All language subtitles for Instant Mom s02e16 Ghost Busted
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,760 --> 00:00:16,880
Boy, you cannot just go swimming in the
neighbor's pool.
2
00:00:17,160 --> 00:00:18,480
The sign said open house.
3
00:00:19,720 --> 00:00:23,920
It's only open for people who want to
buy it? I want to buy it. It comes with
4
00:00:23,920 --> 00:00:24,920
free pool.
5
00:00:25,180 --> 00:00:28,240
Besides, I've been thinking about
getting a place of my own. Can I come
6
00:00:28,240 --> 00:00:29,260
swim? Call first.
7
00:00:31,820 --> 00:00:35,660
When did we even get this whale thing? A
few minutes ago when you dragged us out
8
00:00:35,660 --> 00:00:36,660
of there.
9
00:00:37,080 --> 00:00:38,460
You mean we stole this?
10
00:00:38,700 --> 00:00:40,180
We? You're the one holding it.
11
00:00:43,850 --> 00:00:47,350
the only person who has not seen this
movie. No, I haven't seen it. I'm a
12
00:00:47,350 --> 00:00:49,490
person. But you're like a not fun
person.
13
00:00:50,110 --> 00:00:51,130
I'm super fun.
14
00:00:51,430 --> 00:00:54,990
I put the fun in. I'm fundamentally
opposed to you seeing a scary movie.
15
00:00:55,710 --> 00:00:57,710
Especially the way you freak out so
easily.
16
00:00:58,090 --> 00:00:59,090
I do not!
17
00:01:00,130 --> 00:01:03,590
The boat scene in Willy Wonka? Okay,
first of all, that song is terrifying.
18
00:01:05,790 --> 00:01:08,830
Charlotte's Web? The only thing worse
than a spider is a talking spider.
19
00:01:10,210 --> 00:01:13,490
What about that one -eyed swan in the
park? That thing looks at me like it
20
00:01:13,490 --> 00:01:14,490
something.
21
00:01:15,390 --> 00:01:17,470
Look, Dad, I am not a little kid
anymore.
22
00:01:17,790 --> 00:01:19,710
I bet Haunted Reckoning 3 isn't even
scary.
23
00:01:20,090 --> 00:01:21,270
Haunted Reckoning 3?
24
00:01:21,610 --> 00:01:24,270
I heard somebody had a heart attack just
watching a commercial.
25
00:01:26,410 --> 00:01:29,650
Maybe you should go to the theater, Dad.
Drum up some cardiology business.
26
00:01:29,910 --> 00:01:32,430
That gives a sense you have a big real
estate purchase coming up.
27
00:01:32,650 --> 00:01:34,630
James, we are not buying that house.
28
00:01:34,830 --> 00:01:35,689
What house?
29
00:01:35,690 --> 00:01:38,410
Dad. I want to go to the movie. The one
with the water slides.
30
00:01:38,790 --> 00:01:40,610
Haunted Reckoning 3 has a water slide?
31
00:01:42,470 --> 00:01:45,990
Come on, Steph, help me here. There must
have been something everyone thought
32
00:01:45,990 --> 00:01:46,990
you were too young for.
33
00:01:47,150 --> 00:01:49,310
Yes, but I married him anyway.
34
00:01:52,190 --> 00:01:57,250
Look at this house, Dad. The master
suite features a steam shower, a
35
00:01:57,310 --> 00:01:59,110
and a shoe closet. A shoe closet?
36
00:01:59,310 --> 00:02:01,130
Really? They got a picture?
37
00:02:02,890 --> 00:02:06,530
Nobody. Nobody's getting a new house,
and nobody's going to see Haunted
38
00:02:06,530 --> 00:02:07,530
Reckoning 3.
39
00:02:07,810 --> 00:02:11,009
If you guys want, later we can turn out
the lights and watch Willy Wonka.
40
00:02:12,350 --> 00:02:14,550
Haunted Reckoning 3 can't be that scary.
41
00:02:14,870 --> 00:02:16,130
It's PG -13.
42
00:02:16,550 --> 00:02:17,830
PG -13?
