All language subtitles for Instant Mom s02e16 Ghost Busted

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,760 --> 00:00:16,880 Boy, you cannot just go swimming in the neighbor's pool. 2 00:00:17,160 --> 00:00:18,480 The sign said open house. 3 00:00:19,720 --> 00:00:23,920 It's only open for people who want to buy it? I want to buy it. It comes with 4 00:00:23,920 --> 00:00:24,920 free pool. 5 00:00:25,180 --> 00:00:28,240 Besides, I've been thinking about getting a place of my own. Can I come 6 00:00:28,240 --> 00:00:29,260 swim? Call first. 7 00:00:31,820 --> 00:00:35,660 When did we even get this whale thing? A few minutes ago when you dragged us out 8 00:00:35,660 --> 00:00:36,660 of there. 9 00:00:37,080 --> 00:00:38,460 You mean we stole this? 10 00:00:38,700 --> 00:00:40,180 We? You're the one holding it. 11 00:00:43,850 --> 00:00:47,350 the only person who has not seen this movie. No, I haven't seen it. I'm a 12 00:00:47,350 --> 00:00:49,490 person. But you're like a not fun person. 13 00:00:50,110 --> 00:00:51,130 I'm super fun. 14 00:00:51,430 --> 00:00:54,990 I put the fun in. I'm fundamentally opposed to you seeing a scary movie. 15 00:00:55,710 --> 00:00:57,710 Especially the way you freak out so easily. 16 00:00:58,090 --> 00:00:59,090 I do not! 17 00:01:00,130 --> 00:01:03,590 The boat scene in Willy Wonka? Okay, first of all, that song is terrifying. 18 00:01:05,790 --> 00:01:08,830 Charlotte's Web? The only thing worse than a spider is a talking spider. 19 00:01:10,210 --> 00:01:13,490 What about that one -eyed swan in the park? That thing looks at me like it 20 00:01:13,490 --> 00:01:14,490 something. 21 00:01:15,390 --> 00:01:17,470 Look, Dad, I am not a little kid anymore. 22 00:01:17,790 --> 00:01:19,710 I bet Haunted Reckoning 3 isn't even scary. 23 00:01:20,090 --> 00:01:21,270 Haunted Reckoning 3? 24 00:01:21,610 --> 00:01:24,270 I heard somebody had a heart attack just watching a commercial. 25 00:01:26,410 --> 00:01:29,650 Maybe you should go to the theater, Dad. Drum up some cardiology business. 26 00:01:29,910 --> 00:01:32,430 That gives a sense you have a big real estate purchase coming up. 27 00:01:32,650 --> 00:01:34,630 James, we are not buying that house. 28 00:01:34,830 --> 00:01:35,689 What house? 29 00:01:35,690 --> 00:01:38,410 Dad. I want to go to the movie. The one with the water slides. 30 00:01:38,790 --> 00:01:40,610 Haunted Reckoning 3 has a water slide? 31 00:01:42,470 --> 00:01:45,990 Come on, Steph, help me here. There must have been something everyone thought 32 00:01:45,990 --> 00:01:46,990 you were too young for. 33 00:01:47,150 --> 00:01:49,310 Yes, but I married him anyway. 34 00:01:52,190 --> 00:01:57,250 Look at this house, Dad. The master suite features a steam shower, a 35 00:01:57,310 --> 00:01:59,110 and a shoe closet. A shoe closet? 36 00:01:59,310 --> 00:02:01,130 Really? They got a picture? 37 00:02:02,890 --> 00:02:06,530 Nobody. Nobody's getting a new house, and nobody's going to see Haunted 38 00:02:06,530 --> 00:02:07,530 Reckoning 3. 39 00:02:07,810 --> 00:02:11,009 If you guys want, later we can turn out the lights and watch Willy Wonka. 40 00:02:12,350 --> 00:02:14,550 Haunted Reckoning 3 can't be that scary. 41 00:02:14,870 --> 00:02:16,130 It's PG -13. 