All language subtitles for Instant Mom s01e02 The Lying Game
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,590 --> 00:00:14,190
It's my birthday. It's my birthday.
2
00:00:14,510 --> 00:00:18,590
Yes. Oh, and there's going to be a
little bit more jiggle in my wiggle
3
00:00:18,590 --> 00:00:19,790
of those birthday pancakes.
4
00:00:20,170 --> 00:00:24,510
And they were delicious, even if I did
have to make them myself.
5
00:00:26,730 --> 00:00:30,070
In our defense, we woke up and you were
already here cooking.
6
00:00:30,370 --> 00:00:32,950
In my defense, I was hungry.
7
00:00:33,350 --> 00:00:36,030
Besides, who sleeps late when you have
guests in the house?
8
00:00:36,330 --> 00:00:37,930
Guests don't usually break in.
9
00:00:40,460 --> 00:00:43,120
Why don't we open these presents and get
you on your way? Mine first.
10
00:00:43,580 --> 00:00:44,820
Ooh, yes.
11
00:00:45,140 --> 00:00:48,900
And it is a rock.
12
00:00:50,480 --> 00:00:51,940
It's not a rock.
13
00:00:52,320 --> 00:00:56,060
It is a doorstop. A paperweight.
14
00:00:56,300 --> 00:00:57,960
Weapon. Come on, give me something.
15
00:00:58,960 --> 00:01:01,500
It's a turtle for your turtle
collection.
16
00:01:02,020 --> 00:01:03,020
I don't collect turtles.
17
00:01:05,800 --> 00:01:06,800
Until today.
18
00:01:07,640 --> 00:01:11,160
And this is the first one, and very
special.
19
00:01:11,760 --> 00:01:13,700
I gave you a turtle for Christmas,
remember?
20
00:01:15,140 --> 00:01:16,140
The red rock?
21
00:01:17,820 --> 00:01:22,640
Well, I'm going to put this one next to
that one, which I most definitely did
22
00:01:22,640 --> 00:01:23,640
not throw in the garbage.
23
00:01:25,040 --> 00:01:26,040
My turn.
24
00:01:29,120 --> 00:01:32,440
I saw it on TV. It's a special necklace
for when you fall down.
25
00:01:37,390 --> 00:01:38,390
These are on you.
26
00:01:40,730 --> 00:01:42,270
Don't get it twisted, little boy.
27
00:01:42,510 --> 00:01:44,230
I'm not much older than your daddy.
28
00:01:44,530 --> 00:01:46,630
And your birthday's coming up.
29
00:01:47,070 --> 00:01:48,490
Bam! Gift idea.
30
00:01:50,610 --> 00:01:51,990
Bam! Keep thinking.
31
00:01:53,270 --> 00:02:00,190
I got you something you'll like. Oh, a
gift certificate for a mani
32
00:02:00,190 --> 00:02:03,890
-pedi. Oh, I couldn't afford your usual
place. This one's just as good.
33
00:02:04,440 --> 00:02:11,080
But go early in the day, that's when
they change the water in the book. And
34
00:02:11,080 --> 00:02:16,520
but not least, something for me and
Charlie. Yes, I know what it is. It is
35
00:02:16,520 --> 00:02:19,780
Nikimoto pearl necklace that I have been
drooling over.
36
00:02:20,580 --> 00:02:22,040
Or something I don't want.
37
00:02:23,860 --> 00:02:28,400
Maggie, you'll love it. You can read
books, play games, download apps for
38
00:02:28,400 --> 00:02:30,780
different interests. My interest is
pearl.
39
00:02:33,580 --> 00:02:36,400
What's the things you can do at your own
house?
40
00:02:38,180 --> 00:02:40,240
That's right. It's kind of a present for
everybody.
41
00:03:25,100 --> 00:03:26,360
I will break that finger.
42
00:03:27,740 --> 00:03:29,760
We're going to go watch the fixers whoop
the neck.
43
00:03:30,180 --> 00:03:31,500
Why are you wearing two jackets?
44
00:03:31,880 --> 00:03:32,880
Watch this.
45
00:03:32,980 --> 00:03:34,980
James, it's going to rain later. You'll
need a jacket.
46
00:03:35,240 --> 00:03:36,620
I'm good. That's why.
47
00:03:39,600 --> 00:03:41,860
Oh, sweetheart.
48
00:03:42,300 --> 00:03:45,760
You have not been married long enough to
let it all hang out that hard.
