All language subtitles for Instant Mom s02e09 Not Full House
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,120 --> 00:00:19,120
Are those water balloons for me or
Gabby? I hope they're for Gabby.
2
00:00:19,700 --> 00:00:22,100
But I kinda hope they're for me.
3
00:00:24,240 --> 00:00:27,560
Neither. While Dad and Steph are in New
York, I'm staying with my buddy Ryan.
4
00:00:27,740 --> 00:00:31,260
And since he lives on the 20th floor,
water balloons are required packing.
5
00:00:31,820 --> 00:00:33,560
You have so much to teach.
6
00:00:35,740 --> 00:00:39,610
Hey! I could really use that suitcase of
yours to transport my ammo. Sorry.
7
00:00:39,990 --> 00:00:44,150
Grandma Maggie never has condiments, so
I'll have to load this baby up.
8
00:00:44,790 --> 00:00:45,790
Pizza.
9
00:00:46,430 --> 00:00:47,430
Mustard.
10
00:00:47,890 --> 00:00:48,890
Chocolate syrup.
11
00:00:49,910 --> 00:00:53,390
And you know how I love a spot of woman
juice.
12
00:00:55,230 --> 00:00:58,410
How about you just grab some ketchup
packets and come up off that suitcase?
13
00:00:58,810 --> 00:00:59,529
How about no?
14
00:00:59,530 --> 00:01:00,730
Nada. Not gonna happen.
15
00:01:01,970 --> 00:01:03,650
Now, where are the TARDIS dogs?
16
00:01:09,800 --> 00:01:11,340
or this next one's going low.
17
00:01:11,560 --> 00:01:13,180
Okay. You win.
18
00:01:14,560 --> 00:01:16,120
And here's your prop.
19
00:01:38,600 --> 00:01:40,760
New York tomorrow, so let's run down the
kid checklist.
20
00:01:41,000 --> 00:01:45,260
Gavin, you're at Molly's. James, you're
going to Ryan's. And Erin, you're going
21
00:01:45,260 --> 00:01:46,700
to Grandma Maggie's. Any questions?
22
00:01:47,240 --> 00:01:48,680
Uh, Stephanie?
23
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Yeah?
24
00:01:50,200 --> 00:01:52,120
We've got kind of a sitch going on here.
25
00:01:53,340 --> 00:01:54,340
I see it.
26
00:01:54,940 --> 00:01:56,680
Shouldn't someone be grounded by now?
27
00:01:57,280 --> 00:01:58,440
Someone like James?
28
00:02:00,320 --> 00:02:01,320
You know what?
29
00:02:01,400 --> 00:02:05,880
I've got a fabulous New York weekend
planned with your dad, and I... I am
30
00:02:05,880 --> 00:02:10,660
to enjoy every minute of it. And you
know what? You kids enjoy your weekend
31
00:02:11,700 --> 00:02:13,320
Because it may be your last.
32
00:02:45,930 --> 00:02:49,750
We've got a five -star dinner at LaBelle
Loon. You know, they're famous for
33
00:02:49,750 --> 00:02:54,210
their beluga caviar lobster rolls. You
have to order them 24 hours in advance.
34
00:02:54,610 --> 00:02:56,990
And how much they charge you for this
day, old fish?
35
00:03:00,030 --> 00:03:03,430
Oh, my girl Delois is blowing up my
phone.
36
00:03:04,030 --> 00:03:06,830
Deranged, Delois? What man de -left her
this time?
37
00:03:08,130 --> 00:03:11,030
Why do you always assume that she can't
keep a man?
38
00:03:12,830 --> 00:03:14,210
She done lost a man.
39
00:03:16,750 --> 00:03:18,710
This time it's a lawyer named Lester.
40
00:03:18,930 --> 00:03:22,690
Well, I sure hope he's a personal injury
lawyer, because he's about to get some
41
00:03:22,690 --> 00:03:23,690
personal injuries.
42
00:03:24,310 --> 00:03:28,090
Mom, do not get tangled up with her
drama. On a weekend, you're supposed to
43
00:03:28,090 --> 00:03:30,110
watching Aaron. Oh, calm down.
44
00:03:30,530 --> 00:03:32,070
We can watch Aaron.