42 00:02:16,550 --> 00:02:17,830 PG -13? 43 00:02:18,290 --> 00:02:19,730 Charlie. Charlie what? 44 00:02:20,050 --> 00:02:21,590 Charlie right? Charlie wrong. 45 00:02:22,670 --> 00:02:25,810 Gabby can handle it. If you're worried, I'll take her myself. 46 00:02:27,150 --> 00:02:28,150 Okay, fine. 47 00:02:28,850 --> 00:02:32,250 Gabby, you can go. But only if Stephanie takes you. 48 00:02:32,730 --> 00:02:35,170 Good. Now that that's settled, I'm going to take the killer whale back. 49 00:02:35,430 --> 00:02:37,890 I'll go with you. We can walk around the house and kick the tires. 50 00:02:38,130 --> 00:02:40,010 By the way, I heard they're selling their car. 51 00:02:40,270 --> 00:02:42,190 I hear the wife has a lottery problem. 52 00:03:03,980 --> 00:03:07,340 All right, boys, we'll be next door in Theater 6. When we move this out, meet 53 00:03:07,340 --> 00:03:11,620 by the video game. In the lobby, not the arcade down the street. I won't make 54 00:03:11,620 --> 00:03:12,620 that mistake twice. 55 00:03:13,580 --> 00:03:16,280 I can't believe I have to sit through the puppy detective. 56 00:03:16,680 --> 00:03:21,300 I hope none of my friends see me in here. If they see you in here, they're 57 00:03:21,300 --> 00:03:22,300 here. 58 00:03:24,060 --> 00:03:26,960 Word on the playground is the kitten did it. 59 00:03:27,560 --> 00:03:28,820 What I want to know is why. 60 00:03:30,680 --> 00:03:32,320 Seriously? Pay up. 61 00:03:32,810 --> 00:03:33,810 What for? 62 00:03:34,090 --> 00:03:35,090 Puppies? Kittens? 63 00:03:35,310 --> 00:03:38,310 A baby movie with my baby brother makes me a babysitter. 64 00:03:39,150 --> 00:03:40,390 Babysitter fee is acceptable. 65 00:03:40,710 --> 00:03:41,448 All right, fine. 66 00:03:41,450 --> 00:03:43,630 But stay with him. I mean it, James. 67 00:03:43,950 --> 00:03:44,950 Be responsible. 68 00:03:45,290 --> 00:03:47,210 Responsible? That's a $2 surcharge. 69 00:03:49,650 --> 00:03:50,650 Come on, Steph. 70 00:03:50,830 --> 00:03:51,830 We're going to be late. 71 00:03:51,950 --> 00:03:55,370 Haunted Reckoning 3 is about to start. I heard the first five minutes are so 72 00:03:55,370 --> 00:03:56,950 scary, people pee their pants. 73 00:03:57,330 --> 00:03:58,330 I don't want to miss that. 74 00:03:58,450 --> 00:03:59,490 I kind of do. 75 00:04:02,760 --> 00:04:04,400 All right, they're gone. Now here's the plan. 76 00:04:04,780 --> 00:04:08,200 We wait 30 seconds, then we sneak into Haunted Bucketing 3. 77 00:04:08,740 --> 00:04:10,600 Nah, I'm good with my puppy movie. 78 00:04:10,840 --> 00:04:13,300 I hear there's a great taste scene with the tail. 79 00:04:14,660 --> 00:04:16,019 Where'd you get the 3D glasses? 80 00:04:16,420 --> 00:04:17,420 Brought them from home. 81 00:04:17,640 --> 00:04:18,959 This isn't a 3D movie. 82 00:04:19,200 --> 00:04:20,200 Won't be for you. 83 00:04:23,040 --> 00:04:26,360 3D glasses only work for 3D movies. You would know that. 84 00:04:27,460 --> 00:04:29,140 If you weren't such a little kid. 85 00:04:29,790 --> 00:04:31,030 I'm not a little kid. 86 00:04:31,230 --> 00:04:33,810 Then prove it. Let's go next door and watch Haunted Reckoning 3. 87 00:04:34,050 --> 00:04:35,290 Are there puppies in it? 88 00:04:35,550 --> 00:04:36,990 There are parts of puppies. 