All language subtitles for Instant Mom s02e15 Dont Worry, Be Maggie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,840 --> 00:00:14,540
I assure you won't wake up.
2
00:00:14,820 --> 00:00:16,580
Dad, I am pregnant.
3
00:00:19,600 --> 00:00:20,600
We're good.
4
00:00:20,720 --> 00:00:25,500
Okay, mouth is one point. Nostrils are
each ten, and if he starts choking, run.
5
00:00:25,820 --> 00:00:26,820
Game on, sucker.
6
00:00:34,040 --> 00:00:35,840
I can't believe you.
7
00:00:38,340 --> 00:00:39,620
What? What?
8
00:00:39,880 --> 00:00:41,680
Why was I dreaming about a meteor
shower?
9
00:00:45,040 --> 00:00:48,360
What is happening here? I'll tell you
what happened at the grocery store.
10
00:00:48,360 --> 00:00:49,780
got a price check on crazy.
11
00:00:50,060 --> 00:00:53,720
Let me guess. She flipped out in the 12
-item express lane? She's done this with
12
00:00:53,720 --> 00:00:54,279
you, too?
13
00:00:54,280 --> 00:00:55,800
I still get flashbacks.
14
00:00:57,660 --> 00:01:01,660
Two cans of tuna is one item. The one
item is tuna.
15
00:01:01,960 --> 00:01:03,360
You sound just like your mother.
16
00:01:03,620 --> 00:01:05,540
Are you trying to hurt me, Charlie?
17
00:01:07,220 --> 00:01:11,580
I just meant that I've heard your mother
say the exact same thing. Well, you're
18
00:01:11,580 --> 00:01:14,100
wrong. I am nothing like my mother.
19
00:01:19,080 --> 00:01:21,040
Nobody say a word.
20
00:01:23,060 --> 00:01:26,900
She best be going upstairs to change,
because Mama's wearing it better.
21
00:01:57,960 --> 00:01:58,919
our address.
22
00:01:58,920 --> 00:02:02,620
One of those little numbers you wear
that give away the farm.
23
00:02:04,320 --> 00:02:07,800
Seriously? Why would you want to borrow
something you can't handle?
24
00:02:09,699 --> 00:02:10,940
I need it for church.
25
00:02:13,520 --> 00:02:15,740
Mama's trying to bag herself a minister.
26
00:02:16,100 --> 00:02:21,080
Reverend Croker's divorce has been
finalized and I've got competition.
27
00:02:21,460 --> 00:02:24,180
A single minister is like chum in the
water.
28
00:02:26,990 --> 00:02:29,770
you should give him some time? He just
got divorced.
29
00:02:30,130 --> 00:02:32,570
How long was Charlie divorced before you
two started dating?
30
00:02:33,050 --> 00:02:34,550
You want shoes to go with that dress?
31
00:02:36,670 --> 00:02:37,670
Dana dumped me.
32
00:02:38,390 --> 00:02:39,950
Aw, she did?
33
00:02:40,570 --> 00:02:44,650
She made us take some dumb compatibility
test from some girly web site, and our
34
00:02:44,650 --> 00:02:48,950
score was low. If you ask me, the test
did you a big old favor. Yeah, these
35
00:02:48,950 --> 00:02:51,250
things have a way of revealing truth
about people.
36
00:02:53,230 --> 00:02:54,910
And Dana's truth was?
37
00:02:55,240 --> 00:02:57,220
She was too dumb to see what she had.
38
00:02:59,460 --> 00:03:00,700
You guys were her set?
39
00:03:02,140 --> 00:03:04,740
So, uh, what kind of questions are on
that test?
40
00:03:05,500 --> 00:03:08,600
Okay, it's fondue night with your boo
-boo bear.
41
00:03:08,820 --> 00:03:10,100
Ugh, gag me.
42
00:03:11,440 --> 00:03:13,180
Do you serve chocolate or cheese?
