All language subtitles for Instant Mom s02e11 My Stupid Sweet Sixteen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,790 --> 00:00:17,650 So, Mom sent me a birthday present from Mozambique. She said it symbolizes 2 00:00:17,650 --> 00:00:19,670 feminine strength. It made her think of me. 3 00:00:24,090 --> 00:00:28,210 The resemblance is uncanny. 4 00:00:29,930 --> 00:00:31,510 Especially around the face area. 5 00:00:33,530 --> 00:00:35,370 16th birthday. So exciting. 6 00:00:35,650 --> 00:00:38,810 Any idea what you want to do on your big day? Go out for teppanyaki. 7 00:00:39,200 --> 00:00:42,920 Really? Yeah, that's what we always do. I love if I chop the food up and cook it 8 00:00:42,920 --> 00:00:43,920 right in front of you. 9 00:00:44,380 --> 00:00:48,440 Are you sure that's what you want to do, Gabby, for your 16th birthday? 10 00:00:48,640 --> 00:00:52,800 And I was thinking this year maybe Noah can join us? 11 00:00:53,040 --> 00:00:57,180 No, but it's our family place. It's just for the five of us. And Grandma Maggie. 12 00:00:57,400 --> 00:00:59,540 And whatever two strangers they put at our table. 13 00:01:01,260 --> 00:01:02,260 Dad? 14 00:01:03,840 --> 00:01:05,340 Fine. He can come. 15 00:01:05,800 --> 00:01:07,660 But he sits on the end with the strangers. 16 00:01:08,979 --> 00:01:10,000 Thanks, Dad. 17 00:01:12,520 --> 00:01:14,120 Charlie. What? 18 00:01:14,460 --> 00:01:15,460 I relented. 19 00:01:15,560 --> 00:01:18,440 No, clearly she wants a surprise party. 20 00:01:18,680 --> 00:01:21,080 Where do you get that out of teppanyaki? 21 00:01:21,280 --> 00:01:22,700 I got that out of duh. 22 00:01:23,920 --> 00:01:28,360 Nobody wants some lame family dinner for their sweet 16. Hey, there's nothing 23 00:01:28,360 --> 00:01:33,620 lame about yaki. Yeah, it's like a food tornado. Meat noodles flying all over 24 00:01:33,620 --> 00:01:34,620 the place. 25 00:01:34,760 --> 00:01:38,160 She can have that at home. I can make meat and noodles fly around. 26 00:01:38,420 --> 00:01:41,380 We know. We all remember the linguine on the ceiling incident. 27 00:01:43,160 --> 00:01:44,460 That's how you test if it's done. 28 00:02:10,990 --> 00:02:13,850 So then Gabby walks in, and everyone screams, Surprise! 29 00:02:14,550 --> 00:02:17,170 Are you really explaining surprise parties to me? 30 00:02:18,010 --> 00:02:21,270 I wasn't sure you knew how they worked, since you never gave me one. 31 00:02:21,530 --> 00:02:24,450 Oh, here we go again. 32 00:02:25,930 --> 00:02:32,590 I told you why I never gave you one. Because I was busy raising you. 33 00:02:34,110 --> 00:02:35,530 And it's a stupid thing. 34 00:02:36,910 --> 00:02:38,170 It's not stupid. 35 00:02:38,450 --> 00:02:39,450 It's fun. 36 00:02:39,870 --> 00:02:43,610 Oh, it's a whole lot of hassle for five seconds of woo, woo, woo. 37 00:02:45,370 --> 00:02:49,690 Just tell her it's happening and let her plan it with you. No, I am not going to 38 00:02:49,690 --> 00:02:53,470 deny Gabby what you denied me. I am going to parent better than you did. 39 00:02:54,030 --> 00:02:55,250 Parent better than I did? 40 00:02:57,150 --> 00:02:59,650 I'm just saying I've gotten pretty good at this. 41 00:02:59,910 --> 00:03:04,190 Well, then we are going to do it your way. Your better parent way. 42 00:03:04,830 --> 00:03:07,410 Thank you. Can I put you down for hors d 'oeuvres? No. 43 00:03:09,230 --> 00:03:11,330 Tiny food makes my hands look big. 44 00:03:13,610 --> 00:03:14,850 But I tell you what. 45 00:03:15,870 --> 00:03:17,310 I'll do the invitations. 