43
00:02:18,290 --> 00:02:19,730
Charlie. Charlie what?
44
00:02:20,050 --> 00:02:21,590
Charlie right? Charlie wrong.
45
00:02:22,670 --> 00:02:25,810
Gabby can handle it. If you're worried,
I'll take her myself.
46
00:02:27,150 --> 00:02:28,150
Okay, fine.
47
00:02:28,850 --> 00:02:32,250
Gabby, you can go. But only if Stephanie
takes you.
48
00:02:32,730 --> 00:02:35,170
Good. Now that that's settled, I'm going
to take the killer whale back.
49
00:02:35,430 --> 00:02:37,890
I'll go with you. We can walk around the
house and kick the tires.
50
00:02:38,130 --> 00:02:40,010
By the way, I heard they're selling
their car.
51
00:02:40,270 --> 00:02:42,190
I hear the wife has a lottery problem.
52
00:03:03,980 --> 00:03:07,340
All right, boys, we'll be next door in
Theater 6. When we move this out, meet
53
00:03:07,340 --> 00:03:11,620
by the video game. In the lobby, not the
arcade down the street. I won't make
54
00:03:11,620 --> 00:03:12,620
that mistake twice.
55
00:03:13,580 --> 00:03:16,280
I can't believe I have to sit through
the puppy detective.
56
00:03:16,680 --> 00:03:21,300
I hope none of my friends see me in
here. If they see you in here, they're
57
00:03:21,300 --> 00:03:22,300
here.
58
00:03:24,060 --> 00:03:26,960
Word on the playground is the kitten did
it.
59
00:03:27,560 --> 00:03:28,820
What I want to know is why.
60
00:03:30,680 --> 00:03:32,320
Seriously? Pay up.
61
00:03:32,810 --> 00:03:33,810
What for?
62
00:03:34,090 --> 00:03:35,090
Puppies? Kittens?
63
00:03:35,310 --> 00:03:38,310
A baby movie with my baby brother makes
me a babysitter.
64
00:03:39,150 --> 00:03:40,390
Babysitter fee is acceptable.
65
00:03:40,710 --> 00:03:41,448
All right, fine.
66
00:03:41,450 --> 00:03:43,630
But stay with him. I mean it, James.
67
00:03:43,950 --> 00:03:44,950
Be responsible.
68
00:03:45,290 --> 00:03:47,210
Responsible? That's a $2 surcharge.
69
00:03:49,650 --> 00:03:50,650
Come on, Steph.
70
00:03:50,830 --> 00:03:51,830
We're going to be late.
71
00:03:51,950 --> 00:03:55,370
Haunted Reckoning 3 is about to start. I
heard the first five minutes are so
72
00:03:55,370 --> 00:03:56,950
scary, people pee their pants.
73
00:03:57,330 --> 00:03:58,330
I don't want to miss that.
74
00:03:58,450 --> 00:03:59,490
I kind of do.
75
00:04:02,760 --> 00:04:04,400
All right, they're gone. Now here's the
plan.
76
00:04:04,780 --> 00:04:08,200
We wait 30 seconds, then we sneak into
Haunted Bucketing 3.
77
00:04:08,740 --> 00:04:10,600
Nah, I'm good with my puppy movie.
78
00:04:10,840 --> 00:04:13,300
I hear there's a great taste scene with
the tail.
79
00:04:14,660 --> 00:04:16,019
Where'd you get the 3D glasses?
80
00:04:16,420 --> 00:04:17,420
Brought them from home.
81
00:04:17,640 --> 00:04:18,959
This isn't a 3D movie.
82
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
Won't be for you.
83
00:04:23,040 --> 00:04:26,360
3D glasses only work for 3D movies. You
would know that.
84
00:04:27,460 --> 00:04:29,140
If you weren't such a little kid.
85
00:04:29,790 --> 00:04:31,030
I'm not a little kid.
86
00:04:31,230 --> 00:04:33,810
Then prove it. Let's go next door and
watch Haunted Reckoning 3.
87
00:04:34,050 --> 00:04:35,290
Are there puppies in it?