43
00:03:14,040 --> 00:03:17,740
Well, when I'm dating, I crave a little
chocolate.
44
00:03:19,020 --> 00:03:24,520
I wish I hadn't heard that, but I'd also
say chocolate.
45
00:03:25,870 --> 00:03:28,230
Next question. Would you rather read the
book or see the movie?
46
00:03:28,430 --> 00:03:29,430
Read the book.
47
00:03:29,650 --> 00:03:31,550
I don't think the test works if you lie.
48
00:03:32,610 --> 00:03:33,610
See the movie.
49
00:03:35,150 --> 00:03:36,990
Would you stop answering like me?
50
00:03:37,510 --> 00:03:39,010
I'm doing the next one secretly.
51
00:03:41,590 --> 00:03:42,590
Okay,
52
00:03:43,610 --> 00:03:46,910
Grandma Maggie, your turn. Would you
rather snow ski or water ski?
53
00:03:47,170 --> 00:03:48,170
I don't do water.
54
00:03:48,290 --> 00:03:49,310
I got hair.
55
00:03:51,410 --> 00:03:56,040
So I'm going to have to say snow ski.
Stop it. This stupid test. It's gonna
56
00:03:56,040 --> 00:03:57,060
we're a match made in heaven.
57
00:03:57,500 --> 00:03:59,800
Actually, it says you guys are too alike
to be a couple.
58
00:04:04,680 --> 00:04:06,720
Guys, check it out. Molly got a tattoo.
59
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
Oh, baby, why?
60
00:04:09,880 --> 00:04:10,739
Cool, huh?
61
00:04:10,740 --> 00:04:12,380
Oh, is that a little goat?
62
00:04:12,640 --> 00:04:14,860
Yeah, it's my sign. I'm a Capricorn.
63
00:04:15,340 --> 00:04:16,959
Debbie, you know what would be great?
64
00:04:17,160 --> 00:04:19,440
Is if you got your sign, too, in the
same spot.
65
00:04:19,760 --> 00:04:20,760
Ain't nobody getting a tattoo.
66
00:04:23,340 --> 00:04:24,400
Where'd that come from?
67
00:04:25,870 --> 00:04:28,270
Chill. There's no way I would ever do
that.
68
00:04:28,850 --> 00:04:31,030
I'm surprised you're so against it, Mrs.
Phillips.
69
00:04:31,250 --> 00:04:32,530
You have those ones on your wrist.
70
00:04:32,970 --> 00:04:39,310
I will never forget when her sorry
little 17 -year -old self
71
00:04:39,310 --> 00:04:42,770
waltzed into my house with a tattoo.
72
00:04:45,330 --> 00:04:47,670
Talking about, it looks cool.
73
00:04:48,310 --> 00:04:49,530
It looks full.
74
00:04:51,430 --> 00:04:55,050
If I ever had to get a tattoo, it would
say,
75
00:04:55,980 --> 00:04:58,280
Don't bother reading this, because it's
stupid.
76
00:05:02,520 --> 00:05:07,620
I know James is bummed his girlfriend
dumped him, but, like, get over it
77
00:05:07,620 --> 00:05:10,780
already. This is from the girl who
started a letter -writing campaign when
78
00:05:10,780 --> 00:05:12,000
cute weatherman moved to Pittsburgh.
79
00:05:14,100 --> 00:05:18,920
Gabby Ann Gentleman. He's the smoothest.
He's the coolest. He paid me three
80
00:05:18,920 --> 00:05:19,980
whole bucks to do this.
81
00:05:21,140 --> 00:05:24,720
I give you James, the champion of the
lady.
82
00:05:25,760 --> 00:05:26,760
I am the greatest.
83
00:05:28,660 --> 00:05:30,160
I guess he's over Dana.
84
00:05:30,400 --> 00:05:34,300
The prettiest girl in school likes me.
