All language subtitles for Instant Mom s03e02 Mysteries of Maggie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,740 --> 00:00:14,740 Not my book. 2 00:00:14,840 --> 00:00:16,180 Listen to this garbage. 3 00:00:16,560 --> 00:00:21,740 In Maurice's arms, Millicent melted like a candle on a birthday cake. 4 00:00:23,820 --> 00:00:25,280 Suddenly, I want cake. 5 00:00:26,800 --> 00:00:30,800 I keep telling you, it's not my book. It was in the bag I borrowed from Grandma 6 00:00:30,800 --> 00:00:34,700 Maggie. Ugh, don't tell me. Is that one of those romance novels? When I was in 7 00:00:34,700 --> 00:00:36,960 high school, she had stacks of those cheesy things. 8 00:00:37,460 --> 00:00:39,060 Now, I want cheese. 9 00:00:40,340 --> 00:00:42,060 I can't believe she still reads that. 10 00:00:42,330 --> 00:00:43,330 sentimental trash. 11 00:00:43,470 --> 00:00:46,910 I'll give it back to her tomorrow, but I'm keeping the bag. Makes me look 12 00:00:47,170 --> 00:00:48,850 Yeah, like Grandma Maggie. 13 00:00:50,870 --> 00:00:51,870 Bag's going back. 14 00:00:54,630 --> 00:00:58,350 Love's Binding Relief by Sherry Charnay. 15 00:00:58,690 --> 00:00:59,870 What's it about, anyway? 16 00:01:00,390 --> 00:01:03,490 It looks like it's about some dude with lady hair. 17 00:01:05,190 --> 00:01:07,870 Mostly it seems to be about overwritten descriptions. 18 00:01:09,450 --> 00:01:15,050 His passion made her feel like a sandcastle, surrendering to the warm 19 00:01:15,050 --> 00:01:16,270 a tropical surf. 20 00:01:16,570 --> 00:01:17,950 Now I want a quesadilla. 21 00:01:41,200 --> 00:01:43,380 rapport about someone I know who's remarkable. 22 00:01:43,640 --> 00:01:46,520 I'm here for you. And old. She's there for you. 23 00:01:48,280 --> 00:01:49,440 Sit down, Erin. 24 00:01:49,660 --> 00:01:53,020 Ask me your questions. I am an open book. 25 00:01:53,720 --> 00:01:56,980 Okay. What year were you born? That book is closed. 26 00:01:59,120 --> 00:02:01,180 Next question, make it fast. 27 00:02:01,400 --> 00:02:05,300 The lowest is coming to town. Mom, I know she's your friend, but I can't 28 00:02:05,300 --> 00:02:06,300 that shady woman. 29 00:02:06,360 --> 00:02:08,720 She once made me a notary license. 30 00:02:11,050 --> 00:02:12,650 I gotta pick her up from the bus station. 31 00:02:12,870 --> 00:02:15,430 Oh, well, I hope you're picking her up from the bus station and taking her 32 00:02:15,430 --> 00:02:16,430 to the airport. 33 00:02:17,430 --> 00:02:20,830 Now, you know Delois is on the no -fly list. 34 00:02:22,590 --> 00:02:24,190 They should have given her those peanuts. 35 00:02:26,490 --> 00:02:31,050 Grandma Maggie, I need you to take this seriously. I really want to impress Mrs. 36 00:02:31,070 --> 00:02:33,830 Delisle. He has a little bit of a crush on his teacher. 37 00:02:34,150 --> 00:02:35,490 Nuh -uh, I'm straight up in love. 38 00:02:37,290 --> 00:02:39,950 So, tell me about your first day on Earth. 39 00:02:40,520 --> 00:02:41,740 Skip ahead, Romeo. 40 00:02:43,460 --> 00:02:48,420 I got a situation coming in at 3 .15 from Syracuse. Mom, why don't you tell 41 00:02:48,420 --> 00:02:49,680 about when you were a classy lady? 42 00:02:50,120 --> 00:02:54,180 She still is a classy lady. Look how she's rocking that jumpsuit. 