45
00:03:32,430 --> 00:03:34,670
We? You better be talking French.
46
00:03:36,430 --> 00:03:38,530
Delores isn't coming to town, is she?
No.
47
00:03:39,090 --> 00:03:40,350
She's already in town.
48
00:03:41,550 --> 00:03:43,010
Oh, a plane just landed.
49
00:03:43,920 --> 00:03:47,560
And she is having some kind of drama
with the air marshal.
50
00:03:48,660 --> 00:03:52,680
Mom, if I knew Delois was coming, I
never would have let Aaron stay with
51
00:03:52,960 --> 00:03:57,140
Aaron loves Delois. Besides, she doesn't
mind kids that much.
52
00:03:58,840 --> 00:04:02,080
The last time she was here, you forgot
all three of them at the mall.
53
00:04:02,320 --> 00:04:04,260
And they had a great time.
54
00:04:04,460 --> 00:04:06,500
They got to ride home in a police car.
55
00:04:18,250 --> 00:04:19,250
house to myself.
56
00:04:19,870 --> 00:04:26,090
I can finally eat dinner alone with
Noah. No group date, no brothers, no tag
57
00:04:26,090 --> 00:04:27,090
-along friend.
58
00:04:27,430 --> 00:04:28,910
Oh, no offense.
59
00:04:30,910 --> 00:04:31,910
None taken.
60
00:04:32,210 --> 00:04:35,210
I know I need a light. Just be at my
house by 11.
61
00:04:35,410 --> 00:04:39,150
No problem. That'll give me enough time
to make this dinner special. It's our
62
00:04:39,150 --> 00:04:40,410
four -month -iversary.
63
00:04:40,890 --> 00:04:42,570
Wow, four months.
64
00:04:42,830 --> 00:04:46,150
That breaks my record by, like, four
months.
65
00:04:48,490 --> 00:04:53,150
recreating our first cafeteria meal
together. From the soggy tater tots to
66
00:04:53,150 --> 00:04:54,150
pigs in a blanket.
67
00:04:55,030 --> 00:04:56,430
Oh, that's so romantic.
68
00:04:56,890 --> 00:04:59,170
Can you grab some candles from those
baskets?
69
00:04:59,490 --> 00:05:02,590
Steph hides them ever since Erin tried
to wax her legs while she was sleeping.
70
00:05:09,610 --> 00:05:10,569
What the?
71
00:05:10,570 --> 00:05:11,630
You gotta go.
72
00:05:11,890 --> 00:05:13,210
You're not the boss of me.
73
00:05:15,590 --> 00:05:17,470
Okay, that was super weird.
74
00:05:19,440 --> 00:05:21,180
Super weird in an attractive way?
75
00:05:22,700 --> 00:05:24,240
You're supposed to be at Ryan.
76
00:05:24,800 --> 00:05:28,580
Ryan's older brother Brian and his
friends wanted to play poker, and they
77
00:05:28,580 --> 00:05:30,400
looking for a house without adult
supervision.
78
00:05:30,700 --> 00:05:32,160
And what do we have here?
79
00:05:32,660 --> 00:05:35,920
You're not bringing a bunch of dumb
jocks in this house tonight.
80
00:05:36,160 --> 00:05:38,820
Oh, yes, I am. I'm gonna make stupid
money tonight.
81
00:05:39,580 --> 00:05:42,300
Seriously, they're really, really
stupid.
82
00:05:43,680 --> 00:05:45,020
So you got a scrimmo.
83
00:05:45,420 --> 00:05:46,420
Except you, girl.
84
00:05:48,860 --> 00:05:50,520
James, I need the house.
85
00:05:50,760 --> 00:05:53,600
Maybe I'll just call Dad and Steph and
see what they think about your little
86
00:05:53,600 --> 00:05:57,800
poker party. Or I can call them and
describe what looks like a dinner date
87
00:05:57,800 --> 00:05:58,739
you and Noah.
88
00:05:58,740 --> 00:05:59,800
That's for me and Molly.
89
00:06:00,040 --> 00:06:03,180
Mm -hmm. That might hold water if Molly
ate hot dogs.
