All language subtitles for Instant Mom s03e20 Walk Like a Boy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,040 --> 00:00:17,240
What are you making? It smells like
boiled cabbage and funky socks.
2
00:00:19,540 --> 00:00:21,320
Don't blame my cooking. It's takeout.
3
00:00:24,680 --> 00:00:26,000
It's coming from you.
4
00:00:27,640 --> 00:00:30,640
Oh, you must be smelling my new cologne.
5
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Swagger.
6
00:00:32,740 --> 00:00:34,940
Your swagger is making my throat close.
7
00:00:36,680 --> 00:00:41,260
Well, Grace, my girlfriend likes it. Did
I mention I have a girlfriend? And I
8
00:00:41,260 --> 00:00:44,420
don't mean like, hey, girlfriend. I
mean, hey, girlfriend.
9
00:00:46,220 --> 00:00:50,340
But you want to keep being your
girlfriend. You better water down that
10
00:00:50,580 --> 00:00:53,260
I already watered it down. The gas
station sells it as a powder.
11
00:00:55,700 --> 00:00:59,040
Stephanie, do you know how many cats are
put to sleep each year?
12
00:00:59,560 --> 00:01:02,020
Get off my back. It's takeout.
13
00:01:05,740 --> 00:01:09,440
I just read online that three out of
four cats who go into city shelters
14
00:01:09,440 --> 00:01:11,120
leave. They must really like it there.
15
00:01:12,960 --> 00:01:16,380
Gabby, if this is all leading to you
wanting a cat, the answer is no.
16
00:01:16,600 --> 00:01:18,040
They just need to find a home.
17
00:01:18,260 --> 00:01:20,520
You bring one in here, you'll need to
find a home.
18
00:01:22,360 --> 00:01:23,620
I've become my father.
19
00:01:25,140 --> 00:01:28,240
Can someone pass me the steak knife? I
got it, baby. I got it.
20
00:01:31,020 --> 00:01:32,660
Aw, look at us.
21
00:01:33,050 --> 00:01:35,570
We're like a mama and a baby kangaroo.
22
00:01:37,170 --> 00:01:39,230
I don't want to be in your pouch.
23
00:01:40,930 --> 00:01:43,250
I'm tired of being treated like a baby.
24
00:01:43,510 --> 00:01:46,290
How do I treat you like a baby? You pick
out all my clothes.
25
00:01:46,610 --> 00:01:48,190
Well, I like to dress you like a little
businessman.
26
00:01:49,190 --> 00:01:50,190
I like that, too.
27
00:01:51,610 --> 00:01:53,590
But at least let me do my own laundry.
28
00:01:53,830 --> 00:01:56,770
Well, the lady from the news says you
could fall in the washing machine.
29
00:01:57,170 --> 00:02:00,210
Dad, you cannot fall into a front
loader. I've tried.
30
00:02:03,050 --> 00:02:05,690
I'm old enough to do, if you will let
me. Like what?
31
00:02:05,970 --> 00:02:09,750
Like walk home from school. All the
other kids in my class are allowed to do
32
00:02:09,930 --> 00:02:12,750
You know, I walked home from school when
I was six.
33
00:02:12,990 --> 00:02:15,010
What, your family couldn't afford a
covered wagon?
34
00:02:17,170 --> 00:02:20,830
I'm just saying that Aaron is not a
baby, so there's no need to treat him
35
00:02:20,830 --> 00:02:24,410
one. Hold that thought, Charlie. Oh,
sweetie, you got a little something on
36
00:02:24,410 --> 00:02:29,490
cheek. Oh, and something on this cute
little cheek.
37
00:02:29,830 --> 00:02:30,910
Cheek, cheek, cheek!
38
00:02:35,370 --> 00:02:36,370
See what you mean.
39
00:03:09,260 --> 00:03:12,900
it one more time. You are walking home
from school all by yourself when you
40
00:03:12,900 --> 00:03:16,100
up to a crosswalk. No traffic light.
What do you do?
41
00:03:16,320 --> 00:03:18,640
Look both ways. Proceed with caution.
42
00:03:18,840 --> 00:03:20,160
Stay in the white line.
