All language subtitles for Hunter Street s04e15 I Spy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:06,700
This program is rated PG and may contain
mature subject matter. Viewer
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,700
discretion is advised.
3
00:00:14,140 --> 00:00:15,660
What is it that Florian gave you?
4
00:00:17,540 --> 00:00:18,540
Hand it over!
5
00:00:19,200 --> 00:00:24,580
I'm sorry, Mrs. Why did Florian tell you
to bring me this?
6
00:00:26,160 --> 00:00:27,780
I'm not sure.
7
00:00:31,880 --> 00:00:33,540
Doesn't your family believe in
detergent?
8
00:00:35,280 --> 00:00:38,120
My family believes in me?
9
00:00:40,500 --> 00:00:41,500
Hmm.
10
00:00:42,100 --> 00:00:44,340
I think you need some more VR training.
11
00:00:44,860 --> 00:00:46,220
Now go back to your class.
12
00:00:51,300 --> 00:00:52,300
What have I done?
13
00:00:56,600 --> 00:00:58,840
We need to find an image of Baby Nick's
blanket.
14
00:00:59,120 --> 00:01:01,240
It must have been captured on the CCTV
somewhere.
15
00:01:01,790 --> 00:01:05,190
The museum is surveillance central, but
the rest of the house?
16
00:01:06,190 --> 00:01:07,190
No season TV.
17
00:01:07,490 --> 00:01:11,170
Great. That's the only thing Eric's
security system doesn't do.
18
00:01:11,550 --> 00:01:12,650
Let's go over the footage again.
19
00:01:12,890 --> 00:01:14,810
We don't have time. We have to deal with
Florian.
20
00:01:15,310 --> 00:01:17,450
Well, let's hope Jasmine has been able
to keep him occupied.
21
00:01:30,410 --> 00:01:31,410
Neckmate.
22
00:01:32,810 --> 00:01:35,070
What? That's like five games of chess.
23
00:01:35,310 --> 00:01:37,570
I know. I could play all day.
24
00:01:38,090 --> 00:01:40,070
In fact, we should.
25
00:01:40,730 --> 00:01:45,890
Who taught you to play chess so well?
26
00:01:46,210 --> 00:01:47,830
Oh, I taught myself.
27
00:01:48,150 --> 00:01:55,130
And I had to get really good. My mom, I
mean both my parents,
28
00:01:55,290 --> 00:02:00,710
expect me to be excellent at whatever I
do.
29
00:02:02,280 --> 00:02:03,280
Sounds pretty tough.
30
00:02:03,920 --> 00:02:05,080
Not that bad.
31
00:02:08,860 --> 00:02:09,860
Checkmate.
32
00:02:10,560 --> 00:02:12,060
You are good.
33
00:02:13,200 --> 00:02:14,200
Another game?
34
00:02:23,980 --> 00:02:26,240
Danica? Where are you going?
35
00:02:27,400 --> 00:02:28,720
To the bathroom.
36
00:02:29,120 --> 00:02:30,120
Sit down, please.
37
00:02:35,150 --> 00:02:36,150
Good afternoon, everyone.
38
00:02:36,550 --> 00:02:41,070
I'd like you all to buddy up in pairs to
complete the practical side of this
39
00:02:41,070 --> 00:02:42,070
summer's course.
40
00:02:42,350 --> 00:02:44,490
So if you could all find a partner.
41
00:02:49,690 --> 00:02:50,690
Hey.
42
00:02:51,490 --> 00:02:52,690
You need a buddy?
43
00:02:54,030 --> 00:02:55,130
Josh, am I a bad person?
44
00:02:56,670 --> 00:02:58,010
What do you mean, a bad person?
45
00:02:59,110 --> 00:03:00,110
I have to do something.
46
00:03:20,950 --> 00:03:22,270
Annika, I didn't call you.
47
00:03:23,650 --> 00:03:28,310
Yes. Well, um, I, uh, I still don't feel
so good. The focus.
48
00:03:29,350 --> 00:03:32,190
And? And I would like to go home.