90
00:06:03,440 --> 00:06:07,400
But Molly doesn't because she's a
vegetarian, which I think is admirable.
91
00:06:09,600 --> 00:06:13,780
Fine. We'll share the house. But you
take the living room. I got the kitchen.
92
00:06:14,060 --> 00:06:15,060
Deal.
93
00:06:15,950 --> 00:06:17,490
Wait, how do you know I'm a vegetarian?
94
00:06:17,910 --> 00:06:19,890
I follow you. On Twitter or Instagram?
95
00:06:20,170 --> 00:06:21,170
On my bike.
96
00:06:26,810 --> 00:06:29,470
Charlie, we're finally here.
97
00:06:29,690 --> 00:06:30,890
The Big Apple.
98
00:06:31,670 --> 00:06:34,190
Don't even mention food. I'm starving.
99
00:06:34,450 --> 00:06:36,650
You couldn't let us stop once for a
snack?
100
00:06:36,910 --> 00:06:39,510
I'm still mad you threw out my road
jerky.
101
00:06:41,070 --> 00:06:42,810
I didn't want you to ruin your appetite.
102
00:06:43,130 --> 00:06:46,910
Oh, so you'd rather I die of hunger? If
it means you'll enjoy our dinner more,
103
00:06:47,050 --> 00:06:48,050
rest in peace.
104
00:06:50,910 --> 00:06:54,990
Oh, great. Bring him right in. I think
I've got some chewable vitamins in my
105
00:06:54,990 --> 00:06:55,990
shaving kit.
106
00:06:56,090 --> 00:07:00,010
Don't even think about it. The sooner we
change, the sooner we get to our caviar
107
00:07:00,010 --> 00:07:01,009
and lobster roll.
108
00:07:01,010 --> 00:07:02,570
You can put the bags by the bed.
109
00:07:02,810 --> 00:07:03,930
And where shall I put the child?
110
00:07:04,290 --> 00:07:05,290
The what?
111
00:07:12,720 --> 00:07:14,740
backseat behind a lot of luggage.
112
00:07:15,100 --> 00:07:17,200
Who needs that many shoes for two days?
113
00:07:17,800 --> 00:07:19,560
I like my options. Don't judge.
114
00:07:20,640 --> 00:07:22,720
And what are you doing here, sweetie?
115
00:07:23,060 --> 00:07:27,200
Grandma Maggie told me Delois was
coming. Grandma Maggie said you loved
116
00:07:27,500 --> 00:07:28,119
Nuh -uh.
117
00:07:28,120 --> 00:07:29,920
That woman is a man -eater.
118
00:07:31,340 --> 00:07:33,000
At least she gets to eat something.
119
00:07:34,400 --> 00:07:38,160
Or you can put the bags back in the car.
We're not staying. The heck we're not.
120
00:07:38,320 --> 00:07:41,300
Our dinner reservations are in an hour.
There's no way we're missing that.
121
00:07:41,520 --> 00:07:42,520
Hang on.
122
00:07:42,590 --> 00:07:45,950
If Aaron is here, why hasn't your mother
called?
123
00:07:46,690 --> 00:07:50,250
I bet she doesn't even know he's gone.
She probably got caught up in some
124
00:07:50,250 --> 00:07:51,249
Deloitte drama.
125
00:07:51,250 --> 00:07:53,830
So about the sleeping arrangements.
126
00:07:54,130 --> 00:08:00,750
This girl's weekend
127
00:08:00,750 --> 00:08:02,810
is exactly what I needed.
128
00:08:03,030 --> 00:08:09,510
I cannot believe my good -looking,
smooth lawyer Lester was really a
129
00:08:09,510 --> 00:08:10,650
baggage handler.
130
00:08:15,150 --> 00:08:18,530
Not even for an airline, Maggie. For a
bus!
131
00:08:20,750 --> 00:08:23,810
I told you about dating men from the
penny saver.
132
00:08:24,830 --> 00:08:27,570
I really thought I had a future with
Lester.
133
00:08:27,990 --> 00:08:28,990
Flash Frank.
134
00:08:29,990 --> 00:08:32,250
Now I'm gonna have to burn his car.
135
00:08:32,850 --> 00:08:33,850
Slash home.
