All language subtitles for Instant Mom s03e19 Yoot There It Is

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,070 --> 00:00:16,309 You can't just take over the bathroom for an hour and then sit in there doing 2 00:00:16,309 --> 00:00:19,690 nothing. I wasn't doing nothing. I was replacing something you use with 3 00:00:19,690 --> 00:00:20,690 something you shouldn't. 4 00:00:22,630 --> 00:00:26,250 What is it? You'll find out when you're doing the thing that requires the stuff 5 00:00:26,250 --> 00:00:27,550 that is now something else. 6 00:00:29,330 --> 00:00:33,490 Could we have at least one morning without you two going at each other's 7 00:00:33,650 --> 00:00:34,950 Charlie, we need to deal with this. 8 00:00:35,450 --> 00:00:36,450 We do? 9 00:00:37,570 --> 00:00:38,970 Yes. Yes, we do. 10 00:00:39,570 --> 00:00:40,570 And... 11 00:00:41,000 --> 00:00:42,760 Oh, someone had a heart attack. 12 00:00:42,980 --> 00:00:48,080 Uh, honey, that beeper didn't even beep. Can't hear you. Gotta save a life. Bye. 13 00:00:49,580 --> 00:00:52,000 Well, looks like you're gonna have to deal with us all by yourself. 14 00:00:52,360 --> 00:00:53,019 Nuh -uh. 15 00:00:53,020 --> 00:00:56,720 Go to school. Fine, but if I have to ride in the car with him, I'm gonna need 16 00:00:56,720 --> 00:00:58,420 something to chew on that isn't his head. 17 00:01:00,080 --> 00:01:01,080 Whoa, whoa, whoa. 18 00:01:01,360 --> 00:01:05,560 Why are you all up in my fruity youth? Because I ate mine. I want more. Gabby, 19 00:01:05,560 --> 00:01:09,220 Gabby, Grandma Maggie made enough of those fruity utes for each of you. If 20 00:01:09,220 --> 00:01:11,260 already ate yours, then that's it. 21 00:01:11,600 --> 00:01:15,080 It's an awful big to -do over Grandma Maggie's healthy fruit snacks. I tossed 22 00:01:15,080 --> 00:01:16,240 mine in the flower pot. 23 00:01:17,380 --> 00:01:19,220 Why would you throw those away? 24 00:01:19,740 --> 00:01:21,820 Uh, healthy fruit snacks? Pass. 25 00:01:22,220 --> 00:01:23,220 Mail them to Michelle Obama. 26 00:01:25,760 --> 00:01:29,640 What? They're the greatest snack in the history of snacks. 27 00:01:30,510 --> 00:01:34,330 Like that dream where I'm sitting on Santa's lap, then the Easter Bunny sits 28 00:01:34,330 --> 00:01:37,410 my lap, then we all double dutch with licorice. 29 00:01:39,750 --> 00:01:43,830 Okay, no more fruity utes before bed, all right, big guy? If Grandma Maggie 30 00:01:43,830 --> 00:01:47,350 gives you any more, then I called it, because everyone loves them, and 31 00:01:47,350 --> 00:01:49,310 I give them to loves me, and I love that. 32 00:01:51,010 --> 00:01:54,970 Mm, this is actually pretty good. It starts out fruity, and then it turns 33 00:01:56,010 --> 00:01:57,690 You ate my fruity ute? 34 00:02:00,360 --> 00:02:04,780 You don't need to yell, Aaron. I'm standing right here. And you let it 35 00:02:05,040 --> 00:02:06,040 Punish him. 36 00:02:06,840 --> 00:02:08,919 Didn't I tell you all to go to school? 37 00:02:09,340 --> 00:02:12,300 Look, we'll get Grandma Maggie to make some more this afternoon. 38 00:02:12,720 --> 00:02:16,240 But what if she doesn't come over today? What if she's out living her life? 39 00:02:40,040 --> 00:02:42,680 I'm telling you, if we sell Fruity Utes, we'll make a bunch of money. 