All language subtitles for Instant Mom s03e21 Dollar Sign
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,830 --> 00:00:19,290
Come on, this car is perfect. Gabby,
it's way more than we said we'd pay. The
2
00:00:19,290 --> 00:00:21,390
rest of these cars are also used.
3
00:00:21,770 --> 00:00:23,530
Yeah, but they're new to you.
4
00:00:24,910 --> 00:00:27,410
Besides, these cars have character.
5
00:00:31,790 --> 00:00:36,610
Gabby, you're lucky. I had to buy my own
first car, and it only turned left.
6
00:00:36,830 --> 00:00:38,030
I never did make it to school.
7
00:00:39,170 --> 00:00:42,570
Well, I did have my eye on that sporty
little black number over there.
8
00:00:42,970 --> 00:00:43,849
That's my car.
9
00:00:43,850 --> 00:00:44,850
I'll take it.
10
00:00:45,750 --> 00:00:47,870
How about a little gratitude?
11
00:00:48,270 --> 00:00:50,330
We are buying you a car.
12
00:00:50,650 --> 00:00:54,790
I am grateful. I just prefer to be
grateful in something where the seats
13
00:00:54,790 --> 00:00:55,790
go all the way across.
14
00:00:57,070 --> 00:01:02,450
You two fight this out while I go talk
to the sales guy about, you know, safety
15
00:01:02,450 --> 00:01:03,530
stuff, fuel efficiency.
16
00:01:03,850 --> 00:01:06,090
Maybe sneak a few of those disgusting
donuts.
17
00:01:06,490 --> 00:01:07,490
You don't know me.
18
00:01:08,650 --> 00:01:11,670
Those donuts have been there since this
was a Saturn lock.
19
00:01:13,179 --> 00:01:15,100
Saturn, that's your old car reference?
20
00:01:16,740 --> 00:01:18,020
My therapist is right.
21
00:01:18,280 --> 00:01:19,760
You are too young for me.
22
00:01:20,640 --> 00:01:23,000
Charlie, stay away from those donuts.
You'll get sick.
23
00:01:23,320 --> 00:01:24,320
Fine.
24
00:01:24,400 --> 00:01:26,900
I'll just go look at loan information.
25
00:01:27,460 --> 00:01:30,340
That loan information better not have
sprinkles.
26
00:01:34,220 --> 00:01:36,020
Gabby, find another car or we're going.
27
00:01:38,980 --> 00:01:41,780
Gabby? I thought I smelled vanilla body
scrub.
28
00:01:43,139 --> 00:01:46,920
Stuart, what are you doing here? You
better not be following me again. I
29
00:01:46,920 --> 00:01:51,400
follow you. We just so happen to go to
the same school and grocery store and
30
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
your driveway.
31
00:01:53,040 --> 00:01:55,960
Anyway, I'm here helping my dad. He owns
this lot.
32
00:01:56,240 --> 00:01:57,380
Oh, that's pretty cool.
33
00:01:57,580 --> 00:02:01,160
Yeah, I'll probably end up running this
place someday. Maybe pass it on to our
34
00:02:01,160 --> 00:02:02,160
kids.
35
00:02:02,520 --> 00:02:04,380
You stay here.
36
00:02:04,820 --> 00:02:06,340
I'm going to go walk through your car
wash.
37
00:02:08,620 --> 00:02:11,200
I can't believe you knocked that donut
out of my hand.
38
00:02:11,600 --> 00:02:12,960
I told you not to test me.
39
00:02:13,640 --> 00:02:15,120
Can't we just get the good car?
40
00:02:15,360 --> 00:02:18,640
You're a doctor, Dad. You could buy this
whole lot if you wanted. I'm a doctor,
41
00:02:18,700 --> 00:02:19,780
not the king of the doctors.
42
00:02:20,620 --> 00:02:24,240
You're telling me you can't afford to
buy this car? Keep up the attitude, and
43
00:02:24,240 --> 00:02:25,700
you're going to walk out of here without
a car.