43
00:03:20,520 --> 00:03:21,520
Very good.
44
00:03:21,800 --> 00:03:22,800
Deer cropping.
45
00:03:22,960 --> 00:03:26,040
Stop. Wait. Do not ride the deer.
46
00:03:27,680 --> 00:03:29,900
Some of these cards seem really
patronizing.
47
00:03:31,960 --> 00:03:35,740
Stranger offers you candy. What do you
do? Ask him his name. Then he's not a
48
00:03:35,740 --> 00:03:36,740
stranger anymore.
49
00:03:38,800 --> 00:03:40,520
I'm sorry, Charlie. He's not ready.
50
00:03:40,740 --> 00:03:42,040
Steph, I was kidding.
51
00:03:42,280 --> 00:03:44,580
I don't think Aaron is the one who's not
ready.
52
00:03:45,840 --> 00:03:46,880
Okay, fine.
53
00:03:47,340 --> 00:03:50,200
He can walk home. But tomorrow, we start
homeschool.
54
00:03:51,780 --> 00:03:55,480
We've been trying to pass out flyers all
day. People just keep throwing them
55
00:03:55,480 --> 00:03:57,740
away. Nobody wants to adopt shelter
cats.
56
00:03:58,080 --> 00:04:00,920
Why don't you just shove a bunch of them
in people's mailboxes? That way they
57
00:04:00,920 --> 00:04:04,440
have to take them. But how do we get
cats to stay in a mailbox?
58
00:04:04,800 --> 00:04:06,220
He meant the flyers.
59
00:04:11,560 --> 00:04:12,740
at the cats, didn't you?
60
00:04:13,200 --> 00:04:14,200
Yeah.
61
00:04:19,040 --> 00:04:20,620
Great. How did you know where I live?
62
00:04:20,860 --> 00:04:21,860
I followed your scent.
63
00:04:23,420 --> 00:04:26,960
So the gas station guy was right. The
ladies will come a -calling.
64
00:04:28,260 --> 00:04:31,760
I have something for you. I want to give
it to you before my eyes start burning.
65
00:04:33,500 --> 00:04:38,600
I wrote you a love letter. I spent all
day doing it. Oh, wow. Thank you.
66
00:04:43,370 --> 00:04:46,710
Now you have to write me one, and not a
text or an email.
67
00:04:47,010 --> 00:04:49,790
So Twitter, Instagram, Vine, Snapchat,
how you want it?
68
00:04:51,450 --> 00:04:54,450
I want it on paper, handwritten, and
romantic.
69
00:04:54,730 --> 00:04:55,870
And I'd like it by Friday.
70
00:04:58,070 --> 00:05:00,410
Man, relationships have homework?
71
00:05:01,590 --> 00:05:02,950
You don't know the half of it.
72
00:05:03,690 --> 00:05:05,710
Stephanie left me another shopping list.
73
00:05:06,790 --> 00:05:08,850
Oh, man, I hate buying those.
74
00:05:10,470 --> 00:05:12,490
I can't believe you, Stephanie.
75
00:05:13,230 --> 00:05:15,110
You said I could walk home by myself.
76
00:05:16,030 --> 00:05:17,750
I happen to be in the area.
77
00:05:19,050 --> 00:05:23,510
You followed me the whole way, and then
you got stuck in that bush, and I had to
78
00:05:23,510 --> 00:05:24,510
pull you out.
79
00:05:27,370 --> 00:05:28,370
Really?
80
00:05:29,110 --> 00:05:31,290
I am not over -mothering him, Charlie.
81
00:05:31,730 --> 00:05:33,950
Really? Okay, maybe a little.
82
00:05:34,250 --> 00:05:36,370
Really? Okay, a lot.
83
00:05:37,400 --> 00:05:41,100
stepmom. I have to be twice the mother
just to be average, and three times to
84
00:05:41,100 --> 00:05:43,600
above average, and I want to be an
excellent mom.
85
00:05:44,060 --> 00:05:46,560
Stephanie, I need your help with this. I
don't have time for you, boy. I'm
86
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
dealing with something.
87
00:05:51,260 --> 00:05:55,120
Dear Gray, I like your face.