49
00:03:32,670 --> 00:03:35,490
Plus, I think, uh, Florian could use the
backup.
50
00:03:38,570 --> 00:03:40,510
Yes? Tell me I can get news.
51
00:03:56,000 --> 00:03:58,240
Okay. Okay, thank you. Bye.
52
00:04:00,320 --> 00:04:02,320
Why are you still standing there, then?
Go home.
53
00:04:02,580 --> 00:04:04,660
Right. Thank you, Ms. Lucas.
54
00:04:05,120 --> 00:04:08,760
Oh, and I still need that missing piece
of the amber oscillator.
55
00:04:09,520 --> 00:04:10,520
Yes, it's okay.
56
00:04:45,780 --> 00:04:48,320
So, Mika, how are you feeling?
57
00:04:50,320 --> 00:04:55,340
Terrible. I mean, I feel fine. I told
the school I was sick so I could go
58
00:04:55,380 --> 00:04:56,380
but I feel fine.
59
00:04:56,500 --> 00:04:58,740
But I also feel terrible.
60
00:04:59,260 --> 00:05:01,780
Yeah. I did something really bad with...
No!
61
00:05:02,320 --> 00:05:03,299
Don't come near me.
62
00:05:03,300 --> 00:05:04,300
You can't trust me.
63
00:05:04,980 --> 00:05:06,860
No, you can't.
64
00:05:11,320 --> 00:05:13,360
Evie, I'm so sorry.
65
00:05:14,300 --> 00:05:15,600
Please let me make it up to you.
66
00:05:19,760 --> 00:05:23,920
Isn't this a bit much? No, in fact, it's
not enough. What are you doing?
67
00:05:24,160 --> 00:05:25,340
I'm tying myself to the chair.
68
00:05:25,680 --> 00:05:27,420
You're really not. I'll help.
69
00:05:27,740 --> 00:05:32,080
I'm just a little tangled. You just have
to trust me. No, we can't and we won't.
70
00:05:32,240 --> 00:05:33,460
Not until we get answers.
71
00:05:35,850 --> 00:05:41,010
You worked for Miss Lucas, you
brainwashed me against my will, and now
72
00:05:41,010 --> 00:05:44,390
the one clue that could help find Baby
Nick's parents and gave it to the enemy.
73
00:05:44,570 --> 00:05:45,570
How do you plead?
74
00:05:46,890 --> 00:05:47,890
Guilty.
75
00:05:48,150 --> 00:05:52,330
Just what bad Annika would say to
convince her she's good, Annika. I'm
76
00:05:52,690 --> 00:05:55,370
Well, I'm not good, I'm normal. I'm not
brainwashed anymore.
77
00:05:55,610 --> 00:05:56,610
And I can prove it.
78
00:05:56,970 --> 00:06:01,130
See? I took a photo. A photo? Yeah, I
took a photo of Baby Nick's blanket.
79
00:06:01,570 --> 00:06:02,650
No, don't touch it!
80
00:06:03,160 --> 00:06:06,960
It could be a trap. It's a phone, Evie.
Or it's a Trojan horse.
81
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
It's not a horse.
82
00:06:08,420 --> 00:06:10,740
No, a virus. A computer virus.
83
00:06:11,160 --> 00:06:15,000
We activate your phone, and our
computers get brainwashed.
84
00:06:15,960 --> 00:06:16,960
I'm me.
85
00:06:17,040 --> 00:06:19,520
I am. I'll do everything to prove it.
See?
86
00:06:23,820 --> 00:06:26,720
Oh, Nika, you dropped your badge. You
see?
87
00:06:27,260 --> 00:06:30,880
You still can see that she'll know
something's up. I don't care. I'm never
88
00:06:30,880 --> 00:06:33,090
back there again, and I'm never... Never
talking to Miss Lucas!
89
00:06:33,390 --> 00:06:35,170
Wait, Miss... Where's Florian?
90
00:06:35,430 --> 00:06:36,670
Still with Jasmine, hopefully.
