All language subtitles for Instant Mom s01e21 The Last Auction Hero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,350 --> 00:00:17,710 Why do we have four cans of New England clam chowder and no Manhattan? 2 00:00:18,010 --> 00:00:20,950 I'm going to die alone and you're worried about suit geography. 3 00:00:22,250 --> 00:00:24,170 Why are you going to die alone this time? 4 00:00:24,430 --> 00:00:28,790 This boy Kevin didn't ask her to the dance because, well, look at her. 5 00:00:30,430 --> 00:00:33,650 You know what? I'm going to channel my anger into my music. 6 00:00:35,170 --> 00:00:38,330 Her music? She's writing songs about teenage heartbreak. 7 00:00:38,590 --> 00:00:39,589 Are they any good? 8 00:00:39,590 --> 00:00:41,590 Depends. Do you like bleeding from the ears? 9 00:00:44,810 --> 00:00:48,730 Just leave all your backpacks in the car. I'm happy to carry them in. 10 00:00:49,070 --> 00:00:50,070 Appreciate it. 11 00:00:50,970 --> 00:00:53,070 That was sarcasm, thank you. 12 00:00:53,350 --> 00:00:54,350 You're welcome. 13 00:00:55,450 --> 00:00:57,510 I carry my own backpack, Stephanie. 14 00:00:57,790 --> 00:00:58,790 You need help there, buddy? 15 00:00:58,990 --> 00:00:59,990 I got it. 16 00:01:00,450 --> 00:01:01,850 I don't got it. 17 00:01:03,910 --> 00:01:08,370 We need smaller backpacks or bigger kids. 18 00:01:08,890 --> 00:01:13,290 Honestly, I don't see how the school expects the kids to carry this many. 19 00:01:14,170 --> 00:01:15,170 Giant rocks. 20 00:01:16,750 --> 00:01:18,570 Careful, that's petrified dirt. 21 00:01:18,930 --> 00:01:21,090 It's worse a lot because it's super old. 22 00:01:21,330 --> 00:01:22,490 Almost as old as Dad. 23 00:01:23,650 --> 00:01:26,030 Hear that, honey? Your husband is older than dirt. 24 00:01:27,750 --> 00:01:29,570 Oh, what's this? 25 00:01:30,010 --> 00:01:33,870 Oh, that's nice. The whole school district's having a canned food drive. 26 00:01:34,370 --> 00:01:36,270 That ended last week. 27 00:01:36,830 --> 00:01:37,990 Did you know about this? 28 00:01:38,190 --> 00:01:41,430 No. I haven't looked in a kid's backpack since Aaron found half a dead pigeon. 29 00:01:43,370 --> 00:01:46,890 None of the kids mention this. There are needy families all over the city, and 30 00:01:46,890 --> 00:01:48,610 our kids don't seem to care. 31 00:01:48,850 --> 00:01:51,910 I don't understand how they could be so oblivious to the hungry. 32 00:01:52,230 --> 00:01:53,230 Lima beans? 33 00:01:53,310 --> 00:01:54,310 Ugh! 34 00:02:17,600 --> 00:02:21,600 Kid, you know it's important to help people, yet every one of you ignored the 35 00:02:21,600 --> 00:02:22,600 canned food drive. 36 00:02:22,660 --> 00:02:24,720 I would have done it, but I didn't think we had any canned. 37 00:02:26,020 --> 00:02:28,240 Are you kidding? Everything I make is from a can. 38 00:02:29,240 --> 00:02:30,560 Then what are you doing to it? 39 00:02:32,440 --> 00:02:34,220 Hey, I help people. 40 00:02:34,560 --> 00:02:38,540 Kevin didn't ask me to the dance, so I'm turning my pain into music so that 41 00:02:38,540 --> 00:02:40,040 other girls will know they're not alone. 42 00:02:41,840 --> 00:02:43,700 So you're like the Pied Piper of ugly girls. 43 00:02:48,810 --> 00:02:51,990 If you don't know any instruments, I taught myself guitar. One chord. 44 00:02:54,510 --> 00:02:56,130 Over and over. 45 00:02:57,550 --> 00:03:00,310 It just so happens that all my sorrow occurs in B -flat. 46 00:03:00,810 --> 00:03:02,610 Like B, only fatter. 