49
00:03:48,100 --> 00:03:52,100
Aaron's school is doing beautification
day, and we're picking up trash along
50
00:03:52,100 --> 00:03:56,150
roadside. Well, you do know it's going
to rain later, so I guess it's okay that
51
00:03:56,150 --> 00:03:58,330
you haven't done anything with your...
anything.
52
00:04:00,370 --> 00:04:04,710
Oh, hush. I'm doing the mom thing, and I
am kicking butt.
53
00:04:05,330 --> 00:04:09,310
So far this week, I've hit two soccer
games, had a teacher's conference,
54
00:04:09,310 --> 00:04:13,390
an all -nighter making costumes, clocked
300 miles running carpool, and today
55
00:04:13,390 --> 00:04:17,990
I'm volunteering to pick up trash and
roadkill. After a week like that, I'd
56
00:04:17,990 --> 00:04:18,990
like roadkill.
57
00:04:19,529 --> 00:04:21,010
Well, you're not me.
58
00:04:22,089 --> 00:04:23,090
But I wish you were.
59
00:04:23,930 --> 00:04:24,930
I'm exhausted.
60
00:04:25,390 --> 00:04:27,710
I had no idea what I was signing up for.
61
00:04:28,210 --> 00:04:29,770
You didn't see them children at the
wedding.
62
00:04:32,790 --> 00:04:36,290
I'm going to go wait for the van. We get
to touch dad's stuff.
63
00:04:36,870 --> 00:04:37,870
With gloves.
64
00:04:39,110 --> 00:04:43,790
Every week's been crazy like this. I
can't even get a manicure. Look at these
65
00:04:43,790 --> 00:04:44,769
raggedy claws.
66
00:04:44,770 --> 00:04:46,370
Oh, I can't believe they're related to
me.
67
00:04:48,490 --> 00:04:49,490
Honey.
68
00:04:49,610 --> 00:04:52,450
Blow off the garbage party and go take
care of yourself.
69
00:04:53,130 --> 00:04:56,330
There's a van full of moms picking us up
in ten minutes.
70
00:04:56,630 --> 00:05:00,490
Anyway, I can't tell Aaron I'd rather do
my nails than clean up the planet.
71
00:05:00,750 --> 00:05:01,750
So lie.
72
00:05:01,950 --> 00:05:06,030
You don't lie to kids. Of course you do.
I lied to you all the time.
73
00:05:07,470 --> 00:05:10,190
Do you really think they tore down the
zoo when you were seven?
74
00:05:10,450 --> 00:05:13,630
What? You drove me there, I thought,
with my own eyes.
75
00:05:13,850 --> 00:05:15,510
That was a construction site.
76
00:05:17,210 --> 00:05:20,430
I got this. before the workers arrived,
threw a little hay around.
77
00:05:21,350 --> 00:05:25,670
But, Mom, I loved the zoo. I was always
begging to go. And then you stopped.
78
00:05:27,670 --> 00:05:31,050
Brilliant. I even took up a collection
for those homeless animals.
79
00:05:31,870 --> 00:05:35,750
Well, if you miss the zoo so much, take
your own three children there. Mm -hmm.
80
00:05:35,810 --> 00:05:39,710
Walk around in the hot sun all day to
not see the lion, because he's sleeping
81
00:05:39,710 --> 00:05:45,390
behind a rock. Then drop $50 on a hot
dog lunch and bang! Breathe in the
82
00:05:45,390 --> 00:05:47,790
shrieking of other people's children.
83
00:05:51,510 --> 00:05:52,610
Why are you here again?
84
00:05:54,350 --> 00:05:55,730
I forgot my password.
85
00:05:56,810 --> 00:05:58,690
Okay, what were you doing when you set
it up?
86
00:05:59,130 --> 00:06:00,130
Merlot.
87
00:06:04,210 --> 00:06:05,210
What do you know?
88
00:06:06,250 --> 00:06:07,870
We could have figured that out with a
phone call.
89
00:06:15,830 --> 00:06:16,830
Roadkill. Cool.
90
00:06:18,630 --> 00:06:25,390
Uh, except I, um, I locked my key, uh,
to the house. I
91
00:06:25,390 --> 00:06:26,390
can't lock the door.
92
00:06:26,470 --> 00:06:29,670
I sure wouldn't want anything to get
stolen, like our furniture.
93
00:06:31,810 --> 00:06:32,810
Or your popsicles.