40 00:02:42,900 --> 00:02:45,440 I already ran the business plan by my R &D guy. 41 00:02:45,760 --> 00:02:47,460 Who's your R &D guy? Me. 42 00:02:49,160 --> 00:02:52,280 Then I send it over to my accounting guy, also me. 43 00:02:53,520 --> 00:02:57,860 And me think, after taxes, you, me, and I can clear five figures. 44 00:02:58,160 --> 00:03:00,360 Are all those me's and I's getting their own cut? 45 00:03:00,580 --> 00:03:01,580 It's all in the paperwork. 46 00:03:01,840 --> 00:03:02,840 You in? 47 00:03:03,040 --> 00:03:05,640 We hate each other. Why would you want to be in business together? 48 00:03:05,900 --> 00:03:09,400 Because you already created the demand at school that I can monetize. If I 49 00:03:09,400 --> 00:03:11,260 already created the demand, then what do I need you for? 50 00:03:11,460 --> 00:03:14,140 What's your price point? What's the price point? That's what you need me 51 00:03:16,240 --> 00:03:17,240 Fine. 52 00:03:17,640 --> 00:03:21,640 Together, we'll cover this town in produce, then use all our profits to 53 00:03:21,640 --> 00:03:22,780 in ultra suede. 54 00:03:24,120 --> 00:03:27,820 Your half of the profits. My half won't be dressing like some sad old man trying 55 00:03:27,820 --> 00:03:28,860 to get his groove back. 56 00:03:30,990 --> 00:03:33,590 about being wrapped in ultra -buttery softness? 57 00:03:34,970 --> 00:03:39,030 Your tacky butt aside, we've got a problem. We're not allowed to sell stuff 58 00:03:39,030 --> 00:03:39,869 my school. 59 00:03:39,870 --> 00:03:43,590 Maybe we should just forget it. No, no, no, no, no, no. Keep working together. 60 00:03:44,310 --> 00:03:45,310 It's beautiful. 61 00:03:45,850 --> 00:03:47,190 You can sell from the garage. 62 00:03:47,730 --> 00:03:52,070 Together. How long were you eavesdropping? Not eavesdropping. It got 63 00:03:52,070 --> 00:03:53,950 I thought one of you might have smothered the other one. 64 00:03:55,290 --> 00:03:58,630 As soon as I saw you getting along, I was physically unable to move. 65 00:03:59,530 --> 00:04:01,170 You better sell stuff out of the garage. 66 00:04:01,410 --> 00:04:04,610 Oh, you keep getting along, I'd let you sell the garage. 67 00:04:05,850 --> 00:04:07,430 James, don't sell the garage. 68 00:04:09,370 --> 00:04:12,130 First things first, we've got to tell Grandma Maggie about the business. 69 00:04:12,330 --> 00:04:14,010 First things first, no we do not. 70 00:04:14,250 --> 00:04:17,610 If she knows we're selling them, she'll want to cut. She's a hostile takeover 71 00:04:17,610 --> 00:04:18,610 waiting to happen. 72 00:04:19,890 --> 00:04:21,510 At least that's what me from legal says. 73 00:04:22,930 --> 00:04:24,530 Then how are we going to get more product? 74 00:04:24,770 --> 00:04:27,890 I'll just very sweetly ask her to make us a couple hundred. 75 00:04:28,110 --> 00:04:29,110 Mm -mm. 76 00:04:29,180 --> 00:04:32,320 Maybe I should ask her. You start breathing fast when you start thinking 77 00:04:32,320 --> 00:04:33,320 money. 78 00:04:33,400 --> 00:04:37,460 Fine by me. I'll go put a rest order on the ultra suede. I can't wait to brush 79 00:04:37,460 --> 00:04:39,760 myself one way and brush myself the other. 80 00:04:44,440 --> 00:04:47,320 Why do you need all of these? True to you. 81 00:04:47,580 --> 00:04:49,020 You're stocking a bomb shelter. 82 00:04:50,720 --> 00:04:57,100 Hook me up because I will bring a shipping container of Chilean rosé. 83 00:04:59,490 --> 00:05:01,830 Tempting and inappropriate, as it is. 84 00:05:02,610 --> 00:05:06,330 We just love Fruity Oob so much. Almost as much as we love you. 85 00:05:07,450 --> 00:05:09,150 That sounds like a eulogy. 