47 00:03:04,110 --> 00:03:05,830 Okay, honey, what do you do to give back? 48 00:03:06,070 --> 00:03:07,210 Sometimes I leave a penny. 49 00:03:09,310 --> 00:03:11,710 Wow. Okay, how about you? What do you do? 50 00:03:11,950 --> 00:03:14,450 I ask that homicide you want to live with us. 51 00:03:20,490 --> 00:03:24,370 I want everyone in this house to do something to help the world right now. 52 00:03:24,790 --> 00:03:28,970 Okay. What are you going to do? As a matter of fact, I was talking to your 53 00:03:28,970 --> 00:03:30,850 father just last night about giving back. 54 00:03:32,010 --> 00:03:35,970 Uh, you mean about the dress that you said makes your butt look big and you're 55 00:03:35,970 --> 00:03:36,970 taking it back to the store? 56 00:03:37,750 --> 00:03:39,950 No, honey, I'm talking about charity. 57 00:03:40,370 --> 00:03:41,370 Ugh. 58 00:03:41,490 --> 00:03:43,190 Any subject but charity. 59 00:03:44,350 --> 00:03:48,010 Beverly won't shut up because she can't find someone to run the silent auction 60 00:03:48,010 --> 00:03:49,350 for the pediatric wing. 61 00:03:49,770 --> 00:03:55,210 Until now, I am all over that silent pediatric auction thing. 62 00:03:56,290 --> 00:03:57,290 With Beverly? 63 00:03:57,470 --> 00:03:58,470 Yeah, with Beverly. 64 00:03:58,590 --> 00:03:59,590 Wait, Beverly? 65 00:04:01,450 --> 00:04:04,950 Dad's boss? Who came to dinner and called you a child bride? 66 00:04:05,630 --> 00:04:08,190 And then made Dad start parking with the patient? 67 00:04:13,770 --> 00:04:16,190 You run the auction? 68 00:04:18,930 --> 00:04:24,170 Please, I know I can do this. This is a high -end event, not the junior high 69 00:04:24,170 --> 00:04:26,190 bake sale where Charles found you. 70 00:04:28,350 --> 00:04:32,410 Look, we both care about the hospital, so why don't we skip the jokes about my 71 00:04:32,410 --> 00:04:34,030 youth and your proximity to death? 72 00:04:37,030 --> 00:04:41,690 Besides, I hear you're having trouble finding someone to, you know, work with 73 00:04:41,690 --> 00:04:42,690 you. 74 00:04:43,270 --> 00:04:47,190 Well, all of my friends, you know, have actual jobs. 75 00:04:49,740 --> 00:04:50,740 I am in a bind. 76 00:04:51,880 --> 00:04:55,200 I guess I'll let you run it. I'll just lower my expectations. 77 00:04:55,500 --> 00:04:56,500 You do that. 78 00:04:56,860 --> 00:04:57,860 Wait, what? 79 00:04:59,280 --> 00:05:02,240 I am the only one who's any good at this. 80 00:05:02,600 --> 00:05:06,600 The one time I ran the auction myself, I set a record that still stands. 81 00:05:07,040 --> 00:05:08,200 Oh, well, you'll be surprised. 82 00:05:08,580 --> 00:05:13,460 I hate to brag, but you're talking to the girl who once sold $816 worth of 83 00:05:13,460 --> 00:05:16,640 cookies. I raised $99 ,000. 84 00:05:17,360 --> 00:05:18,900 That's a lot of cocoa butternut bowl. 85 00:05:22,500 --> 00:05:28,900 I just scored the best donation for the auction. 86 00:05:29,180 --> 00:05:33,880 The royal suite on a month -long dream cruise through the Caribbean. 87 00:05:34,240 --> 00:05:35,900 Are there going to be skeleton pirates? 88 00:05:36,820 --> 00:05:39,860 No, but it comes with a butler. Is there a skeleton butler? 89 00:05:40,820 --> 00:05:42,700 No. You're losing me, Steph. 90 00:05:44,400 --> 00:05:45,400 You guys don't understand. 91 00:05:45,640 --> 00:05:47,700 This company never donates anything. 