She picked me to be her U .S. history
85
00:05:34,300 --> 00:05:37,460
partner. We're going to make the
Washington Monument at a sugar cube.
86
00:05:38,280 --> 00:05:41,700
Son of a bitch I made last year out of
the Taj Mahal, so you know she ain't in
87
00:05:41,700 --> 00:05:42,700
it for the great.
88
00:05:44,480 --> 00:05:48,280
Slow down, champ. Maybe we should meet
her parents first. Oh, don't worry, Dad.
89
00:05:48,440 --> 00:05:51,040
If Jane can land her, she must have a
face like a knuckle.
90
00:05:53,320 --> 00:05:55,140
So, what's Knuckleface's name?
91
00:05:55,560 --> 00:05:56,560
Aaron. What?
92
00:05:56,740 --> 00:05:57,740
No, Aaron.
93
00:05:57,960 --> 00:05:58,960
Dude, what?
94
00:05:59,780 --> 00:06:01,240
Aaron, E -R -I -N.
95
00:06:01,580 --> 00:06:02,820
That's how I spell my name.
96
00:06:03,240 --> 00:06:05,680
Wow, that's creepy. It's like you're
dating your brother.
97
00:06:06,220 --> 00:06:07,680
I am quite a kid.
98
00:06:10,200 --> 00:06:14,480
A -A -R -O -N and E -R -I -N are not
even remotely the same person.
99
00:06:15,140 --> 00:06:19,060
Aaron's in the comic book video game.
And what is your little girlfriend like?
100
00:06:19,060 --> 00:06:20,060
was talking about her.
101
00:06:21,900 --> 00:06:25,080
Guys, I've done it. I've solved it.
102
00:06:25,550 --> 00:06:26,550
Look at this.
103
00:06:28,130 --> 00:06:31,890
You ran out and got a tattoo? I am not
my mama anymore.
104
00:06:32,230 --> 00:06:33,230
Hi!
105
00:06:35,170 --> 00:06:36,170
Kids?
106
00:06:36,530 --> 00:06:37,690
Rooms? Not a chance.
107
00:06:38,050 --> 00:06:39,290
Yeah, we want to see this.
108
00:06:40,950 --> 00:06:42,430
Deb, that's so cute.
109
00:06:42,750 --> 00:06:46,210
Thanks, Gabby. Why would you do this?
You already have two tattoos.
110
00:06:46,510 --> 00:06:52,010
These, I got to rebel against my mom.
And this, I got to rebel against my mom.
111
00:06:52,570 --> 00:06:54,390
And prove I am not her.
112
00:06:54,800 --> 00:06:55,499
So there.
113
00:06:55,500 --> 00:06:57,080
Steph, it looks awesome.
114
00:06:57,360 --> 00:06:59,060
Now that makes me want a tattoo.
115
00:06:59,380 --> 00:07:00,540
Makes who want a what now?
116
00:07:01,820 --> 00:07:02,820
Glad we stayed.
117
00:07:03,780 --> 00:07:08,020
You said you'd never get one. No, I said
I'd never get a stupid Zodiac tattoo
118
00:07:08,020 --> 00:07:09,160
like the one Molly has.
119
00:07:09,380 --> 00:07:12,080
But yours is really cute. I'm gonna go
check out some designs.
120
00:07:13,740 --> 00:07:18,180
Okay, that was not supposed to happen.
But we are not gonna freak out. What did
121
00:07:18,180 --> 00:07:19,180
you just do?
122
00:07:20,080 --> 00:07:24,260
I said we are not... gonna freak out you
can't speak for me what did you just do
123
00:07:24,260 --> 00:07:30,360
guys what's the big deal i had dozens of
tattoos they wash off
124
00:07:30,360 --> 00:07:37,200
hi hi hi where's gabby i heard
125
00:07:37,200 --> 00:07:41,560
about your new tattoo and i don't want
her making the mistake you did mom i'm
126
00:07:41,560 --> 00:07:46,300
handling it you don't need to give her a
talk oh it's not a talk it's a sermon
127
00:07:46,300 --> 00:07:50,060
come on in reverend reverend
128
00:07:51,609 --> 00:07:56,730
and lock up your graven images for a
minister highest in the house.