91
00:06:36,970 --> 00:06:39,310
Guys, listen to me. You cannot trust
him.
92
00:06:39,630 --> 00:06:42,230
Tell us something we don't know. I'm
serious, Evie.
93
00:06:42,650 --> 00:06:45,170
He's working with Miss Lucas. He's been
brainwashed, too.
94
00:06:47,130 --> 00:06:48,290
Jasmine's with him all alone.
95
00:06:48,790 --> 00:06:50,050
We have to warn her.
96
00:06:52,270 --> 00:06:57,490
They need a dark, cool, moist
environment.
97
00:06:57,770 --> 00:07:01,390
And I've been feeding these with coffee
grinds. Oh, darker light.
98
00:07:02,030 --> 00:07:03,030
Hand -pressed Ethiopian.
99
00:07:03,830 --> 00:07:05,370
Mushrooms are total coffee snob.
100
00:07:05,650 --> 00:07:10,930
Hey, did you hear the one about the
mushroom who walks into the coffee shop
101
00:07:10,930 --> 00:07:15,790
the barista says, sorry, we can't serve
you. And the mushroom says, why not?
102
00:07:16,070 --> 00:07:17,170
I'm a fun guy.
103
00:07:21,050 --> 00:07:22,050
Fun guy.
104
00:07:22,810 --> 00:07:23,810
Fun guy.
105
00:07:24,090 --> 00:07:25,550
Right, right.
106
00:07:34,060 --> 00:07:34,699
What's that?
107
00:07:34,700 --> 00:07:36,280
Uh, nothing.
108
00:07:37,400 --> 00:07:39,740
It's my pet chihuahua.
109
00:07:40,020 --> 00:07:45,720
Oh. You know, those electronic animals.
You have to feed them and pet them
110
00:07:45,720 --> 00:07:49,500
and... Machines.
111
00:07:50,380 --> 00:07:53,080
Sometimes I feel like they control us.
112
00:07:53,640 --> 00:07:57,540
Oh. Do you ever feel like you're being
controlled, Florian?
113
00:07:58,400 --> 00:08:02,400
By an electronic chihuahua?
114
00:08:02,720 --> 00:08:03,720
By any kind of machine.
115
00:08:04,020 --> 00:08:06,360
Or even the people behind the machines.
116
00:08:08,400 --> 00:08:13,860
Maybe you could tell me some more
mushroom jokes. Does anybody tell you to
117
00:08:13,860 --> 00:08:14,860
things?
118
00:08:15,140 --> 00:08:17,060
Like maybe a voice inside your head?
119
00:08:18,720 --> 00:08:19,720
Yeah.
120
00:08:20,080 --> 00:08:21,080
Yeah.
121
00:08:21,620 --> 00:08:24,540
Right now, it's telling me you're acting
weird.
122
00:08:28,140 --> 00:08:29,079
That's me.
123
00:08:29,080 --> 00:08:30,080
Yeah.
124
00:08:32,330 --> 00:08:35,030
Okay, the virtual copy of Anika's phone
is up and running.
125
00:08:35,429 --> 00:08:38,370
She'll get access to her photos without
triggering any viruses.
126
00:08:38,850 --> 00:08:41,690
My phone doesn't have any viruses. Or
horses.
127
00:08:41,970 --> 00:08:42,970
We'll see.
128
00:08:43,970 --> 00:08:44,970
There's the photo.
129
00:08:45,090 --> 00:08:49,150
See? I told you, Evie. Can you blame me
for not trusting you?
130
00:08:49,710 --> 00:08:51,070
No. Of course not.
131
00:08:51,790 --> 00:08:53,230
Evie, I'm really sorry.
132
00:08:53,650 --> 00:08:55,330
Yeah, yeah. I'll probably be accepted.
133
00:08:55,990 --> 00:08:56,990
I guess.
134
00:08:57,370 --> 00:08:59,450
Okay, let's see if this QR code works.
135
00:09:04,550 --> 00:09:05,550
It's the passcode.