88
00:04:35,550 --> 00:04:36,990
There are parts of puppies.
89
00:04:38,190 --> 00:04:39,190
That could work.
90
00:04:44,870 --> 00:04:46,370
Well, I'm off to the hospital.
91
00:04:46,790 --> 00:04:51,110
Hold up. Before you go, could you find
me a decent Pinot Noir?
92
00:04:51,390 --> 00:04:54,130
Because your stuff is no better than the
stuff I got at home.
93
00:04:55,950 --> 00:04:57,770
Our stuff is what you got at home.
94
00:04:59,370 --> 00:05:00,370
Stop taking our stuff.
95
00:05:01,690 --> 00:05:05,950
Hey, how were the movies? Oh, so
intense. I was on the edge of my seat.
96
00:05:06,210 --> 00:05:07,210
The puppy detective?
97
00:05:08,390 --> 00:05:11,990
Yep, that's what my ticket stuff says.
Totally loved it because I was totally
98
00:05:11,990 --> 00:05:12,990
there.
99
00:05:13,510 --> 00:05:14,610
Can't unsee it.
100
00:05:15,450 --> 00:05:17,710
Why would you want to? It was a
delightful run.
101
00:05:18,630 --> 00:05:21,870
Well, I'm glad. you liked your movie.
Mine was completely lame.
102
00:05:22,210 --> 00:05:24,430
So you weren't even a little bit scared?
103
00:05:24,670 --> 00:05:27,510
The only thing that would make that mess
scary is if I saw it in the park next
104
00:05:27,510 --> 00:05:28,610
to that one -eyed swan.
105
00:05:30,950 --> 00:05:31,950
I gotta go.
106
00:05:32,110 --> 00:05:34,270
Thank you for sitting through that with
him.
107
00:05:34,910 --> 00:05:37,810
Maggie, take it out of your purse and
put it back on the rack.
108
00:05:40,690 --> 00:05:44,530
Molly is such a wuss. She was actually
scared of Haunted Reckoning 3. Nothing
109
00:05:44,530 --> 00:05:46,870
wrong with Molly. Why are you all up on
Molly? Molly's got good sense.
110
00:05:48,620 --> 00:05:49,980
Let me see your fingernails.
111
00:05:50,340 --> 00:05:54,240
Why do you want to see my nails? Because
when you get all frightened, you chew
112
00:05:54,240 --> 00:05:55,300
them down to the nub.
113
00:05:55,540 --> 00:05:59,100
You're right. Steph totally freaked out.
And when she ran out of her nails, she
114
00:05:59,100 --> 00:06:00,100
came after mine.
115
00:06:00,860 --> 00:06:03,460
Don't act like I'm the weird one. You're
the weird one.
116
00:06:03,660 --> 00:06:07,420
Fifteen people attacked by ghosts, and
you sat there on your phone shopping for
117
00:06:07,420 --> 00:06:10,360
six -inch stilettos. Which, by the way,
uh -uh.
118
00:06:11,760 --> 00:06:15,380
I had to do something to kill the time.
You were screaming so loud, I couldn't
119
00:06:15,380 --> 00:06:16,380
take a nap.
120
00:06:18,590 --> 00:06:21,590
Why would you go see that movie when you
know what a scaredy cat you are?
121
00:06:21,790 --> 00:06:25,070
Because I wanted to prove to Charlie
that Gabby could handle it. And I was
122
00:06:25,070 --> 00:06:28,010
right. She could. I could not. It was
terrifying.
123
00:06:28,950 --> 00:06:29,950
What's that?
124
00:06:31,670 --> 00:06:33,770
Me putting down my plate?
125
00:06:35,170 --> 00:06:36,830
How many times have I told you?
126
00:06:37,590 --> 00:06:39,430
Ghosts are not entertainment.
127
00:06:40,150 --> 00:06:45,490
You remember why my family moved out of
Maple Court when I was a little girl?
128
00:06:45,690 --> 00:06:47,710
Mom, don't you bring up that coldest act
of now.
129
00:06:48,190 --> 00:06:52,350
I told you, it was not a cul -de -sac.