92 00:05:48,020 --> 00:05:51,600 And lucky for me, a girl I stopped talking to in college's brother is the 93 00:05:51,600 --> 00:05:55,460 president. So I had to do this whole apology call about something I never 94 00:05:55,460 --> 00:06:01,060 did. I am going to raise a ton of money for that pediatric wing. 95 00:06:01,600 --> 00:06:04,540 Correction, we're going to raise a ton of money. 96 00:06:04,800 --> 00:06:06,620 How are we going to do that? 97 00:06:08,100 --> 00:06:09,760 Yeah, we're just kids. What can we do? 98 00:06:09,980 --> 00:06:12,100 Well, it's just like what it says on your dad's mug. 99 00:06:12,400 --> 00:06:13,400 Cardiologist, do it with her. 100 00:06:14,760 --> 00:06:16,920 No. Give me coffee and no one gets hurt? 101 00:06:17,800 --> 00:06:19,700 No. Potango Resort and Casino? 102 00:06:21,880 --> 00:06:26,640 No. One person can make a difference, and everyone should try. 103 00:06:26,960 --> 00:06:28,400 Is it the I Hate Mondays mug? 104 00:06:31,060 --> 00:06:32,860 No, I just told you what mug. 105 00:06:33,140 --> 00:06:34,520 Oh, I like that mug. 106 00:06:35,760 --> 00:06:41,560 The point is, each of you is going to find something or make something to sell 107 00:06:41,560 --> 00:06:45,820 at the auction. We are going to be helping kids who really need it. Plus, 108 00:06:45,820 --> 00:06:50,540 happen to break Beverly's record, every dollar more would be like a dagger in 109 00:06:50,540 --> 00:06:51,540 her neck. 110 00:06:51,720 --> 00:06:54,560 Ooh, who's my baby stabbing? 111 00:06:55,940 --> 00:06:58,960 The woman who came over here for dinner and called your chicken dry? 112 00:07:00,400 --> 00:07:01,400 Thicker. 113 00:07:10,120 --> 00:07:11,580 signed copy of my first album. 114 00:07:12,520 --> 00:07:13,720 Spirit, wait. 115 00:07:14,140 --> 00:07:17,980 Why does the boy on the cover have no eyes? It's a metaphor for after I tear 116 00:07:17,980 --> 00:07:18,980 eyes out. 117 00:07:20,500 --> 00:07:22,260 Did you really write all of these songs? 118 00:07:22,660 --> 00:07:25,300 I thought Kevin liked me. I unfriended Kevin. 119 00:07:26,160 --> 00:07:28,400 The boy who ain't all that, parenthesis, Kevin. 120 00:07:30,700 --> 00:07:31,980 36 songs about Kevin. 121 00:07:32,220 --> 00:07:34,840 He wishes they were about him. 122 00:07:38,120 --> 00:07:39,240 Oh, Eddie. 123 00:07:40,010 --> 00:07:44,590 I did a painting of the Philadelphia skyline. And look, it's already pre 124 00:07:44,590 --> 00:07:45,590 -wrapped for the trash. 125 00:07:47,210 --> 00:07:48,650 I can't wait to see it. 126 00:07:49,490 --> 00:07:51,650 Hey, Aaron. You're selling Leonardo? 127 00:07:51,890 --> 00:07:52,890 Are you crazy? 128 00:07:54,450 --> 00:07:57,530 Aaron's a little afraid to walk into a room full of doctors. He thinks he's 129 00:07:57,530 --> 00:07:58,530 going to get a shot. 130 00:07:58,930 --> 00:08:01,050 Well, what are you and Leonardo selling? 131 00:08:01,310 --> 00:08:02,610 Nothing. We like our stuff. 132 00:08:05,170 --> 00:08:08,850 Gabby, go take Aaron upstairs and make sure he picks something out. 133 00:08:10,670 --> 00:08:12,830 Wow, this cruise looks amazing. 134 00:08:13,490 --> 00:08:15,350 We should sell a kid and bid on it. 135 00:08:17,790 --> 00:08:18,790 Uh -oh. 136 00:08:19,370 --> 00:08:20,370 What? 137 00:08:22,570 --> 00:08:23,890 Oh, no, no, no, no, no, no. 138 00:08:24,450 --> 00:08:26,710 Honey, this cruise left today. 139 00:08:26,970 --> 00:08:29,330 I said I needed the tickets by today. 140 00:08:29,610 --> 00:08:30,770 Do you know what this means? 