All language subtitles for Instant Mom s03e17 S-A-Tease

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,720 --> 00:00:17,720 Uh -oh. 2 00:00:18,460 --> 00:00:20,460 Please be the meatloaf. Please be the meatloaf. 3 00:00:21,200 --> 00:00:22,200 Yes! 4 00:00:22,620 --> 00:00:24,220 Who says I can't cook? 5 00:00:25,760 --> 00:00:27,800 Wait. Was I wearing a necklace? 6 00:00:29,740 --> 00:00:34,040 Steph, do you mind? The SATs are tomorrow, and I'm trying to score my 7 00:00:34,040 --> 00:00:35,040 test. 8 00:00:35,180 --> 00:00:40,620 Okay, so if this is my math score and this is my English, then my total is not 9 00:00:40,620 --> 00:00:41,620 good! 10 00:00:50,800 --> 00:00:52,080 SATs. How you feeling? 11 00:00:52,820 --> 00:00:57,820 Why am I even doing this? To get into college, to get into a law school, to be 12 00:00:57,820 --> 00:01:00,420 lawyer. Well, whose dumb idea was that? Yours. 13 00:01:02,300 --> 00:01:06,680 Fine. But once I'm a lawyer, I'm tracking down the evil troll who 14 00:01:06,680 --> 00:01:08,980 test and suing him for emotional distress. 15 00:01:09,300 --> 00:01:13,020 Better yet, I'll kill him and then get myself off. 16 00:01:15,880 --> 00:01:17,860 Get out of my way. 17 00:01:21,520 --> 00:01:22,518 Stephanie, yell at James. 18 00:01:22,520 --> 00:01:24,340 He stole a bunch of rocks from my collection. 19 00:01:24,680 --> 00:01:27,400 I have some evidence I didn't want floating to the surface. 20 00:01:27,980 --> 00:01:31,340 Guys, settle this yourself, please. I have to scrape your sister off the 21 00:01:31,340 --> 00:01:32,340 ceiling. 22 00:01:33,820 --> 00:01:37,960 You know, technically, I didn't do anything wrong picking her up. 23 00:01:38,260 --> 00:01:41,540 We've shared a room for over seven years. That makes us common law. 24 00:01:42,040 --> 00:01:45,020 Legally speaking, what's mine is yours, and what's yours is mine. 25 00:01:45,240 --> 00:01:46,420 That sounds like we're married. 26 00:01:47,540 --> 00:01:52,120 Married? Only that... We share all our stuff, file joint tax returns, and 27 00:01:52,120 --> 00:01:54,060 come to resent each other with each passing day. 28 00:01:55,380 --> 00:01:56,740 I'm all about tax break. 29 00:01:56,960 --> 00:01:58,520 Tell me in common law, buddy. 30 00:01:59,660 --> 00:02:03,420 So while I'm studying, you fools better keep it down. Otherwise, I'll 31 00:02:03,420 --> 00:02:05,120 defenestrate you. 32 00:02:05,440 --> 00:02:07,380 Oh, like you could throw me out a window. 33 00:02:07,680 --> 00:02:09,620 How do you know what defenestrate means? 34 00:02:09,919 --> 00:02:11,720 There's some words you need to know. 35 00:02:13,380 --> 00:02:14,880 Did you boys sort everything out? 36 00:02:15,100 --> 00:02:17,880 Yes, indeedy. We talked it over and clarified our relationship. 37 00:02:18,400 --> 00:02:19,039 Right, Eric? 38 00:02:19,040 --> 00:02:20,500 Right. Want to go watch some TV? 39 00:02:20,740 --> 00:02:22,860 Oh, I was hoping to go play video games with my friend. 40 00:02:23,340 --> 00:02:24,720 Again? You never... 41 00:03:07,400 --> 00:03:09,120 tell the teacher there's trouble at home. 42 00:03:10,080 --> 00:03:11,380 New plan for the night. 43 00:03:11,600 --> 00:03:13,440 No one talk about the tent. 44 00:03:14,300 --> 00:03:15,300 Hi, hi, hi. 45 00:03:16,600 --> 00:03:18,260 There's my test taker. 46 00:03:19,760 --> 00:03:23,160 I got a lot of stuff for your SATs. They're tomorrow, you know. 47 00:03:25,920 --> 00:03:29,260 Sharpened pencils, unsharpened pencils, granola bars, and a corkscrew. 