It was a chill -de -sac.
130
00:06:53,690 --> 00:06:54,810
Oh, yeah.
131
00:06:55,050 --> 00:06:59,890
That empty house next door was a haunted
house.
132
00:07:00,730 --> 00:07:06,290
Doors swinging open, shut, weird sounds,
lights flickering.
133
00:07:07,290 --> 00:07:11,010
My mother...
134
00:07:11,610 --> 00:07:12,870
What the hell does out of there?
135
00:07:13,090 --> 00:07:16,690
Okay, now is not the time to tell that
old story. There are kids in the room.
136
00:07:16,810 --> 00:07:18,210
I'm good. Not you, me.
137
00:07:19,970 --> 00:07:21,630
Stop scaring your baby.
138
00:07:22,250 --> 00:07:23,670
Oh, baby.
139
00:07:25,130 --> 00:07:26,250
I'll stop.
140
00:07:28,130 --> 00:07:35,130
But nothing could stop that transparent
little girl from playing jacks on the
141
00:07:35,130 --> 00:07:37,170
front porch every night.
142
00:07:38,290 --> 00:07:39,290
One piece.
143
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
Twosies. Onesies.
144
00:07:43,060 --> 00:07:45,520
Twosies. I'm not hearing about the
jacks.
145
00:07:47,160 --> 00:07:49,780
Twosies. That's what we used to call
her.
146
00:07:50,020 --> 00:07:52,600
And you moved just because of goats? Oh,
yeah.
147
00:07:53,000 --> 00:07:53,919
To a new house?
148
00:07:53,920 --> 00:07:54,759
Heck yeah.
149
00:07:54,760 --> 00:07:55,399
With a pool?
150
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
Heck no.
151
00:07:58,020 --> 00:07:59,560
That's how twosies died.
152
00:08:04,340 --> 00:08:07,740
Aaron, I figured out how to get that
house across the street.
153
00:08:17,770 --> 00:08:18,850
Thanks a lot.
154
00:08:19,790 --> 00:08:21,490
Aaron, come on out.
155
00:08:21,810 --> 00:08:23,490
Now you're telling them my name?
156
00:08:23,770 --> 00:08:25,990
Come, brother, you are James Phillips.
157
00:08:28,110 --> 00:08:30,890
I told you, ghosts aren't real.
158
00:08:31,270 --> 00:08:33,270
Didn't you see Hot Jet Reckoning 3?
159
00:08:33,510 --> 00:08:35,010
Did you guys sneak into that movie?
160
00:08:35,309 --> 00:08:40,650
Shh, keep it down. I knew I heard Aaron
screaming behind us. How could you hear
161
00:08:40,650 --> 00:08:41,850
my screams over Stephanie?
162
00:08:42,169 --> 00:08:43,890
Tell me about it. That woman has lungs.
163
00:08:45,310 --> 00:08:46,710
And thanks to Grandma Maggie.
164
00:08:47,070 --> 00:08:50,650
Now she's twice as freaked out about
ghosts and perfectly positioned for us
165
00:08:50,650 --> 00:08:54,650
scare her into that new house across the
street. No way. After Steph just had my
166
00:08:54,650 --> 00:08:56,950
back, I'm not going to let you pull some
stupid ghost trick.
167
00:08:57,210 --> 00:08:58,710
It's a new house. You have your own
bathroom.
168
00:08:58,990 --> 00:09:00,930
Okay, let's do this, y 'all. Do I need a
sheet or something?
169
00:09:02,330 --> 00:09:03,330
Here's what I'm thinking.
170
00:09:03,630 --> 00:09:07,450
Grandma Maggie told me that Steph's
already afraid of this freaky ghost kid
171
00:09:07,450 --> 00:09:09,590
named Tuesdays, so we need to go bigger.
172
00:09:10,230 --> 00:09:11,230
Three Ds.
173
00:09:13,250 --> 00:09:16,990
No. What if we did something from the
movie? What was the scariest part?
174
00:09:17,270 --> 00:09:18,490
All of it. Weren't you there?