129
00:07:59,070 --> 00:08:02,550
Seriously? What were you thinking? Is
there a choir out in the car?
130
00:08:03,590 --> 00:08:08,850
This man has a lot to offer a woman, and
I don't just mean those dimples.
131
00:08:10,130 --> 00:08:14,090
Maggie Turner, you are so sweet, I could
sell you at the church bake sale.
132
00:08:15,890 --> 00:08:20,330
For you, I might be persuaded to give
out a free sample.
133
00:08:24,700 --> 00:08:25,800
Oh, get a pew.
134
00:08:27,300 --> 00:08:29,200
Bring me this misguided child.
135
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
And a microphone.
136
00:08:32,059 --> 00:08:37,299
Reverend, I appreciate you coming, but
I'm already handling this. I realize my
137
00:08:37,299 --> 00:08:40,480
new tattoo was a mistake, and I am not
going to let Gabby get one.
138
00:08:40,740 --> 00:08:42,659
In that case, my work is done.
139
00:08:42,940 --> 00:08:48,540
Oh, what's this? I mean, it's a donation
envelope for the new steeple.
140
00:08:50,440 --> 00:08:52,100
I'll just leave that here with you.
141
00:08:53,940 --> 00:09:00,760
I just talked to Gabby.
142
00:09:00,840 --> 00:09:02,700
She still wants that tattoo.
143
00:09:03,200 --> 00:09:05,300
So, what's the plan to handle it?
144
00:09:06,560 --> 00:09:11,840
Here's the plan. Tell her no and mean
it. And tell her if she gets one, you'll
145
00:09:11,840 --> 00:09:15,040
get a nice little Gabby rug for in front
of your fireplace.
146
00:09:15,440 --> 00:09:16,620
Works for me. Hands in.
147
00:09:17,060 --> 00:09:19,420
Guys, that's not how we're going to
handle it.
148
00:09:20,260 --> 00:09:24,460
5 ,000 years of parenting cannot be
wrong. Well, that's how you tried to
149
00:09:24,460 --> 00:09:26,680
me, and I just ran right out and got one
behind your back.
150
00:09:26,960 --> 00:09:28,540
Well, what do you think we should do?
151
00:09:28,840 --> 00:09:32,360
Get Gabby to talk herself out of it. The
only way we'll know for sure is she
152
00:09:32,360 --> 00:09:33,560
won't sneak out and get one.
153
00:09:34,440 --> 00:09:36,580
Okay, I'm going to trust your judgment
on this one.
154
00:09:36,820 --> 00:09:37,819
I wouldn't.
155
00:09:37,820 --> 00:09:39,220
I dropped her as a baby.
156
00:09:40,680 --> 00:09:41,680
Oh, shush.
157
00:09:42,329 --> 00:09:43,329
Here's what we'll do.
158
00:09:43,350 --> 00:09:47,770
Tell Gabby she can have one, but only if
she finds a design that we agree is
159
00:09:47,770 --> 00:09:49,890
meaningful enough to have on her body
forever.
160
00:09:50,330 --> 00:09:53,030
No, I'm never going to think anything is
meaningful enough for her to have
161
00:09:53,030 --> 00:09:54,030
forever.
162
00:09:54,330 --> 00:09:55,330
Oh!
163
00:09:55,990 --> 00:09:56,990
I'm in.
164
00:09:57,930 --> 00:09:59,130
What's your backup plan?
165
00:09:59,950 --> 00:10:01,390
Charlie knows some anesthesiologists.
166
00:10:01,710 --> 00:10:03,450
We'll just knock her out until she's 18.