94
00:06:33,350 --> 00:06:35,670
You stay here and guard the freezer.
Bye.
95
00:06:39,130 --> 00:06:41,170
I can't believe I just lied to a child.
96
00:06:41,550 --> 00:06:43,350
And? It's like...
97
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
Magic.
98
00:06:49,400 --> 00:06:50,400
Hey, Steph.
99
00:06:50,820 --> 00:06:53,080
Can you please make me one of your
famous sandwiches?
100
00:06:53,420 --> 00:06:56,840
Sure. Only instead of ham and cheddar,
can I get turkey and Swiss?
101
00:06:57,140 --> 00:07:00,180
And can I get it melted all the way
through instead of toasted?
102
00:07:00,540 --> 00:07:03,640
Oh, and sliced avocado instead of
tomato. I really love that.
103
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Thanks so much.
104
00:07:05,960 --> 00:07:09,380
Uh, you know, I can't. I burned my hand.
105
00:07:09,920 --> 00:07:13,880
Really? Let me see. Oh, no. No, I have
it on ice.
106
00:07:14,920 --> 00:07:16,560
You could make your own sandwich.
107
00:07:16,780 --> 00:07:18,500
Eh, who wants to do all that work?
108
00:07:21,580 --> 00:07:22,580
Not me.
109
00:07:27,100 --> 00:07:28,100
Hi,
110
00:07:29,300 --> 00:07:30,300
Mom.
111
00:07:31,660 --> 00:07:34,780
Uh, yeah, no, you know, I can't talk
right now. I'm at the mall.
112
00:07:35,120 --> 00:07:38,600
There's a huge sell at the Cookie
Emporium. It's a madhouse.
113
00:07:38,820 --> 00:07:40,900
Hey, lady, get your hand off my
chocolate chip.
114
00:07:43,320 --> 00:07:44,320
Game recognized.
115
00:07:44,440 --> 00:07:45,440
is gay.
116
00:07:47,260 --> 00:07:50,660
What are you doing here? You just went
home three hours ago.
117
00:07:50,900 --> 00:07:54,900
Yeah, because this thing, it works so
much better over here.
118
00:07:55,300 --> 00:07:56,680
I don't have Wi -Fi.
119
00:07:57,700 --> 00:08:00,360
Then go to a cafe. I don't feel like
coffee.
120
00:08:00,640 --> 00:08:01,720
How about a muffin?
121
00:08:01,940 --> 00:08:03,180
Oh, that sounds good.
122
00:08:03,520 --> 00:08:05,940
And while you're in the kitchen, I'll
take a coffee.
123
00:08:07,960 --> 00:08:12,640
Ah, would you look at that? A person who
knows the proper way to enter someone
124
00:08:12,640 --> 00:08:13,640
else's home.
125
00:08:16,070 --> 00:08:17,070
Good afternoon.
126
00:08:17,230 --> 00:08:20,010
We're having a one -week -only special
on home security in your neighborhood.
127
00:08:20,390 --> 00:08:21,430
Oh, I'm sorry.
128
00:08:21,650 --> 00:08:23,330
I can't right now. I just got out of the
shower.
129
00:08:23,850 --> 00:08:26,730
I'll come back at a better time. Oh, no
can do. We're moving out Friday.
130
00:08:28,950 --> 00:08:30,730
Kaboom. You just lied to that guy.
131
00:08:32,070 --> 00:08:35,030
No. No, I didn't. I kind of told the
truth.
132
00:08:35,630 --> 00:08:36,970
That wasn't the truth at all.
133
00:08:37,770 --> 00:08:39,190
I did just take a shower.
134
00:08:39,610 --> 00:08:40,610
This morning.
135
00:08:42,280 --> 00:08:43,659
Guy was wasting his time, okay?
136
00:08:43,880 --> 00:08:49,540
Sometimes lying can be an act of
kindness to help people get through the
137
00:08:49,540 --> 00:08:55,440
it wasn't a lie. It was a non -literal
shading of reality.
138
00:08:58,340 --> 00:08:59,900
Okay, that's cool.
139
00:09:03,760 --> 00:09:05,380
I didn't just lie.
140
00:09:05,620 --> 00:09:08,060
I lied about lying to my child.
141
00:09:08,700 --> 00:09:11,100
And thus the student becomes the master.