136
00:09:07,170 --> 00:09:08,450
What does that timer mean?
137
00:09:09,630 --> 00:09:12,730
Oh, no, quick. We need to save the
password before the link expires. Here,
138
00:09:12,730 --> 00:09:13,730
me screen grab it.
139
00:09:15,110 --> 00:09:18,390
Got it. All we need now is the hologram
device and just input the passcode.
140
00:09:19,090 --> 00:09:20,090
Yeah.
141
00:09:21,350 --> 00:09:22,550
About that.
142
00:09:24,050 --> 00:09:26,170
Don't tell me evil Annika gave it to
Miss Lucas.
143
00:09:35,180 --> 00:09:36,180
I know how this looks.
144
00:09:36,360 --> 00:09:37,360
Yeah, you do.
145
00:09:37,460 --> 00:09:40,240
And I'm not saying that being
brainwashed makes it sound any better.
146
00:09:40,460 --> 00:09:44,100
No, it doesn't. But Miss Lucas doesn't
know that you guys found a way to block
147
00:09:44,100 --> 00:09:46,720
the VR conditioning, so I can go back as
a double agent.
148
00:09:46,980 --> 00:09:48,060
You can't go back there.
149
00:09:48,460 --> 00:09:49,460
It's a risk.
150
00:09:49,940 --> 00:09:51,640
We don't want to see the return of
Batica.
151
00:09:52,480 --> 00:09:53,660
Plus, there's Florian.
152
00:09:53,900 --> 00:09:55,940
We still have to convince him we don't
know what he knows.
153
00:09:56,380 --> 00:09:58,560
Look, I know the Academy.
154
00:09:59,220 --> 00:10:03,320
I know Miss Lucas. And we beat the VR
before. We can beat the VR again.
155
00:10:03,540 --> 00:10:04,580
Okay, then we need a plan.
156
00:10:04,970 --> 00:10:11,850
Miss Lucas is building something called
Amber Oscillator?
157
00:10:11,990 --> 00:10:12,990
What does it do?
158
00:10:13,130 --> 00:10:17,110
I don't know, but it sounds really bad.
159
00:10:32,010 --> 00:10:34,970
Nika, are you... sleep?
160
00:10:36,530 --> 00:10:38,950
Nika! I wasn't asleep.
161
00:10:39,610 --> 00:10:44,750
What if Miss Lucas makes you put on that
VR headset and brainwashes you all over
162
00:10:44,750 --> 00:10:45,750
again?
163
00:10:47,110 --> 00:10:48,670
Don't worry, Evie. I'll be fine.
164
00:10:50,250 --> 00:10:51,890
Jenny said we needed a plan.
165
00:10:53,690 --> 00:10:54,629
It's okay.
166
00:10:54,630 --> 00:10:56,110
I think I have one.
167
00:10:58,550 --> 00:10:59,830
Nice to see you, Annika.
168
00:11:01,450 --> 00:11:04,150
You look really funny dressed as Miss
Lucas.
169
00:11:04,410 --> 00:11:07,810
Nika, if you're going back to that
school, you can't risk getting
170
00:11:07,810 --> 00:11:09,230
again. Now take this seriously.
171
00:11:09,670 --> 00:11:10,670
Yes, Miss Lucas.
172
00:11:10,990 --> 00:11:13,730
Oh, Oliver, keep an eye out for Florian.
Yes, sir.
173
00:11:15,230 --> 00:11:17,290
Ready for your top -up?
174
00:11:18,090 --> 00:11:19,690
Aren't you supposed to be Mr. Simmons?
175
00:11:20,530 --> 00:11:21,850
I am Mr.
176
00:11:22,090 --> 00:11:23,090
Simmons.
177
00:11:23,210 --> 00:11:24,250
Take a seat, Annika.
178
00:11:24,770 --> 00:11:25,770
Yes, Miss Lucas.
179
00:11:26,330 --> 00:11:28,130
Pause your bet, said Mr. Simmons.