167
00:10:04,710 --> 00:10:08,270
Please. If I'm ever going to pull that
favor, I'm saving it for James.
168
00:10:13,840 --> 00:10:14,840
Doing some homework?
169
00:10:14,960 --> 00:10:18,440
Yeah. You know, what do they call a long
division? It takes forever.
170
00:10:20,540 --> 00:10:23,360
You know, it might help if you changed
your name.
171
00:10:23,620 --> 00:10:26,720
Is it because you don't like me having
the same name as your girlfriend?
172
00:10:27,100 --> 00:10:29,240
It didn't even occur to me.
173
00:10:31,080 --> 00:10:33,400
I just want to see you thrive
academically.
174
00:10:33,980 --> 00:10:36,960
When the grades go out, who always gets
the best one?
175
00:10:37,920 --> 00:10:38,920
Freddie.
176
00:10:40,820 --> 00:10:42,420
Freddie? Now that...
177
00:10:43,280 --> 00:10:47,040
name. You start calling yourself Freddy
and that long division will be a breeze.
178
00:10:47,380 --> 00:10:48,880
You'll even move up to algebra.
179
00:10:49,980 --> 00:10:54,520
That's crazy, James. You just don't want
people thinking you're dating me.
180
00:10:56,240 --> 00:11:01,520
That is not it. You just strike me as
more of a Freddy. No, I like being
181
00:11:01,800 --> 00:11:02,800
I'm not changing.
182
00:11:02,980 --> 00:11:04,900
Dude, Freddy, be cool.
183
00:11:10,000 --> 00:11:12,380
Okay, guys. I've worked up for more
tattoo designs.
184
00:11:12,800 --> 00:11:14,280
What do you think it'd be? Let's see
what you got.
185
00:11:15,280 --> 00:11:17,480
No, no, no.
186
00:11:18,080 --> 00:11:19,620
Is this one upside down?
187
00:11:19,820 --> 00:11:21,100
It doesn't matter. No.
188
00:11:22,460 --> 00:11:26,000
A pair of jeans wearing a monocle? He's
fancy pants.
189
00:11:29,340 --> 00:11:32,200
No. You rejected like 40 designs.
190
00:11:32,740 --> 00:11:34,860
Why am I even bothering? Dad, what do
you think?
191
00:11:35,100 --> 00:11:37,860
I think you should talk to Stephanie.
I'm deferring to her.
192
00:11:38,500 --> 00:11:40,920
Why don't you get a tattoo of a
footstool?
193
00:11:41,530 --> 00:11:42,830
Because that's what you are.
194
00:11:45,390 --> 00:11:48,810
Gabby, I told you I wouldn't agree to
anything that wasn't meaningful.
195
00:11:49,310 --> 00:11:56,310
Look, imagine this is your tattoo now,
okay? It's ironic and fun and all your
196
00:11:56,310 --> 00:11:57,690
friends think you're the coolest.
197
00:12:00,050 --> 00:12:02,270
This is your tattoo at 80.
198
00:12:02,950 --> 00:12:07,010
It's wrinkled and gross and your
grandkids keep telling you to pull your
199
00:12:07,010 --> 00:12:08,010
down.
200
00:12:09,550 --> 00:12:11,660
A tattoo has to mean... something.
201
00:12:11,960 --> 00:12:13,560
It can't just be a pretty picture.
202
00:12:14,420 --> 00:12:15,920
Yeah. Wow.
203
00:12:17,080 --> 00:12:18,560
Maybe I shouldn't rush into this.
204
00:12:19,280 --> 00:12:20,280
Thanks, Steph.
205
00:12:22,420 --> 00:12:24,060
Charlie, it worked.
206
00:12:24,440 --> 00:12:26,280
I never doubted myself for a second.
207
00:12:26,540 --> 00:12:27,860
I did, but who cares? It worked.
208
00:12:28,920 --> 00:12:32,580
And the best part is, I handled this
without having to be you.