89 00:04:38,190 --> 00:04:39,190 That could work. 90 00:04:44,870 --> 00:04:46,370 Well, I'm off to the hospital. 91 00:04:46,790 --> 00:04:51,110 Hold up. Before you go, could you find me a decent Pinot Noir? 92 00:04:51,390 --> 00:04:54,130 Because your stuff is no better than the stuff I got at home. 93 00:04:55,950 --> 00:04:57,770 Our stuff is what you got at home. 94 00:04:59,370 --> 00:05:00,370 Stop taking our stuff. 95 00:05:01,690 --> 00:05:05,950 Hey, how were the movies? Oh, so intense. I was on the edge of my seat. 96 00:05:06,210 --> 00:05:07,210 The puppy detective? 97 00:05:08,390 --> 00:05:11,990 Yep, that's what my ticket stuff says. Totally loved it because I was totally 98 00:05:11,990 --> 00:05:12,990 there. 99 00:05:13,510 --> 00:05:14,610 Can't unsee it. 100 00:05:15,450 --> 00:05:17,710 Why would you want to? It was a delightful run. 101 00:05:18,630 --> 00:05:21,870 Well, I'm glad. you liked your movie. Mine was completely lame. 102 00:05:22,210 --> 00:05:24,430 So you weren't even a little bit scared? 103 00:05:24,670 --> 00:05:27,510 The only thing that would make that mess scary is if I saw it in the park next 104 00:05:27,510 --> 00:05:28,610 to that one -eyed swan. 105 00:05:30,950 --> 00:05:31,950 I gotta go. 106 00:05:32,110 --> 00:05:34,270 Thank you for sitting through that with him. 107 00:05:34,910 --> 00:05:37,810 Maggie, take it out of your purse and put it back on the rack. 108 00:05:40,690 --> 00:05:44,530 Molly is such a wuss. She was actually scared of Haunted Reckoning 3. Nothing 109 00:05:44,530 --> 00:05:46,870 wrong with Molly. Why are you all up on Molly? Molly's got good sense. 110 00:05:48,620 --> 00:05:49,980 Let me see your fingernails. 111 00:05:50,340 --> 00:05:54,240 Why do you want to see my nails? Because when you get all frightened, you chew 112 00:05:54,240 --> 00:05:55,300 them down to the nub. 113 00:05:55,540 --> 00:05:59,100 You're right. Steph totally freaked out. And when she ran out of her nails, she 114 00:05:59,100 --> 00:06:00,100 came after mine. 115 00:06:00,860 --> 00:06:03,460 Don't act like I'm the weird one. You're the weird one. 116 00:06:03,660 --> 00:06:07,420 Fifteen people attacked by ghosts, and you sat there on your phone shopping for 117 00:06:07,420 --> 00:06:10,360 six -inch stilettos. Which, by the way, uh -uh. 118 00:06:11,760 --> 00:06:15,380 I had to do something to kill the time. You were screaming so loud, I couldn't 119 00:06:15,380 --> 00:06:16,380 take a nap. 120 00:06:18,590 --> 00:06:21,590 Why would you go see that movie when you know what a scaredy cat you are? 121 00:06:21,790 --> 00:06:25,070 Because I wanted to prove to Charlie that Gabby could handle it. And I was 122 00:06:25,070 --> 00:06:28,010 right. She could. I could not. It was terrifying. 123 00:06:28,950 --> 00:06:29,950 What's that? 124 00:06:31,670 --> 00:06:33,770 Me putting down my plate? 125 00:06:35,170 --> 00:06:36,830 How many times have I told you? 126 00:06:37,590 --> 00:06:39,430 Ghosts are not entertainment. 127 00:06:40,150 --> 00:06:45,490 You remember why my family moved out of Maple Court when I was a little girl? 128 00:06:45,690 --> 00:06:47,710 Mom, don't you bring up that coldest act of now. 129 00:06:48,190 --> 00:06:52,350 I told you, it was not a cul -de -sac. It was a chill -de -sac. 130 00:06:53,690 --> 00:06:54,810 Oh, yeah. 131 00:06:55,050 --> 00:06:59,890 That empty house next door was a haunted house. 