180
00:11:28,490 --> 00:11:32,530
Oh, no, that's okay. I have my own right
here. No, not that one.
181
00:11:32,750 --> 00:11:33,830
Pause your the new one.
182
00:11:34,740 --> 00:11:36,940
Uh, no, I can't wear that. Fail!
183
00:11:37,480 --> 00:11:39,740
How is that a fail? I never even put it
on!
184
00:11:39,940 --> 00:11:42,080
If you react like that, they'll know
something's wrong.
185
00:11:42,460 --> 00:11:45,560
Well, at least it shows Annika doesn't
want to be brainwashed again.
186
00:11:46,280 --> 00:11:50,700
Look, Annika, you can't react in any way
that seems suspicious or obvious.
187
00:11:50,980 --> 00:11:54,740
If they want to top you up at any point
during the day, you need to take the
188
00:11:54,740 --> 00:11:57,440
headset they give you and swap it with
the one we've rigged.
189
00:11:57,940 --> 00:11:59,460
Okay, let's try again.
190
00:12:01,440 --> 00:12:02,580
Nice to see you, Annika.
191
00:12:03,160 --> 00:12:05,060
I'm here for my top -up. Oh, great.
192
00:12:06,020 --> 00:12:06,919
Mr. Simmons?
193
00:12:06,920 --> 00:12:08,520
Yes, I've got the headset ready.
194
00:12:11,920 --> 00:12:13,300
Oh, look! A bear!
195
00:12:17,160 --> 00:12:20,360
Let's try it again, Nika. And this time,
try not to mention bear.
196
00:12:20,580 --> 00:12:21,840
Shh! Florian's coming.
197
00:12:25,440 --> 00:12:27,900
You look like you've just been caught
robbing a bank.
198
00:12:32,300 --> 00:12:34,020
Who robs a bank in person these days?
199
00:12:34,680 --> 00:12:36,380
Right? It's all digital hacking.
200
00:12:36,680 --> 00:12:37,760
Evie, why are you dressed like that?
201
00:12:38,160 --> 00:12:42,840
I'm, uh, nursing for a play, and the
others were helping me. Right? Right.
202
00:12:43,240 --> 00:12:46,440
Oh, I heard you trashed Jasmine at chess
yesterday, Flo.
203
00:12:47,000 --> 00:12:48,800
More like annihilated.
204
00:12:49,780 --> 00:12:50,780
And don't call me Flo.
205
00:12:52,480 --> 00:12:56,240
Oh, Nika, remember, all you need to do
is get the whole device.
206
00:12:56,520 --> 00:13:01,460
No heroic, no trying to save the world,
no confronting Miss Lucas. Got it?
207
00:13:01,820 --> 00:13:05,900
I will be in and out before you can say
brainwashed. And you're going to need a
208
00:13:05,900 --> 00:13:06,960
patch. Right.
209
00:13:08,280 --> 00:13:10,680
I mean,
210
00:13:14,260 --> 00:13:16,440
have fun at the academy.
211
00:13:17,060 --> 00:13:18,060
Always do.
212
00:13:24,940 --> 00:13:29,380
She's not ready. Maybe not, but we're
out of time, and I'm sure Nika won't let
213
00:13:29,380 --> 00:13:31,560
us down. So, what do we do while she's
gone?
214
00:13:31,960 --> 00:13:35,940
We visit Diane. See if she knows
anything about this whole oscillator
215
00:13:37,180 --> 00:13:38,340
No! No!
216
00:13:38,780 --> 00:13:41,680
No! No! No! No! No! No! No!
217
00:13:42,280 --> 00:13:45,180
You cannot leave me with Florian again.
218
00:13:45,680 --> 00:13:49,840
I think we should just call the police
and turn him in. That's actually a
219
00:13:49,840 --> 00:13:50,499
good idea.
220
00:13:50,500 --> 00:13:51,640
Why haven't we done that yet?
221
00:13:52,770 --> 00:13:55,070
Because he specifically told us not to.
