All language subtitles for I Ship It s1e08 Battle of the Bands
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:08,260
Previously on, I ship it. Chris dumped
me, then I thought he would sign up for
2
00:00:08,260 --> 00:00:10,500
the Battle of the Bands, so now we're
signed up too.
3
00:00:11,460 --> 00:00:15,720
Hi, I'm Tessa Black, and I'm the lead
singer -songwriter of the Mary Sue's. I
4
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
want to do what you do.
5
00:00:16,860 --> 00:00:20,820
I want people to feel things because of
my work. Do you think we have a clear
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,300
shot? You know you're a certified
badass, right?
7
00:00:23,900 --> 00:00:25,420
I wouldn't bet on anyone else.
8
00:00:57,230 --> 00:00:59,510
You look great. Not so bad yourself.
9
00:01:00,730 --> 00:01:03,050
You ready?
10
00:01:03,490 --> 00:01:04,490
Yeah.
11
00:01:11,010 --> 00:01:12,810
Checking in? Um...
12
00:01:26,510 --> 00:01:30,110
Well, we're... We don't have a name yet.
13
00:01:32,070 --> 00:01:33,890
Yeah. Not tonight.
14
00:01:34,190 --> 00:01:35,190
Not tonight?
15
00:01:35,590 --> 00:01:36,590
Ha!
16
00:01:36,910 --> 00:01:37,910
That works.
17
00:01:38,990 --> 00:01:39,990
Works for me.
18
00:01:41,090 --> 00:01:43,450
Right? Well, onward.
19
00:01:45,610 --> 00:01:46,950
Ella! Tim!
20
00:01:58,380 --> 00:01:59,560
You don't have to go over there, you
know.
21
00:02:00,420 --> 00:02:01,540
Let's go over there.
22
00:02:07,280 --> 00:02:10,900
Not tonight.
23
00:02:12,260 --> 00:02:15,620
All right. Who's ready for some battling
of some bands?
24
00:02:17,040 --> 00:02:18,040
Let's begin.
25
00:02:18,380 --> 00:02:20,780
Truth universally acknowledged.
26
00:02:22,180 --> 00:02:24,380
Nerd girl, do it right.
27
00:02:27,720 --> 00:02:34,220
off time and space to be with you
tonight so put your
28
00:02:34,220 --> 00:02:41,060
wands up in the air while we wizard
rocket out come
29
00:02:41,060 --> 00:02:46,500
out of your hobbit hole it's time to
dream and shine
30
00:02:46,500 --> 00:02:53,080
this is the montage song that happens in
every performance
31
00:02:57,680 --> 00:03:01,520
have been heard of, so we all sing the
same thing.
32
00:03:28,910 --> 00:03:29,910
Have you guys met Mary Alice?
33
00:03:30,230 --> 00:03:31,990
Hi. I'm Mary Alice.
34
00:03:33,510 --> 00:03:38,110
Wait. This is weird, isn't it? Because
you two used to date. Oh, no.
35
00:03:38,350 --> 00:03:39,870
No, it's not weird. Right, Ella?
36
00:03:41,210 --> 00:03:43,330
Uh, I think it's a little bit weird.
37
00:03:43,670 --> 00:03:45,570
Yeah. Well, now it's weird.
38
00:03:47,770 --> 00:03:52,030
Next up, we have Chris Hackett and Mary
Alice Stacy.
39
00:03:52,630 --> 00:03:53,630
Wish us luck.
40
00:03:55,650 --> 00:03:56,650
No, I'm just kidding.
41
00:03:56,890 --> 00:03:57,890
We don't need it.
42
00:04:23,140 --> 00:04:27,680
I knew I had to start over.
43
00:04:29,620 --> 00:04:33,100
I knew I had to push through.
44
00:04:36,680 --> 00:04:39,700
Before I was just a poser.
45
00:04:42,100 --> 00:04:46,000
Now I'm head over heels. Got hashtag
feels.
46
00:04:46,400 --> 00:04:48,320
Only because of you.
47
00:04:49,320 --> 00:04:51,380
All because of you.
48
00:04:52,500 --> 00:04:55,220
Just because of you. Hey, you good?
49
00:04:56,300 --> 00:05:00,120
Just fueling my tank with rage and
sadness, as you do.
50
00:05:02,440 --> 00:05:04,480
Hey, Tim, I don't know if I ever thanked
you.
51
00:05:05,960 --> 00:05:07,240
For everything you did for me.
52
00:05:07,840 --> 00:05:09,220
It was nothing.
53
00:05:10,920 --> 00:05:12,240
It was something to me.
54
00:05:14,060 --> 00:05:18,100
I really didn't mind.
55
00:05:19,560 --> 00:05:20,560
Well, I'm good.
56
00:05:50,280 --> 00:05:53,760
Hang on. I need a minute to freak out
because of, you know, dark and standing
57
00:05:53,760 --> 00:05:55,800
front of people and... Uh -oh.
58
00:05:56,040 --> 00:05:57,160
We do not have a minute.
59
00:05:57,680 --> 00:05:58,499
Two seconds?
60
00:05:58,500 --> 00:05:59,700
One Mississippi, two Mississippi.