132 00:07:00,730 --> 00:07:06,290 Doors swinging open, shut, weird sounds, lights flickering. 133 00:07:07,290 --> 00:07:11,010 My mother... 134 00:07:11,610 --> 00:07:12,870 What the hell does out of there? 135 00:07:13,090 --> 00:07:16,690 Okay, now is not the time to tell that old story. There are kids in the room. 136 00:07:16,810 --> 00:07:18,210 I'm good. Not you, me. 137 00:07:19,970 --> 00:07:21,630 Stop scaring your baby. 138 00:07:22,250 --> 00:07:23,670 Oh, baby. 139 00:07:25,130 --> 00:07:26,250 I'll stop. 140 00:07:28,130 --> 00:07:35,130 But nothing could stop that transparent little girl from playing jacks on the 141 00:07:35,130 --> 00:07:37,170 front porch every night. 142 00:07:38,290 --> 00:07:39,290 One piece. 143 00:07:41,200 --> 00:07:42,200 Twosies. Onesies. 144 00:07:43,060 --> 00:07:45,520 Twosies. I'm not hearing about the jacks. 145 00:07:47,160 --> 00:07:49,780 Twosies. That's what we used to call her. 146 00:07:50,020 --> 00:07:52,600 And you moved just because of goats? Oh, yeah. 147 00:07:53,000 --> 00:07:53,919 To a new house? 148 00:07:53,920 --> 00:07:54,759 Heck yeah. 149 00:07:54,760 --> 00:07:55,399 With a pool? 150 00:07:55,400 --> 00:07:56,400 Heck no. 151 00:07:58,020 --> 00:07:59,560 That's how twosies died. 152 00:08:04,340 --> 00:08:07,740 Aaron, I figured out how to get that house across the street. 153 00:08:17,770 --> 00:08:18,850 Thanks a lot. 154 00:08:19,790 --> 00:08:21,490 Aaron, come on out. 155 00:08:21,810 --> 00:08:23,490 Now you're telling them my name? 156 00:08:23,770 --> 00:08:25,990 Come, brother, you are James Phillips. 157 00:08:28,110 --> 00:08:30,890 I told you, ghosts aren't real. 158 00:08:31,270 --> 00:08:33,270 Didn't you see Hot Jet Reckoning 3? 159 00:08:33,510 --> 00:08:35,010 Did you guys sneak into that movie? 160 00:08:35,309 --> 00:08:40,650 Shh, keep it down. I knew I heard Aaron screaming behind us. How could you hear 161 00:08:40,650 --> 00:08:41,850 my screams over Stephanie? 162 00:08:42,169 --> 00:08:43,890 Tell me about it. That woman has lungs. 163 00:08:45,310 --> 00:08:46,710 And thanks to Grandma Maggie. 164 00:08:47,070 --> 00:08:50,650 Now she's twice as freaked out about ghosts and perfectly positioned for us 165 00:08:50,650 --> 00:08:54,650 scare her into that new house across the street. No way. After Steph just had my 166 00:08:54,650 --> 00:08:56,950 back, I'm not going to let you pull some stupid ghost trick. 167 00:08:57,210 --> 00:08:58,710 It's a new house. You have your own bathroom. 168 00:08:58,990 --> 00:09:00,930 Okay, let's do this, y 'all. Do I need a sheet or something? 169 00:09:02,330 --> 00:09:03,330 Here's what I'm thinking. 170 00:09:03,630 --> 00:09:07,450 Grandma Maggie told me that Steph's already afraid of this freaky ghost kid 171 00:09:07,450 --> 00:09:09,590 named Tuesdays, so we need to go bigger. 172 00:09:10,230 --> 00:09:11,230 Three Ds. 173 00:09:13,250 --> 00:09:16,990 No. What if we did something from the movie? What was the scariest part? 174 00:09:17,270 --> 00:09:18,490 All of it. Weren't you there? 