209
00:12:40,400 --> 00:12:41,339
Watch it, you two.
210
00:12:41,340 --> 00:12:44,300
You just can't admit that my way worked.
For now.
211
00:12:44,680 --> 00:12:51,320
But wait. You'll end up doing it like
me. With yelling and just a dash of
212
00:12:51,320 --> 00:12:52,360
physical force.
213
00:12:54,060 --> 00:12:55,340
Not gonna happen.
214
00:12:55,640 --> 00:12:58,340
Keep living in the land of wishful
thinking.
215
00:12:58,680 --> 00:13:04,560
Now, if you'll excuse me, I must go and
make a preacher pay.
216
00:13:10,700 --> 00:13:15,140
I'm just glad this whole tattoo business
is over. Yeah, me too.
217
00:13:15,420 --> 00:13:20,720
Hey, when I was searching around online,
I saw that my mom's name means of the
218
00:13:20,720 --> 00:13:23,680
royal forest and Stephanie means crown.
219
00:13:24,060 --> 00:13:26,840
So what if I got a small crown set
against a tree?
220
00:13:27,080 --> 00:13:30,080
It would be a way to always have my two
mothers with me.
221
00:13:30,300 --> 00:13:31,920
Boy, I don't know.
222
00:13:35,100 --> 00:13:36,520
What do you think, honey?
223
00:13:38,540 --> 00:13:39,540
I think it's beautiful.
224
00:13:41,580 --> 00:13:44,880
I'll get it. Oh, thank you, thank you,
thank you. I'm going to go tweet some
225
00:13:44,880 --> 00:13:46,200
before pictures of my hip.
226
00:13:47,020 --> 00:13:48,360
Hip, hip, hip, hip, hip, hip.
227
00:13:50,940 --> 00:13:52,080
What happened here?
228
00:13:52,380 --> 00:13:53,800
We raised an angel.
229
00:13:55,180 --> 00:13:58,640
Good. Maybe Angel can be her nickname at
the biker bar.
230
00:14:00,440 --> 00:14:02,740
You need to fix this.
231
00:14:04,020 --> 00:14:05,460
Okay, don't panic.
232
00:14:05,820 --> 00:14:07,260
I had one other idea.
233
00:14:07,920 --> 00:14:11,500
I could take it to that rat hole where I
got my first tattoo. That place is so
234
00:14:11,500 --> 00:14:13,360
nasty, Gabby will run away screaming.
235
00:14:13,820 --> 00:14:15,280
Really? That's your plan?
236
00:14:15,480 --> 00:14:16,640
Don't say that like you never met me.
237
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
This better work.
238
00:14:19,380 --> 00:14:20,380
It will.
239
00:14:20,860 --> 00:14:21,860
All right.
240
00:14:22,220 --> 00:14:25,780
Because I love you so much, I'll allow
you to traumatize our daughter.
241
00:14:26,180 --> 00:14:27,520
Aw, thanks, Charlie.
242
00:14:27,780 --> 00:14:29,060
That means a lot to me.
243
00:14:37,329 --> 00:14:39,730
sugary Washington Monuments looking
pretty sweet.
244
00:14:39,990 --> 00:14:41,070
You want to go get a snack?
245
00:14:41,350 --> 00:14:44,210
Uh, sure, but first, I want to show you
my new phone.
246
00:14:44,590 --> 00:14:47,710
Okay, check it out. You can program it
to talk to you by name.
247
00:14:48,910 --> 00:14:50,210
Hello, Karen.
248
00:14:51,130 --> 00:14:52,130
Hang on.
249
00:14:52,210 --> 00:14:55,850
My name is Erin. You know, Karen is a
pretty good name.
250
00:14:56,970 --> 00:14:57,970
Or Debbie.
251
00:15:13,610 --> 00:15:15,410
Please get out of here. What'd I do?