142
00:09:13,920 --> 00:09:17,920
We're sorry to interrupt, Mr. Summers,
but James here has told me something a
143
00:09:17,920 --> 00:09:20,420
little disturbing about why he couldn't
do his homework.
144
00:09:20,780 --> 00:09:21,780
Of course. Come on in.
145
00:09:22,160 --> 00:09:25,960
James, it's okay. You can tell the
principal what happened in your house
146
00:09:25,960 --> 00:09:27,060
night. Really?
147
00:09:27,560 --> 00:09:32,640
He seems too busy to listen to my little
troubles. I guess I'll just scoot on
148
00:09:32,640 --> 00:09:34,060
back to class. Good talk.
149
00:09:35,500 --> 00:09:39,980
Oh, I'm never too busy for one of my
students, James. Go ahead and tell me
150
00:09:39,980 --> 00:09:40,980
you told Mrs. Marsha.
151
00:09:41,940 --> 00:09:44,380
Well, I wanted to do my homework.
152
00:09:44,660 --> 00:09:50,040
Of course, I do love fractions, one
half, five eighths, crazy stuff.
153
00:09:51,700 --> 00:09:55,080
But I couldn't because my parents locked
me in the basement.
154
00:09:57,460 --> 00:09:59,460
You can see why I brought him down here.
155
00:10:00,060 --> 00:10:01,060
Yes.
156
00:10:01,920 --> 00:10:04,340
Tell me more about your time in the
basement.
157
00:10:05,360 --> 00:10:09,720
You know, basements, they're all dark
and I have to sit on the dryer.
158
00:10:11,240 --> 00:10:13,120
Why would you have to sit on the dryer?
159
00:10:13,500 --> 00:10:17,560
Glad you asked, because the floor's too
scary.
160
00:10:19,020 --> 00:10:21,440
Why is the floor scary?
161
00:10:22,140 --> 00:10:24,960
Because of gators.
162
00:10:28,120 --> 00:10:32,240
Gators. Yeah, that's it. Because you
know how people flush gators down the
163
00:10:32,240 --> 00:10:36,320
toilet and they go into the sewers?
Well, one got up into our basement and
164
00:10:36,320 --> 00:10:38,120
it's giant for me and all our rats.
165
00:10:42,020 --> 00:10:45,460
I probably should have asked them follow
-up questions first.
166
00:10:46,280 --> 00:10:50,540
Well, James, that's a very sad story
that you've told.
167
00:10:50,900 --> 00:10:52,380
I know, but it's okay.
168
00:10:52,780 --> 00:10:53,780
Oh, chill.
169
00:10:56,140 --> 00:10:58,140
I mean, it's sad that you thought I'd
believe it.
170
00:10:58,900 --> 00:10:59,900
You're lying.
171
00:11:00,680 --> 00:11:02,420
And lying has consequences.
172
00:11:02,800 --> 00:11:08,340
For instance, you will spend lunch today
in detention doing that homework.
173
00:11:08,760 --> 00:11:09,760
That's not fair.
174
00:11:09,860 --> 00:11:14,540
I only lied because my stepmom said it
was okay. She said lying is an act of
175
00:11:14,540 --> 00:11:16,500
kindness that helps a person get through
the day.
176
00:11:19,340 --> 00:11:21,840
So, how's your day going?
177
00:11:31,500 --> 00:11:34,440
You don't need to take off work for
this, okay? I can handle it. Why don't
178
00:11:34,440 --> 00:11:37,300
go back to the hospital and do some of
that heart -fixing stuff?
179
00:11:39,000 --> 00:11:41,180
Well, that's sweet, but I'm already
here.
180
00:11:41,620 --> 00:11:43,040
I don't know what's gotten into James.
181
00:11:43,760 --> 00:11:46,960
He's pulled a lot of stunts before, but
he's never lied to his teachers.
182
00:11:47,280 --> 00:11:48,940
Yeah, but this is just going to get you
upset.
183
00:11:49,460 --> 00:11:52,000
So why don't you go, and I'll fill you
in at home?
184
00:11:52,200 --> 00:11:54,020
Oh, Stephanie, I'm not leaving.
185
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
Well, then I'll go.
186
00:11:55,780 --> 00:11:57,140
No, no, no, no, no, no, no.
187
00:11:58,529 --> 00:12:01,030
specifically said that he wanted both of
us here.
188
00:12:01,590 --> 00:12:02,590
I wonder why.
189
00:12:03,590 --> 00:12:07,970
I bet he's giving us a big old trophy
for being the best parents ever.
