,460 --> 00:01:30,340 That loan information better not have sprinkles. 26 00:01:34,220 --> 00:01:36,020 Gabby, find another car or we're going. 27 00:01:38,980 --> 00:01:41,780 Gabby? I thought I smelled vanilla body scrub. 28 00:01:43,139 --> 00:01:46,920 Stuart, what are you doing here? You better not be following me again. I 29 00:01:46,920 --> 00:01:51,400 follow you. We just so happen to go to the same school and grocery store and 30 00:01:51,400 --> 00:01:52,400 your driveway. 31 00:01:53,040 --> 00:01:55,960 Anyway, I'm here helping my dad. He owns this lot. 32 00:01:56,240 --> 00:01:57,380 Oh, that's pretty cool. 33 00:01:57,580 --> 00:02:01,160 Yeah, I'll probably end up running this place someday. Maybe pass it on to our 34 00:02:01,160 --> 00:02:02,160 kids. 35 00:02:02,520 --> 00:02:04,380 You stay here. 36 00:02:04,820 --> 00:02:06,340 I'm going to go walk through your car wash. 37 00:02:08,620 --> 00:02:11,200 I can't believe you knocked that donut out of my hand. 38 00:02:11,600 --> 00:02:12,960 I told you not to test me. 39 00:02:13,640 --> 00:02:15,120 Can't we just get the good car? 40 00:02:15,360 --> 00:02:18,640 You're a doctor, Dad. You could buy this whole lot if you wanted. I'm a doctor, 41 00:02:18,700 --> 00:02:19,780 not the king of the doctors. 42 00:02:20,620 --> 00:02:24,240 You're telling me you can't afford to buy this car? Keep up the attitude, and 43 00:02:24,240 --> 00:02:25,700 you're going to walk out of here without a car. 44 00:02:26,080 --> 00:02:30,180 Which would be sad, because I got me a car. I got me a car, too. How's your 45 00:02:30,360 --> 00:02:31,700 My car runs great. It's new. 46 00:02:33,340 --> 00:02:36,260 Why can't I get a new one? I'm newer than either of you. 47 00:02:37,780 --> 00:02:38,780 You know what? 48 00:02:39,020 --> 00:02:40,640 Let's go test drive that car you like. 49 00:02:40,890 --> 00:02:41,890 Really? Yeah. 50 00:02:41,910 --> 00:02:44,350 I want to see how it handled me running you over. 51 00:02:53,210 --> 00:02:54,210 Hey. 52 00:03:00,570 --> 00:03:01,690 Grandma Maggie. 53 00:03:08,040 --> 00:03:10,260 Have I ever told you that you have gorgeous calves? 54 00:03:12,840 --> 00:03:16,520 Calves. Boy, you've asked for so many things, you've run out of parts of me to 55 00:03:16,520 --> 00:03:17,520 compliment. 56 00:03:18,360 --> 00:03:20,880 We want you to buy us an educational video game. 57 00:03:21,080 --> 00:03:22,540 It's called Cannibal Safari. 58 00:03:24,060 --> 00:03:26,260 We'll also need you to buy us three more controllers. 59 00:03:26,680 --> 00:03:27,680 We're party mode. 60 00:03:28,600 --> 00:03:29,600 Party mode. 61 00:03:29,640 --> 00:03:32,000 Oh, that sounds like fun. 62 00:03:32,600 --> 00:03:33,600 No. 63 00:03:34,920 --> 00:03:38,240 But your grandma buying our love is like your one job. 64 00:03:39,300 --> 00:03:41,720 He is not wrong about those cats. 65 00:03:42,040 --> 00:03:43,100 Have you been doing squats? 66 00:03:45,140 --> 00:03:46,500 Family meeting, now. 67 00:03:46,780 --> 00:03:50,160 We're getting a little sick of the attitude toward money in the house. 68 00:03:50,420 --> 00:03:54,400 Would now be a bad time to ask you to chip in on gas. 69 00:03:56,200 --> 00:03:59,600 Seriously? You want us to pay just for you to come over here? 70 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Here? 71 00:04:03,070 --> 00:04:04,070 Atlantic City? 72 00:04:05,570 --> 00:04:12,230 Well... We've noticed a disturbing trend with you three 73 00:04:12,230 --> 00:04:16,529 lately. You don't earn anything, so you feel entitled to everything. 