61
00:05:59,920 --> 00:06:00,920
You're up.
62
00:06:01,360 --> 00:06:05,820
Hey, Tessa, it's Ella. We met that one
time when I interviewed you. Let's go.
63
00:06:24,300 --> 00:06:29,900
we're not tonight and we're gonna play a
song for you yeah
64
00:06:29,900 --> 00:06:43,800
there
65
00:06:43,800 --> 00:06:50,240
was a time when I didn't know I never
needed you for
66
00:06:50,240 --> 00:06:51,880
anything at all
67
00:06:52,720 --> 00:06:56,720
But every day I got a little stronger.
68
00:06:57,000 --> 00:07:01,440
And now I know I can't take it any
longer.
69
00:07:03,080 --> 00:07:05,880
Standing on my own two feet.
70
00:07:22,350 --> 00:07:25,650
I'm here to give you a last report.
71
00:07:26,270 --> 00:07:30,210
I've got my crew for moral support.
72
00:07:31,250 --> 00:07:38,090
I don't need you or what you gave me.
I've realized that
73
00:07:38,090 --> 00:07:40,330
I'm the one who saved me.
74
00:08:47,440 --> 00:08:49,320
Our winners, not tonight!
75
00:08:52,780 --> 00:08:53,780
Congrats, girl.
76
00:08:54,360 --> 00:08:56,660
Find me at the after party. We should
talk about things.
77
00:09:08,590 --> 00:09:09,590
Good night?
78
00:09:11,250 --> 00:09:12,250
Great night.
79
00:09:16,630 --> 00:09:17,710
Hey. Hey.
80
00:09:18,210 --> 00:09:19,210
L .S. Spencer.
81
00:09:19,390 --> 00:09:20,390
L .S. Spencer.
82
00:09:22,410 --> 00:09:25,690
Okay, great. We only have room for one,
though.
83
00:09:26,010 --> 00:09:27,950
Don't I get a plus three?
84
00:09:30,690 --> 00:09:34,430
No. But we just won the Battle of the
Bands, and they are my band.
85
00:09:35,210 --> 00:09:39,740
It's a fire code thing. We can only
let... You would. That's a serious
86
00:09:40,060 --> 00:09:42,200
So is violating fire safety regulations.
87
00:09:46,140 --> 00:09:50,480
I mean, you don't have to do the after
-party thing. You should go.
88
00:09:50,980 --> 00:09:55,340
I mean, Tessa obviously likes you. You
can rep the band and chat business while
89
00:09:55,340 --> 00:09:57,660
she's all happy and social -setting -y.
90
00:09:58,220 --> 00:09:59,700
That sounds like a lot of pressure.
91
00:09:59,940 --> 00:10:01,380
You got this, girl.
92
00:10:01,600 --> 00:10:04,740
Totally. I'll take Josh and Denver back
and just meet you at the apartment
93
00:10:04,740 --> 00:10:07,500
later. Yeah, and you can get the party
started here.
94
00:10:08,120 --> 00:10:11,560
and we can get the party started there,
and then we can all meet back at the
95
00:10:11,560 --> 00:10:15,820
same place, and it'll be like, boom,
epic and well -prepared partying.
96
00:10:16,280 --> 00:10:18,900
Okay. I'll be like an hour tops.
97
00:10:19,820 --> 00:10:20,820
Maybe two.
98
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Yes.
99
00:10:50,200 --> 00:10:51,460
Okay. Okay.
100
00:10:52,060 --> 00:10:53,500
You go. Okay.
101
00:10:54,160 --> 00:10:55,160
Okay.
102
00:10:55,540 --> 00:10:59,380
I'm gonna... You want what now?
103
00:10:59,600 --> 00:11:00,600
Come on tour with us.
104
00:11:01,060 --> 00:11:02,800
We need a decent opening act.
105
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
You're it.
106
00:11:04,160 --> 00:11:05,160
Wow.
107
00:11:06,700 --> 00:11:08,740
I don't know what to say.
108
00:11:10,380 --> 00:11:13,680
I mean, I'd have to check with my band
first.
109
00:11:14,300 --> 00:11:16,820
Sasha and Denver are going back to
school. I don't know if we could make it
110
00:11:16,820 --> 00:11:20,740
with their schedules. And Tim... We're
not talking about them, Ella.
111
00:11:21,580 --> 00:11:22,580
We want you.
112
00:11:23,140 --> 00:11:24,140
Just you.
113
00:11:24,220 --> 00:11:27,360
We're only looking for a solo act, not a
group thing.
114
00:11:27,940 --> 00:11:29,780
You got the look. You got the vibe.
115
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
You got potential.
116
00:11:31,920 --> 00:11:33,900
I could use someone to collaborate with.
117
00:11:34,600 --> 00:11:41,240
These girls aren't lyricists, but you
and I... I don't know if
118
00:11:41,240 --> 00:11:42,360
I can...
119
00:11:45,480 --> 00:11:47,020
Thank you. That means a lot.
120
00:11:48,100 --> 00:11:49,100
You're welcome.
121
00:11:50,380 --> 00:11:51,660
Just think about it.
122
00:11:52,600 --> 00:11:53,740
And not for too long.
8310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.