43 00:02:55,940 --> 00:02:58,180 Oh, thank you, baby. 44 00:02:58,660 --> 00:03:00,820 But she's talking about classy lady cosmetics. 45 00:03:01,060 --> 00:03:03,380 I used to sell them door to door. 46 00:03:04,040 --> 00:03:06,160 Ding dong, classy lady. 47 00:03:07,300 --> 00:03:08,740 How long did you sell makeup? 48 00:03:09,150 --> 00:03:11,130 20 years. She retired when I was in college. 49 00:03:11,610 --> 00:03:14,190 Do you want to be young or do you want to be interviewed? 50 00:03:18,470 --> 00:03:19,470 Young. 51 00:03:20,570 --> 00:03:24,670 After I stopped ding -donging, I started living off the money I made in the 52 00:03:24,670 --> 00:03:25,670 market. 53 00:03:26,510 --> 00:03:27,510 What are we talking? 54 00:03:27,850 --> 00:03:30,290 Stock market, black market, farmer's market? 55 00:03:31,770 --> 00:03:33,270 What? Stuff goes down there. 56 00:03:34,350 --> 00:03:36,470 I'm talking about my investment. 57 00:03:37,390 --> 00:03:43,530 All you need is one solid one. You find that goose that lays the golden egg, and 58 00:03:43,530 --> 00:03:47,050 you are eating 24 -carat omelets. 59 00:03:48,070 --> 00:03:50,070 Sweet, sweet Grandma Maggie. 60 00:03:50,270 --> 00:03:52,690 What might be the name of this goose? 61 00:03:52,970 --> 00:03:56,970 It's called Plasticorp. I bought low, now I live high. 62 00:03:57,630 --> 00:03:59,490 This is boring. 63 00:04:01,030 --> 00:04:06,230 Can we spice you up for Mrs. Galila? Have you ever been Michelle Obama? 64 00:04:18,670 --> 00:04:22,450 Elicent, you little vixen, let's see what you get up to in chapter three. 65 00:04:22,950 --> 00:04:24,310 Oh, good, found the book. 66 00:04:25,870 --> 00:04:28,630 Yeah, I found it, indeed. 67 00:04:29,030 --> 00:04:32,430 I left it by the front door so I'd remember to bring it to Grandma 68 00:04:32,430 --> 00:04:37,830 it just vanished. Where was it? Oh, under the thing, by the other thing. 69 00:04:37,830 --> 00:04:38,830 were things involved. 70 00:04:40,690 --> 00:04:44,130 Dad, were you reading this romance book? 71 00:04:46,530 --> 00:04:48,750 Okay, at first I picked it up for a laugh, and then I got hooked. 72 00:04:49,550 --> 00:04:53,710 There's the ski instructor, the lady Millicent Griswold, who falls in love 73 00:04:53,710 --> 00:04:57,190 the Duke of Merle, who was switched at birth with the Earl of Merle. No 74 00:04:57,190 --> 00:04:58,190 relation. 75 00:04:59,470 --> 00:05:01,250 The Earl of Merle? 76 00:05:01,630 --> 00:05:02,630 Seriously? 77 00:05:02,770 --> 00:05:04,210 Fine. Take the book. 78 00:05:04,990 --> 00:05:05,990 No, I want the book. 79 00:05:06,230 --> 00:05:07,230 No, take the book. 80 00:05:08,490 --> 00:05:09,570 I'm a grown doctor. 81 00:05:11,170 --> 00:05:13,010 But I gotta finish. It's a matter of life and death. 82 00:05:15,050 --> 00:05:16,870 But your job is. Don't you have surgery? 83 00:05:19,170 --> 00:05:23,110 So I have to wait to find out what happens because stupid Mr. 84 00:05:23,330 --> 00:05:25,490 Rabinowitz can't lay off the mayonnaise. 85 00:05:27,270 --> 00:05:28,870 Maybe I didn't hear my beeper. 