74 00:04:16,769 --> 00:04:19,390 Well, from now on, I am no longer made of money. What happened? 75 00:04:19,670 --> 00:04:20,670 Hospital let you go? 76 00:04:22,650 --> 00:04:24,470 Gotta be quicker with those paddles, man. 77 00:04:26,490 --> 00:04:28,890 No, they're saying we have to get jobs. 78 00:04:29,230 --> 00:04:31,390 Okay, fine. I'll just keep doing what I'm doing. 79 00:04:31,770 --> 00:04:33,270 President of the Gummy Bear Society. 80 00:04:35,190 --> 00:04:37,070 Sweetie, that's not work or real. 81 00:04:37,370 --> 00:04:39,750 Obviously, you've never been to one of our meetings. 82 00:04:41,290 --> 00:04:44,930 First I lose my car, and then you want me to get a job? 83 00:04:45,170 --> 00:04:46,450 You guys are so unfair. 84 00:04:46,810 --> 00:04:51,790 Gabby, I will not have you acting all spoiled. We gave you a budget. If you 85 00:04:51,790 --> 00:04:54,650 that fancier car, earn the difference. End of discussion. 86 00:04:55,010 --> 00:04:56,270 We can't even talk about it? Nope. 87 00:04:56,610 --> 00:04:57,810 Meeting adjourned. 88 00:05:00,490 --> 00:05:02,690 At the Gummy Bear Society, we take a vote. 89 00:05:06,870 --> 00:05:10,810 All right, sweetie. We need you to shake out all the coats, wipe down the rack, 90 00:05:10,990 --> 00:05:12,410 and throw out those boxes in the back. 91 00:05:12,730 --> 00:05:14,070 Back of the closet. 92 00:05:14,550 --> 00:05:17,970 You send a child to the back of the closet. 93 00:05:19,290 --> 00:05:21,570 If that child wants to earn his three dollars. 94 00:05:21,930 --> 00:05:25,770 Okay. But if I don't make it out of there, feed the turtle I'm hiding under 95 00:05:25,770 --> 00:05:28,630 bed. But if I do make it out, I was lying about the turtle. 96 00:05:32,910 --> 00:05:35,870 We need to borrow some of that stuff y 'all keep beside your refrigerator. 97 00:05:36,270 --> 00:05:38,270 You want our wine? If you're offering. 98 00:05:40,210 --> 00:05:43,350 We're having a mixer for Doris from our prayer circle. 99 00:05:43,810 --> 00:05:44,810 Yeah. 100 00:05:45,130 --> 00:05:46,150 Prayers didn't work. 101 00:05:46,430 --> 00:05:47,610 Her husband lived. 102 00:05:49,750 --> 00:05:53,210 Hey, guys. Here you are. Did you figure out how you're going to earn some money? 103 00:05:53,510 --> 00:05:55,290 That might have been a thought. Here, Barry. 104 00:05:59,170 --> 00:06:00,710 Is that the Meharry's dog? 105 00:06:01,120 --> 00:06:02,840 They named that dog Barry Meharry. 106 00:06:03,520 --> 00:06:04,620 That's animal cruelty. 107 00:06:06,520 --> 00:06:07,820 What are you doing with the dog? 108 00:06:08,060 --> 00:06:12,460 Walking it? Grooming it? Beating it? Hmm. All viable options I did not think 109 00:06:12,540 --> 00:06:16,120 I just figured once they notice he's missing, they'll offer some kind of 110 00:06:17,440 --> 00:06:22,160 Boy, what is wrong with you? You can't just kidnap someone's dog. This is what 111 00:06:22,160 --> 00:06:24,400 happens when children have unstructured time. 112 00:06:26,050 --> 00:06:31,430 Maybe if we structured it around, say, Cannibal Safari, the best game ever. 113 00:06:32,350 --> 00:06:36,390 You know, I have a grandson about your age with a birthday coming up. I was 114 00:06:36,390 --> 00:06:40,230 going to get him knitting classes, but do you think this game would be better? 