88
00:05:56,140 --> 00:05:58,680
It's in the right place.
89
00:06:07,280 --> 00:06:08,720
heard about your little romance problem.
90
00:06:09,040 --> 00:06:10,520
Here. What are these?
91
00:06:10,820 --> 00:06:12,320
My old love letters.
92
00:06:12,700 --> 00:06:15,520
Maybe there's something in there that
can help you with yours.
93
00:06:16,560 --> 00:06:21,020
Maggie, you are a generous soul, a
generous spirit, and a generous woman.
94
00:06:21,220 --> 00:06:22,820
I paid his rent for six months.
95
00:06:24,100 --> 00:06:26,740
Come on. Another one. There's got to be
something good in there.
96
00:06:27,860 --> 00:06:32,280
Maggie, you are a gazelle. You are an
eagle. You are a lioness.
97
00:06:32,640 --> 00:06:33,840
He was a dog.
98
00:06:36,780 --> 00:06:41,420
Maggie, come by at 7 and don't forget
the ground beef. Who is he? My ex
99
00:06:41,420 --> 00:06:42,420
-husband.
100
00:06:43,080 --> 00:06:48,020
None of those work. I've tried poetry,
doodles, I even tried movie quotes, but
101
00:06:48,020 --> 00:06:51,460
all I could come up with is, Grace, I am
your father.
102
00:06:55,560 --> 00:07:02,240
Ooh, how about song lyrics? You know,
something really romantic like, uh,
103
00:07:02,400 --> 00:07:03,600
that song.
104
00:07:04,880 --> 00:07:07,880
Oh, that song. I can hear it in my head,
but I can't remember the name. Oh,
105
00:07:07,880 --> 00:07:11,280
here. Sing it. My phone has an app that
can name any song.
106
00:07:11,800 --> 00:07:12,800
Oh.
107
00:07:15,020 --> 00:07:17,500
Mama, mama, baby, baby, baby.
108
00:07:17,760 --> 00:07:19,020
Ow. Uh -huh.
109
00:07:20,360 --> 00:07:21,380
What's it say? What's it say?
110
00:07:22,940 --> 00:07:24,700
There are three hospitals in our area.
111
00:07:31,800 --> 00:07:32,800
Stephanie, relax.
112
00:07:33,360 --> 00:07:37,260
Aaron will be fine. It's just a little
walk, half a mile. The lady on the news
113
00:07:37,260 --> 00:07:39,460
says a hundred bad things can happen in
half a mile.
114
00:07:40,660 --> 00:07:44,320
They just do those stories for ratings.
The lady on the news said you'd say
115
00:07:44,320 --> 00:07:45,320
that.
116
00:07:46,320 --> 00:07:49,120
What is the name of that stupid song?
117
00:07:49,340 --> 00:07:50,680
It's making me crazy.
118
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
What's wrong with you?
119
00:07:54,280 --> 00:07:55,780
Aaron's taking a little walk.
120
00:07:56,040 --> 00:07:58,060
Hey, little guy, little legs, that's
what they do.
121
00:07:59,860 --> 00:08:01,540
Grandma Maggie, you're my last hope.
122
00:08:01,880 --> 00:08:03,220
There's these cats that need adopting.
123
00:08:03,460 --> 00:08:06,920
No can do. Take one look at those furry
faces and I'm going to have to have one.
124
00:08:07,900 --> 00:08:12,080
Single woman looking for love. I can't
have cats to all of that.
125
00:08:13,740 --> 00:08:15,560
Cat won't leave you for your best
friend.
126
00:08:16,100 --> 00:08:19,220
Ooh, that's the last time I share with
you.
127
00:08:26,380 --> 00:08:28,580
You found your son wandering the streets
alone.
128
00:08:29,280 --> 00:08:30,500
I ran away from...
129
00:08:30,990 --> 00:08:32,470
Just like you told me, Stephanie.
130
00:08:33,850 --> 00:08:35,230
I meant that with strangers.
131
00:08:35,770 --> 00:08:37,970
Hey, I don't know these guys.
132
00:08:39,770 --> 00:08:42,610
Everything's fine, officer. He was just
walking home alone from school.