136
00:08:37,750 --> 00:08:40,309
Stephanie, baby, what's up? Mama's very
busy.
137
00:08:40,710 --> 00:08:42,210
Hey, Mom, about Aaron.
138
00:08:42,690 --> 00:08:43,690
Aaron?
139
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
and I'm helping him.
140
00:08:49,620 --> 00:08:51,120
Homework? Really?
141
00:08:52,420 --> 00:08:57,340
Yeah, yeah. The boy is knee -deep in
long division. Can it do? Can it do?
142
00:08:59,260 --> 00:09:01,740
Okay, baby. Love you. Gotta go. Bye.
143
00:09:03,200 --> 00:09:06,480
Delois, dry them toes in the wind, girl.
144
00:09:10,100 --> 00:09:12,200
Sorry about how the evening started.
145
00:09:12,480 --> 00:09:14,780
In my head, 20 candles was romantic.
146
00:09:15,260 --> 00:09:17,360
Thanks again for extinguishing the
tablecloth.
147
00:09:19,500 --> 00:09:20,500
No worries.
148
00:09:21,160 --> 00:09:24,420
Listen, Gabby, I kind of want to talk to
you about something important.
149
00:09:25,180 --> 00:09:26,720
Okay, let's see your hands, fellas.
150
00:09:28,200 --> 00:09:30,420
Not your actual hands, your cards.
151
00:09:32,380 --> 00:09:34,200
Out with the hat! Out with it again!
152
00:09:35,560 --> 00:09:38,680
What does James want, like 12 hands in a
row? Forget James.
153
00:09:39,620 --> 00:09:41,440
You were about to tell me something
important.
154
00:09:41,720 --> 00:09:42,720
Yeah.
155
00:09:43,120 --> 00:09:46,480
Gabby, we've been together a while now,
and... For the last...
156
00:09:52,270 --> 00:09:53,530
You know what? This can wait.
157
00:09:53,770 --> 00:09:55,530
No, it can't. Excuse me.
158
00:09:55,790 --> 00:10:00,050
Two for you, three for you, and five for
the kid on the dean's list.
159
00:10:01,790 --> 00:10:06,230
James, can you please keep it down? No
can do. I get loud when I'm winning. And
160
00:10:06,230 --> 00:10:08,410
at this rate, I'll be screaming all
night long.
161
00:10:09,950 --> 00:10:12,330
Well, I'm winning this hand. I got three
of a kind.
162
00:10:12,610 --> 00:10:13,369
Are you sure?
163
00:10:13,370 --> 00:10:15,730
Because three red cards doesn't make a
kind.
164
00:10:16,810 --> 00:10:17,810
I've fooled.
165
00:10:20,080 --> 00:10:22,760
Hey, Gabby, the tater tots are getting
cold. Ooh, tots.
166
00:10:23,360 --> 00:10:24,680
Fold. I could eat.
167
00:10:25,460 --> 00:10:27,340
Guys, we're in the middle of a hand.
168
00:10:27,600 --> 00:10:29,980
No, that food's not for you. That's
romantic food.
169
00:10:30,660 --> 00:10:33,860
Guys, come on back. Your luck is
changing. I can sense it.
170
00:10:35,480 --> 00:10:36,480
I'm confused.
171
00:10:36,720 --> 00:10:37,920
When are we going to the craft fair?
172
00:10:38,260 --> 00:10:40,540
Remind me to explain the concept of a
cover story.
173
00:10:41,000 --> 00:10:42,420
Play it on on the way to the craft fair.
174
00:10:42,860 --> 00:10:44,500
Ryan, have you ever had an MRI?
175
00:10:47,240 --> 00:10:48,980
Guys, let's go back to our game. Yeah.
176
00:10:49,550 --> 00:10:50,550
Back to your game.
177
00:10:50,590 --> 00:10:51,630
And then on to the craft fair.
178
00:10:53,910 --> 00:10:55,790
Hey, why don't you have any condiments?
179
00:10:57,810 --> 00:11:00,270
Hey, guys, follow the trail of thoughts.