48 00:03:30,000 --> 00:03:32,280 Corkscrew? Yeah, I'm nervous for her. 49 00:03:32,760 --> 00:03:34,560 Can a grandma take the edge off? 50 00:03:41,100 --> 00:03:43,480 don't have to pick dessert, then it's our night, remember? 51 00:03:43,780 --> 00:03:45,340 And we want cookies. 52 00:03:45,920 --> 00:03:50,520 What? You used to love popsicles. Look, I don't even know you anymore. 53 00:03:52,320 --> 00:03:54,040 Sweetie, it doesn't matter. I made a pie. 54 00:03:56,180 --> 00:03:58,260 Okay. I bought a pie. 55 00:04:00,300 --> 00:04:01,300 Hi, guys. 56 00:04:01,340 --> 00:04:02,860 Oh, Dad, what's wrong? 57 00:04:03,280 --> 00:04:08,900 My patient, Mr. Kettenberg, came in for surgery, and it was a tough one. Oh, 58 00:04:08,940 --> 00:04:09,940 honey. 59 00:04:10,220 --> 00:04:11,220 Is he okay? 60 00:04:11,480 --> 00:04:14,340 Heck yeah, he is. I totally saved him. 61 00:04:15,540 --> 00:04:20,140 I was saving everybody today. It was like malfunctioning aortic valve, pow! 62 00:04:21,100 --> 00:04:22,960 Congested pump, blammo! 63 00:04:24,040 --> 00:04:26,800 Myocardial infarction, not today, death! 64 00:04:28,940 --> 00:04:32,620 I asked to do one transplant blindfolded, but they wouldn't let me. 65 00:04:36,620 --> 00:04:37,620 I'll be honest. 66 00:04:37,940 --> 00:04:40,440 How proud are you? to be married to a doctor. 67 00:04:40,860 --> 00:04:45,240 Very. And guess what? As of today, you can be proud you're married to a doctor, 68 00:04:45,280 --> 00:04:49,360 too. I hired a marketing expert, and she thinks my party business isn't getting 69 00:04:49,360 --> 00:04:51,400 clients because my company name isn't memorable. 70 00:04:53,620 --> 00:04:54,880 Ready the confetti? 71 00:04:55,100 --> 00:04:56,520 Right. Totally. 72 00:04:57,140 --> 00:05:02,720 Totally. This is why, from here on out, I will be known as the Celebration 73 00:05:02,720 --> 00:05:03,720 Doctor. 74 00:05:04,240 --> 00:05:06,840 Huh. As if you were a medical professional. 75 00:05:09,870 --> 00:05:10,910 People call themselves that. 76 00:05:11,130 --> 00:05:12,170 It's overused. 77 00:05:12,590 --> 00:05:14,510 That soda isn't a real doctor. 78 00:05:15,970 --> 00:05:19,930 That shoe insert isn't a real doctor. And don't even get me started on that 79 00:05:19,930 --> 00:05:20,930 with the headphones. 80 00:05:22,550 --> 00:05:26,550 I worked for eight years to get that title, and I don't like it when it's 81 00:05:26,550 --> 00:05:27,870 cheapened by frivolous junk. 82 00:05:28,790 --> 00:05:30,310 Junk? Frivolous? 83 00:05:30,550 --> 00:05:33,430 Any other words I should be putting on my business card? 84 00:05:33,650 --> 00:05:35,110 Oh, man, I was having such a nice day. 85 00:05:38,000 --> 00:05:42,740 dad gives himself out of this i'll take that action because he's gonna have to 86 00:05:42,740 --> 00:05:47,100 pull his foot out of his mouth or her foot out of his i'm a child 87 00:05:47,100 --> 00:05:53,840 charlie you get all huffy on that title because you're way too 88 00:05:53,840 --> 00:05:57,700 hung up on prestige what's wrong with that that's like the best thing about 89 00:05:57,700 --> 00:06:02,340 being a lawyer gabby you shouldn't pick your career because of the prestige 90 00:06:03,360 --> 00:06:05,460 You should pick it because you think it'll be fun. 91 00:06:05,820 --> 00:06:09,240 Nobody in their right mind picks a career because it's fun. 92 00:06:09,500 --> 00:06:12,880 I don't see why not. If you're going to be doing it for the rest of your life, 93 00:06:13,020 --> 00:06:14,700 who wants to be all, Mrs. 94 00:06:14,940 --> 00:06:21,820 Grimaldi, based on your test results, I'm prescribing you three CCs of... 95 00:06:21,820 --> 00:06:27,200 that than, help, help, my husband's having a seizure. Somebody call a party 96 00:06:27,200 --> 00:06:28,200 planner. 