133
00:08:42,830 --> 00:08:45,150
We consider that inadvisable for
children under 13.
134
00:08:45,530 --> 00:08:48,050
When I was six... No one cares, Charlie.
135
00:08:48,990 --> 00:08:52,330
I can't believe you sent my baby out
there alone. Come here, sweetie. I will
136
00:08:52,330 --> 00:08:55,590
never let your mean old daddy push you
out in the cold again.
137
00:08:56,970 --> 00:09:01,130
Is there a problem here? Not with me,
officer. I care about these kids.
138
00:09:01,590 --> 00:09:05,950
Right, and I don't care at all. Well,
you didn't care. He wasn't home. If it
139
00:09:05,950 --> 00:09:08,790
were up to you, you'd shove him out in
traffic and see how it goes.
140
00:09:10,270 --> 00:09:13,750
Well, it's better than your way. Uh -oh,
he's been in the house two seconds. Why
141
00:09:13,750 --> 00:09:15,990
isn't he handcuffed to the radiator?
Careful, he could get out.
142
00:09:18,150 --> 00:09:20,350
Oh, man, we're going to be filling out
paperwork all night.
143
00:09:21,350 --> 00:09:23,810
Paperwork? For what? He was just walking
home from school.
144
00:09:24,190 --> 00:09:25,970
You're talking about handcuffing your
kid to a radiator.
145
00:09:27,500 --> 00:09:31,540
No, no, no, no. I was just fighting with
my wife. We fight all the time.
146
00:09:33,080 --> 00:09:34,200
That's another form.
147
00:09:35,020 --> 00:09:36,880
Wait, wait, wait. What's happening here?
148
00:09:37,080 --> 00:09:38,960
Well, based on what we've heard, we need
to file a report.
149
00:09:39,300 --> 00:09:41,640
You folks can expect a call from child
services.
150
00:09:41,980 --> 00:09:42,980
What?
151
00:09:43,180 --> 00:09:44,320
Child services?
152
00:09:44,840 --> 00:09:49,440
Oh, services for children. I hope they
send a bouncy house.
153
00:10:08,110 --> 00:10:11,670
taking Aaron. Oh, says the man who let
Aaron walk home alone. You heard the
154
00:10:11,670 --> 00:10:13,290
officer's trolley. That's inadvisable!
155
00:10:15,030 --> 00:10:19,570
What has happened to the world? When I
was six... Would you stop talking about
156
00:10:19,570 --> 00:10:23,490
when you were six? Were you ever another
age? Or did you just go from being six
157
00:10:23,490 --> 00:10:25,090
to a bald -headed pain in my butt?
158
00:10:27,170 --> 00:10:32,290
When I was six, I left my house in the
morning, rode my bike, played in the
159
00:10:32,290 --> 00:10:35,890
woods all day, and my mother didn't know
where I was. Better yet, she didn't
160
00:10:35,890 --> 00:10:36,930
care. That's love!
161
00:10:41,610 --> 00:10:43,570
Is everything in black and white?
162
00:10:43,910 --> 00:10:45,710
Then it is not your childhood.
163
00:10:47,430 --> 00:10:51,690
It is a place where if they pick him up
for walking alone, they can take him
164
00:10:51,690 --> 00:10:55,930
away for any reason they want, even for
something stupid like they hate our
165
00:10:55,930 --> 00:10:58,410
throw pillows. By the way, I hate our
throw pillows. Fine.
166
00:10:59,450 --> 00:11:02,830
What do you want me to get rid of? That
stank attitude and that awful sweater.
167
00:11:03,450 --> 00:11:04,610
What's wrong with this sweater?
168
00:11:04,890 --> 00:11:07,770
Nothing, if we're going down to the
freight yards to jump a train.
169
00:11:09,320 --> 00:11:15,040
I think somebody is letting her crazy
out. Is it crazy to want to keep my
170
00:11:15,160 --> 00:11:18,740
Go upstairs and put on something
professional.
171
00:11:19,340 --> 00:11:22,580
Fine. But that was my napping pillow.
172
00:11:24,540 --> 00:11:28,380
Hey, what happened to the lollipop? I
stuck under the island.