86 00:05:31,670 --> 00:05:32,670 Dad? 87 00:05:33,410 --> 00:05:34,410 Fine. 88 00:05:35,290 --> 00:05:37,610 I'm trying to have a little relaxation. 89 00:05:41,130 --> 00:05:44,650 Dude, Grandma Maggie is playing you. That whole flash of... 90 00:05:45,130 --> 00:05:47,230 is bogus. Ugh, what are you talking about? 91 00:05:47,450 --> 00:05:52,250 Turns out, Plasticorp folded five years ago. Grandma Maggie's golden goose is 92 00:05:52,250 --> 00:05:53,250 dead. 93 00:05:54,190 --> 00:05:56,090 Maybe you made a mistake. 94 00:05:56,650 --> 00:06:03,070 Stephanie, I may not know fancy facts like the capital of Honolulu, but 95 00:06:03,070 --> 00:06:08,610 I do know money. And I know Grandma Maggie isn't being straight about hers. 96 00:06:09,130 --> 00:06:10,450 What's she been living on? 97 00:06:10,730 --> 00:06:14,330 Dividends from Nunya Incorporated. What's Nunya? Nunya business. 98 00:06:16,400 --> 00:06:17,640 Leave your grandma alone. 99 00:06:18,240 --> 00:06:21,000 Can't. She's got a secret, and I'm going to figure it out. 100 00:06:21,300 --> 00:06:23,240 Oh, that'd be great for my reports. 101 00:06:23,880 --> 00:06:25,800 I bet she's the president of China. 102 00:06:27,000 --> 00:06:29,220 And her money comes from panda bears. 103 00:06:30,220 --> 00:06:33,420 I gotta ask, what are you studying in school right now? 104 00:06:33,680 --> 00:06:34,740 China and panda bears. 105 00:06:35,360 --> 00:06:36,560 Okay, we're done. 106 00:06:36,920 --> 00:06:39,820 I bet she is an international spy. 107 00:06:40,200 --> 00:06:41,300 And jockey. 108 00:06:42,900 --> 00:06:46,700 Aaron, I'm actually trying to figure something out here. Stop guessing stupid 109 00:06:46,700 --> 00:06:48,460 things. It isn't stupid. 110 00:06:48,900 --> 00:06:51,460 Jackie is the perfect cover if she's an international spy. 111 00:06:51,940 --> 00:06:53,880 Especially if she's also a robot. 112 00:06:55,560 --> 00:06:57,180 Shut. Hi, hi, hi. 113 00:06:57,660 --> 00:06:59,060 Hang on. Up. 114 00:07:00,260 --> 00:07:02,680 Grandma Maggie, what are you hiding? 115 00:07:03,000 --> 00:07:08,720 On my way in, nothing. On my way out, two bottles of wine and a box of them 116 00:07:08,720 --> 00:07:09,720 fancy crackers. 117 00:07:19,150 --> 00:07:20,150 light reading. 118 00:07:20,370 --> 00:07:21,930 How are the Duke and Millicent? 119 00:07:22,250 --> 00:07:26,370 Well, I wouldn't know because I'm reading about the War of 1812. 120 00:07:27,630 --> 00:07:30,130 You know, I'd need to be on the other side of the book for that to work. 121 00:07:31,390 --> 00:07:35,050 Well, then move over there because Millicent just found out she's the half 122 00:07:35,050 --> 00:07:36,250 -sister of the quartermaster. 123 00:07:36,630 --> 00:07:37,630 What? No. 124 00:07:39,290 --> 00:07:40,290 Catch me up. 125 00:07:40,750 --> 00:07:42,810 You know Millicent's only got four fingers? 126 00:07:43,050 --> 00:07:44,070 On one hand or total? 127 00:07:44,590 --> 00:07:46,970 One hand. It froze to the ski lift. 128 00:07:47,610 --> 00:07:51,290 What is this book, and why do we love it so much? No, turn the page. Turn the 129 00:07:51,290 --> 00:07:54,130 page. Are you reading that Sherry Chardonnay nonsense? 