222
00:13:56,310 --> 00:13:57,570
Manny really played us.
223
00:13:58,010 --> 00:13:59,310
Yeah, he did.
224
00:14:00,090 --> 00:14:01,770
Tell Eva to call Daniel, okay?
225
00:14:02,730 --> 00:14:04,110
And keep Florian busy.
226
00:14:04,490 --> 00:14:05,490
Yeah.
227
00:14:08,670 --> 00:14:11,650
Florian! It's time for a hunter
tradition!
228
00:14:22,590 --> 00:14:25,250
Annika, hope you're feeling better this
morning.
229
00:14:25,910 --> 00:14:26,910
Better?
230
00:14:27,430 --> 00:14:28,490
Oh, yeah.
231
00:14:28,790 --> 00:14:29,790
Much better.
232
00:14:31,990 --> 00:14:32,990
Hmm.
233
00:14:33,550 --> 00:14:35,550
I think you need another VR session.
234
00:14:35,870 --> 00:14:36,870
Come with me.
235
00:14:38,870 --> 00:14:39,870
Okay.
236
00:14:43,650 --> 00:14:46,270
Isn't this a bit overkill?
237
00:14:46,490 --> 00:14:48,250
It's the hunter tradition, apparently.
238
00:14:48,960 --> 00:14:50,220
A puts and farty.
239
00:14:50,620 --> 00:14:51,620
Spring, please.
240
00:14:51,800 --> 00:14:52,900
But it isn't spring.
241
00:14:53,440 --> 00:14:55,020
Yeah, that's what makes it unique.
242
00:14:57,340 --> 00:14:58,340
No, whoa, whoa.
243
00:15:00,760 --> 00:15:04,260
Okay, I'm going to use the bathroom.
244
00:15:11,780 --> 00:15:13,160
Officer Hunter, how may I help?
245
00:15:13,380 --> 00:15:15,220
Daniel, we need you to come to the
house.
246
00:15:15,630 --> 00:15:19,050
Florian is working for Miss Lucas, and
she's building some kind of sci -fi
247
00:15:19,050 --> 00:15:23,150
weapon. And Jasmine's running out of
things to distract him with. A sci -fi
248
00:15:23,150 --> 00:15:26,150
weapon? Were you up late reading one of
Jake's graphic novels again?
249
00:15:26,650 --> 00:15:28,410
This is real, Daniel. I'm serious.
250
00:15:28,890 --> 00:15:30,690
All right, but who's Miss Lucas?
251
00:15:30,950 --> 00:15:34,670
She's the principal at the academy,
where Anakin's pretending to be Sal.
252
00:15:34,910 --> 00:15:38,570
Oh, wait. That you have to explain. No
time. We need you to come question
253
00:15:38,570 --> 00:15:40,290
Florian. Like, now.
254
00:15:45,539 --> 00:15:47,680
Hey, they're on to me and they've just
called the police.
255
00:15:48,300 --> 00:15:50,100
Call me back. My time in Hunter hasn't
up.
256
00:15:59,340 --> 00:16:04,840
Now, I actually did a bit of digging
into the Amber Oscillator after Annika
257
00:16:04,840 --> 00:16:08,940
mentioned it to me that time when she
dropped by in the middle of the night.
258
00:16:08,940 --> 00:16:09,940
did?
259
00:16:10,400 --> 00:16:11,880
I mean, she did.
260
00:16:12,160 --> 00:16:13,760
Yeah. What did you find?
261
00:16:14,120 --> 00:16:16,500
It was a relative who invented it. A Dr.
262
00:16:16,840 --> 00:16:19,000
Hoffman. What did the oscillator do?
263
00:16:19,680 --> 00:16:25,520
Dr. Hoffman theorized that it was
possible to create limitless energy
264
00:16:25,520 --> 00:16:28,000
device. Sounds like Tesla's work.
265
00:16:28,880 --> 00:16:32,540
I believe his work was inspired by
Tesla. How did you know about that?
266
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
Lucky games.
267
00:16:34,980 --> 00:16:36,780
Did the oscillator work?