44
00:02:26,080 --> 00:02:30,180
Which would be sad, because I got me a
car. I got me a car, too. How's your
45
00:02:30,360 --> 00:02:31,700
My car runs great. It's new.
46
00:02:33,340 --> 00:02:36,260
Why can't I get a new one? I'm newer
than either of you.
47
00:02:37,780 --> 00:02:38,780
You know what?
48
00:02:39,020 --> 00:02:40,640
Let's go test drive that car you like.
49
00:02:40,890 --> 00:02:41,890
Really? Yeah.
50
00:02:41,910 --> 00:02:44,350
I want to see how it handled me running
you over.
51
00:02:53,210 --> 00:02:54,210
Hey.
52
00:03:00,570 --> 00:03:01,690
Grandma Maggie.
53
00:03:08,040 --> 00:03:10,260
Have I ever told you that you have
gorgeous calves?
54
00:03:12,840 --> 00:03:16,520
Calves. Boy, you've asked for so many
things, you've run out of parts of me to
55
00:03:16,520 --> 00:03:17,520
compliment.
56
00:03:18,360 --> 00:03:20,880
We want you to buy us an educational
video game.
57
00:03:21,080 --> 00:03:22,540
It's called Cannibal Safari.
58
00:03:24,060 --> 00:03:26,260
We'll also need you to buy us three more
controllers.
59
00:03:26,680 --> 00:03:27,680
We're party mode.
60
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
Party mode.
61
00:03:29,640 --> 00:03:32,000
Oh, that sounds like fun.
62
00:03:32,600 --> 00:03:33,600
No.
63
00:03:34,920 --> 00:03:38,240
But your grandma buying our love is like
your one job.
64
00:03:39,300 --> 00:03:41,720
He is not wrong about those cats.
65
00:03:42,040 --> 00:03:43,100
Have you been doing squats?
66
00:03:45,140 --> 00:03:46,500
Family meeting, now.
67
00:03:46,780 --> 00:03:50,160
We're getting a little sick of the
attitude toward money in the house.
68
00:03:50,420 --> 00:03:54,400
Would now be a bad time to ask you to
chip in on gas.
69
00:03:56,200 --> 00:03:59,600
Seriously? You want us to pay just for
you to come over here?
70
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
Here?
71
00:04:03,070 --> 00:04:04,070
Atlantic City?
72
00:04:05,570 --> 00:04:12,230
Well... We've noticed a disturbing trend
with you three
73
00:04:12,230 --> 00:04:16,529
lately. You don't earn anything, so you
feel entitled to everything.
74
00:04:16,769 --> 00:04:19,390
Well, from now on, I am no longer made
of money. What happened?
75
00:04:19,670 --> 00:04:20,670
Hospital let you go?
76
00:04:22,650 --> 00:04:24,470
Gotta be quicker with those paddles,
man.
77
00:04:26,490 --> 00:04:28,890
No, they're saying we have to get jobs.
78
00:04:29,230 --> 00:04:31,390
Okay, fine. I'll just keep doing what
I'm doing.
79
00:04:31,770 --> 00:04:33,270
President of the Gummy Bear Society.
80
00:04:35,190 --> 00:04:37,070
Sweetie, that's not work or real.
81
00:04:37,370 --> 00:04:39,750
Obviously, you've never been to one of
our meetings.
82
00:04:41,290 --> 00:04:44,930
First I lose my car, and then you want
me to get a job?
83
00:04:45,170 --> 00:04:46,450
You guys are so unfair.
84
00:04:46,810 --> 00:04:51,790
Gabby, I will not have you acting all
spoiled. We gave you a budget. If you
85
00:04:51,790 --> 00:04:54,650
that fancier car, earn the difference.
End of discussion.
86
00:04:55,010 --> 00:04:56,270
We can't even talk about it? Nope.
87
00:04:56,610 --> 00:04:57,810
Meeting adjourned.