252
00:15:15,630 --> 00:15:19,990
I think you mean to be freaking out
because my name is Erin and your name is
253
00:15:19,990 --> 00:15:22,370
Erin. And not freaking out. It's just
creepy.
254
00:15:23,690 --> 00:15:26,530
Oh, I get it. That is weird.
255
00:15:27,330 --> 00:15:32,290
Look, Erin is my middle name, and I only
go by it because I hate my first name.
256
00:15:33,270 --> 00:15:36,850
But if it'll make you feel better, you
can call me that instead.
257
00:15:37,190 --> 00:15:38,770
Thank you. What's your first name?
258
00:15:39,010 --> 00:15:40,750
Gabrielle. You can call me Gabby.
259
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
Okay, we're done here.
260
00:15:50,800 --> 00:15:53,340
This isn't at all what I expected.
261
00:15:53,740 --> 00:15:54,740
Me either.
262
00:15:54,980 --> 00:15:56,140
Where's all the police tape?
263
00:15:57,740 --> 00:15:58,740
Welcome.
264
00:15:58,960 --> 00:16:02,580
If you brought any little ones, they
should feel free to play in our fun
265
00:16:04,740 --> 00:16:08,340
What happened to this place? The last
time I was in here, I got held for
266
00:16:08,340 --> 00:16:09,340
questioning.
267
00:16:10,430 --> 00:16:11,610
Get me started, man.
268
00:16:12,710 --> 00:16:16,890
We used to be all about the art, and
then we fell victim to the almighty
269
00:16:16,890 --> 00:16:17,890
franchise.
270
00:16:19,470 --> 00:16:21,790
Have you heard about our membership
rewards program?
271
00:16:23,630 --> 00:16:24,630
Not interested.
272
00:16:25,910 --> 00:16:27,670
Gabby, are you sure you want to go
through with this?
273
00:16:28,030 --> 00:16:31,970
You haven't changed your mind? Oh, no
way. I definitely want to do this. And
274
00:16:31,970 --> 00:16:32,970
it's all thanks to you.
275
00:16:33,650 --> 00:16:34,650
This is my design.
276
00:16:38,540 --> 00:16:40,220
One crown and tree coming right up.
277
00:16:42,620 --> 00:16:45,220
That's it. Back away from my baby. What
are you doing?
278
00:16:45,460 --> 00:16:47,820
What I should have done to begin with.
Get out of that chair.
279
00:16:48,040 --> 00:16:51,240
No way. You said if I had something
meaningful, then I could get a tattoo.
280
00:16:51,560 --> 00:16:52,559
I lied.
281
00:16:52,560 --> 00:16:55,740
You should have talked yourself out of
this. Talk myself out of this? That's
282
00:16:55,740 --> 00:16:56,980
crazy. I don't care.
283
00:16:57,280 --> 00:17:00,060
Now get your sorry 16 -year -old butt in
the car.
284
00:17:01,000 --> 00:17:02,960
We also offer a counseling service.
285
00:17:42,250 --> 00:17:46,270
She wishes we'd been straight with her,
but she understands she can't get a
286
00:17:46,270 --> 00:17:47,310
tattoo right now.
287
00:17:47,830 --> 00:17:49,590
What she is getting is a new phone.
288
00:17:50,370 --> 00:17:52,290
And a new purse to carry it around in.
289
00:17:53,150 --> 00:17:54,490
So, we win.
290
00:17:55,770 --> 00:17:56,810
Shut up, Charlie.
291
00:17:57,550 --> 00:17:58,550
We didn't win.
292
00:17:58,830 --> 00:18:01,130
Um, do you want a new phone?
293
00:18:02,370 --> 00:18:05,170
No. I want to not be my mother.
294
00:18:06,270 --> 00:18:07,270
But I am.
295
00:18:08,550 --> 00:18:10,930
And if I'm my mother, then who's me?
296
00:18:11,560 --> 00:18:14,800
And who was she before she became her?