173
00:11:28,600 --> 00:11:30,780
I was saving it for an emergency.
174
00:11:32,200 --> 00:11:35,200
Sorry, sweetie. It's in here with your
emergency bologna sandwich.
175
00:11:36,080 --> 00:11:37,080
Thanks.
176
00:11:37,930 --> 00:11:40,810
You better hope there isn't a hurricane
today, or I'm going hungry.
177
00:11:42,970 --> 00:11:45,430
Sweetie, we've got a real emergency.
178
00:11:46,110 --> 00:11:49,890
Let's go pick you out something nice to
wear for the child services lady. Dad,
179
00:11:50,070 --> 00:11:53,170
if I'm old enough to get arrested, I'm
old enough to dress myself.
180
00:11:54,910 --> 00:11:56,950
I've got my shirt suit all ready.
181
00:11:57,230 --> 00:11:58,209
Perfect choice.
182
00:11:58,210 --> 00:12:01,150
Because if I have to go to the
orphanage, I want to be picked first.
183
00:12:03,170 --> 00:12:04,530
Stop listening to James.
184
00:12:07,380 --> 00:12:08,380
early.
185
00:12:08,820 --> 00:12:09,820
It's an ambush.
186
00:12:17,120 --> 00:12:18,120
Hi,
187
00:12:18,600 --> 00:12:19,680
Mrs. Phillips.
188
00:12:19,900 --> 00:12:22,080
James Elm? It's Friday and you owe me
something.
189
00:12:22,820 --> 00:12:26,400
Ah, this really isn't a good time. I can
wait.
190
00:12:28,140 --> 00:12:29,160
Jane! Door!
191
00:12:31,720 --> 00:12:34,120
Make it quick. The lady will be here
soon.
192
00:12:43,660 --> 00:12:44,860
see you at school all day.
193
00:12:45,180 --> 00:12:48,120
Except one time I thought I saw you duck
into your own locker.
194
00:12:48,980 --> 00:12:53,240
Oh, yeah, I just needed a quiet place to
gently craft your love letter.
195
00:12:54,240 --> 00:12:57,720
Does that mean you finished it? Oh, no,
I've got it totally finished.
196
00:12:57,960 --> 00:13:02,060
I'm just looking for the right quality
paper to write it on. You know, mine is
197
00:13:02,060 --> 00:13:05,460
only an 85 brightness, but girl, you at
least a 92.
198
00:13:07,520 --> 00:13:10,540
You know, James, it sounds like you're
stalling. What?
199
00:13:42,350 --> 00:13:45,410
I thought she wasn't worth writing this
letter. She did something adorable like
200
00:13:45,410 --> 00:13:46,410
that.
201
00:13:46,670 --> 00:13:48,630
Maybe I can cut and paste all my dress
together.
202
00:13:49,030 --> 00:13:50,050
Church clothes, now.
203
00:13:50,490 --> 00:13:51,490
What I'm wearing is fine.
204
00:13:51,650 --> 00:13:54,370
James, put on something you could be
buried in or you will be.
205
00:13:55,650 --> 00:13:57,270
Got it. My titties.
206
00:14:00,490 --> 00:14:01,490
Oh, that was close.
207
00:14:02,750 --> 00:14:05,030
Not a good time, kitty cat. Stephanie's
freaking.
208
00:14:07,030 --> 00:14:07,949
Hey, Steph.
209
00:14:07,950 --> 00:14:10,470
Gabby, put on some church clothes. Oh,
how do I look?
210
00:14:14,600 --> 00:14:16,020
Charlie, what are you wearing?
211
00:14:16,260 --> 00:14:19,400
Well, you told me to dress professional.
This is what people in my profession
212
00:14:19,400 --> 00:14:23,560
wear. And I thought I'd help you look
more professional, too, Miss Party
213
00:14:23,560 --> 00:14:24,560
Planner.
214
00:14:27,040 --> 00:14:30,140
Get upstairs and change for real.
215
00:14:30,500 --> 00:14:35,020
Put on some church clothes. Our church,
not the tambourine one you joined in the
216
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
70s.
217
00:14:36,420 --> 00:14:38,720
I told you I did that for a girl.