130 00:07:54,410 --> 00:07:55,590 I thought we got that out of my house. 131 00:07:55,850 --> 00:07:59,730 It's my house, too. I found it. It moves me, and we're keeping it. 132 00:08:02,170 --> 00:08:04,370 Nobody should be reading this trash. 133 00:08:05,490 --> 00:08:10,410 As Millicent and Timothy locked eyes from opposite ends of the gondola. What? 134 00:08:10,810 --> 00:08:11,810 Timothy's blind. 135 00:08:13,450 --> 00:08:16,610 Oh, no. Oh, no. He got that sight bag. You know how they have that amulet. 136 00:08:16,860 --> 00:08:17,860 Oh, yeah. 137 00:08:19,160 --> 00:08:23,400 Read a real book. This drivel kills brain cells. We were just up to the last 138 00:08:23,400 --> 00:08:25,940 chapter. Don't care. It's going back to my mom. 139 00:08:27,920 --> 00:08:28,920 To the bookstore! 140 00:08:31,720 --> 00:08:32,960 Hey! Delois! 141 00:08:33,220 --> 00:08:35,380 Oh, hi, Delois. I didn't know you were here. No time. Let's go. Okay, bye. 142 00:08:36,799 --> 00:08:38,380 Delois, where's my mom? 143 00:08:38,700 --> 00:08:42,179 Sitting in a movie theater waiting for me to come back with more popcorn. 144 00:08:42,580 --> 00:08:45,780 So while I talk to your boys, I'm gonna need you to make some. 145 00:08:47,240 --> 00:08:48,240 Add some nachos. 146 00:08:49,080 --> 00:08:52,840 Okay, none of that's happening. And why do you need to talk to my boys? 147 00:08:53,060 --> 00:08:54,080 Well, they called me. 148 00:08:54,500 --> 00:08:55,500 Hey, boys! 149 00:08:56,500 --> 00:09:00,700 Apparently, I'm not the only one who's been wondering about Maggie's secret 150 00:09:00,700 --> 00:09:03,980 life. Boys, we dropped this, remember? 151 00:09:04,420 --> 00:09:06,640 You dropped this. We picked it back up. 152 00:09:08,400 --> 00:09:09,400 And get this. 153 00:09:09,740 --> 00:09:14,480 Grandma Maggie's browser history is all about how to crack a safe and fence a 154 00:09:14,480 --> 00:09:15,480 stolen diamond. 155 00:09:15,760 --> 00:09:18,610 We... Figured it out. Grandma Maggie ate the jewel thief. 156 00:09:19,150 --> 00:09:21,470 The evidence doesn't lie. That doesn't make sense. 157 00:09:21,750 --> 00:09:22,910 And you ain't making popcorn. 158 00:09:25,010 --> 00:09:29,430 And Maggie ain't making money from no investments. How do you know anything 159 00:09:29,430 --> 00:09:30,990 about my mother's investments? 160 00:09:31,890 --> 00:09:32,990 Well, I'll tell you. 161 00:09:34,590 --> 00:09:38,470 I went through a period where being me wasn't a good idea. 162 00:09:38,770 --> 00:09:40,070 From a legal standpoint. 163 00:09:41,930 --> 00:09:46,830 So I might have borrowed her driver's license, social security card, and 164 00:09:46,830 --> 00:09:48,010 mother's maiden name. 165 00:09:51,170 --> 00:09:53,190 You stole her identity? 166 00:09:53,510 --> 00:09:55,470 All life, you ain't never borrowed an ID. 167 00:09:56,710 --> 00:09:59,790 To be 21, not another person. 168 00:10:00,450 --> 00:10:03,430 So you must know a lot about Grandma Maggie. 169 00:10:03,690 --> 00:10:06,670 In 36 states, I am Grandma Maggie. 170 00:10:09,390 --> 00:10:12,590 And I know there's something shady about her money. 171 00:10:13,230 --> 00:10:17,190 I think she owns a vineyard. Why would she keep that a secret? 