180
00:11:00,670 --> 00:11:05,130
Back to the game of poker. I know you
are not throwing my romantic dinner on
181
00:11:05,130 --> 00:11:07,870
floor. Hey, you want them out, I'm
getting them out. They weren't supposed
182
00:11:07,870 --> 00:11:09,290
here in the first place.
183
00:11:09,590 --> 00:11:11,490
Okay, I'm going to look upstairs and you
look.
184
00:11:11,850 --> 00:11:12,850
Whoa.
185
00:11:21,260 --> 00:11:22,260
I didn't get you nothing.
186
00:11:25,040 --> 00:11:26,280
Everybody out!
187
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
Out!
188
00:11:29,220 --> 00:11:31,360
And I'm calling your parents.
189
00:11:33,220 --> 00:11:34,220
Oh, don't worry.
190
00:11:34,480 --> 00:11:37,240
She's not going to call anybody until
she finds her brother.
191
00:11:40,400 --> 00:11:41,400
What?
192
00:11:42,180 --> 00:11:43,480
Grandma Maggie Lotharen?
193
00:11:43,820 --> 00:11:45,780
How is that not the focus of our
attention?
194
00:11:47,080 --> 00:11:49,760
He's fine. He missed up to New York with
Dad and Steph.
195
00:11:50,160 --> 00:11:51,880
He sent me a picture from the back of
his cab.
196
00:11:52,340 --> 00:11:53,720
Hashtag, smells like pickles.
197
00:11:55,680 --> 00:12:00,540
That means you know where he is. And now
I know where he is.
198
00:12:01,000 --> 00:12:03,840
But apparently, Grandma Maggie doesn't
know where he is.
199
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
Oh.
200
00:12:05,820 --> 00:12:07,660
Hello, Rock. Hello, Hard Place.
201
00:12:07,940 --> 00:12:12,640
Wait, who's that caught between us? I
believe it's our dear grandmother,
202
00:12:20,360 --> 00:12:26,340
gonna listen to my shoe coming through
your ear go on get stay
203
00:12:26,340 --> 00:12:33,280
little girl i got two shoes but you
don't got
204
00:12:33,280 --> 00:12:39,720
aaron aaron's on a play date thank you
very much now y 'all better get on home
205
00:12:39,720 --> 00:12:45,340
now y 'all better come on back now are
we staying or what because i hear
206
00:12:45,340 --> 00:12:46,340
a craft fair
207
00:12:50,280 --> 00:12:51,280
on a play date.
208
00:12:51,440 --> 00:12:52,440
With who?
209
00:12:53,240 --> 00:12:54,460
Okay, you got me.
210
00:12:55,360 --> 00:12:57,940
I forgot to pick up Aaron from school
and I'm frantic.
211
00:12:58,460 --> 00:12:59,460
Well, soothe your nerves.
212
00:13:00,260 --> 00:13:03,540
Because as it happens, we know where he
is. You do?
213
00:13:03,900 --> 00:13:04,900
Oh, thank goodness.
214
00:13:05,240 --> 00:13:07,340
Come on, let's go scoop him up. Not so
fast.
215
00:13:07,560 --> 00:13:11,120
We'll cough up the kids' wearables when
the evening's festivities are complete.
216
00:13:11,660 --> 00:13:16,000
Throw in some pizzas and we won't tell
that you lost Aaron. Or that you brought
217
00:13:16,000 --> 00:13:18,980
the Lois over here because I know
Stephanie banned her from the house.
218
00:13:22,860 --> 00:13:24,340
from better places than this.
219
00:13:25,960 --> 00:13:27,760
Now, you make mine a pepperoni.
220
00:13:34,260 --> 00:13:38,020
We've been here 20 minutes already. Can
we get some water or some bread?
221
00:13:38,320 --> 00:13:42,240
Charlie, the bread takes time. It's
ground by hand and baked to order.
222
00:13:42,540 --> 00:13:43,580
Explain the water.
223
00:13:45,520 --> 00:13:46,520
Hey, buddy.
224
00:13:46,960 --> 00:13:50,500
There's a 50 in it for you if a couple
of those little meatballs roll onto my
225
00:13:50,500 --> 00:13:51,500
plate. Charlie.
226
00:13:52,460 --> 00:13:54,820
You're right. I want some of those green
beans, too.