And how are you going to react now that
297
00:18:14,800 --> 00:18:17,040
the me you married is the her you didn't
sign up for?
298
00:18:18,240 --> 00:18:19,240
My turn.
299
00:18:20,660 --> 00:18:23,560
Look, maybe you and your mom are similar
in some ways.
300
00:18:24,240 --> 00:18:26,420
Maybe even some disturbing ways.
301
00:18:27,860 --> 00:18:29,480
But it doesn't make you the same person.
302
00:18:30,080 --> 00:18:32,480
If it did, you think I'd do this?
303
00:18:36,060 --> 00:18:37,060
I hope not.
304
00:18:38,740 --> 00:18:40,360
You still love your mother, so...
305
00:18:40,730 --> 00:18:43,630
Be like the parts you love and ignore
the parts you don't.
306
00:18:45,590 --> 00:18:46,590
Thank you.
307
00:18:46,830 --> 00:18:47,830
Believe me.
308
00:18:47,910 --> 00:18:50,070
There's plenty of things about your
mother you don't have.
309
00:18:50,310 --> 00:18:51,310
And I'm glad.
310
00:18:51,870 --> 00:18:52,870
Like what?
311
00:18:52,950 --> 00:18:55,510
Give me a couple just to make me feel
better. She's loud.
312
00:18:55,990 --> 00:18:58,210
She's pushy. She steals our best wine.
313
00:18:58,850 --> 00:18:59,910
Thanks. That helped.
314
00:19:00,210 --> 00:19:04,290
She never knocks. She never calls before
she comes over. Okay, Charlie, I get
315
00:19:04,290 --> 00:19:08,790
the point. And she's so bossy. Charlie,
get out of the room. Charlie, get out of
316
00:19:08,790 --> 00:19:09,790
my face.
317
00:19:12,140 --> 00:19:16,760
I'm good. You can stop now. And self
-centered? She is practically a
318
00:19:18,420 --> 00:19:21,640
You know what? I am sick of you talking
trash about my mama.
319
00:19:22,100 --> 00:19:23,340
And I will take that phone.
320
00:19:26,720 --> 00:19:28,680
Why do I always go too far?
321
00:19:29,620 --> 00:19:32,140
It's almost like I'm my mom.
322
00:19:33,500 --> 00:19:35,140
Eh, I love my mama.
323
00:19:41,960 --> 00:19:46,760
both here. If the Reverend asks, you are
troubled jutes on the road to
324
00:19:46,760 --> 00:19:47,760
destruction.
325
00:19:48,260 --> 00:19:53,540
What? Where are the boys? It's not too
late to snatch them from the jaws of
326
00:19:53,540 --> 00:19:54,540
evil.
327
00:19:56,020 --> 00:20:01,160
I'm here for you, Maggie, for as long as
it takes and a little bit after.
328
00:20:02,880 --> 00:20:03,940
Amen, Reverend.
329
00:20:04,260 --> 00:20:10,280
And I'm so happy that you were able to
find time to fix a crisis in the church
330
00:20:10,280 --> 00:20:11,280
family.
331
00:20:12,010 --> 00:20:16,530
Open up, young fellas. When you tell me
your sins, that's when the healing
332
00:20:16,530 --> 00:20:17,530
begins.
333
00:20:19,890 --> 00:20:21,490
I'm wanted in West Virginia.
334
00:20:22,530 --> 00:20:23,970
And I'm wanted in Virginia.
335
00:20:26,710 --> 00:20:27,850
Shepherd us, Reverend.
336
00:20:28,050 --> 00:20:29,670
The whole family's lost.
337
00:20:30,350 --> 00:20:35,590
I'm glad you reached out to me, Maggie.
When it comes to my congregation, I like
338
00:20:35,590 --> 00:20:36,590
to be hands -on.
339
00:20:37,070 --> 00:20:39,230
You can put your hands anywhere you
need.
25362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.