175 00:09:20,050 --> 00:09:22,270 You were sitting next to her. What made her scream the most? 176 00:09:22,550 --> 00:09:24,210 She didn't really stop screaming. 177 00:09:24,450 --> 00:09:27,230 I guess there's a tie between the dead kid in the mirror and the dead kid who 178 00:09:27,230 --> 00:09:28,390 saw a dead kid in his mirror. 179 00:09:29,550 --> 00:09:30,970 What's Stephanie's biggest fear? 180 00:09:31,510 --> 00:09:32,510 Cellulite. 181 00:09:34,310 --> 00:09:36,290 Okay, so you're clearly the worst at this. 182 00:09:37,230 --> 00:09:38,230 What you got? 183 00:09:38,310 --> 00:09:39,370 Something really good. 184 00:09:40,200 --> 00:09:44,340 We wait till midnight. Uh -huh. We borrow Aaron's wagon. I'm with you. 185 00:09:44,560 --> 00:09:46,620 We stop by the morgue. Let me stop you right there. 186 00:09:47,500 --> 00:09:49,800 Right. It is uphill coming back. 187 00:09:50,640 --> 00:09:52,580 We don't need an actual body. 188 00:09:52,980 --> 00:09:56,600 Stephanie's already on edge. We just need to suggest a ghost. 189 00:09:57,040 --> 00:09:59,120 May I suggest Casper? 190 00:10:01,180 --> 00:10:03,700 Oh, so you like a morgue and I'm the idiot? 191 00:10:14,959 --> 00:10:16,880 Kids? Charlie, are you home? 192 00:10:19,140 --> 00:10:22,280 Good go, kids. Just leave the television on all night. 193 00:10:26,860 --> 00:10:27,860 That's weird. 194 00:10:28,560 --> 00:10:30,480 And that's terrifying. 195 00:10:42,190 --> 00:10:43,190 It's okay. It's okay. 196 00:10:44,810 --> 00:10:46,350 Not okay. Not okay. Not okay. 197 00:10:56,330 --> 00:10:56,809 Oh, 198 00:10:56,810 --> 00:11:05,350 hey, 199 00:11:05,470 --> 00:11:07,430 Charlie. Real quick. No biggie. 200 00:11:07,690 --> 00:11:08,690 We're selling the house. 201 00:11:15,750 --> 00:11:18,570 Husband, actual human being, don't panic. 202 00:11:21,090 --> 00:11:22,090 Just a bath. 203 00:11:22,290 --> 00:11:23,590 Not as bad as I expected. 204 00:11:28,270 --> 00:11:29,590 There's the woman I married. 205 00:11:30,430 --> 00:11:33,430 Oh, I'm sorry, Charlie. How would you fight a ghost? 206 00:11:33,710 --> 00:11:36,370 I wouldn't, because they're not real. Oh, no? 207 00:11:36,850 --> 00:11:40,390 Explain the television. Explain the faucet. Explain the door. 208 00:11:40,710 --> 00:11:42,430 They're parts of our house. 209 00:11:48,170 --> 00:11:51,770 to go to that movie. You didn't tell me. You told Gabby, and she's next door 210 00:11:51,770 --> 00:11:55,010 sleeping like a baby. Unless they took her away. Go check on Gabby. 211 00:11:56,310 --> 00:11:58,930 I'm sure she's fine. Everybody else is asleep. 212 00:12:00,230 --> 00:12:02,030 Ah! Go get it! Go get it! 213 00:12:04,930 --> 00:12:05,930 Everybody, 214 00:12:06,870 --> 00:12:09,570 calm down. Stephanie, it's just Aaron. 215 00:12:09,890 --> 00:12:11,550 Aaron, it's just you. 216 00:12:13,130 --> 00:12:15,690 I had a bad dream with that movie. 217 00:12:15,970 --> 00:12:17,130 So much horror. 218 00:12:21,040 --> 00:12:22,540 Did you go see The Puppy Detective? 219 00:12:23,960 --> 00:12:24,960 Maybe. 220 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 Not. 221 00:12:29,260 --> 00:12:32,200 Did you see Haunted Reckoning 3? 222 00:12:32,860 --> 00:12:33,860 Maybe. 