227
00:13:56,760 --> 00:13:59,760
A little amuse -bouche from the chef.
228
00:14:00,020 --> 00:14:04,160
It's a chilled corn puree with a dollop
of crab foam.
229
00:14:04,380 --> 00:14:08,780
And, as requested, buttered noodles.
230
00:14:12,380 --> 00:14:13,380
Wagging wheels!
231
00:14:13,520 --> 00:14:14,820
Bravo to the chef!
232
00:14:16,420 --> 00:14:18,820
Ugh, this puree smells fantastic.
233
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Where is it?
234
00:14:27,340 --> 00:14:29,760
You said you wanted to tell me something
important.
235
00:14:30,360 --> 00:14:34,200
I do, but I don't know if now is the
right time.
236
00:14:38,340 --> 00:14:44,480
Once I do find Aaron, you and your hands
are going home.
237
00:14:47,480 --> 00:14:50,780
You want to go in there and watch a
movie? Yeah, quit talking. You're
238
00:14:50,780 --> 00:14:51,780
down.
239
00:14:53,260 --> 00:14:54,600
Oh, Mrs. Dixon.
240
00:14:55,500 --> 00:14:57,960
This is Maggie Turner, Aaron's
grandmother.
241
00:14:59,020 --> 00:15:00,740
Have you by any chance seen him?
242
00:15:02,180 --> 00:15:03,340
No, I didn't lose him.
243
00:15:04,100 --> 00:15:05,420
But if I did, is he over there?
244
00:15:07,320 --> 00:15:11,220
James, out. We want to watch a movie.
I'm not going anywhere tonight. It's all
245
00:15:11,220 --> 00:15:12,420
about the Washingtons.
246
00:15:14,320 --> 00:15:18,380
Can your jock friends at least help to
move the TV into the dining room for us?
247
00:15:18,600 --> 00:15:21,200
I can do that, but no peeking at my
cards.
248
00:15:23,300 --> 00:15:25,190
But you left them face up. Okay.
249
00:15:26,670 --> 00:15:32,350
Well, guess who just sent me a selfie
with Stephanie's big old head in the
250
00:15:32,350 --> 00:15:33,350
background?
251
00:15:34,870 --> 00:15:36,470
Aaron's in New York.
252
00:15:38,710 --> 00:15:39,710
Freeze!
253
00:15:41,970 --> 00:15:47,430
Anybody who doesn't live here, I need
you to close your eyes, because
254
00:15:47,430 --> 00:15:49,430
something's about to go wrong.
255
00:15:59,470 --> 00:16:04,430
me from the airport he flew out here to
try to win me back can you believe that
256
00:16:04,430 --> 00:16:11,190
fool and he had the brass to ask me to
pick him up i'm about to go down
257
00:16:11,190 --> 00:16:13,290
there and show his knees
258
00:16:33,250 --> 00:16:34,890
So, did she like it?
259
00:16:35,170 --> 00:16:36,990
Yeah, she liked it. It's apricot.
260
00:16:39,590 --> 00:16:41,910
I apologize for my earlier attitude.
261
00:16:42,190 --> 00:16:46,570
Usually children are so disruptive, but
young Aaron is a delight.
262
00:16:47,030 --> 00:16:48,370
Back at you, Big G.
263
00:16:51,090 --> 00:16:52,890
And thanks for the door of the kitchen.
264
00:16:53,850 --> 00:16:56,170
They have a whole drawer full of fish.
265
00:16:56,510 --> 00:16:58,170
And you couldn't hook one and bring it
out here?
266
00:17:01,040 --> 00:17:02,160
four courses already.
267
00:17:02,500 --> 00:17:05,420
It doesn't count as a course if you can
cough and blow it off the table.
268
00:17:07,599 --> 00:17:12,619
Well, they gave me a ton of pasta. I
could barely finish my ice cream.
269
00:17:12,940 --> 00:17:16,220
And yet you did, right in front of me as
I wept.
270
00:17:18,300 --> 00:17:20,720
Your caviar lobster rolls.
271
00:17:21,079 --> 00:17:22,079
Bon appetit.
272
00:17:22,339 --> 00:17:24,920
Oh, baby, the main event.