218
00:14:43,850 --> 00:14:47,070
needs her help. Are you dying, Mother?
Because if not, I gotta go. No, no, no,
219
00:14:47,090 --> 00:14:48,930
no, no, no. I can't stop thinking about
that song.
220
00:14:49,690 --> 00:14:51,870
Mama, mama, baby. That's not music. I
can't help you.
221
00:14:52,570 --> 00:14:54,630
What happened to my love letters?
They're gone.
222
00:14:54,870 --> 00:14:58,170
Well, if you're talking about all that
trash on your desk, I threw it away. Now
223
00:14:58,170 --> 00:15:00,590
get back upstairs and hit up those ashy
elbows.
224
00:15:00,910 --> 00:15:03,610
I don't want child services thinking we
keep dry kids.
225
00:15:04,530 --> 00:15:07,990
James, James, I need your help. That
song.
226
00:15:08,610 --> 00:15:11,850
All my love letters are gone. All my
love letters are gone.
227
00:15:12,780 --> 00:15:13,679
That's not it.
228
00:15:13,680 --> 00:15:14,680
But it's catchy.
229
00:15:16,280 --> 00:15:19,060
I can't remember what I wrote. I need
those drafts.
230
00:15:20,420 --> 00:15:21,279
Hey, Molly.
231
00:15:21,280 --> 00:15:22,119
What's up?
232
00:15:22,120 --> 00:15:23,660
No, James. One girl at a time.
233
00:15:25,920 --> 00:15:29,620
Once people see these loving fluff
balls, they won't be able to resist.
234
00:15:30,280 --> 00:15:32,840
Ow! Hey, I saved your life, man.
235
00:15:34,440 --> 00:15:38,560
Grandma Maggie, you said when you saw
their faces, you wouldn't be able to
236
00:15:38,560 --> 00:15:42,690
resist. Yeah, well, I say a lot of
things when I'm not listening to you
237
00:15:44,470 --> 00:15:46,310
Women. You know what I'm saying?
238
00:15:48,370 --> 00:15:49,370
Not my audience.
239
00:15:56,210 --> 00:15:57,210
Wrong bag.
240
00:16:20,080 --> 00:16:26,600
table that lady's coming aaron your suit
your
241
00:16:26,600 --> 00:16:32,940
hair what attacked you you know when you
said i couldn't do my own laundry or
242
00:16:32,940 --> 00:16:35,380
give myself a trim you were not wrong
243
00:16:35,380 --> 00:16:42,280
what is this i think they're cats i
244
00:16:42,280 --> 00:16:46,240
see they're cats why are they cats we're
just keeping them safe until someone
245
00:16:46,240 --> 00:16:47,240
can adopt them
246
00:16:50,190 --> 00:16:51,350
Don't. You have nine.
247
00:16:53,690 --> 00:16:56,650
I should have cut my hair before I
showered.
248
00:16:58,630 --> 00:16:59,850
Oh, no. They're here.
249
00:17:00,290 --> 00:17:01,350
Help me pick this up.
250
00:17:01,590 --> 00:17:03,270
Sorry, Steph. I got my own problems.
251
00:17:04,490 --> 00:17:05,910
I'm going to make a trail of tuna.
252
00:17:06,510 --> 00:17:08,710
Really? The one patch of clean floor?
253
00:17:09,470 --> 00:17:12,510
Okay. Is this churchy enough for you?
What the?
254
00:17:12,950 --> 00:17:14,030
Cats. Cats.
255
00:17:14,230 --> 00:17:15,329
Cats. Garbage.
256
00:17:15,530 --> 00:17:16,730
Well, what the heck happened to you?
257
00:17:17,010 --> 00:17:18,329
I gave myself a trim.
258
00:17:24,780 --> 00:17:28,000
You said it's going to be fine. That's
when we were talking about throw
259
00:17:28,319 --> 00:17:29,520
We're going to lose Aaron.
260
00:17:30,100 --> 00:17:31,100
Look at us.
261
00:17:31,320 --> 00:17:34,680
Why wouldn't she take all of the kids?
It's obvious we're unfit parent.