46 00:03:17,610 --> 00:03:21,670 That way Gabby won't see them laying around. Good thinking. You do the 47 00:03:21,770 --> 00:03:22,770 I'll handle the food. 48 00:03:23,670 --> 00:03:24,670 Hey, I'm home. 49 00:03:25,570 --> 00:03:27,170 Hey, guys. 50 00:03:29,470 --> 00:03:31,630 You doing some kind of retirement party? 51 00:03:32,530 --> 00:03:33,530 No. 52 00:03:34,310 --> 00:03:35,990 Why would you say retirement party? 53 00:03:36,440 --> 00:03:39,020 Because it's in a banquet hall and there's a waffle station. 54 00:03:39,480 --> 00:03:43,240 This doesn't sound like a cool party. Nothing I think was cool. The waffles 55 00:03:43,240 --> 00:03:44,240 fun toppings. 56 00:03:45,140 --> 00:03:46,840 My grandmother loves toppings. 57 00:03:47,280 --> 00:03:51,620 But not caramel because her teeth come out. Remember that time we gave her 58 00:03:51,620 --> 00:03:55,020 kettle corn and she was all, this kettle corn is just so delicious. 59 00:03:57,700 --> 00:03:59,720 Did you hear that? 60 00:03:59,980 --> 00:04:00,980 Mm -hmm. 61 00:04:01,300 --> 00:04:03,180 They're mean to that grandmama. 62 00:04:12,940 --> 00:04:14,480 have when she sees what we got her. 63 00:04:17,980 --> 00:04:23,360 This car only cost me 50 bucks, plus another 50 to have it brought here by 64 00:04:23,360 --> 00:04:27,300 flatbed. You know it's a quality vehicle when it's delivered on top of another 65 00:04:27,300 --> 00:04:28,300 vehicle. 66 00:04:28,820 --> 00:04:33,680 And the best part, Gabby will owe me. She'll have to drive me anywhere I want. 67 00:04:33,960 --> 00:04:36,160 I got a business I want to get off the ground. 68 00:04:36,940 --> 00:04:38,400 Importing baby hippos. 69 00:04:39,580 --> 00:04:44,290 Why would I do that? Nobody else is doing it, we would own the hippo 70 00:04:44,290 --> 00:04:47,230 and also, perhaps, a hippo. 71 00:04:49,130 --> 00:04:51,670 I was thinking leftover pizza delivery. 72 00:04:52,070 --> 00:04:55,390 Now I can't get your stupid hippo thing out of my head. 73 00:04:55,630 --> 00:04:57,410 But when I'm 12, we're doing it. 74 00:04:59,370 --> 00:05:02,050 Forget that. Let's fire this baby up. 75 00:05:07,250 --> 00:05:08,430 It's really quiet. 76 00:05:08,770 --> 00:05:09,770 Is it electric? 77 00:05:11,570 --> 00:05:12,570 Something's not right. 78 00:05:17,330 --> 00:05:18,930 Dude, there's no engine. 79 00:05:20,470 --> 00:05:22,570 Oh, right. I forgot. 80 00:05:22,870 --> 00:05:25,590 On this car, the engine's in the back. 81 00:05:28,890 --> 00:05:30,670 Now. Go ahead. 82 00:05:31,030 --> 00:05:32,230 Dude, there's no engine. 83 00:05:42,410 --> 00:05:43,530 I'll go get Gabby for you. 84 00:05:43,910 --> 00:05:46,730 Wait. I'm picking out her birthday present. 85 00:05:47,050 --> 00:05:49,510 You know Gabby better than I'd like. 86 00:05:51,130 --> 00:05:54,170 I got three awesome choices, but I need help narrowing it down. 87 00:05:55,270 --> 00:05:56,270 Here's number one. 88 00:05:56,350 --> 00:05:58,050 Is that a snow cone machine? 