172 00:10:17,490 --> 00:10:18,610 Because she's stingy. 173 00:10:19,950 --> 00:10:22,450 She knew I'd be all up and through that wine. 174 00:10:23,930 --> 00:10:29,590 Look, all I know is she used to get a lot of income from Chardonnay and 175 00:10:29,910 --> 00:10:31,730 That's what all the check stubs said. 176 00:10:32,350 --> 00:10:33,690 Chardonnay and Sherry. 177 00:10:34,190 --> 00:10:35,410 Why is that so familiar? 178 00:10:35,910 --> 00:10:37,010 Is that from school? 179 00:10:37,650 --> 00:10:38,650 News? 180 00:10:38,960 --> 00:10:39,960 Something boring. 181 00:10:40,920 --> 00:10:42,240 Write a book. 182 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 This book. Grandma Maggie is Sherry Chardonnay. 183 00:10:47,360 --> 00:10:50,700 She's a troll thief, winemaking book writer? 184 00:10:52,860 --> 00:10:56,820 Someone book the chapel because Mrs. Galula's gonna love me. 185 00:10:57,960 --> 00:11:04,640 It says Sherry Chardonnay is the author of 25 romance novels. And she lives 186 00:11:04,640 --> 00:11:09,650 in... Philadelphia. Oh, James, lots of people live in Philadelphia. We live in 187 00:11:09,650 --> 00:11:13,970 Philadelphia. And we know it's not any of us, so it must be Grandma Maggie. 188 00:11:14,950 --> 00:11:21,710 Now, Lois, I knew you were up to something when you went to the snack bar 189 00:11:21,710 --> 00:11:24,210 and didn't ask for money. 190 00:11:26,890 --> 00:11:29,650 Well, I'm so sorry about that. 191 00:11:31,290 --> 00:11:33,830 Sherry, your name. 192 00:11:37,580 --> 00:11:38,760 Either one would be fine. 193 00:11:39,560 --> 00:11:40,560 Thank you. 194 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 I am not Sherry Chardonnay. 195 00:11:49,560 --> 00:11:50,900 Prove it. You prove it. 196 00:11:52,180 --> 00:11:57,560 Come on, Maggie. Just admit you're a romance novelist. It's cool. We're all 197 00:11:57,560 --> 00:11:58,560 family here. 198 00:11:58,800 --> 00:12:02,940 Deloitte, you are not my family. She's a lot closer to you than you think she 199 00:12:02,940 --> 00:12:03,940 is. 200 00:12:05,440 --> 00:12:06,460 James, my mom... 201 00:12:06,700 --> 00:12:10,500 not a romance novelist. There's no way she's been writing these junky books for 202 00:12:10,500 --> 00:12:15,080 ten years. How do you know? Because she's always been honest with me. That's 203 00:12:15,080 --> 00:12:15,899 right, baby. 204 00:12:15,900 --> 00:12:19,440 That shirt is hideous, and those pants make your butt look big. 205 00:12:21,600 --> 00:12:23,040 I didn't want to say nothing. 206 00:12:25,900 --> 00:12:30,760 A little too honest, but you made my point. Now, let's put this to rest so I 207 00:12:30,760 --> 00:12:31,760 change my pants. 208 00:12:33,420 --> 00:12:36,660 Mom, are you the romance novelist Sherry Chardonnay? 209 00:12:37,160 --> 00:12:38,980 No, I am not. 210 00:12:39,220 --> 00:12:41,020 Okay, subject closed. 211 00:12:41,500 --> 00:12:44,720 Aaron, if you're going to do a project on Grandma Maggie, you're going to tell 212 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 the real story. 213 00:12:45,880 --> 00:12:49,740 James, you're going to stop investigating your grandma and making up 214 00:12:49,740 --> 00:12:50,659 of craziness. 