141 00:08:31,050 --> 00:08:36,309 There is a huge donated suite floating through the Atlantic with nobody in it. 142 00:08:36,650 --> 00:08:38,330 At least that butler's having a good time. 143 00:08:47,560 --> 00:08:53,980 General's annual pediatric fundraiser, the proceeds of which go towards new 144 00:08:53,980 --> 00:08:56,440 equipment like you see here. 145 00:08:58,760 --> 00:09:04,100 Before we start, I should recognize Stephanie Phillips, who, well. 146 00:09:07,900 --> 00:09:13,140 And now to start off the auction, please welcome one of our brave young 147 00:09:13,140 --> 00:09:15,840 patients, Rodney Dugan. 148 00:09:24,819 --> 00:09:29,340 Stephanie, you know, I thought you had a chance to beat my record, but I guess 149 00:09:29,340 --> 00:09:30,340 that ship has sailed. 150 00:09:34,500 --> 00:09:37,660 Mom, do you remember when I said I wanted to beat Beverly? 151 00:09:37,920 --> 00:09:39,520 Things just got little. 152 00:09:39,740 --> 00:09:44,340 Well, hold off on the assault and battery, because Mr. Silk's suit just 153 00:09:44,340 --> 00:09:45,340 your first bid. 154 00:09:47,360 --> 00:09:53,040 Mom, he just opened at $500 on a $200 lamp. Do you know what we need to do? 155 00:09:53,450 --> 00:09:54,770 Get you a new daddy? 156 00:09:56,270 --> 00:10:00,210 No, get him looking at lots of stuff and opening his wallet. 157 00:10:00,510 --> 00:10:01,510 Piece of cake. 158 00:10:01,730 --> 00:10:08,570 Maggie Turner can get a man to open anything from a car door to a safety 159 00:10:08,570 --> 00:10:09,570 box. 160 00:10:11,350 --> 00:10:16,150 There's nothing a boy can give me that I can't get from pie. 161 00:10:30,480 --> 00:10:34,760 Oh, honey, look at them. They don't want to hear music about Kevin. They'd 162 00:10:34,760 --> 00:10:36,460 rather hear music that speaks to them. 163 00:10:36,700 --> 00:10:40,300 They'd rather hear music that's music and not be driven away from my art. 164 00:10:40,900 --> 00:10:42,840 James, what happened to your painting? 165 00:10:43,180 --> 00:10:46,800 The paint was still wet and the garbage bag stuck to it. Okay, when did you 166 00:10:46,800 --> 00:10:50,240 paint it? This morning. You waited until this morning? What were you thinking? 167 00:10:50,420 --> 00:10:51,900 That paint dries faster than it does. 168 00:10:54,000 --> 00:10:59,460 All right, just tell people it's mixed media and call it Bagadelphia. 169 00:11:02,190 --> 00:11:04,130 Hey, Erin, what did you bring to sell? 170 00:11:04,350 --> 00:11:07,810 My earrings and my tutu. Those are your sister's. Want to make a bid? 171 00:11:09,190 --> 00:11:13,550 Hey, old man in expensive pants, who didn't you ask your high school dad? 172 00:11:13,750 --> 00:11:16,450 Don't lie, old man, don't lie. 173 00:11:20,690 --> 00:11:21,950 Gabby! What? 174 00:11:22,210 --> 00:11:23,690 You said speak to him. 175 00:11:24,670 --> 00:11:27,170 Two hours remaining in the auction. 176 00:11:28,840 --> 00:11:30,940 And so far, you've only raised $9 ,000. 177 00:11:31,160 --> 00:11:33,060 Should I break that down into cookies for you? 178 00:11:34,300 --> 00:11:35,300 Not necessary. 179 00:11:36,000 --> 00:11:39,500 Hey, everybody. We have a lot of other wonderful items available. 180 00:11:39,760 --> 00:11:41,480 So, bye, bye, bye. 181 00:11:42,500 --> 00:11:45,120 Which is what they were saying when that cruise left. 182 00:11:50,090 --> 00:11:51,630 I told you this was going to be a disaster. 183 00:11:51,930 --> 00:11:53,110 It is not a disaster. 184 00:11:53,370 --> 00:11:54,770 You've already raised $9 ,000. 