89 00:05:58,330 --> 00:05:59,370 Oh, you know it. 90 00:05:59,750 --> 00:06:01,290 She loves her snow cones. 91 00:06:02,270 --> 00:06:06,590 Yeah, once a year at the carnival. That would be like getting her a corn dog 92 00:06:06,590 --> 00:06:07,590 maker. 93 00:06:11,370 --> 00:06:13,090 So much for number two. Here's number three. 94 00:06:13,510 --> 00:06:14,750 Gabby always wants shoes. 95 00:06:15,310 --> 00:06:16,810 Not shoes that light up. 96 00:06:18,950 --> 00:06:20,530 They'll keep her safe at night. 97 00:06:21,990 --> 00:06:22,990 All right, fine. 98 00:06:23,110 --> 00:06:24,110 What are you getting her? 99 00:06:24,330 --> 00:06:25,330 Jar of dirt. 100 00:06:26,650 --> 00:06:27,670 That's a band, right? 101 00:06:28,510 --> 00:06:32,130 No. I dug up the spot where we met, and I put it in a jar. 102 00:06:33,730 --> 00:06:35,330 Gabby told me you two met at the gym. 103 00:06:37,230 --> 00:06:39,130 Really? Then who did I... 104 00:06:41,240 --> 00:06:42,840 Yeah, I'm going to need a whole new gift. 105 00:06:43,900 --> 00:06:45,680 Not until you help me figure out mine. 106 00:06:46,800 --> 00:06:48,940 Noah, when did you get here? 107 00:06:49,440 --> 00:06:54,040 Oh, a minute ago. I was just talking to your dad about man issues. 108 00:06:54,660 --> 00:06:56,820 And that's when you know it's time to shave your head. 109 00:06:57,900 --> 00:07:00,120 Maybe we'll take this manly discussion. 110 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 What's up with them? 111 00:07:07,500 --> 00:07:08,500 What's up with you? 112 00:07:08,640 --> 00:07:11,710 I thought you were going to ask me. Ask your dad for a sweet 16 party. I don't 113 00:07:11,710 --> 00:07:12,710 want to hurt his feelings. 114 00:07:12,890 --> 00:07:15,570 We've been doing teppanyaki for my birthday since I was five. 115 00:07:15,850 --> 00:07:17,870 Oh, this isn't five. This is 16. 116 00:07:18,530 --> 00:07:21,990 And I was going to use your party to get my party. That's how I get everything I 117 00:07:21,990 --> 00:07:23,470 have. That's how I got braces. 118 00:07:25,230 --> 00:07:26,890 Sorry, I never needed reading glasses. 119 00:07:27,710 --> 00:07:28,649 That's okay. 120 00:07:28,650 --> 00:07:29,970 Lots of people don't go to college. 121 00:07:31,090 --> 00:07:32,590 Oh, great. You guys are here. 122 00:07:32,870 --> 00:07:37,550 Gabby, I have a question. If you did want a dream party for your birthday, 123 00:07:37,550 --> 00:07:38,550 would it be like? 124 00:07:39,780 --> 00:07:40,940 My dream party? 125 00:07:41,180 --> 00:07:42,059 Yeah. 126 00:07:42,060 --> 00:07:45,200 It would be in a club. Of course. With a DJ. 127 00:07:45,520 --> 00:07:46,680 And maybe karaoke. 128 00:07:46,980 --> 00:07:50,620 Yes, yes. And a photo booth with props so we can be all, this is me in a 129 00:07:50,620 --> 00:07:54,120 mustache. This is me in a hat. This is me just looking fine. Okay. 130 00:07:56,780 --> 00:07:57,900 Hold up there. 131 00:07:58,340 --> 00:08:00,540 You don't photo bomb in a photo booth. 132 00:08:00,800 --> 00:08:04,940 Yeah, that's how Gina Brown got a concussion. Mm -hmm. She still has, 133 00:08:04,940 --> 00:08:05,940 dent. 134 00:08:07,280 --> 00:08:09,510 Okay. No photo bombing. 