97 00:06:28,820 --> 00:06:31,280 Why do you got to come at my job? Because you came at mine. 98 00:06:32,080 --> 00:06:33,280 Which is at least a real job. 99 00:06:34,260 --> 00:06:37,400 Now we're cooking. 100 00:06:38,060 --> 00:06:39,300 I'll raise you five. 101 00:06:41,640 --> 00:06:45,560 Excuse me? Your job is totally a real job. You look pretty. 102 00:06:47,720 --> 00:06:53,160 So you're saying that if one of the kids wanted to be a party planner, you'd be 103 00:06:53,160 --> 00:06:54,160 okay with that? 104 00:06:54,520 --> 00:06:55,520 Yes. 105 00:06:58,080 --> 00:07:00,420 Look me in the eye when you lie to me. 106 00:07:02,920 --> 00:07:05,200 I can't do it. Party planner's not a career. I'm sorry. 107 00:07:07,840 --> 00:07:09,600 Pleasure doing business with you, James. 108 00:07:10,000 --> 00:07:11,520 I've got to stop betting on debt. 109 00:07:12,940 --> 00:07:14,940 It is so a career. 110 00:07:15,260 --> 00:07:18,520 The most memorable moments of a person's life. 111 00:07:19,300 --> 00:07:21,400 Proms, birthday parties, baby showers. 112 00:07:21,720 --> 00:07:25,140 They have to be planned. You could have thrown Mr. Kessenberg the best party 113 00:07:25,140 --> 00:07:28,620 ever, but he wouldn't be there if I hadn't repaired his aorta. 114 00:07:29,000 --> 00:07:31,600 Then I could have planned his funeral. 115 00:07:34,189 --> 00:07:36,130 Important jobs, fun jobs. 116 00:07:36,350 --> 00:07:40,770 Why are we fighting about this? We each have careers that we find fulfilling. 117 00:07:40,970 --> 00:07:41,970 That's all that matters. 118 00:07:42,030 --> 00:07:43,230 You are so right, Dad. 119 00:07:43,570 --> 00:07:44,269 Thank you. 120 00:07:44,270 --> 00:07:48,430 I want to spend my life doing something that fulfills me. I don't want to be a 121 00:07:48,430 --> 00:07:49,950 lawyer. What? Huh? 122 00:07:50,290 --> 00:07:52,870 I want to be a stylist for celebrities. 123 00:07:53,650 --> 00:07:54,650 A stylist? 124 00:07:55,630 --> 00:07:57,870 You don't want to be a stylist. 125 00:07:58,350 --> 00:07:59,350 What's a stylist? 126 00:08:00,090 --> 00:08:02,210 Remember when I told you to stop wearing corduroys? 127 00:08:02,700 --> 00:08:04,020 That made me your stylist. 128 00:08:05,080 --> 00:08:07,460 All right, Aaron, take your backpack upstairs. 129 00:08:08,180 --> 00:08:10,100 James, get your finger out that eye. 130 00:08:11,100 --> 00:08:12,960 And Gabby, explain yourself. 131 00:08:13,380 --> 00:08:15,800 I'm going to make money by dressing celebrities. 132 00:08:16,120 --> 00:08:17,860 It's the perfect career for me. 133 00:08:18,180 --> 00:08:19,220 That's not a career. 134 00:08:19,680 --> 00:08:21,000 Maggie, back me up. 135 00:08:21,420 --> 00:08:24,800 If you become a stylist, do I get a discount? 136 00:08:25,140 --> 00:08:29,080 Girl, you know I got you. Then go forth and accessorize. 137 00:08:31,140 --> 00:08:35,159 My daughter is not going to be picking out culottes for a living. 