190
00:12:10,630 --> 00:12:11,630
Trophy?
191
00:12:11,830 --> 00:12:14,810
You didn't spend much time in your
school principal's office, did you?
192
00:12:15,050 --> 00:12:16,050
Not really.
193
00:12:16,190 --> 00:12:17,190
Because I'm good.
194
00:12:17,570 --> 00:12:19,210
It's important you remember that,
Charlie.
195
00:12:19,690 --> 00:12:20,690
I'm good.
196
00:12:22,630 --> 00:12:23,750
Sorry to keep you waiting.
197
00:12:24,130 --> 00:12:25,130
Please have a seat.
198
00:12:26,070 --> 00:12:27,710
Boiler room toilet's backed up.
199
00:12:28,140 --> 00:12:29,140
Fake cutback.
200
00:12:29,260 --> 00:12:30,780
Glad I got that PhD.
201
00:12:34,960 --> 00:12:38,500
A non -literal shading of reality.
202
00:12:39,960 --> 00:12:44,040
You have any idea where James would
learn to justify lying like that?
203
00:12:45,420 --> 00:12:46,420
Playground.
204
00:12:46,980 --> 00:12:47,980
Neighbor's kid.
205
00:12:48,000 --> 00:12:49,480
They are kind of sketchy.
206
00:12:49,780 --> 00:12:51,720
The little girl with the rat face.
207
00:12:57,320 --> 00:12:58,320
Right, it was me.
208
00:12:58,960 --> 00:13:00,140
But my mother started it.
209
00:13:00,640 --> 00:13:04,420
I can see why James is having some
trouble taking responsibility for his
210
00:13:04,420 --> 00:13:07,100
actions. You told James to lie?
211
00:13:07,420 --> 00:13:13,080
No, no, no. I was lying and was
explaining why it wasn't a lie. And
212
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
truth.
213
00:13:15,840 --> 00:13:19,540
Charlie, I don't know what to say. I got
overwhelmed with all of this new
214
00:13:19,540 --> 00:13:22,540
parenting stuff, and a little lie here
and there made it easier, and I guess I
215
00:13:22,540 --> 00:13:24,200
just started doing it kind of a lot.
216
00:13:24,590 --> 00:13:25,529
What's a lot?
217
00:13:25,530 --> 00:13:27,470
Well, if you're talking about last
night, that was real.
218
00:13:28,110 --> 00:13:29,110
You're amazing.
219
00:13:31,110 --> 00:13:34,370
Look, I never thought my lying would
make James lie.
220
00:13:34,650 --> 00:13:37,030
Well, that's what kids do. They follow
your example.
221
00:13:37,370 --> 00:13:38,790
Honey, I am so sorry.
222
00:13:39,030 --> 00:13:40,050
I feel awful.
223
00:13:40,470 --> 00:13:41,690
I really blew it.
224
00:13:42,070 --> 00:13:43,070
Oh, look.
225
00:13:43,330 --> 00:13:44,269
Honesty's back.
226
00:13:44,270 --> 00:13:46,270
I was being honest when I said you were
amazing.
227
00:13:46,790 --> 00:13:47,810
Okay, we're done here.
228
00:13:51,930 --> 00:13:53,570
Big smiles again, everyone.
229
00:13:54,120 --> 00:13:55,360
This is going to be my wallpaper.
230
00:13:56,820 --> 00:14:03,520
Come on now. We can be here all day
long. I got a very steady hand and
231
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
nowhere to go.
232
00:14:09,280 --> 00:14:10,500
Nope. Nope.
233
00:14:10,800 --> 00:14:12,080
That's a picture of me again.
234
00:14:12,720 --> 00:14:14,420
There's only three buttons.
235
00:14:14,700 --> 00:14:16,220
And they all do the wrong thing.
236
00:14:29,770 --> 00:14:30,770
You see this face?
237
00:14:32,890 --> 00:14:33,890
You dig this.
238
00:14:34,110 --> 00:14:35,210
I've got that one.
239
00:14:35,930 --> 00:14:36,930
Well, you're mad.
240
00:14:39,390 --> 00:14:41,050
Okay, everybody take a seat.
241
00:14:44,890 --> 00:14:45,890
Good.
242
00:14:46,390 --> 00:14:49,650
We need to talk about values.
243
00:14:50,430 --> 00:14:54,030
This family tells the truth, no matter
what.