223 00:12:34,720 --> 00:12:35,720 Yes. 224 00:12:37,360 --> 00:12:40,200 Did you take him to see that movie? Do you think I'm crazy? 225 00:12:40,440 --> 00:12:41,920 Put down the bat and ask me again. 226 00:12:44,260 --> 00:12:45,580 James and I snuck in. 227 00:12:45,840 --> 00:12:48,180 Aaron, you're way too young for movies like that. 228 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 Not anymore. 229 00:12:53,680 --> 00:12:56,340 You know there's no such thing as ghosts, right? 230 00:12:56,620 --> 00:12:58,980 Except the one that's all up in our electricity and plumbing. 231 00:12:59,340 --> 00:13:01,460 You see how that's maybe not helpful right now? 232 00:13:03,440 --> 00:13:07,220 Did the plan work? Can we move to the house with the pool? Because I want to 233 00:13:07,220 --> 00:13:08,220 out of here. 234 00:13:08,720 --> 00:13:09,699 The plan? 235 00:13:09,700 --> 00:13:10,940 The house with the pool? 236 00:13:11,760 --> 00:13:12,760 Nope. 237 00:13:14,280 --> 00:13:19,180 James. The ghost that was doing all that stuff downstairs. 238 00:13:19,380 --> 00:13:20,680 That was James? 239 00:13:21,100 --> 00:13:22,120 Classic James. 240 00:13:22,880 --> 00:13:25,420 There is no way he did that whole thing by himself. 241 00:13:25,640 --> 00:13:29,900 I mean, it was elaborate. He must have had help from Gabby. Well, to get you up 242 00:13:29,900 --> 00:13:32,900 here with half the tool shed, those two kids must have pulled off a work of 243 00:13:32,900 --> 00:13:35,460 genius. Uh, you have three kids? 244 00:13:36,460 --> 00:13:38,420 Oh, we know, buddy. You're our special guy. 245 00:13:40,820 --> 00:13:44,400 Well, when Gabby and James join forces, those two can be devious. 246 00:13:44,680 --> 00:13:47,560 Hey, I'm devious, too. Hang on, Aaron. 247 00:13:48,750 --> 00:13:52,390 You know what stinks the most? I stood up for Gabby and took her to that movie 248 00:13:52,390 --> 00:13:55,930 in the first place. And this is how she repays me, the little traitor. 249 00:13:56,690 --> 00:13:59,030 Hello, I'm the little traitor. 250 00:14:00,070 --> 00:14:01,230 She's the big traitor. 251 00:14:05,170 --> 00:14:08,470 And how is everyone's evening? Anything go bump in the night? 252 00:14:09,030 --> 00:14:10,270 Your butt's about to. 253 00:14:11,440 --> 00:14:15,400 We know what you did. Me? What did I do? One count of sneaking into a horror 254 00:14:15,400 --> 00:14:19,620 movie, one count of terrifying your little brother, and one count of 255 00:14:19,620 --> 00:14:20,579 pranking Stephanie. 256 00:14:20,580 --> 00:14:21,580 Did I miss anything? 257 00:14:22,520 --> 00:14:23,800 Run, Gabby. Your plan failed. 258 00:14:25,860 --> 00:14:28,040 Don't even. We know it was all of you. 259 00:14:28,920 --> 00:14:30,880 I'm sorry, guys. I cracked. 260 00:14:31,920 --> 00:14:33,000 Thanks a lot, Aaron. 261 00:14:33,220 --> 00:14:34,700 What is wrong with you children? 262 00:14:34,940 --> 00:14:39,660 You do not play fast and loose with the spirit world. 263 00:14:41,900 --> 00:14:47,040 Open that door, and they'll come rushing in and start messing with your lives. 264 00:14:47,720 --> 00:14:52,680 Don't worry, Mom. We're closing that door. You kids are grounded for a week. 265 00:14:52,680 --> 00:14:57,260 can ground children, but you can't ground what won't stay in the ground. 