135 00:08:09,810 --> 00:08:12,630 What else? What about mini chicken tacos? 136 00:08:12,930 --> 00:08:17,450 Yes, with mini guacamole and tiny salsa. Oh, Gabby, this party's going to be so 137 00:08:17,450 --> 00:08:19,750 good. Thank you. This is really exciting. 138 00:08:19,970 --> 00:08:21,890 Yay. My client is going to love it. 139 00:08:27,030 --> 00:08:28,030 Hold up. 140 00:08:28,630 --> 00:08:31,010 Did I just plan another girl's party? 141 00:08:32,850 --> 00:08:33,850 Yep. 142 00:08:34,049 --> 00:08:36,630 Now what are you going to do? Make friends with that girl. 143 00:08:37,080 --> 00:08:38,140 Because her party sounds great. 144 00:08:42,200 --> 00:08:45,600 We can talk birthday presents in here. Nobody comes in here because it's 145 00:08:45,600 --> 00:08:48,480 cluttered with a car I've never seen. 146 00:08:49,300 --> 00:08:51,340 Ooh, this is a classic. 147 00:08:51,560 --> 00:08:54,360 And this classic can be yours for $200. 148 00:08:54,780 --> 00:08:59,020 And you can customize it. For example, add an engine if you'd like. 149 00:09:00,320 --> 00:09:01,620 You bought a car? 150 00:09:02,120 --> 00:09:03,700 Why? How? 151 00:09:04,220 --> 00:09:05,860 No, back to why. 152 00:09:07,400 --> 00:09:10,720 It was supposed to be a present for Gabby, except it doesn't run. 153 00:09:11,020 --> 00:09:13,380 But it does have two trunks, so score. 154 00:09:15,680 --> 00:09:18,480 Now we have this worthless piece of junk in our garage. 155 00:09:19,100 --> 00:09:20,340 What's the plan to get it out of here? 156 00:09:20,600 --> 00:09:21,600 You'll make something. 157 00:09:21,720 --> 00:09:22,720 Me? 158 00:09:22,860 --> 00:09:26,560 Hey, I'm the kid. I make the problem. It's the parent's job to find the 159 00:09:26,560 --> 00:09:27,560 solution. 160 00:09:28,660 --> 00:09:30,600 Yeah, that's democracy. 161 00:09:33,660 --> 00:09:34,660 You gotta admit. 162 00:09:35,370 --> 00:09:38,150 If this thing was working, it'd be a pretty sweet gift. I bet you can get an 163 00:09:38,150 --> 00:09:40,030 engine down at a salvage yard and drop it right in. 164 00:09:40,470 --> 00:09:41,470 Maybe you could. 165 00:09:41,510 --> 00:09:42,510 Well, I could. 166 00:09:42,770 --> 00:09:43,930 I'm pretty handy with a wrench. 167 00:09:44,550 --> 00:09:47,930 I mean, if I could afford it, I'd even fix it up so it'd stay for her to drive. 168 00:09:48,250 --> 00:09:49,770 I'm pretty handy with a credit card. 169 00:09:50,650 --> 00:09:51,650 Maybe we work together. 170 00:09:52,270 --> 00:09:53,270 So, wait. 171 00:09:53,310 --> 00:09:54,950 We're giving Gabby a car? 172 00:09:55,250 --> 00:09:56,250 Like, you and me? 173 00:09:56,870 --> 00:09:57,870 I think so. 174 00:09:58,130 --> 00:10:00,830 Of course, we'll have to keep it on the low -low if we want to make it part of 175 00:10:00,830 --> 00:10:01,769 the surprise. 176 00:10:01,770 --> 00:10:04,130 Pretty cool they're using low -low, Dr. Phillips. 177 00:10:05,770 --> 00:10:06,870 Loose lips sink ships. 