175
00:09:20,050 --> 00:09:22,270
You were sitting next to her. What made
her scream the most?
176
00:09:22,550 --> 00:09:24,210
She didn't really stop screaming.
177
00:09:24,450 --> 00:09:27,230
I guess there's a tie between the dead
kid in the mirror and the dead kid who
178
00:09:27,230 --> 00:09:28,390
saw a dead kid in his mirror.
179
00:09:29,550 --> 00:09:30,970
What's Stephanie's biggest fear?
180
00:09:31,510 --> 00:09:32,510
Cellulite.
181
00:09:34,310 --> 00:09:36,290
Okay, so you're clearly the worst at
this.
182
00:09:37,230 --> 00:09:38,230
What you got?
183
00:09:38,310 --> 00:09:39,370
Something really good.
184
00:09:40,200 --> 00:09:44,340
We wait till midnight. Uh -huh. We
borrow Aaron's wagon. I'm with you.
185
00:09:44,560 --> 00:09:46,620
We stop by the morgue. Let me stop you
right there.
186
00:09:47,500 --> 00:09:49,800
Right. It is uphill coming back.
187
00:09:50,640 --> 00:09:52,580
We don't need an actual body.
188
00:09:52,980 --> 00:09:56,600
Stephanie's already on edge. We just
need to suggest a ghost.
189
00:09:57,040 --> 00:09:59,120
May I suggest Casper?
190
00:10:01,180 --> 00:10:03,700
Oh, so you like a morgue and I'm the
idiot?
191
00:10:14,959 --> 00:10:16,880
Kids? Charlie, are you home?
192
00:10:19,140 --> 00:10:22,280
Good go, kids. Just leave the television
on all night.
193
00:10:26,860 --> 00:10:27,860
That's weird.
194
00:10:28,560 --> 00:10:30,480
And that's terrifying.
195
00:10:42,190 --> 00:10:43,190
It's okay. It's okay.
196
00:10:44,810 --> 00:10:46,350
Not okay. Not okay. Not okay.
197
00:10:56,330 --> 00:10:56,809
Oh,
198
00:10:56,810 --> 00:11:05,350
hey,
199
00:11:05,470 --> 00:11:07,430
Charlie. Real quick. No biggie.
200
00:11:07,690 --> 00:11:08,690
We're selling the house.
201
00:11:15,750 --> 00:11:18,570
Husband, actual human being, don't
panic.
202
00:11:21,090 --> 00:11:22,090
Just a bath.
203
00:11:22,290 --> 00:11:23,590
Not as bad as I expected.
204
00:11:28,270 --> 00:11:29,590
There's the woman I married.
205
00:11:30,430 --> 00:11:33,430
Oh, I'm sorry, Charlie. How would you
fight a ghost?
206
00:11:33,710 --> 00:11:36,370
I wouldn't, because they're not real.
Oh, no?
207
00:11:36,850 --> 00:11:40,390
Explain the television. Explain the
faucet. Explain the door.
208
00:11:40,710 --> 00:11:42,430
They're parts of our house.
209
00:11:48,170 --> 00:11:51,770
to go to that movie. You didn't tell me.
You told Gabby, and she's next door
210
00:11:51,770 --> 00:11:55,010
sleeping like a baby. Unless they took
her away. Go check on Gabby.
211
00:11:56,310 --> 00:11:58,930
I'm sure she's fine. Everybody else is
asleep.
212
00:12:00,230 --> 00:12:02,030
Ah! Go get it! Go get it!
213
00:12:04,930 --> 00:12:05,930
Everybody,
214
00:12:06,870 --> 00:12:09,570
calm down. Stephanie, it's just Aaron.
215
00:12:09,890 --> 00:12:11,550
Aaron, it's just you.
216
00:12:13,130 --> 00:12:15,690
I had a bad dream with that movie.
217
00:12:15,970 --> 00:12:17,130
So much horror.
218
00:12:21,040 --> 00:12:22,540
Did you go see The Puppy Detective?
219
00:12:23,960 --> 00:12:24,960
Maybe.
220
00:12:26,160 --> 00:12:27,160
Not.