115 00:06:40,470 --> 00:06:44,410 If you got him that game, you'd be the coolest grandparent ever. 116 00:06:45,390 --> 00:06:46,990 Thank you for the tip. 117 00:06:47,290 --> 00:06:48,790 Thank you for the tip. 118 00:06:50,550 --> 00:06:51,970 Hey, hey, hello, Grandma Maggie. 119 00:06:52,330 --> 00:06:55,590 I have a lot of very valuable advice to dispense. 120 00:06:55,870 --> 00:06:58,830 Are there gonna be more coolest grandparents at this prayer group thing? 121 00:06:59,810 --> 00:07:01,470 The room is full of them. 122 00:07:01,790 --> 00:07:07,730 See, the older you get, James, the more you gotta get right with the big guy. 123 00:07:08,710 --> 00:07:10,330 Now, I had to start early. 124 00:07:11,050 --> 00:07:12,570 I've done some things. 125 00:07:16,530 --> 00:07:17,550 Guys, guys! 126 00:07:17,770 --> 00:07:19,190 I can get the car I wanted. 127 00:07:19,410 --> 00:07:21,450 Oh, you got a job? Better. 128 00:07:21,690 --> 00:07:24,850 Stuart got his dad to give me the family discount. Now it's in the budget. 129 00:07:25,420 --> 00:07:28,120 I'm not going to allow you to use this boy to get a discount. 130 00:07:28,480 --> 00:07:30,640 I'm not using Stuart. He's using me. 131 00:07:30,880 --> 00:07:31,839 How do you figure that? 132 00:07:31,840 --> 00:07:35,480 Because he's him, I'm me, and I'm giving him the time of day. 133 00:07:37,300 --> 00:07:39,380 Girl, you are not all of that. Get a job. 134 00:07:41,580 --> 00:07:44,840 Hey, I found a quarter while I was cleaning. Can I keep it? 135 00:07:45,600 --> 00:07:51,540 Absolutely. In fact, because you've been working so hard, you can keep any money 136 00:07:51,540 --> 00:07:52,419 you find. 137 00:07:52,420 --> 00:07:53,420 Cool! 138 00:07:53,840 --> 00:07:58,440 Because I also found this 20. Now I can retire and spend more time with my 139 00:07:58,440 --> 00:07:59,440 family. 140 00:08:03,880 --> 00:08:05,480 Jeff's the person I wanted to see. 141 00:08:05,720 --> 00:08:07,600 I've never been more attracted to you. 142 00:08:08,620 --> 00:08:13,840 No, this stuff is for Gabby. I saw Stuart's dad was hiring when we went to 143 00:08:13,840 --> 00:08:17,920 lot, so I marched down there and got you a job. 144 00:08:18,520 --> 00:08:19,600 You start tomorrow. 145 00:08:19,880 --> 00:08:22,380 I'm supposed to stand around holding a sign? 146 00:08:22,810 --> 00:08:25,930 No, that would be silly. You're supposed to spin it dressed as Lincoln. 147 00:08:27,410 --> 00:08:29,290 Fine. How hard can it be? 148 00:08:32,490 --> 00:08:37,429 I hate this. 149 00:08:37,650 --> 00:08:38,389 Don't worry. 150 00:08:38,390 --> 00:08:39,850 It'll be easier in a mask. 151 00:08:40,929 --> 00:08:42,090 Sweet fine, Gabby. 152 00:08:43,330 --> 00:08:45,430 Aaron, buddy, take a seat. 153 00:08:46,010 --> 00:08:48,430 We want to talk to you about the closet. 154 00:08:49,030 --> 00:08:50,030 Aaron, sweetie. 155 00:08:50,380 --> 00:08:54,780 When someone is paying you three whole dollars to do a job, you need to finish 156 00:08:54,780 --> 00:08:55,739 that job. 157 00:08:55,740 --> 00:09:00,700 Job? Come on, Dad, that wasn't really a job. That was just your sneaky way of 158 00:09:00,700 --> 00:09:02,520 getting me to throw away Dad's old T -shirt. 