88
00:05:00,490 --> 00:05:02,690
At the Gummy Bear Society, we take a
vote.
89
00:05:06,870 --> 00:05:10,810
All right, sweetie. We need you to shake
out all the coats, wipe down the rack,
90
00:05:10,990 --> 00:05:12,410
and throw out those boxes in the back.
91
00:05:12,730 --> 00:05:14,070
Back of the closet.
92
00:05:14,550 --> 00:05:17,970
You send a child to the back of the
closet.
93
00:05:19,290 --> 00:05:21,570
If that child wants to earn his three
dollars.
94
00:05:21,930 --> 00:05:25,770
Okay. But if I don't make it out of
there, feed the turtle I'm hiding under
95
00:05:25,770 --> 00:05:28,630
bed. But if I do make it out, I was
lying about the turtle.
96
00:05:32,910 --> 00:05:35,870
We need to borrow some of that stuff y
'all keep beside your refrigerator.
97
00:05:36,270 --> 00:05:38,270
You want our wine? If you're offering.
98
00:05:40,210 --> 00:05:43,350
We're having a mixer for Doris from our
prayer circle.
99
00:05:43,810 --> 00:05:44,810
Yeah.
100
00:05:45,130 --> 00:05:46,150
Prayers didn't work.
101
00:05:46,430 --> 00:05:47,610
Her husband lived.
102
00:05:49,750 --> 00:05:53,210
Hey, guys. Here you are. Did you figure
out how you're going to earn some money?
103
00:05:53,510 --> 00:05:55,290
That might have been a thought. Here,
Barry.
104
00:05:59,170 --> 00:06:00,710
Is that the Meharry's dog?
105
00:06:01,120 --> 00:06:02,840
They named that dog Barry Meharry.
106
00:06:03,520 --> 00:06:04,620
That's animal cruelty.
107
00:06:06,520 --> 00:06:07,820
What are you doing with the dog?
108
00:06:08,060 --> 00:06:12,460
Walking it? Grooming it? Beating it?
Hmm. All viable options I did not think
109
00:06:12,540 --> 00:06:16,120
I just figured once they notice he's
missing, they'll offer some kind of
110
00:06:17,440 --> 00:06:22,160
Boy, what is wrong with you? You can't
just kidnap someone's dog. This is what
111
00:06:22,160 --> 00:06:24,400
happens when children have unstructured
time.
112
00:06:26,050 --> 00:06:31,430
Maybe if we structured it around, say,
Cannibal Safari, the best game ever.
113
00:06:32,350 --> 00:06:36,390
You know, I have a grandson about your
age with a birthday coming up. I was
114
00:06:36,390 --> 00:06:40,230
going to get him knitting classes, but
do you think this game would be better?
115
00:06:40,470 --> 00:06:44,410
If you got him that game, you'd be the
coolest grandparent ever.
116
00:06:45,390 --> 00:06:46,990
Thank you for the tip.
117
00:06:47,290 --> 00:06:48,790
Thank you for the tip.
118
00:06:50,550 --> 00:06:51,970
Hey, hey, hello, Grandma Maggie.
119
00:06:52,330 --> 00:06:55,590
I have a lot of very valuable advice to
dispense.
120
00:06:55,870 --> 00:06:58,830
Are there gonna be more coolest
grandparents at this prayer group thing?
121
00:06:59,810 --> 00:07:01,470
The room is full of them.
122
00:07:01,790 --> 00:07:07,730
See, the older you get, James, the more
you gotta get right with the big guy.
123
00:07:08,710 --> 00:07:10,330
Now, I had to start early.
124
00:07:11,050 --> 00:07:12,570
I've done some things.
125
00:07:16,530 --> 00:07:17,550
Guys, guys!
126
00:07:17,770 --> 00:07:19,190
I can get the car I wanted.
127
00:07:19,410 --> 00:07:21,450
Oh, you got a job? Better.
128
00:07:21,690 --> 00:07:24,850
Stuart got his dad to give me the family
discount. Now it's in the budget.