185 00:11:55,230 --> 00:11:58,530 Yeah, and Beverly's laughing at it. You know what? I'm going to go over there 186 00:11:58,530 --> 00:12:01,270 and hustle until I crush Beverly's record. She's going down. 187 00:12:01,610 --> 00:12:04,930 That's what tonight's about. That and teaching our kids about charity. 188 00:12:05,150 --> 00:12:06,650 Who? Oh, yeah, yeah, them. 189 00:12:07,270 --> 00:12:08,410 Hard sell, Charlie. 190 00:12:08,950 --> 00:12:12,570 Hey, unibrow, don't you walk past that home waxing kit. 191 00:12:14,030 --> 00:12:18,310 Hey, Charlie, I'm in trouble here. I only have an hour to go, and I'm less 192 00:12:18,310 --> 00:12:19,310 halfway to the record. 193 00:12:19,690 --> 00:12:20,489 Uh -huh. 194 00:12:20,490 --> 00:12:23,550 I'll see your $300 and raise you $50. 195 00:12:25,070 --> 00:12:30,190 You bid $350 on a lunchbox? No, no, no, no. 196 00:12:30,410 --> 00:12:31,930 Not a lunchbox. 197 00:12:32,990 --> 00:12:35,650 The exact same lunchbox I had as a kid. 198 00:12:36,290 --> 00:12:37,290 It's from emergency. 199 00:12:38,210 --> 00:12:40,390 This show is the reason I became a doctor. 200 00:12:41,390 --> 00:12:44,970 That's great, Charlie, but if you don't get out there on that floor and help me, 201 00:12:45,050 --> 00:12:47,650 that show will be the reason you become single. 202 00:12:53,589 --> 00:12:55,250 Well, he's a Capricorn. 203 00:12:57,590 --> 00:12:59,550 And he has a house in Aspen. 204 00:13:00,850 --> 00:13:07,390 And if all goes well, I, too, will have a house in 205 00:13:07,390 --> 00:13:11,290 Aspen. That's great, Mom, but are you getting him to bid on stuff? The clock's 206 00:13:11,290 --> 00:13:14,890 ticking. Honey, don't I know it. I won't look like this forever. 207 00:13:21,070 --> 00:13:23,590 I can't imagine the freedom you feel trapped in this little hole. 208 00:13:24,150 --> 00:13:25,750 It's way better than a canoe. 209 00:13:26,690 --> 00:13:28,990 Unless you like canoes, we have two. 210 00:13:30,250 --> 00:13:31,209 I'm interested. 211 00:13:31,210 --> 00:13:32,210 Do you come with it? 212 00:13:32,810 --> 00:13:36,210 Dr. Langworthy, your wife is looking for you. 213 00:13:40,570 --> 00:13:41,910 Five minutes to go. 214 00:13:42,490 --> 00:13:46,210 No matter how hard you paddle, you're not going to catch up to that cruise. 215 00:13:48,270 --> 00:13:49,850 Thanks. Yeah, I didn't think so. 216 00:13:52,010 --> 00:13:54,050 James, what are you doing? 217 00:13:54,970 --> 00:13:56,950 Selling Bagadelphia for a bag of cash. 218 00:13:58,310 --> 00:14:00,750 No, I mean, why are you sitting in a wheelchair? 219 00:14:01,410 --> 00:14:02,410 Because I got tired. 220 00:14:04,390 --> 00:14:07,650 Well, they're all bidding because they think you're a thick kid. 221 00:14:08,390 --> 00:14:11,770 Oh, that scam did not even occur to me. 222 00:14:13,110 --> 00:14:14,770 I'm a little disappointed in myself. 223 00:14:16,360 --> 00:14:17,360 Yeah, I'm going to get up. 224 00:14:17,460 --> 00:14:21,000 No, no, no, no, no, no. You can't get up now. It would look even worse. So what 225 00:14:21,000 --> 00:14:21,739 do we do? 226 00:14:21,740 --> 00:14:24,520 I'll just wheel you discreetly out to the car as fast as I can. 227 00:14:24,800 --> 00:14:29,380 Good. Because some idiot guy bit on Gabby PD, and now she's flirting with 228 00:14:29,380 --> 00:14:30,380 B -flat. 229 00:14:30,480 --> 00:14:32,280 It's like B, only more flat. 230 00:14:33,920 --> 00:14:39,140 Just when I thought I had no more smiles, along came a brown... 