159 00:09:03,920 --> 00:09:07,920 You tried to throw away my band shirts? The New York Philharmonic is not a band. 160 00:09:09,240 --> 00:09:13,120 And why did you turn this on me? Erin, get back to work. I don't have to. I 161 00:09:13,120 --> 00:09:15,700 found 20 bucks. I am stinking rich. 162 00:09:16,970 --> 00:09:21,090 Aaron, sweetie, money you find isn't worth as much as money you earn. 163 00:09:21,450 --> 00:09:25,810 I may be little, but I know that's not how money works. 164 00:09:32,510 --> 00:09:34,050 Great. You're making dinner. 165 00:09:34,330 --> 00:09:38,490 No. I'm hiding a $10 bill in here so Aaron will find it when he cleans the 166 00:09:38,490 --> 00:09:42,270 kitchen. Aaron thinks that finding money in the closet was a one -time thing, 167 00:09:42,310 --> 00:09:44,750 but if he keeps finding money, he'll keep working. 168 00:09:44,950 --> 00:09:46,400 That is... So manipulative. 169 00:09:46,760 --> 00:09:47,760 I like it. 170 00:09:48,940 --> 00:09:51,060 I love helpless grandparents. 171 00:09:51,620 --> 00:09:53,880 Not the kind that fall. The kind that give me money. 172 00:09:54,460 --> 00:09:56,300 Those old people paid you for advice? 173 00:09:56,640 --> 00:10:00,840 Yeah. Grandma Maggie has been introducing me to all her prayer group 174 00:10:00,840 --> 00:10:03,860 tell them how to seem cool for their grandkids, and they give me a little 175 00:10:03,860 --> 00:10:05,760 spending money for the soda pop fountain. 176 00:10:07,520 --> 00:10:11,640 James, taking advantage of grandparents is not what we had in mind when we said 177 00:10:11,640 --> 00:10:12,640 earn money. 178 00:10:12,700 --> 00:10:14,460 James is being entrepreneurial. 179 00:10:15,320 --> 00:10:19,120 America was built on the back of... He's cutting you in. 180 00:10:19,340 --> 00:10:20,340 So? 181 00:10:24,960 --> 00:10:27,300 How do you get the smell of perfume out of money? 182 00:10:29,220 --> 00:10:33,780 Okay, I'm ready. Where should I start? Oh, um... Uh, how about the island? 183 00:10:34,180 --> 00:10:36,440 It's low to the ground. You're low to the ground. 184 00:10:38,960 --> 00:10:40,660 Wow, there's money in here! 185 00:10:40,980 --> 00:10:41,980 Oh, yeah? 186 00:10:57,930 --> 00:10:58,930 the kitchen. 187 00:11:00,030 --> 00:11:03,630 Kids aren't getting anything out of this. Well, your two aren't, but the one 188 00:11:03,630 --> 00:11:06,010 in charge, she's out there spinning her butt off. 189 00:11:07,950 --> 00:11:11,410 Thank you, Stuart. You're doing great. Anything for you, Kathy. 190 00:11:16,410 --> 00:11:21,550 Ugh, Barbara, did you study at all? If you want to understand your grandson, 191 00:11:21,550 --> 00:11:23,390 need to be up on the current slide. 192 00:11:29,520 --> 00:11:30,339 It's okay. 193 00:11:30,340 --> 00:11:32,420 You're not supposed to use slang yourself. 194 00:11:32,740 --> 00:11:33,760 It sounds desperate. 195 00:11:35,220 --> 00:11:39,200 But you have to understand it. So, what does on fleek mean? 196 00:11:39,460 --> 00:11:40,460 What's a fleek? 197 00:11:40,720 --> 00:11:42,020 Am I swearing? 198 00:11:43,140 --> 00:11:44,680 Barbara, you're killing me. 199 00:11:45,920 --> 00:11:48,200 Come on, girl. It's not that hard. 200 00:11:48,620 --> 00:11:50,960 On fleek is on point. 201 00:11:51,320 --> 00:11:56,420 Out of damp, by way of tight, which leads you to cool. 202 00:11:57,100 --> 00:11:58,100 See? 203 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 Desperate. 