86 00:05:10,770 --> 00:05:12,710 Am I dying? You know something? 87 00:05:13,950 --> 00:05:15,450 I feel free as worthy. 88 00:05:16,290 --> 00:05:17,290 Hot, 89 00:05:18,170 --> 00:05:19,230 hot, hot. 90 00:05:19,710 --> 00:05:21,190 Careful, they're hot. 91 00:05:23,170 --> 00:05:27,490 Now you all better make this batch last, because I am done. 92 00:05:29,730 --> 00:05:30,770 beloved grandmama. 93 00:05:30,970 --> 00:05:33,770 That way you never have to make them for us ever again. 94 00:05:33,970 --> 00:05:39,890 Can't do it. This is a secret family recipe handed down from one generation 95 00:05:39,890 --> 00:05:40,729 the next. 96 00:05:40,730 --> 00:05:42,210 Then why don't you hand it down to Stephanie? 97 00:05:42,470 --> 00:05:44,990 Because Stephanie is where recipes go to die. 98 00:05:47,170 --> 00:05:53,470 All right. Now back up off my secret or you are going to end up with a nose full 99 00:05:53,470 --> 00:05:57,430 of nutmeg. So you're saying there's nutmeg in the recipe? 100 00:05:57,750 --> 00:05:58,750 No. 101 00:05:58,890 --> 00:06:00,730 I'm saying I keep it in my purse. 102 00:06:00,970 --> 00:06:03,410 You know the court took away my pepper spray. 103 00:06:04,990 --> 00:06:07,170 Now call me in 30 minutes. 104 00:06:07,790 --> 00:06:11,130 Why don't you two go do some teen stuff? 105 00:06:12,230 --> 00:06:13,610 I can watch these. 106 00:06:14,770 --> 00:06:15,770 No, Erin. 107 00:06:16,750 --> 00:06:19,760 Now how are we going to get more... out of her. I'm guessing there's only two 108 00:06:19,760 --> 00:06:23,600 days worth of product here. I say we sell what we have. In the meantime, I'll 109 00:06:23,600 --> 00:06:26,880 get a sample to the crime lab and they'll tell us what's in it. How do you 110 00:06:26,880 --> 00:06:28,360 access to a crime lab? 111 00:06:28,580 --> 00:06:29,580 How do you not? 112 00:06:34,660 --> 00:06:38,160 I want two of those incredible Fruity Hoots, but I only have enough for one. 113 00:06:38,620 --> 00:06:41,340 Lola, I got you. I'll give you the cheerleader discount. 114 00:06:41,660 --> 00:06:42,660 Thanks, Gabby. 115 00:06:42,820 --> 00:06:46,440 I'm having a party next Friday. You should totally come. I totally will. And 116 00:06:46,440 --> 00:06:47,440 bring snacks. 117 00:06:47,580 --> 00:06:49,360 And that was too subtle. I mean these. 118 00:06:53,020 --> 00:06:54,440 What are you doing? 119 00:06:55,640 --> 00:06:56,640 No discounts. 120 00:06:57,020 --> 00:06:58,480 Jane, it's cool. 121 00:06:58,760 --> 00:07:00,080 Though not as cool as I've become. 122 00:07:01,680 --> 00:07:05,180 What's the holdup? Some of us need a ute. 123 00:07:06,280 --> 00:07:07,320 Dude, chill. 124 00:07:07,880 --> 00:07:09,380 You're eating one right now. 125 00:07:09,780 --> 00:07:10,940 Find your own business. 126 00:07:15,690 --> 00:07:19,050 Gretchen is in my garage. Give me a tray of juice. That's giving the merchandise 127 00:07:19,050 --> 00:07:22,810 out to people. Gretchen Lubitschek is not people. She's the queen of the whole 128 00:07:22,810 --> 00:07:26,530 school. She eats free. No one eats free. Is there a problem? 129 00:07:26,970 --> 00:07:30,930 The only reason I allowed this is because you two were getting along. And 130 00:07:30,930 --> 00:07:33,230 can't get along, I'm shutting it down. 131 00:07:34,050 --> 00:07:35,050 No problem here. 132 00:07:35,570 --> 00:07:39,790 There's nothing that a big old family hug can't solve. Yeah, come here, James. 