All language subtitles for Hunter Street s04e08 Break in
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:06,700
This program is rated PG and may contain
mature subject matter. Viewer
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,700
discretion is advised.
3
00:00:41,740 --> 00:00:43,020
That took him long enough.
4
00:00:43,960 --> 00:00:46,720
Okay, so, quantum computer or Miss
Lucas' office?
5
00:00:46,980 --> 00:00:50,740
Office. There's something really weird
going on with this whole VR thing.
6
00:00:50,960 --> 00:00:52,500
Why does she need so many headsets?
7
00:00:52,900 --> 00:00:55,100
Unless she's planning on brainwashing
the entire school.
8
00:00:57,300 --> 00:00:58,380
Okay, let's go.
9
00:00:59,860 --> 00:01:00,860
Oh.
10
00:01:03,080 --> 00:01:04,340
What are you doing?
11
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Entering stealth mode.
12
00:01:06,440 --> 00:01:07,219
Come on.
13
00:01:07,220 --> 00:01:09,000
Well, that's actually not a bad idea.
14
00:01:38,000 --> 00:01:41,860
This is why we need the Master Key.
Can't we just hack it? And by we, I mean
15
00:01:41,860 --> 00:01:44,460
you. What are you both doing here? Gosh!
16
00:01:45,160 --> 00:01:47,000
I mean... Josh!
17
00:01:47,320 --> 00:01:48,320
It's you!
18
00:01:48,540 --> 00:01:50,600
You are not supposed to be in here after
hours.
19
00:01:50,880 --> 00:01:52,200
Why not? You're in here.
20
00:01:52,880 --> 00:01:58,560
Josh, I know this is gonna sound crazy,
but... We think you're being mind
21
00:01:58,560 --> 00:01:59,560
-controlled.
22
00:02:02,200 --> 00:02:03,920
What are you doing?
23
00:02:04,440 --> 00:02:06,660
Seeing if I can control him like a snake
charmer.
24
00:02:15,840 --> 00:02:17,400
Come on, girls.
25
00:02:17,740 --> 00:02:21,080
You really shouldn't be snooping around
after hours.
26
00:02:21,420 --> 00:02:26,680
We weren't snooping. It was just an
extra credit cram session. That's it. We
27
00:02:26,680 --> 00:02:30,420
were just cramming our head full of this
crummy, crammy stuff.
28
00:02:38,510 --> 00:02:43,590
You won't tell me because right Please
don't tell me Lucas
29
00:02:43,590 --> 00:02:50,470
Pretty please sugar on top sprinkles and
whipped cream
30
00:02:50,470 --> 00:02:56,150
if you like that and just go to that
Fine
31
00:02:56,150 --> 00:02:59,290
hi
32
00:02:59,290 --> 00:03:06,090
He is so gonna
33
00:03:06,090 --> 00:03:07,090
tell isn't he
34
00:03:12,110 --> 00:03:13,110
Well done, Josh.
35
00:03:14,730 --> 00:03:15,810
Very well done.
36
00:03:22,810 --> 00:03:26,610
Guys, something really weird is going
down at the academy. Wait.
37
00:03:26,870 --> 00:03:28,210
Did something bad happen?
38
00:03:29,070 --> 00:03:30,070
Where's Florian?
39
00:03:30,330 --> 00:03:31,430
He's in the kitchen.
40
00:03:31,670 --> 00:03:32,930
And he's in bad shape.
41
00:03:33,210 --> 00:03:35,310
His house was destroyed.
42
00:03:36,430 --> 00:03:37,430
Destroyed? What?
43
00:03:38,430 --> 00:03:39,810
Oliver is being dramatic.
44
00:03:40,050 --> 00:03:41,410
It wasn't destroyed.
45
00:03:42,090 --> 00:03:45,290
But it has been ransacked. Flipped over.
46
00:03:45,510 --> 00:03:46,730
Totally flipped over.
47
00:03:47,070 --> 00:03:48,130
Practically destroyed.
48
00:03:48,630 --> 00:03:50,410
Wait, someone broke in?
49
00:03:50,630 --> 00:03:55,530
Yeah. And what did you guys find out?
That it was broken into. No trace of
50
00:03:55,530 --> 00:03:59,590
been there. But whoever did it...
Destroyed it.
51
00:04:00,870 --> 00:04:06,130
We think whoever it was... Maybe after
Florian.
52
00:04:31,180 --> 00:04:33,960
My mom always says that milk helps you
think.
53
00:04:34,300 --> 00:04:35,380
What does that even mean?
54
00:04:37,500 --> 00:04:38,459
I don't know.
55
00:04:38,460 --> 00:04:39,720
But it made you think, right?
56
00:04:46,620 --> 00:04:48,520
It's just so freaky.
57
00:04:49,020 --> 00:04:53,020
First, my parents disappear, and now
there's people after me.