204 00:12:03,000 --> 00:12:06,080 Sorry, we're all out of time for today's session. Now let's settle up. 205 00:12:06,500 --> 00:12:09,980 Don't worry about it, James. Barbara is paid in full. 206 00:12:11,180 --> 00:12:12,180 Peace out, B. 207 00:12:14,020 --> 00:12:15,020 Still desperate. 208 00:12:15,940 --> 00:12:18,940 Now, if the customer's paying in advance, you need to tell me, how much 209 00:12:18,940 --> 00:12:21,020 get? Oh, I got something better than money. 210 00:12:21,240 --> 00:12:23,900 She gave me her handicap placard. 211 00:12:26,140 --> 00:12:28,430 Now, I... I'd get the good parking at church. 212 00:12:29,690 --> 00:12:31,590 And how does that pay my bill? 213 00:12:32,050 --> 00:12:35,310 Look, don't let this one slide, but cut me out again, and I might have to cut 214 00:12:35,310 --> 00:12:36,089 you loose. 215 00:12:36,090 --> 00:12:37,090 Oh. 216 00:12:37,410 --> 00:12:40,030 Well, then how are you gonna get clients? 217 00:12:40,750 --> 00:12:41,750 You know something? 218 00:12:41,850 --> 00:12:43,870 I might have to cut you loose. 219 00:12:44,210 --> 00:12:49,950 Anybody can give out your old tired advice about how to be a cool 220 00:12:50,210 --> 00:12:54,530 You couldn't. My tired advice is all the stuff I wish you did. Oh, well, then 221 00:12:54,530 --> 00:12:56,150 what do you wish I did? 222 00:12:56,390 --> 00:12:59,440 Huh? Buy you some dumb computer game. 223 00:12:59,880 --> 00:13:00,880 Swerve! 224 00:13:02,980 --> 00:13:06,980 How about coming over here just for me? How about, hey, James, let's go get ice 225 00:13:06,980 --> 00:13:09,680 cream. You only learned my middle name like a week ago. 226 00:13:11,080 --> 00:13:12,080 I knew it. 227 00:13:13,580 --> 00:13:14,620 I just forgot it. 228 00:13:16,280 --> 00:13:17,280 What is it again? 229 00:13:17,360 --> 00:13:19,100 You're the worst. We're done here. 230 00:13:19,420 --> 00:13:23,860 Oh! Oh, you don't want to be with me? Then I don't want to be with you. Bye, 231 00:13:23,920 --> 00:13:24,920 Felicia! 232 00:13:25,880 --> 00:13:26,980 Stop it! You're ruining... 233 00:13:35,800 --> 00:13:40,040 Aaron, what are you doing? I gotta find the money. I'm sure it's under the 234 00:13:40,040 --> 00:13:41,040 couch. 235 00:13:42,680 --> 00:13:43,860 There. See? 236 00:13:44,420 --> 00:13:45,420 Nothing. 237 00:13:45,980 --> 00:13:49,400 That's weird. You told Dad and his nephew you were sore from the spring bad 238 00:13:50,320 --> 00:13:51,940 But you looked in the couch. 239 00:13:52,520 --> 00:13:53,520 Oh. 240 00:13:54,060 --> 00:13:55,060 Right. 241 00:13:57,500 --> 00:13:58,500 Flabuloid muscles. 242 00:13:59,960 --> 00:14:01,620 Flabuloid. You insult me. 243 00:14:03,900 --> 00:14:07,280 Fine. I got Stuart to spin the sign for me. Please don't tell Steph. 244 00:14:07,500 --> 00:14:10,380 I'm not going to tell her. Just don't treat me like some 90s idiot. 245 00:14:10,820 --> 00:14:14,220 Now, if you'll excuse me, I'm going to go find the magical money this house 246 00:14:14,220 --> 00:14:15,220 makes. 247 00:14:16,740 --> 00:14:18,100 Oh, Gabby. 248 00:14:18,600 --> 00:14:19,600 Glad you're here. 249 00:14:19,980 --> 00:14:22,560 I want to talk to you about your job. 250 00:14:23,360 --> 00:14:25,340 I just wanted to give you this. 251 00:14:26,080 --> 00:14:30,900 Dice? I've decided to match all of your earnings from this job so you can get 252 00:14:30,900 --> 00:14:31,900 that fancy car sooner. 