133 00:07:39,870 --> 00:07:42,270 Let me squeeze you until all the love comes out. 134 00:07:50,570 --> 00:07:52,230 Listen, pal, I live here. 135 00:07:52,490 --> 00:07:53,770 And... Aaron? 136 00:07:56,250 --> 00:08:00,030 You said this was supposed to be a cute little project. I had to park four 137 00:08:00,030 --> 00:08:00,789 blocks away. 138 00:08:00,790 --> 00:08:02,550 How did all this happen in less than one day? 139 00:08:02,770 --> 00:08:04,170 It's the power of teamwork. 140 00:08:04,510 --> 00:08:05,670 Try the power of the Internet. 141 00:08:05,990 --> 00:08:07,210 Yeah, we're trending. 142 00:08:07,570 --> 00:08:11,430 Our garage is the place to be, and this is the snack to eat. Well, tell them to 143 00:08:11,430 --> 00:08:12,570 come back and trend tomorrow. 144 00:08:12,810 --> 00:08:13,910 I wanted to edge the lawn. 145 00:08:15,790 --> 00:08:19,850 Look at them, Charlie. They have a project together. We want to support 146 00:08:19,990 --> 00:08:22,010 You can wear your yard shorts another day. 147 00:08:23,730 --> 00:08:25,650 Actually, Dad, we could use your help. What do you need? 148 00:08:25,870 --> 00:08:27,250 For you to go inside and stay in there. 149 00:08:27,610 --> 00:08:30,430 Why? Because you're old and uncool and we want to keep trending. 150 00:08:31,190 --> 00:08:33,650 Yeah, we don't need Gretchen seeing all that. 151 00:08:34,010 --> 00:08:36,090 Hey, Gretchen, I don't know him. 152 00:08:37,789 --> 00:08:40,970 Don't worry, I'll take the old guy inside. What do you want me to do after 153 00:08:41,110 --> 00:08:42,110 Stay with him. 154 00:08:49,960 --> 00:08:53,880 This Rudy thing is changing my life. All the girls at school are calling me the 155 00:08:53,880 --> 00:08:54,639 Udy Queen. 156 00:08:54,640 --> 00:08:56,500 You know you've made it when they give you a nickname. 157 00:08:57,940 --> 00:09:00,980 I like to think I played some small part in your low self -esteem. 158 00:09:03,100 --> 00:09:04,720 At least I've got friends. 159 00:09:04,980 --> 00:09:08,500 I got friends, too. Andy Jackson and Benji Franklin. 160 00:09:10,500 --> 00:09:14,900 Friends, money. The important thing is you guys came together and... Hold up. 161 00:09:14,940 --> 00:09:15,940 You got Franklins? 162 00:09:17,220 --> 00:09:20,420 Imagine how much more he would have made if Aaron had belly flopped on the table 163 00:09:20,420 --> 00:09:22,260 and gobbled down the rest of our product. 164 00:09:23,160 --> 00:09:25,120 I told you to keep the line moving. 165 00:09:26,260 --> 00:09:29,240 Aaron, what were you doing down there? I saw a video out at the couch. 166 00:09:29,580 --> 00:09:30,680 Then my arm got stuck. 167 00:09:31,960 --> 00:09:34,440 Aaron, haven't you had enough? You ate half our product. 168 00:09:34,700 --> 00:09:37,020 Yeah, buddy, why don't you grab some water and settle down? 169 00:09:37,520 --> 00:09:40,200 Water? I don't need no stinking water in my ute. 170 00:09:43,210 --> 00:09:44,390 of Fruity Oats, what are we gonna do? 171 00:09:44,610 --> 00:09:47,550 Why don't you just tell my mom you sold out and you need her to make you some 172 00:09:47,550 --> 00:09:49,890 more? Here's the thing. She doesn't know we're selling them. 173 00:09:50,170 --> 00:09:51,470 Oh, yes, she does. 174 00:09:53,330 --> 00:09:56,590 There's nothing that you all do that I don't know about. 