129
00:07:25,420 --> 00:07:28,120
I'm not going to allow you to use this
boy to get a discount.
130
00:07:28,480 --> 00:07:30,640
I'm not using Stuart. He's using me.
131
00:07:30,880 --> 00:07:31,839
How do you figure that?
132
00:07:31,840 --> 00:07:35,480
Because he's him, I'm me, and I'm giving
him the time of day.
133
00:07:37,300 --> 00:07:39,380
Girl, you are not all of that. Get a
job.
134
00:07:41,580 --> 00:07:44,840
Hey, I found a quarter while I was
cleaning. Can I keep it?
135
00:07:45,600 --> 00:07:51,540
Absolutely. In fact, because you've been
working so hard, you can keep any money
136
00:07:51,540 --> 00:07:52,419
you find.
137
00:07:52,420 --> 00:07:53,420
Cool!
138
00:07:53,840 --> 00:07:58,440
Because I also found this 20. Now I can
retire and spend more time with my
139
00:07:58,440 --> 00:07:59,440
family.
140
00:08:03,880 --> 00:08:05,480
Jeff's the person I wanted to see.
141
00:08:05,720 --> 00:08:07,600
I've never been more attracted to you.
142
00:08:08,620 --> 00:08:13,840
No, this stuff is for Gabby. I saw
Stuart's dad was hiring when we went to
143
00:08:13,840 --> 00:08:17,920
lot, so I marched down there and got you
a job.
144
00:08:18,520 --> 00:08:19,600
You start tomorrow.
145
00:08:19,880 --> 00:08:22,380
I'm supposed to stand around holding a
sign?
146
00:08:22,810 --> 00:08:25,930
No, that would be silly. You're supposed
to spin it dressed as Lincoln.
147
00:08:27,410 --> 00:08:29,290
Fine. How hard can it be?
148
00:08:32,490 --> 00:08:37,429
I hate this.
149
00:08:37,650 --> 00:08:38,389
Don't worry.
150
00:08:38,390 --> 00:08:39,850
It'll be easier in a mask.
151
00:08:40,929 --> 00:08:42,090
Sweet fine, Gabby.
152
00:08:43,330 --> 00:08:45,430
Aaron, buddy, take a seat.
153
00:08:46,010 --> 00:08:48,430
We want to talk to you about the closet.
154
00:08:49,030 --> 00:08:50,030
Aaron, sweetie.
155
00:08:50,380 --> 00:08:54,780
When someone is paying you three whole
dollars to do a job, you need to finish
156
00:08:54,780 --> 00:08:55,739
that job.
157
00:08:55,740 --> 00:09:00,700
Job? Come on, Dad, that wasn't really a
job. That was just your sneaky way of
158
00:09:00,700 --> 00:09:02,520
getting me to throw away Dad's old T
-shirt.
159
00:09:03,920 --> 00:09:07,920
You tried to throw away my band shirts?
The New York Philharmonic is not a band.
160
00:09:09,240 --> 00:09:13,120
And why did you turn this on me? Erin,
get back to work. I don't have to. I
161
00:09:13,120 --> 00:09:15,700
found 20 bucks. I am stinking rich.
162
00:09:16,970 --> 00:09:21,090
Aaron, sweetie, money you find isn't
worth as much as money you earn.
163
00:09:21,450 --> 00:09:25,810
I may be little, but I know that's not
how money works.
164
00:09:32,510 --> 00:09:34,050
Great. You're making dinner.
165
00:09:34,330 --> 00:09:38,490
No. I'm hiding a $10 bill in here so
Aaron will find it when he cleans the
166
00:09:38,490 --> 00:09:42,270
kitchen. Aaron thinks that finding money
in the closet was a one -time thing,
167
00:09:42,310 --> 00:09:44,750
but if he keeps finding money, he'll
keep working.
168
00:09:44,950 --> 00:09:46,400
That is... So manipulative.
169
00:09:46,760 --> 00:09:47,760
I like it.