268
00:16:37,120 --> 00:16:38,660
Not that he intended it.
269
00:16:39,020 --> 00:16:40,020
What do you mean?
270
00:16:41,340 --> 00:16:42,340
I'll show you.
271
00:16:47,500 --> 00:16:49,160
The software's been upgraded.
272
00:16:51,360 --> 00:16:55,120
This session should have a more lasting
effect.
273
00:16:55,880 --> 00:16:56,880
Right.
274
00:16:59,720 --> 00:17:00,720
Annika?
275
00:17:01,680 --> 00:17:02,680
Oh, yes.
276
00:17:02,840 --> 00:17:05,000
I'll just be the... Oh, no! A bear!
277
00:17:05,740 --> 00:17:07,000
A bear?
278
00:17:08,180 --> 00:17:09,619
Yes. I'm sorry.
279
00:17:10,099 --> 00:17:11,420
Silly, silly joke.
280
00:17:13,940 --> 00:17:14,940
Clutch.
281
00:17:23,690 --> 00:17:24,690
Put it on.
282
00:17:31,050 --> 00:17:32,810
Starting VR session.
283
00:17:38,350 --> 00:17:43,590
My Amber oscillator has the potential to
change the world as we know it.
284
00:17:54,669 --> 00:17:57,130
Fortunately, nobody died that day.
285
00:17:57,950 --> 00:18:01,050
But it oscillated more than just the
building.
286
00:18:01,450 --> 00:18:04,070
Everyone present had some serious side
effects.
287
00:18:04,370 --> 00:18:05,890
Memory loss, headaches.
288
00:18:06,330 --> 00:18:10,590
It was the first and last time the Amber
oscillator was seen.
289
00:18:11,030 --> 00:18:12,310
What happened to it?
290
00:18:12,510 --> 00:18:17,430
The only record is of an inquiry from a
company who wished to acquire the
291
00:18:17,430 --> 00:18:21,770
prototype. Or what's remained of it. Who
wanted to buy it?
292
00:18:22,370 --> 00:18:23,470
I don't know.
293
00:18:24,460 --> 00:18:28,060
But the relatives deemed it far too
dangerous to fell.
294
00:18:28,740 --> 00:18:32,220
So dangerous that they would dismantle
the oscillator and hide the parts for
295
00:18:32,220 --> 00:18:35,340
safekeeping. Well, I don't know.
Perhaps.
296
00:18:36,820 --> 00:18:38,240
Why would you ask that?
297
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
It's a theory.
298
00:18:46,440 --> 00:18:48,280
You okay?
299
00:18:48,500 --> 00:18:49,500
Yeah.
300
00:18:49,700 --> 00:18:50,700
Yeah.
301
00:18:51,200 --> 00:18:52,200
Take your time.
302
00:19:08,360 --> 00:19:12,800
Hi. I was just about to run after you
with this.
303
00:19:13,340 --> 00:19:14,960
Thank you, Annika.
304
00:19:18,320 --> 00:19:21,640
Could Annika Hunter please report to my
office immediately?
305
00:19:22,940 --> 00:19:23,940
You've got nothing.
306
00:19:29,640 --> 00:19:30,640
Florence called.
307
00:19:31,620 --> 00:19:34,880
Apparently your friend Jasmine has had
him on a wild goose chase.
308
00:19:35,790 --> 00:19:37,930
I'm sure Florian can lie his way out of
it.
309
00:19:38,150 --> 00:19:39,310
They called in the cavalry.
310
00:19:40,470 --> 00:19:43,130
Daniel, that dim -witted boy in blue.
311
00:19:43,450 --> 00:19:44,450
That sounds bad.
312
00:19:44,890 --> 00:19:50,270
I need you to go back to Hunter House
and find out if Florian's cover really
313
00:19:50,270 --> 00:19:51,270
blown.
314
00:19:53,270 --> 00:19:54,270
Yes, Miss Lucas.
315
00:19:54,630 --> 00:19:56,490
And what else do you have to do, Annika?