178 00:10:07,870 --> 00:10:08,870 And you're back. 179 00:10:13,630 --> 00:10:16,930 I can't wait to see the look on Gabby's face when she sees her party. I can't 180 00:10:16,930 --> 00:10:18,870 wait to see the look on Gabby's face when she sees her car. 181 00:10:19,170 --> 00:10:21,770 Only two more days. Are we the best parents ever? 182 00:10:21,990 --> 00:10:23,650 Not yet, but we will be. 183 00:10:24,170 --> 00:10:25,170 Surprise! 184 00:10:27,530 --> 00:10:31,390 By the way, did your mom ever throw you a surprise party? 185 00:10:31,610 --> 00:10:32,610 Every year. 186 00:10:32,690 --> 00:10:33,750 My mama loved me. 187 00:10:37,360 --> 00:10:39,900 And that's when I told Aaron, you know, it's time to shave your head. 188 00:10:41,140 --> 00:10:42,340 Oh, hey, Gabby. 189 00:10:44,220 --> 00:10:49,580 Okay, I've been thinking maybe I would like a sweet 16 party. 190 00:10:49,880 --> 00:10:52,700 Oh, I wish you would have said something earlier. 191 00:10:52,920 --> 00:10:56,180 It's impossible to put together a party in two days. 192 00:10:56,440 --> 00:10:57,600 It doesn't have to be big. 193 00:10:57,920 --> 00:10:59,880 Well, maybe we could... No, we can't. 194 00:11:01,100 --> 00:11:03,540 I'm just saying that we... No! 195 00:11:05,459 --> 00:11:06,580 Teppanyaki is our tradition. 196 00:11:06,820 --> 00:11:07,820 It's what we do. 197 00:11:07,940 --> 00:11:11,040 It's who we are. It's half the reason I married into this family. 198 00:11:11,680 --> 00:11:13,580 Steak and chicken cooked right at our table. 199 00:11:14,220 --> 00:11:15,440 With a stranger at the end. 200 00:11:17,160 --> 00:11:18,160 Dad! 201 00:11:20,280 --> 00:11:21,280 Sorry, honey. 202 00:11:21,340 --> 00:11:22,680 Teppanyaki is who we are. 203 00:11:23,640 --> 00:11:25,000 Fine. Forget it. 204 00:11:25,260 --> 00:11:28,300 But when they sing happy birthday in Japanese... 205 00:11:34,540 --> 00:11:37,160 Maybe this party shouldn't be a surprise anymore. 206 00:11:37,440 --> 00:11:41,920 It has to be. We are going to give her the magic I never had. I'm not so sure 207 00:11:41,920 --> 00:11:44,160 that's what she wants. She looks so upset. 208 00:11:44,420 --> 00:11:47,860 Charlie, she's fine. If she was really upset, you'd know it. 209 00:11:48,080 --> 00:11:49,080 Don't mind me. 210 00:11:49,260 --> 00:11:51,740 Just filling the hole in my heart with ice cream. 211 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 Rocky Road. 212 00:11:54,160 --> 00:11:56,960 Because it describes the first 16 years of my life. 213 00:12:07,440 --> 00:12:08,700 Sad news about the party tonight. 214 00:12:09,260 --> 00:12:10,280 Ain't nobody gonna be there. 215 00:12:11,760 --> 00:12:15,060 The party's in five hours. You said we got a ton of RSVPs. 216 00:12:15,360 --> 00:12:19,320 Oh, yeah. The club's gonna be packed next Saturday. 217 00:12:20,400 --> 00:12:21,900 That's the date I put on the invites. 218 00:12:22,300 --> 00:12:23,560 What? Mom! 219 00:12:23,900 --> 00:12:27,300 Maggie, this is Gabby's big day. You know how important this is. 220 00:12:27,500 --> 00:12:28,960 You only had one job. 221 00:12:29,200 --> 00:12:30,200 Actually, I had two. 222 00:12:31,600 --> 00:12:33,260 You also asked me to get the balloons. 223 00:12:34,040 --> 00:12:35,180 Do you want me to get the balloons? 224 00:12:37,580 --> 00:12:40,120 I told you surprise parties were a whole lot of hassle. 