262
00:17:35,420 --> 00:17:38,220
Uh, guys, the late tears.
263
00:17:41,120 --> 00:17:42,440
Welcome to our home.
264
00:17:48,240 --> 00:17:53,040
I know it looks like this, but we can
explain.
265
00:18:13,200 --> 00:18:15,920
so frowning? Oh, she's kind of sneering.
266
00:18:17,000 --> 00:18:21,880
Hey, someone help me get this jacket off
of. I can't reach my arms all the way
267
00:18:21,880 --> 00:18:22,880
back.
268
00:18:23,300 --> 00:18:24,800
I'm gonna miss you, buddy.
269
00:18:26,860 --> 00:18:28,120
Stephanie's not going away.
270
00:18:28,760 --> 00:18:29,760
Probably.
271
00:18:30,800 --> 00:18:34,160
So I herded the cat under the laundry
basket and Molly's sitting on it.
272
00:18:37,560 --> 00:18:38,780
I'll come right to the point.
273
00:18:39,120 --> 00:18:43,140
This is the most appalling situation I
have ever encountered.
274
00:18:43,460 --> 00:18:46,980
The little one has fleas, one's rolling
around in garbage, and I'm pretty sure
275
00:18:46,980 --> 00:18:48,060
the girl is pregnant.
276
00:18:48,540 --> 00:18:49,540
What?
277
00:18:50,800 --> 00:18:51,800
Excuse me?
278
00:18:52,600 --> 00:18:56,220
I'm going to have to take them all.
Anything is better than this. It's
279
00:18:56,220 --> 00:18:57,220
nice in here.
280
00:18:57,320 --> 00:18:58,340
We have a prayer group.
281
00:18:58,900 --> 00:19:00,380
I'm lying. We don't have a prayer group.
282
00:19:01,160 --> 00:19:04,120
But if you take my kids, I'm going to
need a prayer group.
283
00:19:04,960 --> 00:19:08,660
Kids? I'm not talking about your kids.
I'm talking about your cats.
284
00:19:08,920 --> 00:19:10,040
And I'm taking them.
285
00:19:10,680 --> 00:19:11,619
What now?
286
00:19:11,620 --> 00:19:12,620
Yeah.
287
00:19:13,200 --> 00:19:15,280
What about us being terrible parents?
288
00:19:15,580 --> 00:19:17,540
Oh, please. I see ten families a day.
289
00:19:17,740 --> 00:19:19,720
Your little one tried to get ready by
himself.
290
00:19:19,940 --> 00:19:24,040
That one lost something in the garbage.
And the older woman has Tourette's.
291
00:19:26,360 --> 00:19:28,700
I got your Tourette's right here.
292
00:19:31,140 --> 00:19:32,140
Yep, yep,
293
00:19:38,480 --> 00:19:40,140
that's what it is.
294
00:19:40,430 --> 00:19:42,350
I am so glad you understand.
295
00:19:43,830 --> 00:19:46,930
So, can you help me gather those three
rescue cats?
296
00:19:47,210 --> 00:19:49,070
This is your lucky day. There are nine.
297
00:19:49,470 --> 00:19:50,810
How big is your car?
298
00:19:57,310 --> 00:19:59,010
Hey, James.
299
00:19:59,350 --> 00:20:02,810
I'm sorry. I had some really good stuff
for your letter, but it got thrown out.
300
00:20:02,830 --> 00:20:04,750
James, I have something to tell you.
301
00:20:05,130 --> 00:20:07,110
I met another boy in mime class.
302
00:20:09,000 --> 00:20:10,800
We are trapped in a box together.
303
00:20:15,560 --> 00:20:17,320
So I'm covered in garbage for nothing?
304
00:20:22,880 --> 00:20:23,880
You know what?
305
00:20:24,040 --> 00:20:25,700
Fine. Don't need you.
306
00:20:26,620 --> 00:20:28,060
Grace, take me back.
307
00:20:29,940 --> 00:20:34,620
Oh, no. He's thrown himself on the hood
of her mom's car, and the neighbors are
308
00:20:34,620 --> 00:20:37,380
watching. Don't look at us like that,
Mrs. Meharry.
24067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.