138 00:08:35,620 --> 00:08:36,620 Coulottes? Oh, Dad. 139 00:08:39,539 --> 00:08:43,820 Dad, you're all over the place. You just said that all that matters is finding a 140 00:08:43,820 --> 00:08:46,440 job that's fulfilling. So why can't I be a stylist? 141 00:08:46,660 --> 00:08:48,320 Because I was lying to make my wife happy. 142 00:08:50,060 --> 00:08:51,860 I can't believe this. 143 00:08:52,220 --> 00:08:55,000 The monster bug died in the end. 144 00:08:55,220 --> 00:08:58,000 Did you just give away the ending of my new comic book? 145 00:08:58,220 --> 00:08:59,159 No, remember? 146 00:08:59,160 --> 00:09:01,960 I just gave a... with the ending of our new comic book. 147 00:09:02,980 --> 00:09:03,980 Ah! 148 00:09:07,240 --> 00:09:09,920 Sometimes I wonder why we're even in this relationship. 149 00:09:10,260 --> 00:09:14,980 I bought this with my money, which I went out and earned while you sit around 150 00:09:14,980 --> 00:09:16,520 the house all day eating candy. 151 00:09:19,780 --> 00:09:23,280 I'm sorry y 'all had to witness that. We're working through some stuff. 152 00:09:26,160 --> 00:09:27,880 Look, Gabby... Is... 153 00:09:28,080 --> 00:09:32,420 Smart enough to decide her own future. I know it's not what we thought, but 154 00:09:32,420 --> 00:09:33,420 isn't it her choice? 155 00:09:33,640 --> 00:09:35,580 They never had choices before you got here. 156 00:09:37,080 --> 00:09:40,120 Regardless, she's a junior who's stressed enough as it is. 157 00:09:41,380 --> 00:09:44,760 I guess we don't have to plan your whole life right now. 158 00:09:45,080 --> 00:09:48,420 We were talking about career paths, and you haven't even graduated high school. 159 00:09:48,500 --> 00:09:51,280 Let's just focus on getting you through those SATs tomorrow. 160 00:09:51,620 --> 00:09:55,800 No worries. This conversation's really helped me clarify things. 161 00:09:56,040 --> 00:09:57,039 How so? 162 00:09:57,040 --> 00:09:58,720 I'm not... taking the SATs. 163 00:09:59,060 --> 00:10:00,420 I'm not going to college. 164 00:10:03,920 --> 00:10:05,300 Wait, really? 165 00:10:05,720 --> 00:10:06,920 We're having pie? 166 00:10:10,540 --> 00:10:13,840 If Gabby's not going to college, I'm not going to the dentist. 167 00:10:14,480 --> 00:10:17,700 You're going to your room. We'll call you when dinner's ready. 168 00:10:18,020 --> 00:10:21,100 It won't be ready for a while unless Stephanie turns on the 169 00:10:29,640 --> 00:10:31,240 man should go to culinary school. 170 00:10:31,620 --> 00:10:37,060 No, he is going to college. All my kids are going to college. Gabby, come out 171 00:10:37,060 --> 00:10:40,220 here. No, you're going to yell. I am not going to yell. 172 00:10:42,180 --> 00:10:46,440 For your information, just because I'm not going to college, that doesn't mean 173 00:10:46,440 --> 00:10:50,200 I'm not going to school. I will be applying to the Philadelphia Stylist 174 00:10:50,200 --> 00:10:51,260 of Pennsylvania. 175 00:10:51,960 --> 00:10:55,820 That place with all the late night infomercials? I love that little cartoon 176 00:10:55,820 --> 00:10:57,760 diploma that thinks about second chances. 177 00:10:59,779 --> 00:11:02,380 Gabby, quit acting dumb and go to college. 178 00:11:02,700 --> 00:11:06,960 I thought you were cool with me being a stylist. I am, as long as you learn how 179 00:11:06,960 --> 00:11:08,140 to do it at a real school. 180 00:11:08,620 --> 00:11:12,740 It is a real school. It's a one -year vocational program, and they don't 181 00:11:12,740 --> 00:11:14,020 an SAT score to get in. 182 00:11:14,220 --> 00:11:15,220 Quick question. 