273
00:17:25,780 --> 00:17:27,660
You smell like they did in my dreams.
274
00:17:27,960 --> 00:17:29,420
Finally, real food.
275
00:17:29,740 --> 00:17:36,340
I am star... What was that for?
276
00:17:36,440 --> 00:17:39,160
Didn't you see me taking a picture? You
were in my shot.
277
00:17:39,720 --> 00:17:42,960
Well, now you can get a shot of me
eating the other one.
278
00:17:43,180 --> 00:17:44,180
Nuh -uh.
279
00:17:44,400 --> 00:17:46,460
Your lobster roll was under that man's
shoe.
280
00:17:48,300 --> 00:17:53,540
Stephanie, I love you with all my heart,
but I'm eating that lobster roll. And
281
00:17:53,540 --> 00:17:57,260
if your fingers come with it, we'll call
it an amuse -bouche.
282
00:17:59,660 --> 00:18:01,890
You have to. Catch me first, old man.
283
00:18:03,730 --> 00:18:04,730
Really?
284
00:18:04,990 --> 00:18:05,990
Yeah.
285
00:18:10,030 --> 00:18:14,090
I'm really sorry.
286
00:18:15,110 --> 00:18:18,130
These are so good, Charlie. You've got
to try one.
287
00:18:22,150 --> 00:18:24,290
Would you do this again real soon, guys?
288
00:18:25,130 --> 00:18:26,550
Nope, that one's not your car.
289
00:18:27,250 --> 00:18:28,250
That one either.
290
00:18:37,230 --> 00:18:39,530
Not me. I'm going to invest it in candy.
291
00:18:39,830 --> 00:18:41,590
Ooh, and a top hat.
292
00:18:44,710 --> 00:18:47,690
And finally, a loan.
293
00:18:48,690 --> 00:18:52,830
So, that important thing you wanted to
talk about?
294
00:18:53,630 --> 00:18:56,350
Okay. I've been thinking a lot about
this.
295
00:18:56,610 --> 00:18:58,710
What does that boy need with a top hat?
296
00:19:06,030 --> 00:19:11,370
I'm going towards a new TV, and all of y
'all are going with me to buy it. Now
297
00:19:11,370 --> 00:19:12,370
get in the car.
298
00:19:12,550 --> 00:19:15,090
Yeah, we'll meet you guys out there.
Noah wants to tell me something.
299
00:19:15,290 --> 00:19:19,210
Anything he has to say to you, he can
say in front of me. Now spill it, little
300
00:19:19,210 --> 00:19:20,210
boy.
301
00:19:21,090 --> 00:19:24,930
Can Noah and I please have one little
bit of privacy?
302
00:19:28,250 --> 00:19:30,050
All right, then just whisper it to me.
303
00:19:36,720 --> 00:19:39,700
Exclusive. I'm exclusive. I was just
checking to make sure you were
304
00:19:39,980 --> 00:19:41,700
Well, why wouldn't I be? Because you're
really hot.
305
00:19:42,000 --> 00:19:43,020
I know that. Get in the car.
306
00:19:46,160 --> 00:19:49,340
He thinks he's hot. Man, I gotta start
playing poker with him.
307
00:19:55,500 --> 00:19:57,840
Guess that heavy meal really wore him
out.
308
00:19:59,300 --> 00:20:00,380
That's my room service.
309
00:20:00,700 --> 00:20:02,000
Oh, what did you order?
310
00:20:02,240 --> 00:20:03,240
All of it.
311
00:20:09,520 --> 00:20:13,660
to you. The FBI is meeting me here. Do
you have a recent photo of him?
312
00:20:15,420 --> 00:20:19,280
Enough with the theatrics, Maggie. Aaron
told us he texted you.
313
00:20:20,220 --> 00:20:23,700
Only after hours of my worrying.
314
00:20:24,600 --> 00:20:30,840
Since you wanted to teach me a lesson, I
thought I'd teach you one,
315
00:20:31,060 --> 00:20:32,060
two.
316
00:20:32,700 --> 00:20:34,340
One, two.
317
00:20:37,040 --> 00:20:38,680
I'm going to the plaza.
23666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.