175 00:09:57,270 --> 00:09:58,850 Oh, and hi, hi, hi. 176 00:10:00,290 --> 00:10:05,250 Who told you? The little one called me begging for Fruity Oats in the middle of 177 00:10:05,250 --> 00:10:06,350 my prayer circle. 178 00:10:06,630 --> 00:10:11,650 Ooh, I had to pray real hard not to do what was in my heart. 179 00:10:11,870 --> 00:10:13,470 with something I keep in my trunk. 180 00:10:15,210 --> 00:10:18,370 We'll cut you in for half, but you have to start making more right now. 181 00:10:18,590 --> 00:10:19,590 No, thanks. 182 00:10:19,670 --> 00:10:20,670 It's half of that. 183 00:10:22,590 --> 00:10:23,810 You got Franklin's. 184 00:10:25,430 --> 00:10:28,390 Grab me a sack of nectarines and some parsnips. 185 00:10:29,610 --> 00:10:31,510 Hold up. I'm not cutting you in. 186 00:10:31,730 --> 00:10:33,690 Can't we just call you on your birthday or something? 187 00:10:34,830 --> 00:10:38,010 If she doesn't make more, you get 100 % of nothing. 188 00:10:38,270 --> 00:10:39,269 I don't need her. 189 00:10:39,270 --> 00:10:44,420 I've got nectarines, parsnips. and a crime lab result, I can make my own you. 190 00:10:44,420 --> 00:10:45,820 don't trust you to cook anything. 191 00:10:46,100 --> 00:10:49,040 I'm gonna team up with Grandma Maggie. Wait, guys, guys, you're supposed to be 192 00:10:49,040 --> 00:10:50,040 working together. 193 00:10:50,240 --> 00:10:54,140 Gabby and I are working together. I don't know what that little fool's 194 00:10:56,040 --> 00:10:59,900 All right, Grandma Maggie, let's go. I'm ready to ride this Fruity Express to 195 00:10:59,900 --> 00:11:00,900 Popular Town. 196 00:11:01,240 --> 00:11:02,240 Fruity Express? 197 00:11:02,660 --> 00:11:06,820 Really? Yeah, I heard it. But I'm cool, so who cares? You're on your own. 198 00:11:07,700 --> 00:11:08,700 Oh, yeah? 199 00:11:11,120 --> 00:11:12,280 Here, War of the Youths. 200 00:11:13,500 --> 00:11:16,560 You want them? You gotta help me make them. I'm in, boss. Whatever it takes. 201 00:11:18,240 --> 00:11:22,160 I guess it's on, Gabby. Your sad little business is going down. Well, your 202 00:11:22,160 --> 00:11:24,800 little business is going all the way down to Loser Village. 203 00:11:25,140 --> 00:11:27,760 Yeah, I heard that, too. Still cool. Shut up. 204 00:11:30,880 --> 00:11:34,780 So, how's our little partnership going? I'm not gonna lie to you, Charlie. 205 00:11:35,080 --> 00:11:36,080 It got weird. 206 00:11:43,600 --> 00:11:47,620 Jane. I know Fruity is, and what we're making smells like a wet sweater. 207 00:11:49,040 --> 00:11:52,040 Give me a break. I'm working from a lab result, not a recipe. 208 00:11:52,520 --> 00:11:54,900 It says it's 2 % allspice. 209 00:11:55,300 --> 00:11:56,300 What's allspice? 210 00:11:56,660 --> 00:11:58,500 Obviously, it's all the spices. 211 00:12:00,500 --> 00:12:02,560 Cinnamon, ginger. 212 00:12:03,760 --> 00:12:06,180 Oh, and cayenne. This is probably what makes it red. 213 00:12:06,420 --> 00:12:08,600 Oh, Sam put a lot of that in there. 214 00:12:09,940 --> 00:12:11,740 Oh, is this oregano? Yeah, give me some of that. 215 00:12:17,230 --> 00:12:21,330 Uh, bananas and cherries. We don't have cherries. We have cherry tomatoes. 216 00:12:21,770 --> 00:12:24,890 Yeah, same size, same color. I'll have a little more cayenne to balance it out. 217 00:12:27,770 --> 00:12:28,770 There we go. 218 00:12:30,190 --> 00:12:31,190 This is weird. 219 00:12:31,390 --> 00:12:33,250 It's bubbling and it's not even on the stove. 