244
00:14:54,550 --> 00:14:56,090
But that didn't happen today.
245
00:14:56,910 --> 00:14:57,910
It's not the compass.
246
00:14:57,990 --> 00:14:59,030
What do I need with the compass?
247
00:15:00,900 --> 00:15:03,760
To find your way home? That seems to be
a problem.
248
00:15:04,920 --> 00:15:07,640
Hey, liar, liar, and pants on fire.
249
00:15:09,760 --> 00:15:11,480
You might want to both pay attention.
250
00:15:12,960 --> 00:15:15,220
You can never go wrong telling the
truth.
251
00:15:16,040 --> 00:15:17,940
Honesty has its rewards.
252
00:15:18,900 --> 00:15:22,000
Yes? I took $20 from your wallet
yesterday.
253
00:15:25,820 --> 00:15:27,540
Ah, you're grounded.
254
00:15:27,820 --> 00:15:29,220
What? Where's my reward? Lord.
255
00:15:31,740 --> 00:15:32,740
Anyone else?
256
00:15:33,160 --> 00:15:34,720
James also broke the remote.
257
00:15:34,960 --> 00:15:38,960
Hey, and he scratched Stephanie's car
with his bike. He meant be honest about
258
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
yourself.
259
00:15:43,220 --> 00:15:47,280
You scratched my car and then you
watched me make a valet cry?
260
00:15:47,700 --> 00:15:50,900
Yeah, well, Gabby broke the bathroom
window. That was you.
261
00:15:51,240 --> 00:15:53,460
Yep. No, I broke the kitchen window.
262
00:15:54,940 --> 00:15:56,520
I need to stop talking.
263
00:16:02,480 --> 00:16:07,280
You owe me $20, a new remote, some
windows, I've lost track.
264
00:16:08,380 --> 00:16:11,440
But two weeks with no electronics for
lying at school.
265
00:16:11,740 --> 00:16:12,840
Did you know that's Nora?
266
00:16:16,020 --> 00:16:17,700
So you never lie, Daddy?
267
00:16:17,980 --> 00:16:18,980
That's right.
268
00:16:19,840 --> 00:16:20,980
That's how I was raised.
269
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
Mm -hmm.
270
00:16:25,300 --> 00:16:26,700
Mm -hmm? What mm -hmm?
271
00:16:27,680 --> 00:16:29,340
Nothing. No, say it.
272
00:16:29,660 --> 00:16:32,060
I just remember one time you weren't
very honest.
273
00:16:32,840 --> 00:16:34,600
When? When we first met.
274
00:16:35,320 --> 00:16:38,300
Name it. Don't make the accusation if
you can't back it up.
275
00:16:38,660 --> 00:16:39,660
Fine.
276
00:16:39,880 --> 00:16:45,080
You didn't tell me you were divorced
until our third date or that you had
277
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
until our fourth.
278
00:16:46,280 --> 00:16:49,360
What? That's messed up. Why didn't you
tell her about us, Daddy?
279
00:16:51,360 --> 00:16:55,760
Because I didn't know how serious the
relationship was going to get.
280
00:16:55,980 --> 00:16:56,980
Is that right?
281
00:16:57,420 --> 00:17:01,700
We had a pretty serious second date, if
I recall. We probably wouldn't have had
282
00:17:01,700 --> 00:17:05,380
a pretty serious second date if I had
told you. So it's okay to lie if it
283
00:17:05,380 --> 00:17:09,000
getting what you want? No, I didn't say
that. That's what it sounded like. This
284
00:17:09,000 --> 00:17:14,040
is grown -up talk.
285
00:17:14,420 --> 00:17:16,000
We'll continue with this conversation
later.
286
00:17:18,400 --> 00:17:21,079
Yes, I think I got that all on video.
287
00:17:23,720 --> 00:17:25,400
And what I just said on video.
288
00:17:26,250 --> 00:17:27,510
And what I just just said.
289
00:17:27,950 --> 00:17:29,290
Okay, how'd you turn off the video?
290
00:17:32,990 --> 00:17:35,350
What were you thinking, spilling all
that to the kids?
291
00:17:35,650 --> 00:17:37,970
You tipped me over and it just came
pouring out.
292
00:17:39,470 --> 00:17:42,670
There is a difference between adult
honesty and kid honesty.