170
00:09:48,940 --> 00:09:51,060
I love helpless grandparents.
171
00:09:51,620 --> 00:09:53,880
Not the kind that fall. The kind that
give me money.
172
00:09:54,460 --> 00:09:56,300
Those old people paid you for advice?
173
00:09:56,640 --> 00:10:00,840
Yeah. Grandma Maggie has been
introducing me to all her prayer group
174
00:10:00,840 --> 00:10:03,860
tell them how to seem cool for their
grandkids, and they give me a little
175
00:10:03,860 --> 00:10:05,760
spending money for the soda pop
fountain.
176
00:10:07,520 --> 00:10:11,640
James, taking advantage of grandparents
is not what we had in mind when we said
177
00:10:11,640 --> 00:10:12,640
earn money.
178
00:10:12,700 --> 00:10:14,460
James is being entrepreneurial.
179
00:10:15,320 --> 00:10:19,120
America was built on the back of... He's
cutting you in.
180
00:10:19,340 --> 00:10:20,340
So?
181
00:10:24,960 --> 00:10:27,300
How do you get the smell of perfume out
of money?
182
00:10:29,220 --> 00:10:33,780
Okay, I'm ready. Where should I start?
Oh, um... Uh, how about the island?
183
00:10:34,180 --> 00:10:36,440
It's low to the ground. You're low to
the ground.
184
00:10:38,960 --> 00:10:40,660
Wow, there's money in here!
185
00:10:40,980 --> 00:10:41,980
Oh, yeah?
186
00:10:57,930 --> 00:10:58,930
the kitchen.
187
00:11:00,030 --> 00:11:03,630
Kids aren't getting anything out of
this. Well, your two aren't, but the one
188
00:11:03,630 --> 00:11:06,010
in charge, she's out there spinning her
butt off.
189
00:11:07,950 --> 00:11:11,410
Thank you, Stuart. You're doing great.
Anything for you, Kathy.
190
00:11:16,410 --> 00:11:21,550
Ugh, Barbara, did you study at all? If
you want to understand your grandson,
191
00:11:21,550 --> 00:11:23,390
need to be up on the current slide.
192
00:11:29,520 --> 00:11:30,339
It's okay.
193
00:11:30,340 --> 00:11:32,420
You're not supposed to use slang
yourself.
194
00:11:32,740 --> 00:11:33,760
It sounds desperate.
195
00:11:35,220 --> 00:11:39,200
But you have to understand it. So, what
does on fleek mean?
196
00:11:39,460 --> 00:11:40,460
What's a fleek?
197
00:11:40,720 --> 00:11:42,020
Am I swearing?
198
00:11:43,140 --> 00:11:44,680
Barbara, you're killing me.
199
00:11:45,920 --> 00:11:48,200
Come on, girl. It's not that hard.
200
00:11:48,620 --> 00:11:50,960
On fleek is on point.
201
00:11:51,320 --> 00:11:56,420
Out of damp, by way of tight, which
leads you to cool.
202
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
See?
203
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Desperate.
204
00:12:03,000 --> 00:12:06,080
Sorry, we're all out of time for today's
session. Now let's settle up.
205
00:12:06,500 --> 00:12:09,980
Don't worry about it, James. Barbara is
paid in full.
206
00:12:11,180 --> 00:12:12,180
Peace out, B.
207
00:12:14,020 --> 00:12:15,020
Still desperate.
208
00:12:15,940 --> 00:12:18,940
Now, if the customer's paying in
advance, you need to tell me, how much
209
00:12:18,940 --> 00:12:21,020
get? Oh, I got something better than
money.
210
00:12:21,240 --> 00:12:23,900
She gave me her handicap placard.
211
00:12:26,140 --> 00:12:28,430
Now, I... I'd get the good parking at
church.
212
00:12:29,690 --> 00:12:31,590
And how does that pay my bill?