58
00:04:54,080 --> 00:04:55,520
Well, you're safer.
59
00:04:55,720 --> 00:04:59,760
This is the hunter house. As long as
you're here, no one can get to you.
60
00:05:00,000 --> 00:05:02,350
Yeah. We all just look after each other.
61
00:05:02,570 --> 00:05:06,750
Exactly. Wait, Evie, you shouldn't be
here.
62
00:05:06,990 --> 00:05:07,729
Why not?
63
00:05:07,730 --> 00:05:08,850
This is my house.
64
00:05:09,150 --> 00:05:11,250
Yeah, but I mean in here with us.
65
00:05:11,550 --> 00:05:13,230
We're talking about bad stuff.
66
00:05:13,830 --> 00:05:14,830
Scary stuff.
67
00:05:15,210 --> 00:05:19,010
Says the guy who screamed at the one
episode of Rainbow Island he watched.
68
00:05:19,070 --> 00:05:24,450
in my defense, that episode was really,
really scary. I think I can handle scary
69
00:05:24,450 --> 00:05:28,510
stuff better than you. Okay, but you
still should have eavesdropped.
70
00:05:28,750 --> 00:05:30,450
I wasn't. I was...
71
00:05:30,670 --> 00:05:31,670
Easy dropping.
72
00:05:32,690 --> 00:05:36,630
So, Jasmine and I were talking and we
think we should call Daniel.
73
00:05:36,850 --> 00:05:41,310
Oh, so Daniel gets to be involved but
not me? He's like twice your age and
74
00:05:41,310 --> 00:05:46,070
height. Plus, he's an actual police
officer. No, no more people.
75
00:05:46,590 --> 00:05:48,350
And definitely not the police.
76
00:05:48,710 --> 00:05:49,710
But Daniel's family.
77
00:05:50,070 --> 00:05:51,070
Please.
78
00:05:53,450 --> 00:05:55,590
Okay. No Daniel.
79
00:06:04,490 --> 00:06:05,189
You won.
80
00:06:05,190 --> 00:06:09,810
Again. Mm -hmm. Mm -hmm. Not a flawless
victory. Either you're really, really
81
00:06:09,810 --> 00:06:11,770
bad, or you're letting me win.
82
00:06:12,390 --> 00:06:13,390
Rematch?
83
00:06:15,230 --> 00:06:20,050
Any progress with the holocode today?
Yes and no. We're now considering
84
00:06:20,370 --> 00:06:24,430
Cipher? Which means that the code can
consist of symbols as well as letters as
85
00:06:24,430 --> 00:06:25,430
well as numbers.
86
00:06:25,450 --> 00:06:29,210
It's a great idea, but now the problem's
even bigger. I thought there were only
87
00:06:29,210 --> 00:06:32,270
numbers on it. Yes, but numbers can
represent letters as well.
88
00:06:32,620 --> 00:06:35,940
Like on your phone, the number two
represents letters A, B, and C.
89
00:06:36,520 --> 00:06:40,200
We were going to have another go at it
with the quantum computer, but then we
90
00:06:40,200 --> 00:06:41,200
kind of got distracted.
91
00:06:41,880 --> 00:06:44,580
Distracted? Or like caught by Josh.
92
00:06:44,900 --> 00:06:46,120
He's been brainwashed.
93
00:06:46,400 --> 00:06:47,400
What?
94
00:06:48,120 --> 00:06:51,360
Brainwashed? It's like being
brainwashed, only twice as bad.
95
00:06:51,940 --> 00:06:55,920
We need to figure this out, but I don't
think I want to go back there, like
96
00:06:55,920 --> 00:06:57,280
ever. What do you mean?
97
00:06:57,480 --> 00:07:01,300
We now know what Miss Lucas wants to do,
and I like my brain unwashed, thank you
98
00:07:01,300 --> 00:07:02,300
very much.
99
00:07:02,800 --> 00:07:06,020
What we need to do is... Hmm.
100
00:07:06,860 --> 00:07:08,340
Is she thinking of a plan?
101
00:07:08,880 --> 00:07:14,060
Hmm. I think she is. We need to find out
what those VR headsets really do. And
102
00:07:14,060 --> 00:07:17,820
we need to crack that holocode and dig
up some dirt on Miss Lucas. Right. That
103
00:07:17,820 --> 00:07:21,820
takes some time, which means we need to
go to the academy at night when nobody's
104
00:07:21,820 --> 00:07:25,620
there. Agreed. And we need to do it in a
way that doesn't involve us hiding in a
105
00:07:25,620 --> 00:07:27,660
dark cupboard or playing pass the pen
lid.
106
00:07:27,880 --> 00:07:31,120
But I like pass the pen lid. There's
just one major flaw.
107
00:07:32,090 --> 00:07:35,170
To get into the school, we need
something from the school.