183 00:11:15,440 --> 00:11:19,620 When you graduate, does the processional walk straight to the unemployment line, 184 00:11:19,700 --> 00:11:21,100 or is there like a pizza party first? 185 00:11:30,120 --> 00:11:33,800 Son, what are you doing? James said he's going to get revenge for tearing his 186 00:11:33,800 --> 00:11:35,760 comic book by coming after something big. 187 00:11:36,000 --> 00:11:37,640 I have to hide all my best stuff. 188 00:11:37,900 --> 00:11:39,680 I suggest the Caymans. 189 00:11:41,640 --> 00:11:44,620 Well, this seems to be a major crisis, so I'll just be okay. 190 00:11:44,860 --> 00:11:46,520 Fitz, we're not done. 191 00:11:47,000 --> 00:11:52,540 But nobody really needs college anymore. We live in a world of YouTube and self 192 00:11:52,540 --> 00:11:53,540 -promotion. Yeah. 193 00:11:53,760 --> 00:11:54,780 Honey, Gabby's not wrong. 194 00:11:55,140 --> 00:11:58,580 Some people do great without going to college. Stephanie, I know you like 195 00:11:58,580 --> 00:12:01,140 the kid's best buddy, but now is not the time. 196 00:12:01,360 --> 00:12:03,660 This isn't about being their buddy. Yeah, Dad. 197 00:12:03,960 --> 00:12:10,520 Girl, he crazy. I know, shoot, but... Not everyone needs a diploma 198 00:12:10,520 --> 00:12:13,960 to be successful. That's just the way the world works now. 199 00:12:14,240 --> 00:12:15,240 Oh! 200 00:12:15,520 --> 00:12:18,100 Oh, is that the way the world works now? 201 00:12:18,480 --> 00:12:21,320 Hmm. What else did I miss out there? 202 00:12:21,720 --> 00:12:22,980 Anything else change? 203 00:12:23,780 --> 00:12:25,540 Nope, everything's still normal. 204 00:12:30,480 --> 00:12:31,700 That ain't normal. 205 00:12:32,520 --> 00:12:36,180 My bed! I bet this is what James meant by big. 206 00:12:36,500 --> 00:12:37,760 James, get down here! 207 00:12:38,720 --> 00:12:41,620 What is wrong with that boy? I just made this bed. 208 00:12:43,220 --> 00:12:45,400 He's mad because we share everything now. 209 00:12:45,620 --> 00:12:48,660 Aaron, how many times have I told you boys not to share? 210 00:12:49,320 --> 00:12:51,040 Wait, that doesn't sound right. 211 00:12:52,480 --> 00:12:54,960 How's that meatloaf coming? I kind of worked up an appetite. 212 00:12:55,280 --> 00:12:58,920 Jane, what were you thinking dropping Aaron's mattress out a window? 213 00:12:59,340 --> 00:13:01,560 I didn't drop it. I defenestrated it. 214 00:13:02,740 --> 00:13:05,880 Whatever you two are doing, just stop it. Good idea. 215 00:13:06,520 --> 00:13:08,540 Aaron, let's have a trial separation. 216 00:13:09,080 --> 00:13:12,440 What's mine is mine and what's yours is yours. We get until dinner to claim 217 00:13:12,440 --> 00:13:13,460 anything we share. 218 00:13:14,000 --> 00:13:15,040 Starting now. 219 00:13:23,760 --> 00:13:24,780 Enough jaw -jacking. 220 00:13:25,280 --> 00:13:31,220 Gabby, college is a privilege. I was the first in my family to go, and I had to 221 00:13:31,220 --> 00:13:37,960 beg, borrow, and steal to pay for it because I knew the value of that 222 00:13:38,300 --> 00:13:41,660 If education's so valuable, how come you always complain about how much you 223 00:13:41,660 --> 00:13:43,800 spent on my degree? It's not a complaint. 224 00:13:44,120 --> 00:13:45,700 I just want you to feel guilty. 225 00:13:48,560 --> 00:13:49,560 Mine. 226 00:14:06,220 --> 00:14:07,360 just put it up for me, though? 