213
00:12:32,050 --> 00:12:35,310
Look, don't let this one slide, but cut
me out again, and I might have to cut
214
00:12:35,310 --> 00:12:36,089
you loose.
215
00:12:36,090 --> 00:12:37,090
Oh.
216
00:12:37,410 --> 00:12:40,030
Well, then how are you gonna get
clients?
217
00:12:40,750 --> 00:12:41,750
You know something?
218
00:12:41,850 --> 00:12:43,870
I might have to cut you loose.
219
00:12:44,210 --> 00:12:49,950
Anybody can give out your old tired
advice about how to be a cool
220
00:12:50,210 --> 00:12:54,530
You couldn't. My tired advice is all the
stuff I wish you did. Oh, well, then
221
00:12:54,530 --> 00:12:56,150
what do you wish I did?
222
00:12:56,390 --> 00:12:59,440
Huh? Buy you some dumb computer game.
223
00:12:59,880 --> 00:13:00,880
Swerve!
224
00:13:02,980 --> 00:13:06,980
How about coming over here just for me?
How about, hey, James, let's go get ice
225
00:13:06,980 --> 00:13:09,680
cream. You only learned my middle name
like a week ago.
226
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
I knew it.
227
00:13:13,580 --> 00:13:14,620
I just forgot it.
228
00:13:16,280 --> 00:13:17,280
What is it again?
229
00:13:17,360 --> 00:13:19,100
You're the worst. We're done here.
230
00:13:19,420 --> 00:13:23,860
Oh! Oh, you don't want to be with me?
Then I don't want to be with you. Bye,
231
00:13:23,920 --> 00:13:24,920
Felicia!
232
00:13:25,880 --> 00:13:26,980
Stop it! You're ruining...
233
00:13:35,800 --> 00:13:40,040
Aaron, what are you doing? I gotta find
the money. I'm sure it's under the
234
00:13:40,040 --> 00:13:41,040
couch.
235
00:13:42,680 --> 00:13:43,860
There. See?
236
00:13:44,420 --> 00:13:45,420
Nothing.
237
00:13:45,980 --> 00:13:49,400
That's weird. You told Dad and his
nephew you were sore from the spring bad
238
00:13:50,320 --> 00:13:51,940
But you looked in the couch.
239
00:13:52,520 --> 00:13:53,520
Oh.
240
00:13:54,060 --> 00:13:55,060
Right.
241
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
Flabuloid muscles.
242
00:13:59,960 --> 00:14:01,620
Flabuloid. You insult me.
243
00:14:03,900 --> 00:14:07,280
Fine. I got Stuart to spin the sign for
me. Please don't tell Steph.
244
00:14:07,500 --> 00:14:10,380
I'm not going to tell her. Just don't
treat me like some 90s idiot.
245
00:14:10,820 --> 00:14:14,220
Now, if you'll excuse me, I'm going to
go find the magical money this house
246
00:14:14,220 --> 00:14:15,220
makes.
247
00:14:16,740 --> 00:14:18,100
Oh, Gabby.
248
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
Glad you're here.
249
00:14:19,980 --> 00:14:22,560
I want to talk to you about your job.
250
00:14:23,360 --> 00:14:25,340
I just wanted to give you this.
251
00:14:26,080 --> 00:14:30,900
Dice? I've decided to match all of your
earnings from this job so you can get
252
00:14:30,900 --> 00:14:31,900
that fancy car sooner.
253
00:14:32,420 --> 00:14:35,380
Seriously? I am so proud of you.
254
00:14:35,580 --> 00:14:38,540
Your father thought you tried to weasel
out, but I said I know you better.
255
00:14:39,880 --> 00:14:44,500
Thank you, thank you, thank you. Oh, I'm
sorry. Did I hug you too hard? I know
256
00:14:44,500 --> 00:14:45,500
how sore you are.
257
00:14:45,760 --> 00:14:46,880
Let me go make you a smoothie.
258
00:14:47,080 --> 00:14:50,000
No, no, no. I don't want you to fuss.
You've done enough for me already.