221
00:12:29,260 --> 00:12:32,200
Did you see Haunted Reckoning 3?
222
00:12:32,860 --> 00:12:33,860
Maybe.
223
00:12:34,720 --> 00:12:35,720
Yes.
224
00:12:37,360 --> 00:12:40,200
Did you take him to see that movie? Do
you think I'm crazy?
225
00:12:40,440 --> 00:12:41,920
Put down the bat and ask me again.
226
00:12:44,260 --> 00:12:45,580
James and I snuck in.
227
00:12:45,840 --> 00:12:48,180
Aaron, you're way too young for movies
like that.
228
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
Not anymore.
229
00:12:53,680 --> 00:12:56,340
You know there's no such thing as
ghosts, right?
230
00:12:56,620 --> 00:12:58,980
Except the one that's all up in our
electricity and plumbing.
231
00:12:59,340 --> 00:13:01,460
You see how that's maybe not helpful
right now?
232
00:13:03,440 --> 00:13:07,220
Did the plan work? Can we move to the
house with the pool? Because I want to
233
00:13:07,220 --> 00:13:08,220
out of here.
234
00:13:08,720 --> 00:13:09,699
The plan?
235
00:13:09,700 --> 00:13:10,940
The house with the pool?
236
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
Nope.
237
00:13:14,280 --> 00:13:19,180
James. The ghost that was doing all that
stuff downstairs.
238
00:13:19,380 --> 00:13:20,680
That was James?
239
00:13:21,100 --> 00:13:22,120
Classic James.
240
00:13:22,880 --> 00:13:25,420
There is no way he did that whole thing
by himself.
241
00:13:25,640 --> 00:13:29,900
I mean, it was elaborate. He must have
had help from Gabby. Well, to get you up
242
00:13:29,900 --> 00:13:32,900
here with half the tool shed, those two
kids must have pulled off a work of
243
00:13:32,900 --> 00:13:35,460
genius. Uh, you have three kids?
244
00:13:36,460 --> 00:13:38,420
Oh, we know, buddy. You're our special
guy.
245
00:13:40,820 --> 00:13:44,400
Well, when Gabby and James join forces,
those two can be devious.
246
00:13:44,680 --> 00:13:47,560
Hey, I'm devious, too. Hang on, Aaron.
247
00:13:48,750 --> 00:13:52,390
You know what stinks the most? I stood
up for Gabby and took her to that movie
248
00:13:52,390 --> 00:13:55,930
in the first place. And this is how she
repays me, the little traitor.
249
00:13:56,690 --> 00:13:59,030
Hello, I'm the little traitor.
250
00:14:00,070 --> 00:14:01,230
She's the big traitor.
251
00:14:05,170 --> 00:14:08,470
And how is everyone's evening? Anything
go bump in the night?
252
00:14:09,030 --> 00:14:10,270
Your butt's about to.
253
00:14:11,440 --> 00:14:15,400
We know what you did. Me? What did I do?
One count of sneaking into a horror
254
00:14:15,400 --> 00:14:19,620
movie, one count of terrifying your
little brother, and one count of
255
00:14:19,620 --> 00:14:20,579
pranking Stephanie.
256
00:14:20,580 --> 00:14:21,580
Did I miss anything?
257
00:14:22,520 --> 00:14:23,800
Run, Gabby. Your plan failed.
258
00:14:25,860 --> 00:14:28,040
Don't even. We know it was all of you.
259
00:14:28,920 --> 00:14:30,880
I'm sorry, guys. I cracked.
260
00:14:31,920 --> 00:14:33,000
Thanks a lot, Aaron.
261
00:14:33,220 --> 00:14:34,700
What is wrong with you children?
262
00:14:34,940 --> 00:14:39,660
You do not play fast and loose with the
spirit world.
263
00:14:41,900 --> 00:14:47,040
Open that door, and they'll come rushing
in and start messing with your lives.
264
00:14:47,720 --> 00:14:52,680
Don't worry, Mom. We're closing that
door. You kids are grounded for a week.