253 00:14:32,420 --> 00:14:35,380 Seriously? I am so proud of you. 254 00:14:35,580 --> 00:14:38,540 Your father thought you tried to weasel out, but I said I know you better. 255 00:14:39,880 --> 00:14:44,500 Thank you, thank you, thank you. Oh, I'm sorry. Did I hug you too hard? I know 256 00:14:44,500 --> 00:14:45,500 how sore you are. 257 00:14:45,760 --> 00:14:46,880 Let me go make you a smoothie. 258 00:14:47,080 --> 00:14:50,000 No, no, no. I don't want you to fuss. You've done enough for me already. 259 00:14:52,800 --> 00:14:54,040 That's cold, Gabby. 260 00:14:56,330 --> 00:14:58,050 My new car has heated seats. 261 00:15:01,870 --> 00:15:05,830 What are you doing? 262 00:15:06,270 --> 00:15:09,930 The house is full of money. Help me pry out these floorboards. 263 00:15:11,390 --> 00:15:12,890 Aaron, Aaron, sit down. 264 00:15:13,170 --> 00:15:14,170 Let's talk. 265 00:15:15,550 --> 00:15:20,410 I put the money in the kitchen cabinet because I wanted to motivate you into 266 00:15:20,410 --> 00:15:23,790 working. Do you mean this house isn't a money machine? 267 00:15:24,490 --> 00:15:25,850 Maybe I am an idiot. 268 00:15:26,130 --> 00:15:27,770 No. No, you're not. 269 00:15:28,070 --> 00:15:32,050 Yes, I am. My childhood is over. 270 00:15:33,790 --> 00:15:35,090 No, no, no, no. 271 00:15:36,370 --> 00:15:40,810 Hey, is there something over by that desk? Probably just another broken 272 00:15:44,550 --> 00:15:46,030 Oh, hey, look. 273 00:15:46,630 --> 00:15:49,230 I just found a 20 under my shoe. 274 00:15:49,550 --> 00:15:53,330 Floor must have burped it up. I knew it! Yay! Magic money out! 275 00:15:53,610 --> 00:15:54,610 I'm going to go check the roof. 276 00:15:55,230 --> 00:15:57,670 Oh, no, no, no. The magic only works indoors. 277 00:16:01,770 --> 00:16:06,630 Now, I want you all to say it so I can hear you. No, so your grandchildren can 278 00:16:06,630 --> 00:16:07,630 hear you. 279 00:16:07,990 --> 00:16:10,850 Colonial Williamsburg is not a vacation. 280 00:16:13,050 --> 00:16:15,530 This is all just a bunch of horse hooey. 281 00:16:16,050 --> 00:16:17,750 I'll never be the cool grandpa. 282 00:16:18,770 --> 00:16:19,930 Have faith, Lucius. 283 00:16:20,410 --> 00:16:21,950 I'd like to tell you a little story. 284 00:16:22,230 --> 00:16:23,230 A story? 285 00:16:23,400 --> 00:16:25,660 of Mrs. Barbara Walsh. Stand up, Babs. 286 00:16:26,540 --> 00:16:30,320 Before Barbara came to me, she didn't know her sup from her swerve. 287 00:16:31,300 --> 00:16:35,860 When her grandson graduated the fourth grade last year, well, tell the people 288 00:16:35,860 --> 00:16:36,819 what she bought him. 289 00:16:36,820 --> 00:16:37,820 A book. 290 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 Nonfiction. 291 00:16:41,080 --> 00:16:46,560 I am pleased to announce that very same grandson is about to receive a mini 292 00:16:46,560 --> 00:16:47,560 bike. 293 00:16:47,620 --> 00:16:52,080 When I told him he hugged me, 294 00:17:11,369 --> 00:17:12,410 You had shingles. 295 00:17:13,450 --> 00:17:14,890 What's going on here? 296 00:17:15,430 --> 00:17:20,089 Sorry, Maggie, we'd stick with you, but he knows all the answers. 297 00:17:20,710 --> 00:17:23,210 Plus, we love spending time with your grandson. 298 00:17:23,609 --> 00:17:25,310 It's like he's our grandson. 299 00:17:26,930 --> 00:17:30,190 James Wilson Phillips is my grandbaby! 