259
00:14:52,800 --> 00:14:54,040
That's cold, Gabby.
260
00:14:56,330 --> 00:14:58,050
My new car has heated seats.
261
00:15:01,870 --> 00:15:05,830
What are you doing?
262
00:15:06,270 --> 00:15:09,930
The house is full of money. Help me pry
out these floorboards.
263
00:15:11,390 --> 00:15:12,890
Aaron, Aaron, sit down.
264
00:15:13,170 --> 00:15:14,170
Let's talk.
265
00:15:15,550 --> 00:15:20,410
I put the money in the kitchen cabinet
because I wanted to motivate you into
266
00:15:20,410 --> 00:15:23,790
working. Do you mean this house isn't a
money machine?
267
00:15:24,490 --> 00:15:25,850
Maybe I am an idiot.
268
00:15:26,130 --> 00:15:27,770
No. No, you're not.
269
00:15:28,070 --> 00:15:32,050
Yes, I am. My childhood is over.
270
00:15:33,790 --> 00:15:35,090
No, no, no, no.
271
00:15:36,370 --> 00:15:40,810
Hey, is there something over by that
desk? Probably just another broken
272
00:15:44,550 --> 00:15:46,030
Oh, hey, look.
273
00:15:46,630 --> 00:15:49,230
I just found a 20 under my shoe.
274
00:15:49,550 --> 00:15:53,330
Floor must have burped it up. I knew it!
Yay! Magic money out!
275
00:15:53,610 --> 00:15:54,610
I'm going to go check the roof.
276
00:15:55,230 --> 00:15:57,670
Oh, no, no, no. The magic only works
indoors.
277
00:16:01,770 --> 00:16:06,630
Now, I want you all to say it so I can
hear you. No, so your grandchildren can
278
00:16:06,630 --> 00:16:07,630
hear you.
279
00:16:07,990 --> 00:16:10,850
Colonial Williamsburg is not a vacation.
280
00:16:13,050 --> 00:16:15,530
This is all just a bunch of horse hooey.
281
00:16:16,050 --> 00:16:17,750
I'll never be the cool grandpa.
282
00:16:18,770 --> 00:16:19,930
Have faith, Lucius.
283
00:16:20,410 --> 00:16:21,950
I'd like to tell you a little story.
284
00:16:22,230 --> 00:16:23,230
A story?
285
00:16:23,400 --> 00:16:25,660
of Mrs. Barbara Walsh. Stand up, Babs.
286
00:16:26,540 --> 00:16:30,320
Before Barbara came to me, she didn't
know her sup from her swerve.
287
00:16:31,300 --> 00:16:35,860
When her grandson graduated the fourth
grade last year, well, tell the people
288
00:16:35,860 --> 00:16:36,819
what she bought him.
289
00:16:36,820 --> 00:16:37,820
A book.
290
00:16:38,760 --> 00:16:39,760
Nonfiction.
291
00:16:41,080 --> 00:16:46,560
I am pleased to announce that very same
grandson is about to receive a mini
292
00:16:46,560 --> 00:16:47,560
bike.
293
00:16:47,620 --> 00:16:52,080
When I told him he hugged me,
294
00:17:11,369 --> 00:17:12,410
You had shingles.
295
00:17:13,450 --> 00:17:14,890
What's going on here?
296
00:17:15,430 --> 00:17:20,089
Sorry, Maggie, we'd stick with you, but
he knows all the answers.
297
00:17:20,710 --> 00:17:23,210
Plus, we love spending time with your
grandson.
298
00:17:23,609 --> 00:17:25,310
It's like he's our grandson.
299
00:17:26,930 --> 00:17:30,190
James Wilson Phillips is my grandbaby!
300
00:17:30,530 --> 00:17:32,290
That is not my middle name.
301
00:17:43,240 --> 00:17:44,480
here just to ruin my business?
302
00:17:44,780 --> 00:17:45,780
No.
303
00:17:47,760 --> 00:17:52,380
If you must know, I came to take you for
some ice cream.