265
00:14:52,680 --> 00:14:57,260
can ground children, but you can't
ground what won't stay in the ground.
266
00:14:58,920 --> 00:15:00,700
Maggie, we're done with this.
267
00:15:00,920 --> 00:15:05,300
Okay, so if I'm in trouble, that means
you think that I'm devious, right?
268
00:15:06,740 --> 00:15:09,680
Sweetie, we know you were just a pawn in
their little game.
269
00:15:09,980 --> 00:15:11,120
I'm not just a pawn.
270
00:15:11,780 --> 00:15:13,300
Wait, which one is the pawn?
271
00:15:13,500 --> 00:15:15,420
Is it the little one or is it the horse?
272
00:15:15,760 --> 00:15:17,500
Because I'm going to be the horse.
273
00:15:25,580 --> 00:15:29,720
That's it. No more of these dumb pranks.
Now you two are grounded for two weeks.
274
00:15:29,820 --> 00:15:31,060
That wasn't me, James.
275
00:15:31,260 --> 00:15:32,700
It wasn't me. I'm sitting right here.
276
00:15:33,180 --> 00:15:34,180
Mm -hmm.
277
00:15:34,500 --> 00:15:35,500
See?
278
00:15:35,700 --> 00:15:37,340
You started something.
279
00:15:38,100 --> 00:15:45,100
Oh, you sent the spirit world... an
invitation, and now they have come a
280
00:15:45,100 --> 00:15:47,980
-calling. Oh, I'm out!
281
00:15:50,600 --> 00:15:51,860
Nobody panic.
282
00:15:52,080 --> 00:15:56,620
I'm sure there's a logical explanation
for this. Like what? The ghosts want a
283
00:15:56,620 --> 00:15:57,620
smoothie?
284
00:15:58,080 --> 00:15:59,540
It's an old blender.
285
00:15:59,760 --> 00:16:01,820
Or maybe it's something with the outlet.
286
00:16:02,160 --> 00:16:03,860
Or maybe it's toothies.
287
00:16:04,300 --> 00:16:08,640
Can we please not go back to that
nonsense? There's no such thing as
288
00:16:14,960 --> 00:16:17,720
Charlie, I'm telling you, there's no
reason to stay here when there's a
289
00:16:17,720 --> 00:16:22,240
perfectly good house across the street
with a pool, a shoe closet, and no
290
00:16:22,240 --> 00:16:25,120
ghosts. Our house is not haunted.
291
00:16:25,460 --> 00:16:26,199
Careful, Dad.
292
00:16:26,200 --> 00:16:28,760
In the movies, it's always the skeptic
who gets it first.
293
00:16:44,760 --> 00:16:49,800
Family, I want to introduce everyone to
Professor Ian Hauser.
294
00:16:50,360 --> 00:16:52,540
He's a doctor of paranormal activity.
295
00:16:52,980 --> 00:16:54,620
And I'm a doctor of floobity -doobity.
296
00:16:55,860 --> 00:16:59,900
Whatever you're selling, we're not
buying. Whoa, Charlie, this is a chance
297
00:16:59,900 --> 00:17:03,680
us to get to the bottom of this. Yes, I
always wondered who bought this house.
298
00:17:03,780 --> 00:17:06,220
Did the real estate agent disclose its
history?
299
00:17:06,460 --> 00:17:08,119
They told us about the plumbing.
300
00:17:08,720 --> 00:17:09,839
Yes, this neighborhood.
301
00:17:10,520 --> 00:17:15,760
was the site of the great inferno of
1897, as you know. As who knows? Don't
302
00:17:15,760 --> 00:17:16,760
nobody know.
303
00:17:17,579 --> 00:17:22,359
This property was the epicenter of an
horrific circus fire.
304
00:17:22,599 --> 00:17:24,880
Oh, a circus fire.
305
00:17:25,300 --> 00:17:28,140
Oh, that's the worst kind of fire of
all.
306
00:17:29,480 --> 00:17:35,520
You're sitting there, enjoying yourself,
eating cotton candy, then all of a
307
00:17:35,520 --> 00:17:36,520
sudden...