300 00:17:30,530 --> 00:17:32,290 That is not my middle name. 301 00:17:43,240 --> 00:17:44,480 here just to ruin my business? 302 00:17:44,780 --> 00:17:45,780 No. 303 00:17:47,760 --> 00:17:52,380 If you must know, I came to take you for some ice cream. 304 00:17:53,080 --> 00:17:54,880 Wait, you came over here just for that? 305 00:17:55,180 --> 00:17:56,700 Can a grandma want ice cream? 306 00:17:59,160 --> 00:18:00,800 I was wrong, Grandma Maggie. 307 00:18:01,140 --> 00:18:03,020 I thought you can be pretty cool. 308 00:18:03,500 --> 00:18:05,060 Shut up, boy. I know that. 309 00:18:06,220 --> 00:18:07,600 Don't nobody need your approval. 310 00:18:09,440 --> 00:18:12,400 Come on, James Tiberius. 311 00:18:12,700 --> 00:18:16,220 Philip? Nope. Fillmore. James Fillmore. I beg you to stop trying. 312 00:18:21,300 --> 00:18:26,220 This would be a really bad time for your stepmom to bring you lunch, huh? 313 00:18:26,900 --> 00:18:27,900 Seth! 314 00:18:28,200 --> 00:18:29,200 Hey, 315 00:18:30,880 --> 00:18:33,540 Stuart. Thank you for covering my two -minute break. 316 00:18:35,060 --> 00:18:36,060 Union thing. 317 00:18:37,100 --> 00:18:38,100 Oh, please. 318 00:18:38,240 --> 00:18:40,140 You've been faking this whole time? 319 00:18:40,740 --> 00:18:42,060 It's cool, Mrs. Phillips. 320 00:18:42,440 --> 00:18:45,280 Gabby's just using me. I've been waiting three years for this. 321 00:18:46,320 --> 00:18:47,620 It's not about him. 322 00:18:47,920 --> 00:18:52,580 It's about you. And the fact that you've gotten so entitled, you can't even spin 323 00:18:52,580 --> 00:18:53,359 a sign. 324 00:18:53,360 --> 00:18:56,580 I'm not entitled. I just feel I shouldn't have to do things I don't want 325 00:18:57,620 --> 00:18:59,580 It's spinning a sign. 326 00:18:59,800 --> 00:19:03,660 You don't even have to spin it. You can just hold it. Because apparently the 327 00:19:03,660 --> 00:19:05,180 world revolves around you. 328 00:19:05,440 --> 00:19:07,980 Steph, you're making a scene. Everybody's looking over here. 329 00:19:40,810 --> 00:19:41,709 so early. 330 00:19:41,710 --> 00:19:42,990 James, you ready? 331 00:19:43,810 --> 00:19:47,990 For pancakes in the water park with my coolest grandparent? Always. 332 00:19:48,550 --> 00:19:54,030 Now, I only said yes to pancakes, but I do have a two -piece. I've been waiting 333 00:19:54,030 --> 00:19:57,010 to debut, so... Okay. 334 00:19:58,310 --> 00:19:59,930 Oh, I'm starving. 335 00:20:00,190 --> 00:20:02,750 Maybe I can drive you guys to my fancy new car. 336 00:20:03,050 --> 00:20:04,050 Thanks again, Steph. 337 00:20:04,250 --> 00:20:08,490 You're welcome. Breakfast is on me. I found a $2 bill wrapped around the TV 338 00:20:08,490 --> 00:20:09,490 remote. 339 00:20:12,240 --> 00:20:16,840 We tried to teach them the value of money, and Gabby got her fancy car 340 00:20:16,840 --> 00:20:17,839 earning it. 341 00:20:17,840 --> 00:20:22,800 James gets whatever he wants from my mom, and Aaron keeps finding money 342 00:20:22,800 --> 00:20:24,620 you want him to stay little forever. 343 00:20:25,920 --> 00:20:27,020 Yeah, that's about right. 344 00:20:28,040 --> 00:20:30,000 How did I get so bad with money in the first place? 345 00:20:30,240 --> 00:20:34,420 What is going on with our credit card? This statement is eight pages long. 346 00:20:35,900 --> 00:20:36,900 Wait up! 25975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.