225 00:12:40,340 --> 00:12:42,740 It wasn't a hassle until you screwed up the invitation. 226 00:12:43,240 --> 00:12:44,800 Now help me get some people there. 227 00:12:45,020 --> 00:12:46,160 I am. I am. 228 00:12:49,300 --> 00:12:51,220 Hello? Hey, baby. 229 00:12:51,500 --> 00:12:52,740 You want to go to a party? 230 00:12:53,720 --> 00:12:55,040 Mother, what are you doing? 231 00:12:55,660 --> 00:12:57,420 You never RSVP'd. 232 00:12:58,840 --> 00:13:00,140 We've called everybody. 233 00:13:03,160 --> 00:13:04,680 There's the birthday girl. 234 00:13:05,100 --> 00:13:06,500 How does it feel being 16? 235 00:13:07,040 --> 00:13:09,800 A little older, a little wiser, a little more forgiving. 236 00:13:10,920 --> 00:13:15,400 What's there to forgive? I really wanted a party, but nope, mm -mm. I get to 237 00:13:15,400 --> 00:13:19,500 watch Dad try to eat fried rice with his hands while James pokes me with the 238 00:13:19,500 --> 00:13:21,320 chopsticks no one knows how to use. 239 00:13:24,040 --> 00:13:27,580 Where could we find people socially lame enough to be available at the last 240 00:13:27,580 --> 00:13:28,740 minute on a Saturday night? 241 00:13:29,460 --> 00:13:31,220 Ooh, Charlie's got friends. 242 00:13:35,690 --> 00:13:37,110 And you'd call some friends of yours. 243 00:13:37,350 --> 00:13:40,730 What about that guy Kevin you go to the movies with? Kevin Spake. 244 00:13:41,130 --> 00:13:43,090 I made him up so I could go to the movies by myself. 245 00:13:44,950 --> 00:13:46,790 What? You're always yelling at the screen. 246 00:13:47,130 --> 00:13:48,570 Only when they shouldn't go in there. 247 00:13:50,790 --> 00:13:52,430 Charlie, this party is a bust. 248 00:13:52,990 --> 00:13:53,990 Don't worry. 249 00:13:54,150 --> 00:13:57,490 When Gabby sees this card, she's not even going to be thinking about a party. 250 00:13:57,670 --> 00:13:59,330 But the party was my gift. 251 00:13:59,690 --> 00:14:00,890 This is from you guys. 252 00:14:01,110 --> 00:14:02,110 No, it's from everybody. 253 00:14:02,470 --> 00:14:03,470 Really? 254 00:14:03,970 --> 00:14:04,970 Can I sign the card? 255 00:14:05,360 --> 00:14:07,580 Of course, but write small because it's really from us. 256 00:14:09,360 --> 00:14:10,360 Deal. 257 00:14:10,580 --> 00:14:13,120 You guys are going to paint it, right? Because I don't want my name on 258 00:14:13,120 --> 00:14:14,120 that looks like this. 259 00:14:16,400 --> 00:14:19,620 I was thinking we could let Gabby pick the color before we paint it. 260 00:14:20,160 --> 00:14:21,300 I was thinking the same thing. 261 00:14:22,660 --> 00:14:27,660 You know, loathe as I am to admit it, I'm starting to like you. 262 00:14:28,360 --> 00:14:29,420 Thanks, Dr. Phillips. 263 00:14:30,100 --> 00:14:31,780 Building this car has been so much fun. 264 00:14:32,060 --> 00:14:33,660 I think I might want to become a mechanic. 265 00:14:34,320 --> 00:14:35,640 Maybe open my own garage. 266 00:14:36,040 --> 00:14:38,720 Gabby can work out front selling gum and lotto tickets. 267 00:14:38,980 --> 00:14:39,980 And you're back. 268 00:14:43,120 --> 00:14:47,220 Aaron, this guy is a serious buyer, so be cool. 269 00:14:47,740 --> 00:14:51,700 Got it. Come and buy the missing engine, get the money, and don't even count it. 270 00:14:51,860 --> 00:14:53,980 Other than get the money, that's completely wrong. 