231 00:14:49,130 --> 00:14:50,990 is closing in two minutes. 232 00:14:51,270 --> 00:14:52,450 Two minutes. 233 00:14:53,410 --> 00:14:55,610 I wouldn't bid on that lunchbox. 234 00:14:55,950 --> 00:14:58,670 I hear there's been a tuna sandwich in it since 1973. 235 00:14:59,550 --> 00:15:00,550 Really? 236 00:15:00,950 --> 00:15:02,690 It's a bad scene in there. 237 00:15:08,990 --> 00:15:09,990 Sucker. 238 00:15:10,710 --> 00:15:12,430 Hey, Charlie, have you seen Aaron? 239 00:15:13,530 --> 00:15:14,990 What's with the ninja turtle? 240 00:15:16,170 --> 00:15:19,150 Doctors freak me out. Leonardo makes me less scared. 241 00:15:20,150 --> 00:15:21,370 Want to buy a tutu? 242 00:15:22,590 --> 00:15:23,590 Not really. 243 00:15:24,350 --> 00:15:25,810 You want to donate a kidney? 244 00:15:27,130 --> 00:15:28,130 I'm good. 245 00:15:32,930 --> 00:15:33,930 James! 246 00:15:34,490 --> 00:15:38,130 James! Oh, James, where are you going? 247 00:15:40,210 --> 00:15:42,790 Wait, why is the money coming in so fast? 248 00:15:46,760 --> 00:15:50,740 i rolled away i might have said i didn't have a lot of time then someone started 249 00:15:50,740 --> 00:15:57,720 crying and they all started bidding 20 seconds remaining oh i have got 250 00:15:57,720 --> 00:16:04,440 to stop this okay but you're 500 away from the record 15 seconds 251 00:16:04,440 --> 00:16:06,860 oh this is so wrong what am i doing 252 00:16:28,170 --> 00:16:32,190 I just bid $22 ,000 on your painting, and you can do that. 253 00:16:32,810 --> 00:16:34,610 It's amazing how money can help the children. 254 00:16:37,050 --> 00:16:38,810 I'm not going to reward this kind of behavior. 255 00:16:39,350 --> 00:16:40,630 I retract my bid. 256 00:16:43,990 --> 00:16:50,510 I have half a mind not to go to Aspen. I didn't invite you, and it's not Aspen. 257 00:16:50,690 --> 00:16:51,690 It's Akron. 258 00:16:53,410 --> 00:16:56,570 Akron? I got a full mind. I ain't going there. 259 00:16:58,800 --> 00:16:59,619 not helping. 260 00:16:59,620 --> 00:17:01,500 Look, I am so sorry. 261 00:17:01,720 --> 00:17:03,900 So this auction isn't perfect. 262 00:17:04,160 --> 00:17:08,480 So what if the romantic dinner is only available weekdays before six and the 263 00:17:08,480 --> 00:17:10,700 espresso machine only works in Italy? 264 00:17:10,920 --> 00:17:12,780 What? I want my money back too. 265 00:17:13,520 --> 00:17:16,880 Wait, guys, guys, guys, you're missing the point. 266 00:17:17,319 --> 00:17:21,680 All of this stuff is just an excuse to donate money to the hospital. Is anyone 267 00:17:21,680 --> 00:17:26,220 going to remember whether the kayak... Never mind. 268 00:17:28,109 --> 00:17:31,950 The important thing is the difference it'll make in the life of a child who 269 00:17:31,950 --> 00:17:33,670 a new to be breathy thing. 270 00:17:34,750 --> 00:17:36,010 Respirator. Respirator. 271 00:17:37,730 --> 00:17:38,730 You're right. 272 00:17:38,910 --> 00:17:41,170 This is about the kids. My bid stays. 273 00:17:41,410 --> 00:17:45,450 In fact, I'll throw in another 10 grand worth of those to be breathy things. 274 00:17:51,470 --> 00:17:54,350 Well, looks like we have a new number. 275 00:17:58,540 --> 00:18:00,000 We have a new record. 276 00:18:03,160 --> 00:18:06,140 See what happens when we set aside our differences and work together? 277 00:18:06,800 --> 00:18:09,500 Now I gotta get out of here before someone figures out what's missing from 278 00:18:09,500 --> 00:18:10,500 skydiving package. 