220 00:12:33,830 --> 00:12:35,410 That's probably just the soda. 221 00:12:36,010 --> 00:12:38,650 Soda? We were supposed to use baking soda. 222 00:12:39,670 --> 00:12:42,590 Oh, was the baking part important? 223 00:12:45,520 --> 00:12:46,820 just bake when we put it in the oven. 224 00:12:47,080 --> 00:12:49,120 But the oven takes so long. 225 00:12:49,400 --> 00:12:51,100 You're right. Let's put it in the microwave. 226 00:12:58,280 --> 00:12:59,280 Oh! 227 00:12:59,580 --> 00:13:01,360 What is that smell? 228 00:13:02,080 --> 00:13:04,200 That is the smell of success. 229 00:13:04,560 --> 00:13:07,620 Then success smells like tomatoes and feet. 230 00:13:09,040 --> 00:13:13,560 Don't come in here trying to psych us out. We know what we're doing. What 231 00:13:13,560 --> 00:13:14,920 doing is clearing out. 232 00:13:15,260 --> 00:13:18,400 because we have something edible to make. You're not making it in here. 233 00:13:18,620 --> 00:13:19,620 This is our kitchen. 234 00:13:19,720 --> 00:13:23,420 It's my kitchen, too, and I want Grandma Maggie to make fruity utes. You're not 235 00:13:23,420 --> 00:13:26,900 making anything called fruity utes. I trademarked the name. Had to protect my 236 00:13:26,900 --> 00:13:28,300 brand. Your brand? 237 00:13:28,580 --> 00:13:31,580 That was my great -great -grandmother's secret recipe. 238 00:13:31,880 --> 00:13:34,260 Then have your great -great -grandlawyer call me. 239 00:13:36,040 --> 00:13:41,140 Because right now, I am fruity utes. You can't be fruity utes. You don't even 240 00:13:41,140 --> 00:13:43,800 know how to make them. I know you have to use all the spices. 241 00:13:44,220 --> 00:13:45,700 What? All the spices. 242 00:13:45,980 --> 00:13:48,640 Just let them keep doing what they're doing. 243 00:13:49,900 --> 00:13:53,680 I told you there was no tire fire in this kitchen. 244 00:13:53,920 --> 00:13:56,600 Whatever that smell is, it's making my mascara run. 245 00:13:57,880 --> 00:14:01,500 It's making my toes curl and not in the fun way. 246 00:14:03,100 --> 00:14:07,660 Come on, let's go use the kitchen in my condo. Let's also use the washer and 247 00:14:07,660 --> 00:14:09,700 dryer. I think the smell got in our clothes. 248 00:14:10,720 --> 00:14:13,200 Come on, Aaron. It's time to put up the velvet rope. 249 00:14:14,800 --> 00:14:16,520 Well, this went pretty much like I expected. 250 00:14:16,820 --> 00:14:18,680 Oh, so what, Charlie? They hit a little bump. 251 00:14:18,880 --> 00:14:23,220 I'm going to talk to them, work my magic, and bring everyone back together 252 00:14:23,220 --> 00:14:23,879 I do. 253 00:14:23,880 --> 00:14:25,020 Well, do it fast. 254 00:14:25,620 --> 00:14:27,980 Things get more tense around here. Something's going to blow. 255 00:14:28,700 --> 00:14:29,700 Oh! 256 00:14:33,640 --> 00:14:35,000 I don't know what you're selling. 257 00:14:35,440 --> 00:14:39,360 We're selling fruit to you. You can call it whatever you want. It still smells 258 00:14:39,360 --> 00:14:40,360 like garbage cake. 259 00:14:41,520 --> 00:14:43,380 James, did you even taste what you made? 260 00:14:43,600 --> 00:14:44,600 Aaron tasted it. 261 00:14:44,650 --> 00:14:46,770 Where is he? Totally unrelated, Deanna. Lie down. 262 00:14:47,470 --> 00:14:51,350 All right, this is crazy. There is no reason you can't work together. You guys 263 00:14:51,350 --> 00:14:53,390 are selling the exact same thing. 