271 00:14:54,900 --> 00:14:56,100 Say nothing. 272 00:14:56,980 --> 00:14:59,980 It's right in here, mister. The car of your dreams. 273 00:15:01,540 --> 00:15:04,270 So it's 150 cash, and it's... As is. 274 00:15:04,470 --> 00:15:07,510 Yeah, no backseat and no parentheses either, so don't check. 275 00:15:11,350 --> 00:15:15,110 You know, with a little TLC, I think this car is going to be perfect for my 276 00:15:15,110 --> 00:15:17,570 daughter. She's got her sweet 16 coming up. 277 00:15:18,990 --> 00:15:19,990 Thank you, boys. 278 00:15:21,950 --> 00:15:22,950 Smell that. 279 00:15:23,010 --> 00:15:25,350 That's the smell of a quick $50 profit. 280 00:15:25,730 --> 00:15:27,430 How is he going to get it out of here with no engine? 281 00:15:27,890 --> 00:15:31,470 Not a problem. That's why the legal system invented no backseat. 282 00:15:59,760 --> 00:16:02,260 I fixed up the car. It was supposed to be a surprise. 283 00:16:02,560 --> 00:16:05,600 The word surprise is really not working out for this family. 284 00:16:07,060 --> 00:16:08,600 Gabby's whole birthday is ruined. 285 00:16:08,980 --> 00:16:11,860 We'll just have to tell her what we tried to do and hope she'll forgive us. 286 00:16:12,280 --> 00:16:14,900 Okay, but let's not mention the car. 287 00:16:15,120 --> 00:16:17,540 If Gabby hears car, all I'll ever hear is car. 288 00:16:17,980 --> 00:16:19,960 It'll be like living with a teenage parrot. 289 00:16:21,700 --> 00:16:23,080 I can't believe this. 290 00:16:23,440 --> 00:16:25,020 I put a lot of work into that thing. 291 00:16:25,340 --> 00:16:28,640 And I put in a lot of money. Well, one of you could have told me you put in an 292 00:16:28,640 --> 00:16:29,640 engine. 293 00:16:30,360 --> 00:16:33,900 You said getting rid of it was not your problem. If you're going to be lazy, 294 00:16:34,040 --> 00:16:35,040 commit. 295 00:16:39,020 --> 00:16:40,020 Robbie, whoa. 296 00:16:45,560 --> 00:16:47,680 This is all I have to show for my birthday. 297 00:16:49,240 --> 00:16:52,560 Can you take it off? We have to tell you something. 298 00:16:52,860 --> 00:16:54,300 I can't find one. 299 00:16:54,600 --> 00:16:57,940 person on earth willing to come to Gabby's party. What? 300 00:16:58,680 --> 00:16:59,680 Oops. 301 00:17:00,460 --> 00:17:01,460 What party? 302 00:17:01,880 --> 00:17:04,359 You know that party I was throwing for that other girl? 303 00:17:05,180 --> 00:17:06,720 It was actually for you. 304 00:17:07,040 --> 00:17:08,040 Surprise! 305 00:17:09,780 --> 00:17:16,060 Wait, so I am having a party? Yes, but here's the thing. Due to a mix -up on 306 00:17:16,060 --> 00:17:18,859 invitations, no one's coming. 307 00:17:19,260 --> 00:17:20,260 Surprise! 308 00:17:26,800 --> 00:17:28,560 I have a lot of emotions right now. 309 00:17:28,840 --> 00:17:31,020 Here, be her rock. 310 00:17:33,280 --> 00:17:34,280 Hey, babe. 311 00:17:34,760 --> 00:17:36,700 So, happy birthday. 312 00:17:38,040 --> 00:17:39,060 That's all you got? 313 00:17:40,180 --> 00:17:41,660 Okay, let me get this straight. 