279 00:18:16,920 --> 00:18:20,200 You raised $111 ,000 for those children. 280 00:18:21,640 --> 00:18:24,380 It's funny, you don't look $111 ,000 happy. 281 00:18:25,220 --> 00:18:26,480 You know what's bothering me? 282 00:18:26,760 --> 00:18:29,840 If I hadn't beaten that record, I would have felt like a failure. 283 00:18:30,660 --> 00:18:33,660 I made it about ego, Charlie, not about charity. 284 00:18:34,220 --> 00:18:36,460 What kind of message does that send to our kids? 285 00:18:36,940 --> 00:18:39,260 Sometimes we do the right thing for the wrong reasons. 286 00:18:40,540 --> 00:18:43,160 But the good news is, they don't pay attention to us anyway. 287 00:18:46,280 --> 00:18:47,219 Good night, guys. 288 00:18:47,220 --> 00:18:47,979 Hold up. 289 00:18:47,980 --> 00:18:48,980 What's with the flashlight? 290 00:18:49,220 --> 00:18:50,780 I can't be in a dark without Leonardo. 291 00:18:51,420 --> 00:18:52,840 Leonardo? Did you lose him tonight? 292 00:18:53,140 --> 00:18:55,000 Nope. I gave it to Rondi. 293 00:18:55,390 --> 00:18:56,550 The little boy who rang the bell? 294 00:18:56,770 --> 00:18:58,190 He's scared about his surgery. 295 00:18:58,450 --> 00:18:59,850 Leonardo makes you less scared. 296 00:19:00,250 --> 00:19:02,490 So I thought you should have him in the operating room. 297 00:19:03,910 --> 00:19:05,530 Oh, sweetie, that's beautiful. 298 00:19:06,110 --> 00:19:07,110 It was your idea. 299 00:19:07,610 --> 00:19:10,010 You said one person can make a difference. 300 00:19:10,530 --> 00:19:11,670 I did say that. 301 00:19:11,930 --> 00:19:13,370 Well, me and the mug. 302 00:19:15,510 --> 00:19:16,510 Yeah. 303 00:19:16,670 --> 00:19:18,830 And then you said we can have cake for breakfast. 304 00:19:20,130 --> 00:19:21,830 I'm sure I didn't say that. 305 00:19:22,030 --> 00:19:23,030 Yes, I did. Good night. 306 00:19:25,900 --> 00:19:26,900 See, honey? 307 00:19:27,060 --> 00:19:28,220 Kids did learn something. 308 00:19:32,120 --> 00:19:35,140 I didn't do any of my homework for tomorrow. 309 00:19:35,720 --> 00:19:37,640 Do you pity me more with one crutch or two? 310 00:19:43,080 --> 00:19:44,240 Oh, look at you. 311 00:19:44,600 --> 00:19:48,260 You know, you don't have to use your little elementary school lunchbox just 312 00:19:48,260 --> 00:19:49,460 because it costs $600. 313 00:19:50,460 --> 00:19:51,980 I love my lunchbox. 314 00:19:52,740 --> 00:19:53,760 Emergency, baby. 315 00:19:55,560 --> 00:19:58,920 You can just picture 10 -year -old Charlie Phillips eating a bologna 316 00:19:58,980 --> 00:20:03,240 looking at the doctors from emergency and thinking, when I grow up, I can't 317 00:20:03,240 --> 00:20:04,240 to help those in need. 318 00:20:04,320 --> 00:20:06,060 No, no. That's not why I wanted to be a doctor. 319 00:20:07,040 --> 00:20:08,480 It was Nurse Dixie. 320 00:20:10,980 --> 00:20:12,160 She was hot. 321 00:20:13,880 --> 00:20:18,340 Are you serious? You wasted $600 just to ogle a sermon? 322 00:20:18,940 --> 00:20:20,480 I would have paid twice as much. 323 00:20:20,740 --> 00:20:24,580 You don't just trip over a childhood treasure like this every day. 324 00:20:25,050 --> 00:20:26,050 Look what I got. 325 00:20:28,770 --> 00:20:29,770 Where'd you get that? 326 00:20:29,810 --> 00:20:32,470 I liked yours, so I went to oldpeoplelunchboxes .com. 327 00:20:34,950 --> 00:20:38,730 Sent me back five bucks, but check out the nurse on the thermos. 24840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.