215 00:12:50,660 --> 00:12:53,480 And the lowest, keep your hands off our mail. 216 00:12:53,700 --> 00:12:57,140 Oh, don't nobody want to be you anyway. 217 00:13:08,780 --> 00:13:10,700 don't want to read that, look what I got. 218 00:13:11,320 --> 00:13:12,320 The book's here. 219 00:13:12,500 --> 00:13:13,500 Yeah, it is. 220 00:13:13,860 --> 00:13:16,260 $48 with overnight delivery, but it was worth it. 221 00:13:16,740 --> 00:13:18,120 Not your money, but I agree. 222 00:13:20,260 --> 00:13:21,660 Oh, and careful, careful. 223 00:13:22,020 --> 00:13:25,540 The seller said it was like new, so it could be just held together with spit 224 00:13:25,540 --> 00:13:28,120 chewing gum. I'm a surgeon. I got this. 225 00:13:37,100 --> 00:13:40,020 I'll take the book first and promise not to spoil it for you. How about this? 226 00:13:40,060 --> 00:13:42,400 You're grounded. No books. Go party with your friends. 227 00:13:44,580 --> 00:13:45,840 Nicely played, father. 228 00:13:46,600 --> 00:13:47,840 How about we read it together? 229 00:13:48,140 --> 00:13:49,940 Fine. But I turn the pages. 230 00:13:52,060 --> 00:13:54,080 The final chapter. 231 00:13:56,360 --> 00:13:57,360 Which is missing. 232 00:13:58,040 --> 00:13:59,040 What? 233 00:14:00,420 --> 00:14:03,300 Oh, some seller is getting a very strongly worded review. 234 00:14:05,870 --> 00:14:06,870 Millicent chose. 235 00:14:07,530 --> 00:14:09,290 My money's on the Earl of Merle. 236 00:14:09,490 --> 00:14:12,590 Well, pay up now, because it's definitely my man, Timothy. 237 00:14:12,890 --> 00:14:15,750 Even when he was blind, he could see the love in her eyes. 238 00:14:16,010 --> 00:14:19,550 He lost the Olympic two -man luge. He's gonna lose her, too. 239 00:14:20,510 --> 00:14:25,730 To who? The Earl of Merle? Please, more like the Earl of... Like 240 00:14:25,730 --> 00:14:31,310 Timothy's surprise? The way he conveniently went blind when she lost 241 00:14:31,310 --> 00:14:32,670 fortune? I can't see! 242 00:14:32,910 --> 00:14:34,970 I can't see! Oh, he could see. 243 00:14:37,449 --> 00:14:38,409 Romance killer. 244 00:14:38,410 --> 00:14:39,410 Hopeless fool. 245 00:14:39,530 --> 00:14:40,469 Bitter old man. 246 00:14:40,470 --> 00:14:43,750 Silly little girl. This is fun. I'm going to miss you when you go to 247 00:14:48,430 --> 00:14:49,910 It's been an honor, General. 248 00:14:50,770 --> 00:14:54,950 Saving that entire village with only a half a helicopter is the most inspiring 249 00:14:54,950 --> 00:14:56,090 tale I've ever heard. 250 00:14:56,330 --> 00:14:58,170 Thank you, Brandon, for bringing him in. 251 00:14:58,710 --> 00:15:02,170 Now, let's hear from Aaron, whose step -grandmother sewed makeup. 252 00:15:04,430 --> 00:15:05,890 I have nothing. 253 00:15:07,210 --> 00:15:12,810 You have a very interesting grandma. She brought lipstick from the 80s. He bar 254 00:15:12,810 --> 00:15:13,890 -strapped her from his leg. 255 00:15:15,690 --> 00:15:16,690 Aaron. 256 00:15:17,690 --> 00:15:18,690 Fine. 257 00:15:21,510 --> 00:15:25,350 Everyone, please welcome my Grandma Maggie. 258 00:15:27,630 --> 00:15:28,670 Hi, hi, hi. 259 00:15:29,930 --> 00:15:32,410 Go on, baby, go on, tell my story. 