266 00:14:58,920 --> 00:15:00,700 Maggie, we're done with this. 267 00:15:00,920 --> 00:15:05,300 Okay, so if I'm in trouble, that means you think that I'm devious, right? 268 00:15:06,740 --> 00:15:09,680 Sweetie, we know you were just a pawn in their little game. 269 00:15:09,980 --> 00:15:11,120 I'm not just a pawn. 270 00:15:11,780 --> 00:15:13,300 Wait, which one is the pawn? 271 00:15:13,500 --> 00:15:15,420 Is it the little one or is it the horse? 272 00:15:15,760 --> 00:15:17,500 Because I'm going to be the horse. 273 00:15:25,580 --> 00:15:29,720 That's it. No more of these dumb pranks. Now you two are grounded for two weeks. 274 00:15:29,820 --> 00:15:31,060 That wasn't me, James. 275 00:15:31,260 --> 00:15:32,700 It wasn't me. I'm sitting right here. 276 00:15:33,180 --> 00:15:34,180 Mm -hmm. 277 00:15:34,500 --> 00:15:35,500 See? 278 00:15:35,700 --> 00:15:37,340 You started something. 279 00:15:38,100 --> 00:15:45,100 Oh, you sent the spirit world... an invitation, and now they have come a 280 00:15:45,100 --> 00:15:47,980 -calling. Oh, I'm out! 281 00:15:50,600 --> 00:15:51,860 Nobody panic. 282 00:15:52,080 --> 00:15:56,620 I'm sure there's a logical explanation for this. Like what? The ghosts want a 283 00:15:56,620 --> 00:15:57,620 smoothie? 284 00:15:58,080 --> 00:15:59,540 It's an old blender. 285 00:15:59,760 --> 00:16:01,820 Or maybe it's something with the outlet. 286 00:16:02,160 --> 00:16:03,860 Or maybe it's toothies. 287 00:16:04,300 --> 00:16:08,640 Can we please not go back to that nonsense? There's no such thing as 288 00:16:14,960 --> 00:16:17,720 Charlie, I'm telling you, there's no reason to stay here when there's a 289 00:16:17,720 --> 00:16:22,240 perfectly good house across the street with a pool, a shoe closet, and no 290 00:16:22,240 --> 00:16:25,120 ghosts. Our house is not haunted. 291 00:16:25,460 --> 00:16:26,199 Careful, Dad. 292 00:16:26,200 --> 00:16:28,760 In the movies, it's always the skeptic who gets it first. 293 00:16:44,760 --> 00:16:49,800 Family, I want to introduce everyone to Professor Ian Hauser. 294 00:16:50,360 --> 00:16:52,540 He's a doctor of paranormal activity. 295 00:16:52,980 --> 00:16:54,620 And I'm a doctor of floobity -doobity. 296 00:16:55,860 --> 00:16:59,900 Whatever you're selling, we're not buying. Whoa, Charlie, this is a chance 297 00:16:59,900 --> 00:17:03,680 us to get to the bottom of this. Yes, I always wondered who bought this house. 298 00:17:03,780 --> 00:17:06,220 Did the real estate agent disclose its history? 299 00:17:06,460 --> 00:17:08,119 They told us about the plumbing. 300 00:17:08,720 --> 00:17:09,839 Yes, this neighborhood. 301 00:17:10,520 --> 00:17:15,760 was the site of the great inferno of 1897, as you know. As who knows? Don't 302 00:17:15,760 --> 00:17:16,760 nobody know. 303 00:17:17,579 --> 00:17:22,359 This property was the epicenter of an horrific circus fire. 304 00:17:22,599 --> 00:17:24,880 Oh, a circus fire. 305 00:17:25,300 --> 00:17:28,140 Oh, that's the worst kind of fire of all. 306 00:17:29,480 --> 00:17:35,520 You're sitting there, enjoying yourself, eating cotton candy, then all of a 307 00:17:35,520 --> 00:17:36,520 sudden... 308 00:17:39,270 --> 00:17:40,270 Flames. 309 00:17:41,630 --> 00:17:42,630 It's all there. 