314 00:17:42,000 --> 00:17:45,300 You're throwing me the party of my dreams, but no one's coming? 315 00:17:45,540 --> 00:17:49,020 Gabby, we are so sorry this didn't work out. We really wanted to make your 316 00:17:49,020 --> 00:17:51,700 turning 16 special, something you'd always remember. 317 00:17:51,980 --> 00:17:53,060 Oh, I'll remember this. 318 00:17:53,400 --> 00:17:55,080 The birthday, I got nothing. 319 00:17:55,380 --> 00:17:58,520 Nothing? You got a whole club full of something. 320 00:17:58,800 --> 00:18:00,140 Oh, it was going to be in a club? 321 00:18:00,400 --> 00:18:01,620 And it still is. 322 00:18:02,100 --> 00:18:06,540 Stephanie worked her butt off trying to get this party together for you. She 323 00:18:06,540 --> 00:18:10,940 even got you that tiny food that you wanted. And a tiny photo booth. 324 00:18:11,220 --> 00:18:13,180 No, I think that's regular size. 325 00:18:14,080 --> 00:18:21,060 The point is, Stephanie did all of this for you. And 326 00:18:21,060 --> 00:18:24,300 it is only an empty party if we don't all show up. 327 00:18:27,280 --> 00:18:28,280 You did all that? 328 00:18:30,780 --> 00:18:33,860 Let's go to my party. You can even dance with your old dad. 329 00:18:34,240 --> 00:18:35,260 And your boyfriend. 330 00:18:35,680 --> 00:18:36,860 Yeah, but me first. 331 00:18:37,980 --> 00:18:38,980 Well, 332 00:18:42,680 --> 00:18:43,900 here we are. 333 00:18:44,220 --> 00:18:45,400 Party of your dreams. 334 00:19:16,490 --> 00:19:18,310 I hope that DJ has some Luther Vandross. 335 00:19:20,110 --> 00:19:22,110 Hey. Hey, mini taco guy. 336 00:19:22,350 --> 00:19:24,130 Don't just make eye contact and walk away. 337 00:19:25,070 --> 00:19:27,310 I still don't know how all this happened. 338 00:19:28,030 --> 00:19:29,030 Wizards. 339 00:19:33,050 --> 00:19:34,050 So. 340 00:19:35,290 --> 00:19:36,290 Surprise! 341 00:19:37,750 --> 00:19:41,250 Wait. You faked the whole invitation crisis? 342 00:19:41,670 --> 00:19:42,670 Why? 343 00:19:43,070 --> 00:19:46,370 Because you wouldn't shut up about me never surprising you. 344 00:19:46,590 --> 00:19:48,490 So now that I have, shut up. 345 00:19:49,850 --> 00:19:50,850 Are you kidding? 346 00:19:50,970 --> 00:19:54,230 This is the best day of my life. Are you going to do this for my birthday? 347 00:19:54,470 --> 00:19:55,810 Well, don't tell me. I want it to be a surprise. 348 00:19:56,030 --> 00:19:57,190 But, like, do it. 349 00:20:02,630 --> 00:20:05,030 That was the best party ever. 350 00:20:05,810 --> 00:20:06,709 Wait a minute. 351 00:20:06,710 --> 00:20:07,710 Where's Stephanie? 352 00:20:11,920 --> 00:20:12,920 Stop doing that. 353 00:20:13,040 --> 00:20:13,739 I'm sorry. 354 00:20:13,740 --> 00:20:18,420 I just love surprises so much. And I loved that party. I loved it, too. I 355 00:20:18,420 --> 00:20:21,080 stuffed 23 tacos in my mouth at once. 356 00:20:21,340 --> 00:20:23,420 And seven in my pocket. 357 00:20:25,060 --> 00:20:27,560 That was a great night, all things considered. 358 00:20:28,100 --> 00:20:30,320 We didn't even need to give Gabby that car. 359 00:20:33,080 --> 00:20:34,220 Give Gabby a what now? 360 00:20:35,320 --> 00:20:37,280 No, no, no. No, no. Come on, Dad. 26156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.