308
00:17:39,270 --> 00:17:40,270
Flames.
309
00:17:41,630 --> 00:17:42,630
It's all there.
310
00:17:42,650 --> 00:17:46,350
The doctor researched it for me. Yes, it
was quite awful. The animals were
311
00:17:46,350 --> 00:17:51,370
stampeding, the tent ignited, and try as
he might, the poor fire -eater just
312
00:17:51,370 --> 00:17:52,370
couldn't keep up.
313
00:17:52,930 --> 00:17:54,930
Is it just me, or is it getting hot in
here?
314
00:17:55,630 --> 00:17:56,650
I'm sweating. Me too.
315
00:17:56,870 --> 00:18:00,730
You think it's the fire? I know it's the
fire. Yes, that does make absolute
316
00:18:00,730 --> 00:18:06,170
sense. You see, this house was situated
where the center ring was, which means
317
00:18:06,170 --> 00:18:08,850
that the clowns would have burnt to a
crisp.
318
00:18:09,530 --> 00:18:13,210
Right around here.
319
00:18:15,290 --> 00:18:17,250
You mean we're haunted by crispy clowns?
320
00:18:18,230 --> 00:18:19,430
Wait, nobody move.
321
00:18:19,710 --> 00:18:22,310
What? Why? I'm getting a very intense
vibration.
322
00:18:22,730 --> 00:18:23,930
Oh, feels rather good.
323
00:18:25,150 --> 00:18:29,690
The energy is building. I think we're
seconds away from a spirit
324
00:18:33,590 --> 00:18:35,450
We're sorry! We're sorry!
325
00:18:36,030 --> 00:18:39,850
I'm getting a very powerful reading. It
says... It says...
326
00:18:59,790 --> 00:19:04,070
idea. And I borrowed this thingamajig
from the ICU.
327
00:19:04,510 --> 00:19:05,510
What is that, anyway?
328
00:19:05,770 --> 00:19:08,310
You don't want to know, but I got 12
hours to plug it back in.
329
00:19:10,130 --> 00:19:14,010
Wait, so if the fire was fake, there are
definitely no burnt clowns, right? No
330
00:19:14,010 --> 00:19:15,810
burnt clowns, we promise.
331
00:19:16,550 --> 00:19:17,790
You were fantastic.
332
00:19:18,330 --> 00:19:20,490
Well, you know, I do a lot of dinner
theater.
333
00:19:21,210 --> 00:19:22,510
Wait, you was a fake?
334
00:19:23,050 --> 00:19:24,350
Everything was a fake.
335
00:19:24,840 --> 00:19:27,140
How'd you do the music and the lights
and the temperature?
336
00:19:27,360 --> 00:19:31,220
I had the whole house wired to Maggie's
tablet. It can control everything.
337
00:19:31,440 --> 00:19:32,440
The whole house, you say?
338
00:19:32,560 --> 00:19:34,580
And don't you dare file that away for
later.
339
00:19:36,400 --> 00:19:38,400
Okay, Mom, that's enough.
340
00:19:39,320 --> 00:19:41,420
What'd I do? I'm not even touching the
thing.
341
00:19:43,760 --> 00:19:50,600
So, if it wasn't you, then... So the,
uh... house across
342
00:19:50,600 --> 00:19:53,800
the street had the pool, huh?
343
00:19:54,920 --> 00:19:57,500
go and check it out. I'm buying.
344
00:20:03,920 --> 00:20:06,660
I tried to tell them I was an idiot.
345
00:20:14,160 --> 00:20:15,560
Girl, don't go in there.
346
00:20:15,960 --> 00:20:16,960
It's a trap.
347
00:20:18,940 --> 00:20:20,740
This movie is totally unrealistic.
348
00:20:21,140 --> 00:20:22,560
Why is he doing that to the phone?
349
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
Still bored.
350
00:20:25,480 --> 00:20:28,640
And why does he keep burying them when
that other one just keeps digging them
351
00:20:28,640 --> 00:20:29,640
up?
352
00:20:29,660 --> 00:20:32,340
Best puppy detective movie ever.
26446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.