304
00:17:53,080 --> 00:17:54,880
Wait, you came over here just for that?
305
00:17:55,180 --> 00:17:56,700
Can a grandma want ice cream?
306
00:17:59,160 --> 00:18:00,800
I was wrong, Grandma Maggie.
307
00:18:01,140 --> 00:18:03,020
I thought you can be pretty cool.
308
00:18:03,500 --> 00:18:05,060
Shut up, boy. I know that.
309
00:18:06,220 --> 00:18:07,600
Don't nobody need your approval.
310
00:18:09,440 --> 00:18:12,400
Come on, James Tiberius.
311
00:18:12,700 --> 00:18:16,220
Philip? Nope. Fillmore. James Fillmore.
I beg you to stop trying.
312
00:18:21,300 --> 00:18:26,220
This would be a really bad time for your
stepmom to bring you lunch, huh?
313
00:18:26,900 --> 00:18:27,900
Seth!
314
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
Hey,
315
00:18:30,880 --> 00:18:33,540
Stuart. Thank you for covering my two
-minute break.
316
00:18:35,060 --> 00:18:36,060
Union thing.
317
00:18:37,100 --> 00:18:38,100
Oh, please.
318
00:18:38,240 --> 00:18:40,140
You've been faking this whole time?
319
00:18:40,740 --> 00:18:42,060
It's cool, Mrs. Phillips.
320
00:18:42,440 --> 00:18:45,280
Gabby's just using me. I've been waiting
three years for this.
321
00:18:46,320 --> 00:18:47,620
It's not about him.
322
00:18:47,920 --> 00:18:52,580
It's about you. And the fact that you've
gotten so entitled, you can't even spin
323
00:18:52,580 --> 00:18:53,359
a sign.
324
00:18:53,360 --> 00:18:56,580
I'm not entitled. I just feel I
shouldn't have to do things I don't want
325
00:18:57,620 --> 00:18:59,580
It's spinning a sign.
326
00:18:59,800 --> 00:19:03,660
You don't even have to spin it. You can
just hold it. Because apparently the
327
00:19:03,660 --> 00:19:05,180
world revolves around you.
328
00:19:05,440 --> 00:19:07,980
Steph, you're making a scene.
Everybody's looking over here.
329
00:19:40,810 --> 00:19:41,709
so early.
330
00:19:41,710 --> 00:19:42,990
James, you ready?
331
00:19:43,810 --> 00:19:47,990
For pancakes in the water park with my
coolest grandparent? Always.
332
00:19:48,550 --> 00:19:54,030
Now, I only said yes to pancakes, but I
do have a two -piece. I've been waiting
333
00:19:54,030 --> 00:19:57,010
to debut, so... Okay.
334
00:19:58,310 --> 00:19:59,930
Oh, I'm starving.
335
00:20:00,190 --> 00:20:02,750
Maybe I can drive you guys to my fancy
new car.
336
00:20:03,050 --> 00:20:04,050
Thanks again, Steph.
337
00:20:04,250 --> 00:20:08,490
You're welcome. Breakfast is on me. I
found a $2 bill wrapped around the TV
338
00:20:08,490 --> 00:20:09,490
remote.
339
00:20:12,240 --> 00:20:16,840
We tried to teach them the value of
money, and Gabby got her fancy car
340
00:20:16,840 --> 00:20:17,839
earning it.
341
00:20:17,840 --> 00:20:22,800
James gets whatever he wants from my
mom, and Aaron keeps finding money
342
00:20:22,800 --> 00:20:24,620
you want him to stay little forever.
343
00:20:25,920 --> 00:20:27,020
Yeah, that's about right.
344
00:20:28,040 --> 00:20:30,000
How did I get so bad with money in the
first place?
345
00:20:30,240 --> 00:20:34,420
What is going on with our credit card?
This statement is eight pages long.
346
00:20:35,900 --> 00:20:36,900
Wait up!
25975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.