310 00:17:42,650 --> 00:17:46,350 The doctor researched it for me. Yes, it was quite awful. The animals were 311 00:17:46,350 --> 00:17:51,370 stampeding, the tent ignited, and try as he might, the poor fire -eater just 312 00:17:51,370 --> 00:17:52,370 couldn't keep up. 313 00:17:52,930 --> 00:17:54,930 Is it just me, or is it getting hot in here? 314 00:17:55,630 --> 00:17:56,650 I'm sweating. Me too. 315 00:17:56,870 --> 00:18:00,730 You think it's the fire? I know it's the fire. Yes, that does make absolute 316 00:18:00,730 --> 00:18:06,170 sense. You see, this house was situated where the center ring was, which means 317 00:18:06,170 --> 00:18:08,850 that the clowns would have burnt to a crisp. 318 00:18:09,530 --> 00:18:13,210 Right around here. 319 00:18:15,290 --> 00:18:17,250 You mean we're haunted by crispy clowns? 320 00:18:18,230 --> 00:18:19,430 Wait, nobody move. 321 00:18:19,710 --> 00:18:22,310 What? Why? I'm getting a very intense vibration. 322 00:18:22,730 --> 00:18:23,930 Oh, feels rather good. 323 00:18:25,150 --> 00:18:29,690 The energy is building. I think we're seconds away from a spirit 324 00:18:33,590 --> 00:18:35,450 We're sorry! We're sorry! 325 00:18:36,030 --> 00:18:39,850 I'm getting a very powerful reading. It says... It says... 326 00:18:59,790 --> 00:19:04,070 idea. And I borrowed this thingamajig from the ICU. 327 00:19:04,510 --> 00:19:05,510 What is that, anyway? 328 00:19:05,770 --> 00:19:08,310 You don't want to know, but I got 12 hours to plug it back in. 329 00:19:10,130 --> 00:19:14,010 Wait, so if the fire was fake, there are definitely no burnt clowns, right? No 330 00:19:14,010 --> 00:19:15,810 burnt clowns, we promise. 331 00:19:16,550 --> 00:19:17,790 You were fantastic. 332 00:19:18,330 --> 00:19:20,490 Well, you know, I do a lot of dinner theater. 333 00:19:21,210 --> 00:19:22,510 Wait, you was a fake? 334 00:19:23,050 --> 00:19:24,350 Everything was a fake. 335 00:19:24,840 --> 00:19:27,140 How'd you do the music and the lights and the temperature? 336 00:19:27,360 --> 00:19:31,220 I had the whole house wired to Maggie's tablet. It can control everything. 337 00:19:31,440 --> 00:19:32,440 The whole house, you say? 338 00:19:32,560 --> 00:19:34,580 And don't you dare file that away for later. 339 00:19:36,400 --> 00:19:38,400 Okay, Mom, that's enough. 340 00:19:39,320 --> 00:19:41,420 What'd I do? I'm not even touching the thing. 341 00:19:43,760 --> 00:19:50,600 So, if it wasn't you, then... So the, uh... house across 342 00:19:50,600 --> 00:19:53,800 the street had the pool, huh? 343 00:19:54,920 --> 00:19:57,500 go and check it out. I'm buying. 344 00:20:03,920 --> 00:20:06,660 I tried to tell them I was an idiot. 345 00:20:14,160 --> 00:20:15,560 Girl, don't go in there. 346 00:20:15,960 --> 00:20:16,960 It's a trap. 347 00:20:18,940 --> 00:20:20,740 This movie is totally unrealistic. 348 00:20:21,140 --> 00:20:22,560 Why is he doing that to the phone? 349 00:20:24,080 --> 00:20:25,080 Still bored. 350 00:20:25,480 --> 00:20:28,640 And why does he keep burying them when that other one just keeps digging them 351 00:20:28,640 --> 00:20:29,640 up? 352 00:20:29,660 --> 00:20:32,340 Best puppy detective movie ever. 26446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.