260 00:15:33,190 --> 00:15:39,960 My... Grandma Maggie has lived here in boring old Philadelphia her entire life. 261 00:15:41,340 --> 00:15:42,340 Aaron. 262 00:15:42,800 --> 00:15:43,800 What? 263 00:15:45,000 --> 00:15:49,280 What are you doing here? You better have a good answer because I'm getting a 264 00:15:49,280 --> 00:15:50,440 little... myself. 265 00:15:51,900 --> 00:15:54,640 We are here to help Aaron with his report. 266 00:15:55,340 --> 00:15:56,780 How did she get out of school? 267 00:15:57,080 --> 00:16:01,240 Grandma Maggie signed him out. How? She's been here with me. Different 268 00:16:01,240 --> 00:16:02,240 Maggie. 269 00:16:02,730 --> 00:16:03,730 Not important. 270 00:16:05,030 --> 00:16:08,550 Hey, do you want to do a lame presentation or an awesome one? 271 00:16:08,770 --> 00:16:10,970 What do you think, James? I'm dying up here. 272 00:16:11,230 --> 00:16:12,390 Then read this. 273 00:16:13,870 --> 00:16:15,090 Aaron, is everything okay? 274 00:16:15,590 --> 00:16:17,830 Oh, it's great now. 275 00:16:18,570 --> 00:16:20,570 Mr. Lois, come to the front, please. 276 00:16:21,670 --> 00:16:24,210 What's she doing coming up here? This isn't a police lineup. 277 00:16:26,870 --> 00:16:31,550 James, this better not be some harebrained version of my mom's secret 278 00:16:32,110 --> 00:16:36,510 Not about your mom. I'm helping young Aaron win the heart of the older but not 279 00:16:36,510 --> 00:16:38,230 too shabby Mrs. Galula. 280 00:16:39,310 --> 00:16:45,670 My real report today is about the talented romance novelist Sherry 281 00:16:45,910 --> 00:16:46,910 What? 282 00:16:48,670 --> 00:16:51,670 James. Hang on. Here comes the good part. 283 00:16:51,970 --> 00:16:57,670 I learned only recently that Sherry Chardonnay is my Grandma Maggie's best 284 00:16:57,670 --> 00:16:58,670 friend to love. 285 00:16:58,930 --> 00:17:00,490 Sherry Chardonnay. 286 00:17:00,830 --> 00:17:05,010 That's my nom de plume, which is French for name of the plume. 287 00:17:07,630 --> 00:17:09,670 I've written over 20 books. 288 00:17:09,910 --> 00:17:11,950 The lowest, you liar. 289 00:17:12,170 --> 00:17:18,569 The only time you've been near a book is that weekend you spent in the ladies' 290 00:17:18,650 --> 00:17:19,790 room at Borders. 291 00:17:21,970 --> 00:17:26,869 I love romance novels. You know, I think I even read one or two of yours. 292 00:17:27,520 --> 00:17:32,740 Really? Well, I'll sign one for you. I'll even put you in the next one. Now, 293 00:17:32,740 --> 00:17:34,120 do you spell Mrs. Tabooli? 294 00:17:34,620 --> 00:17:35,860 It's Galula. 295 00:17:36,140 --> 00:17:40,140 Yeah, well, is that Tabooli Galula or Galula Tabooli? 296 00:17:41,320 --> 00:17:47,300 I think we can agree that Sherry Sarnay is the coolest person in this room. 297 00:17:47,580 --> 00:17:50,100 And totally kicks that shrapnel guy's butt. 298 00:17:51,580 --> 00:17:53,940 I totally agree with you, Aaron. 299 00:17:54,460 --> 00:17:56,820 Lewis, that was true of my grandma. 300 00:17:57,760 --> 00:17:59,140 Back up on my grandbaby. 301 00:18:01,120 --> 00:18:02,420 You fraud. 302 00:18:03,100 --> 00:18:04,520 That's my hug. 303 00:18:05,280 --> 00:18:07,960 I am Sherry Sardinay. 