264 00:14:53,650 --> 00:14:59,010 See? These are delicious, and these are... Just 265 00:14:59,010 --> 00:15:04,070 work with your sister and share the Fruity Oop name. 266 00:15:04,290 --> 00:15:06,530 We don't need to. We've got a better name. 267 00:15:07,130 --> 00:15:09,250 Maggie Strips. Maggie Strips? 268 00:15:09,770 --> 00:15:11,350 Sounds like you're in here waxing people. 269 00:15:12,400 --> 00:15:16,700 Then we'll call them Gabby's Goody Rolls. No, no, we are not having boys 270 00:15:16,700 --> 00:15:19,560 into this garage asking for Gabby's Goody Rolls. 271 00:15:20,520 --> 00:15:25,260 I should name it. I'm the one doing all the work. I'm working. I made nine 272 00:15:25,260 --> 00:15:28,700 social appearances yesterday. There is no business without this face. 273 00:15:29,920 --> 00:15:33,500 Can that face cook a fruity ute? 274 00:15:33,900 --> 00:15:36,360 No? Well, don't nobody want your face. 275 00:15:38,980 --> 00:15:40,020 What's the matter, ladies? 276 00:15:40,460 --> 00:15:41,460 Trouble in paradise? 277 00:15:41,640 --> 00:15:44,960 We don't have trouble. You have trouble. You poisoned your partner. 278 00:15:45,460 --> 00:15:49,580 He's not poisoned. He had to take a leave of absence to spend more time with 279 00:15:49,580 --> 00:15:50,580 family. 280 00:15:51,860 --> 00:15:53,480 Nobody wins like this. 281 00:15:53,960 --> 00:15:58,040 Exactly. Which is why I am going solo. 282 00:15:59,060 --> 00:16:01,480 Maggie's trips have taken off. 283 00:16:02,060 --> 00:16:04,100 Okay, now I hear the waxing thing. 284 00:16:06,800 --> 00:16:09,700 lady trying to find customers over the internet. 285 00:16:11,680 --> 00:16:13,000 I got you. 286 00:16:13,440 --> 00:16:15,980 Internet's right here. 287 00:16:16,720 --> 00:16:23,660 You might want 288 00:16:23,660 --> 00:16:27,920 to pick those up and your irreplaceable face. 289 00:16:42,430 --> 00:16:45,830 The only way to get rid of the smell in the kitchen is to get a whole new 290 00:16:45,830 --> 00:16:46,830 kitchen. 291 00:16:47,890 --> 00:16:50,630 Please tell me you didn't break the kids just to get a new kitchen. 292 00:16:52,330 --> 00:16:54,370 If I tell you I did, do I get a new kitchen? 293 00:16:56,270 --> 00:17:00,350 Since our sales have dropped to nothing, we're going to have to rebrand. We're 294 00:17:00,350 --> 00:17:01,229 changing the name. 295 00:17:01,230 --> 00:17:04,190 They're no longer Fruit Hutes. They're Fruit Hutes Extreme. 296 00:17:06,630 --> 00:17:09,710 Now I want one, even though I know what they did to me. 297 00:17:16,920 --> 00:17:18,900 Nope. Don't taste like a spicy don't. 298 00:17:20,800 --> 00:17:21,800 Hi, hi, hi. 299 00:17:22,099 --> 00:17:26,339 Grandma Maggie, you got any of the real Prudius with you? We can eat them while 300 00:17:26,339 --> 00:17:28,620 we snuggle and watch Steel Magnolias. 301 00:17:30,120 --> 00:17:31,200 Which version? 302 00:17:31,820 --> 00:17:33,140 The one you like. 303 00:17:37,020 --> 00:17:40,740 Hey, I have six trays of Prudius in here. What happened to them? 304 00:17:41,000 --> 00:17:42,400 Thanks. I only found five. 305 00:17:43,800 --> 00:17:48,040 I might have done some night eating. 306 00:17:48,920 --> 00:17:53,540 Ha! The last of your fruity utes are gone. I'm gonna crush you. How? You 307 00:17:53,540 --> 00:17:54,600 have any more fruity utes. 308 00:17:54,800 --> 00:17:56,680 Better. I have fruity utes extreme. 309 00:17:57,980 --> 00:18:00,420 They taste extremely disgusting. 310 00:18:01,560 --> 00:18:04,960 Doesn't matter. I have the name. And I have the face of a shovel. 