227 00:14:09,100 --> 00:14:11,600 Nice move, but I'm claiming all the basketballs. 228 00:14:12,260 --> 00:14:14,160 I did not think this through. 229 00:14:14,900 --> 00:14:15,900 James! 230 00:14:18,820 --> 00:14:22,360 Gabby, the thing about vocational school is you're left without options. 231 00:14:22,640 --> 00:14:23,599 It's stupid. 232 00:14:23,600 --> 00:14:25,540 You need a fallback. Why? 233 00:14:25,760 --> 00:14:28,240 You didn't have one. Doctor was my fallback. 234 00:14:28,460 --> 00:14:29,179 Hang on. 235 00:14:29,180 --> 00:14:34,000 You were just making a big stink about doctor, and that was your fallback? 236 00:14:34,300 --> 00:14:35,520 What did you want to be? 237 00:14:35,850 --> 00:14:36,850 Pope? 238 00:14:37,530 --> 00:14:43,490 Before I was pre -med, I might have been a musical theater major. 239 00:14:45,530 --> 00:14:48,490 You are so not a musical theater major. 240 00:14:48,710 --> 00:14:51,110 You're just saying that to make me think I need options. 241 00:14:51,330 --> 00:14:56,910 I'm saying that because I happen to be a trained baritone. Prove it. I don't 242 00:14:56,910 --> 00:14:59,590 need to prove anything to you. I am your father. 243 00:14:59,910 --> 00:15:00,910 Yeah, he's lying. 244 00:15:02,090 --> 00:15:03,090 Oh, really? 245 00:15:03,510 --> 00:15:06,160 I am the very model of a... modern Major General. 246 00:15:06,360 --> 00:15:09,840 I've information vegetable, animal, and mineral. I know the kings of England and 247 00:15:09,840 --> 00:15:14,340 I quote the fights historical from Marathon to Waterloo in orders 248 00:15:19,800 --> 00:15:20,800 Wow. 249 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 That's right, wow. 250 00:15:23,900 --> 00:15:26,160 I brought the wow for three semesters. 251 00:15:26,820 --> 00:15:31,880 And then you gave up? No, I just realized that this thing I enjoy doing 252 00:15:31,880 --> 00:15:34,600 didn't enjoy enough at 20 to do for the rest of my life. 253 00:15:35,000 --> 00:15:38,960 Luckily, I was at a school where I could switch. That's all I'm saying. 254 00:15:39,320 --> 00:15:44,180 Options. If you don't get a job as a stylist, you're not getting a job, 255 00:15:44,420 --> 00:15:47,120 Every employer out there wants to see a college diploma. 256 00:15:47,440 --> 00:15:50,240 It's only a dang fool that thinks they can do anything of value without 257 00:15:50,240 --> 00:15:53,200 finishing college. Anyone who doesn't finish is a dang fool. 258 00:15:53,440 --> 00:15:57,700 And a big, sad failure to the parents. 259 00:16:04,750 --> 00:16:07,930 You didn't finish college. How could you wait to turn, Charlie? She's mine. 260 00:16:09,790 --> 00:16:12,090 Oh, this is so perfect. 261 00:16:12,670 --> 00:16:17,690 If you didn't graduate from college, then whose diploma is that hanging up in 262 00:16:17,690 --> 00:16:19,030 hallway? Mine. 263 00:16:19,710 --> 00:16:21,190 That I paid an art major to make. 264 00:16:22,570 --> 00:16:25,310 Oh, you've got some explaining to do, little girl. Fine. 265 00:16:25,610 --> 00:16:30,810 After four years, I was still a few credits shy of graduating. I always 266 00:16:30,810 --> 00:16:31,810 finish up, but... 267 00:16:32,170 --> 00:16:33,930 The longer I waited, the less important it seemed. 268 00:16:34,130 --> 00:16:39,150 You told me your degree was a B .S. No, I said my degree is... Oh, come on! 269 00:16:41,290 --> 00:16:45,530 Who are you? If Steph never finished college, then I'm not even starting. 