304 00:18:09,280 --> 00:18:10,280 What? 305 00:18:10,780 --> 00:18:14,500 Oh, I mean, ding dong, classy lady. 306 00:18:18,760 --> 00:18:20,600 Mrs. Glula hugged me. 307 00:18:20,900 --> 00:18:22,000 Oh, so she liked your report? 308 00:18:22,320 --> 00:18:26,020 Who cares? She hugged me. I am never washing me again. 309 00:18:27,740 --> 00:18:31,580 I can't believe you didn't tell me this. It's like my entire life has been a 310 00:18:31,580 --> 00:18:34,300 lie. Your whole life has not been a lie. 311 00:18:35,200 --> 00:18:37,780 Okay, maybe everything that happened after you went to college. 312 00:18:39,080 --> 00:18:43,280 What's going on? For the last ten years, my mom has been secretly writing 313 00:18:43,280 --> 00:18:44,540 romance novels. 314 00:18:45,360 --> 00:18:46,360 Romance novels? 315 00:18:46,840 --> 00:18:51,880 Do you know Sherry Chardonnay? I am Sherry Chardonnay. You're Sherry 316 00:18:51,900 --> 00:18:52,900 We love you! 317 00:18:56,580 --> 00:19:01,700 Really? Nobody cares that I have no idea who my mother is? Of course we care. 318 00:19:01,780 --> 00:19:04,180 Honey, of course we care. Who does Millicent end up with? 319 00:19:05,480 --> 00:19:06,660 Please, we need to know. 320 00:19:07,020 --> 00:19:11,020 Who's Millicent? From Love's Binding Reliefs. Is that the one in the prison? 321 00:19:11,200 --> 00:19:14,060 a ski resort and a castle and an earl and an amulet. 322 00:19:14,560 --> 00:19:16,220 Sounds vaguely familiar. 323 00:19:18,260 --> 00:19:21,500 It's probably the stable boy. They all end up with the stable boy. 324 00:19:22,860 --> 00:19:24,260 It can't be the stable boy. 325 00:19:24,480 --> 00:19:27,540 Yeah, no, he died in that freak yodeling accident in Chapter 7. 326 00:19:29,560 --> 00:19:30,900 Then I don't know. 327 00:19:31,640 --> 00:19:33,280 Why don't y 'all just read the book? 328 00:19:33,600 --> 00:19:35,660 Oh, we can't find a copy with the final chapter. 329 00:19:35,920 --> 00:19:38,340 Oh, I got stacks of them in my condo storage room. 330 00:19:39,020 --> 00:19:40,680 To the condo storage room! 331 00:19:44,940 --> 00:19:48,620 Can you at least explain why you couldn't tell me the truth? 332 00:19:49,980 --> 00:19:55,380 Because when you were a teenager, you were always calling romance novels 333 00:19:55,860 --> 00:19:59,840 And I just couldn't stand the idea of you losing respect for me. 334 00:20:00,180 --> 00:20:02,760 But, Mom, I'm an adult. 335 00:20:03,200 --> 00:20:04,800 Why couldn't you tell me now? 336 00:20:05,000 --> 00:20:06,440 Because you're still calling them stupid. 337 00:20:08,360 --> 00:20:11,400 And I just didn't want you ripping on my writing. 338 00:20:12,060 --> 00:20:16,420 Well, Charlie and Gabby and Miss Galula sure like it. 339 00:20:17,740 --> 00:20:20,660 Mom. I am so proud of you. 340 00:20:21,220 --> 00:20:26,120 In fact, I'm going to read a Sherry Chardonnay, and I'm going to love it. 341 00:20:30,520 --> 00:20:34,180 Just don't read the one about the heart surgeon and his much younger wife. 342 00:20:37,560 --> 00:20:39,760 I was working through some things. 25888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.