311 00:18:06,700 --> 00:18:10,860 The only thing that matters is that I am the one with the good stuff. 312 00:18:14,159 --> 00:18:18,340 Well, I am the one with the place to sell it, and I'm taking it away. 313 00:18:18,980 --> 00:18:19,959 How's that now? 314 00:18:19,960 --> 00:18:24,720 We padlocked the garage. Now you have no place left to sell. 315 00:18:27,100 --> 00:18:29,860 I'm selling in the front yard. I'm selling in the back. I'm selling in the 316 00:18:29,860 --> 00:18:30,860 driveway. 317 00:18:32,640 --> 00:18:34,540 I'm begging in the driveway. 318 00:18:36,980 --> 00:18:38,520 Any more bright ideas? 319 00:18:38,960 --> 00:18:39,960 That was your idea. 320 00:18:41,770 --> 00:18:42,770 You remember that? 321 00:18:46,990 --> 00:18:50,890 Something's wrong. All the popular seniors unfriended me. I think we've 322 00:18:50,890 --> 00:18:51,890 hacked. Hmm. 323 00:18:52,370 --> 00:18:53,370 That's a shame. 324 00:18:55,050 --> 00:18:57,850 I don't get it. There are no customers out there. 325 00:18:58,050 --> 00:19:00,850 Is something up with Tor Neighborhood? Are we under a dome? 326 00:19:03,270 --> 00:19:05,290 Nobody bother me. 327 00:19:05,570 --> 00:19:08,470 I want some private time with my youth. 328 00:19:10,070 --> 00:19:11,110 You got all the youth? 329 00:19:11,500 --> 00:19:12,660 What'd you do to Grandma Maggie? 330 00:19:12,880 --> 00:19:13,859 I'm fine. 331 00:19:13,860 --> 00:19:16,320 I let him have them since nobody's buying them anymore. 332 00:19:16,800 --> 00:19:19,240 Nobody's even buying the good ones? What's that about? 333 00:19:19,560 --> 00:19:22,460 Do you want to do the honors or should I? Go ahead. 334 00:19:22,700 --> 00:19:23,760 It was your idea. 335 00:19:24,200 --> 00:19:26,400 Oh, gather around, children. 336 00:19:27,400 --> 00:19:29,160 Mom, you count as children. 337 00:19:33,000 --> 00:19:34,220 Hello, young people. 338 00:19:34,740 --> 00:19:35,539 I'm Dr. 339 00:19:35,540 --> 00:19:37,780 Charlie Phillips, and I have an M .D. in cool. 340 00:19:38,300 --> 00:19:41,320 You know, when I come home from the hospital, I like to sit down with a 341 00:19:41,320 --> 00:19:43,520 crossword puzzle and a wholesome snack. 342 00:19:43,960 --> 00:19:48,260 Oh, honey, what's a ten -letter word for nutritious and delicious? 343 00:19:49,860 --> 00:19:51,960 Well, doggone it, it's right here in front of me. 344 00:19:53,340 --> 00:19:54,340 Fruity ute. 345 00:19:58,760 --> 00:19:59,960 You didn't. 346 00:20:00,660 --> 00:20:03,660 Oh, look, 50 ,000 hits already. 347 00:20:07,310 --> 00:20:08,310 be cool again. 348 00:20:08,510 --> 00:20:10,350 Well, we had a good run. 349 00:20:11,050 --> 00:20:12,630 Maggie, do you make anything else? 350 00:20:13,550 --> 00:20:15,730 I make a mean peanut cluster. 351 00:20:16,110 --> 00:20:17,270 Oh, that works. Let's go. 352 00:20:17,690 --> 00:20:18,930 Gabby, fire up the Instagram. 353 00:20:19,210 --> 00:20:21,290 Okay. How good are they? Oh, they're good. 354 00:20:21,930 --> 00:20:22,869 Can I get a sample? 355 00:20:22,870 --> 00:20:23,870 No. 356 00:20:25,710 --> 00:20:28,070 Great. It's starting all over again. 357 00:20:28,550 --> 00:20:29,550 You know what to do. 358 00:20:32,840 --> 00:20:33,579 I'm Dr. 359 00:20:33,580 --> 00:20:36,780 Charlie Phillips. How nifty is the peanut cluster? 360 00:20:37,420 --> 00:20:38,900 It's super nifty. 28046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.