270 00:16:45,890 --> 00:16:50,190 You hear that? Your life is the ammunition my kids use in their war to 271 00:16:50,190 --> 00:16:51,190 disappoint me. 272 00:16:52,150 --> 00:16:56,150 I paid for you to finish college, and I want my money back. 273 00:16:56,490 --> 00:16:59,330 And I'm not taking your check either, because you're shady. 274 00:17:02,760 --> 00:17:05,640 Aaron. Aaron, not now. But James claimed our bedroom. 275 00:17:06,020 --> 00:17:07,020 Where am I supposed to sleep? 276 00:17:07,339 --> 00:17:08,640 To the matches in the living room. 277 00:17:09,960 --> 00:17:13,180 Everybody in this family has something smart to say except for dumb old 278 00:17:13,180 --> 00:17:14,940 Stephanie. She didn't finish college. 279 00:17:17,540 --> 00:17:18,680 Mom, let it go. 280 00:17:18,900 --> 00:17:23,900 And Dad, you let it go. I'm not taking the SAT. You are, and that's final. 281 00:17:24,160 --> 00:17:25,160 You want my stuff, James? 282 00:17:25,640 --> 00:17:27,339 Fine. Here's my dinner. 283 00:17:28,560 --> 00:17:29,560 Oh. 284 00:17:38,380 --> 00:17:39,380 This amuses you? 285 00:17:39,600 --> 00:17:40,600 Drop out? 286 00:17:41,000 --> 00:17:43,920 No, but this does. 287 00:17:45,120 --> 00:17:45,920 You 288 00:17:45,920 --> 00:17:53,860 know, 289 00:17:54,020 --> 00:18:00,840 all this food is reminding me that I paid for a meal plan for 290 00:18:00,840 --> 00:18:02,540 you at that school. 291 00:18:02,860 --> 00:18:05,300 Mom, don't you dare. 292 00:18:13,740 --> 00:18:15,040 Soak it up with your diploma. 293 00:19:05,180 --> 00:19:09,480 He was messing with you. Even if you could, Pennsylvania doesn't recognize 294 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 common -law relationships. 295 00:19:10,840 --> 00:19:13,120 I did a whole mock trial about it in school. 296 00:19:13,420 --> 00:19:17,300 I made a football player cry on the stand. It was awesome. 297 00:19:19,380 --> 00:19:20,380 James? 298 00:19:33,610 --> 00:19:35,730 Pennsylvania really doesn't recognize common law. 299 00:19:36,690 --> 00:19:38,910 Oh, I got some phone calls to make. 300 00:19:43,510 --> 00:19:48,770 Sounds like you found being a lawyer pretty fun. Doesn't mean I'm ever good 301 00:19:48,770 --> 00:19:49,770 enough to do it for real. 302 00:19:50,730 --> 00:19:57,030 You said it. SAT, college, law school. If I mess up any one of those, then what 303 00:19:57,030 --> 00:19:59,690 was the point? So is that what tonight was all about? 304 00:20:00,610 --> 00:20:01,930 You're afraid of failing? 305 00:20:02,170 --> 00:20:03,170 Of course. 306 00:20:03,689 --> 00:20:07,090 But I don't have to be if I apply to that stylist school. It's above a bike 307 00:20:07,090 --> 00:20:08,090 shop, for crying out loud. 308 00:20:09,690 --> 00:20:14,090 Gabby, I'll support whatever you want to do, but you shouldn't make decisions 309 00:20:14,090 --> 00:20:15,090 out of fear. 310 00:20:17,730 --> 00:20:21,230 I have to be at the SATs by 7 tomorrow. 311 00:20:21,490 --> 00:20:23,170 Then let's get some food in you. 312 00:20:23,930 --> 00:20:26,130 That's all we have left is raw meatloaf. 313 00:20:26,550 --> 00:20:27,670 Who wants pizza? 314 00:20:27,910 --> 00:20:30,110 Oh, sounds like the celebration doctor's buying. 315 00:20:31,770 --> 00:20:32,770 That's all right, Charlie. 316 00:20:33,300 --> 00:20:34,300 You'll pay later. 24486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.