293
00:17:43,050 --> 00:17:47,210
Oh, I thought we were a family that told
the truth no matter what. But there are
294
00:17:47,210 --> 00:17:50,730
things children don't need to know. And
that's when you lie to them? No, that's
295
00:17:50,730 --> 00:17:52,990
where I avoid situations where I'd have
to lie.
296
00:17:53,310 --> 00:17:54,310
Oh, really?
297
00:17:54,870 --> 00:17:55,870
Let's see.
298
00:18:08,490 --> 00:18:10,810
George Washington, real or not real?
299
00:18:11,030 --> 00:18:12,910
Real. What do I win? Not yet.
300
00:18:13,530 --> 00:18:14,770
SpongeBob SquarePants?
301
00:18:14,970 --> 00:18:15,970
Not real.
302
00:18:16,050 --> 00:18:17,050
Duh.
303
00:18:19,170 --> 00:18:20,129
Santa? Real.
304
00:18:20,130 --> 00:18:23,370
Easter Bunny? Real. The Tooth Fairy? A
whole dollar worth of real.
305
00:18:25,170 --> 00:18:26,170
Thanks for playing.
306
00:18:26,210 --> 00:18:27,210
You can go.
307
00:18:27,390 --> 00:18:28,450
Do you want to get a prize?
308
00:18:29,210 --> 00:18:30,210
How about a hug?
309
00:18:30,290 --> 00:18:31,570
That's a stupid game.
310
00:18:35,310 --> 00:18:36,310
Okay.
311
00:18:36,880 --> 00:18:38,300
But we are not kids.
312
00:18:38,540 --> 00:18:41,020
Between us, there needs to be complete
honesty.
313
00:18:41,320 --> 00:18:42,940
Are you sure you want to go there?
314
00:18:43,200 --> 00:18:44,039
Of course.
315
00:18:44,040 --> 00:18:47,300
Fine. You're starting to grow hair out
of your ears.
316
00:18:48,800 --> 00:18:49,940
I am not.
317
00:18:51,120 --> 00:18:52,820
Hair out of my ear.
318
00:18:54,460 --> 00:18:55,460
Yeah.
319
00:18:56,640 --> 00:18:57,640
Ew.
320
00:19:00,540 --> 00:19:03,020
What do you think Stephanie meant by a
pretty serious date?
321
00:19:03,300 --> 00:19:04,300
Stay hot hand?
322
00:19:04,700 --> 00:19:06,080
Ah, you're so young.
323
00:19:09,480 --> 00:19:10,480
number four combo meal.
324
00:19:12,180 --> 00:19:14,160
Knowing Dad, that sounds about right.
325
00:19:16,480 --> 00:19:19,760
Hey, who put the empty milk carton back
in here?
326
00:19:20,100 --> 00:19:20,779
It depends.
327
00:19:20,780 --> 00:19:22,380
Are we still doing that honesty thing?
328
00:19:23,340 --> 00:19:25,720
It's not a thing. It's a way of life.
329
00:19:26,000 --> 00:19:28,140
All right, come on, guys. Everybody up.
Come on.
330
00:19:28,780 --> 00:19:30,920
Hands in on honesty, okay?
331
00:19:31,500 --> 00:19:33,740
One, two, three.
332
00:19:42,090 --> 00:19:44,390
Sorry, in the middle of a heart
transplant, Jeff came home for juice.
333
00:19:44,610 --> 00:19:45,610
I've got jury duty.
334
00:19:45,850 --> 00:19:46,850
Homework. Play Jake.
335
00:19:49,270 --> 00:19:50,270
Computers aren't real.
336
00:19:54,890 --> 00:19:58,370
Jane, what are you doing? I told you to
rake up the leaves out front.
337
00:19:58,610 --> 00:20:00,710
I was doing that, and then I got scared.
338
00:20:00,990 --> 00:20:02,710
Why? There's gators out there?
339
00:20:04,810 --> 00:20:07,090
Words. Clowns. Lots of them.
340
00:20:08,990 --> 00:20:12,900
Seriously, clowns? Yeah. Yeah, big red
noses, crazy hair, giant shoes.
341
00:20:13,500 --> 00:20:14,760
You know they give me nightmares.
342
00:20:17,040 --> 00:20:21,200
James, I can't believe after everything
we've been through, you're lying to us
343
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
again.
344
00:20:26,980 --> 00:20:29,300
Hey, lady, you got a phone?
345
00:20:29,580 --> 00:20:33,860
Our car broke down, and I got 12 guys
and a goat sweating in a Mini.
25299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.