316
00:20:01,570 --> 00:20:04,290
Find the mixing piece of the amber
oscillator, no matter what.
317
00:20:06,050 --> 00:20:07,530
Good. I've looked everywhere.
318
00:20:07,850 --> 00:20:08,850
He's not in the house.
319
00:20:09,270 --> 00:20:12,510
Why do I have the feeling that Florian
won't be coming back?
320
00:20:14,110 --> 00:20:15,110
Danny!
321
00:20:15,590 --> 00:20:16,590
Hi.
322
00:20:17,370 --> 00:20:18,370
Are you okay?
323
00:20:18,550 --> 00:20:20,350
Well, actually, I am. Nice going.
324
00:20:20,610 --> 00:20:25,210
You're too late. I tried to make him
stay, but I think he figured out that we
325
00:20:25,210 --> 00:20:29,370
figured out that he figured out that,
you know. This family, we just can't
326
00:20:29,370 --> 00:20:30,269
out of trouble.
327
00:20:30,270 --> 00:20:31,610
Speaking of trouble, where's Annika?
328
00:20:32,060 --> 00:20:36,520
She's at Miss Lucas's Academy for Unique
Minds, which is actually a front for
329
00:20:36,520 --> 00:20:38,100
some seriously nasty business.
330
00:20:38,380 --> 00:20:39,720
Yeah, like brainwashing kids.
331
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
Brain what?
332
00:20:41,240 --> 00:20:42,159
Technical term.
333
00:20:42,160 --> 00:20:45,760
Oh, and we think the Academy might also
be connected to the Missing Jacksons?
334
00:20:46,360 --> 00:20:48,240
Wait, why am I only hearing about this
now?
335
00:20:49,080 --> 00:20:51,020
It's complicated.
336
00:20:51,900 --> 00:20:55,660
Complicated? You guys stay here. I'm
going to do some digging on this Miss
337
00:20:55,660 --> 00:20:56,660
and her Academy.
338
00:20:57,040 --> 00:20:59,660
If Florian shows up, call me
immediately.
339
00:21:00,020 --> 00:21:01,020
Okay.
340
00:21:09,330 --> 00:21:10,730
Annika. What are you doing here?
341
00:21:11,650 --> 00:21:14,150
I didn't think you'd actually want me in
police custody.
342
00:21:14,470 --> 00:21:17,370
Did you at least manage to get the
missing capacitor before you left?
343
00:21:18,270 --> 00:21:19,290
Well, how could I?
344
00:21:19,570 --> 00:21:21,470
The other kids were on to me and...
Useless.
345
00:21:23,490 --> 00:21:27,410
I would have thought my own son would
have been more effective than these
346
00:21:27,410 --> 00:21:28,410
Your son?
347
00:21:28,690 --> 00:21:29,690
Oh!
348
00:21:31,450 --> 00:21:33,230
Did Florian not tell you?
349
00:21:35,330 --> 00:21:36,770
You're not ashamed of me, darling, are
you?
350
00:21:36,970 --> 00:21:37,970
No, of course not.
351
00:21:38,480 --> 00:21:39,480
Don't worry.
352
00:21:39,760 --> 00:21:43,420
I won't let your incompetence stop me
from assembling and activating the Amber
353
00:21:43,420 --> 00:21:46,080
Oscillator. I'm sorry, Mother.
354
00:21:46,400 --> 00:21:48,160
That's the third Eric Hunter is going to
be.
355
00:21:48,820 --> 00:21:49,840
That's right, Annika.
356
00:21:50,400 --> 00:21:53,360
Hunter House will be the location for
the first Oscillator test.
357
00:21:55,640 --> 00:21:56,640
Nice one.
358
00:22:00,680 --> 00:22:06,780
I can't wait to see the look on Eric
Hunter's face when I destroy everything
359
00:22:06,780 --> 00:22:07,780
holds dear.
360
00:22:08,810 --> 00:22:10,690
with help from his very own daughter.
25330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.