108
00:07:35,410 --> 00:07:37,970
And like I said, I'm not going back
there. But I can go.
109
00:07:38,230 --> 00:07:40,490
It's your brain she wants to boost,
Jenny, not mine.
110
00:07:41,470 --> 00:07:42,770
Probably because mine's so unique.
111
00:07:58,550 --> 00:07:59,550
Yeah, yeah.
112
00:07:59,890 --> 00:08:00,890
Take that.
113
00:08:01,160 --> 00:08:02,160
What are you doing?
114
00:08:03,100 --> 00:08:04,260
I'm just stretching.
115
00:08:05,920 --> 00:08:08,500
Tomorrow's sneak day, so I've got to get
my spy on.
116
00:08:08,820 --> 00:08:11,020
Are you nervous about going back in
there alone?
117
00:08:11,440 --> 00:08:12,440
Nervous? No.
118
00:08:12,640 --> 00:08:14,440
I was never supposed to be there in the
first place.
119
00:08:14,860 --> 00:08:17,840
I've been outsmarting them this whole
time, and I don't plan to stop now.
120
00:08:19,700 --> 00:08:21,000
Okay, maybe just a little bit.
121
00:08:21,760 --> 00:08:23,540
Well, you'll smash it.
122
00:08:25,300 --> 00:08:27,280
I've got Dominique's letters here.
123
00:08:28,160 --> 00:08:29,260
Oh, right.
124
00:08:30,350 --> 00:08:31,350
Let's see them.
125
00:08:35,270 --> 00:08:36,270
They're kind of personal.
126
00:08:44,990 --> 00:08:45,990
Sandy?
127
00:08:46,230 --> 00:08:49,250
Seems like Sandy had the same tropical
virus Dominique had.
128
00:08:50,930 --> 00:08:51,930
Here, look.
129
00:08:53,050 --> 00:08:56,090
Dearish Dominique, I'm getting more
feverish by today.
130
00:08:56,630 --> 00:08:58,190
I fear it won't be long now.
131
00:08:58,520 --> 00:09:01,420
My heart is breaking knowing that we can
be together right now.
132
00:09:02,480 --> 00:09:04,820
Do you think maybe this Sandy died too?
133
00:09:05,840 --> 00:09:08,880
Looking at these letters, I think it's a
strong possibility.
134
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
It's really sad.
135
00:09:14,520 --> 00:09:16,180
But hey, cheer up.
136
00:09:16,800 --> 00:09:17,900
We've still got each other.
137
00:09:18,280 --> 00:09:19,880
We're not giving up on Sandy just yet.
138
00:09:24,560 --> 00:09:25,560
My darling.
139
00:09:25,880 --> 00:09:29,240
After all these weeks we've been
together, my heart still flutters when
140
00:09:29,240 --> 00:09:30,240
into a room.
141
00:09:30,880 --> 00:09:33,160
Aw, they really loved each other.
142
00:09:33,580 --> 00:09:35,260
Yeah, they did.
143
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
Monica?
144
00:09:43,680 --> 00:09:45,520
Come on, we're gonna be late!
145
00:09:45,980 --> 00:09:46,980
Ah!
146
00:09:47,640 --> 00:09:48,379
Fooled you!
147
00:09:48,380 --> 00:09:51,160
Just like I'm gonna fool everybody at
spy school today.
148
00:09:51,940 --> 00:09:52,940
Super spy.
149
00:09:53,180 --> 00:09:54,180
Well, super spy.
150
00:09:54,340 --> 00:09:55,340
Here.
151
00:09:55,760 --> 00:09:56,760
Take this.
152
00:09:56,840 --> 00:09:58,560
This is a tiny earpiece.
153
00:09:58,780 --> 00:10:05,100
This way, we can communicate all day
together in full secrecy. You might want
154
00:10:05,100 --> 00:10:06,100
change out of that, too.
155
00:10:06,120 --> 00:10:09,640
You don't like it? It's a little bit...
out there.
156
00:10:09,980 --> 00:10:11,020
Oh, hold on.
157
00:10:12,880 --> 00:10:16,540
Hey, Daniel, what's up? Annika, about
that address.
158
00:10:17,220 --> 00:10:18,480
You sure it's the right house?
159
00:10:18,740 --> 00:10:22,360
Yeah, Oliver and Jasmine went there
themselves. But I checked our database,
160
00:10:22,360 --> 00:10:25,240
it says the house doesn't belong to Mr.
and Mrs. Smith.
161
00:10:25,630 --> 00:10:28,370
It doesn't? No, it belongs to Mr. and
Mrs. Jackson.
162
00:10:28,950 --> 00:10:35,570
So if the kid says the name is Smith,
either it's the wrong house or...
163
00:10:35,570 --> 00:10:36,570
lied to us.
164
00:10:51,710 --> 00:10:52,710
Good morning.
165
00:10:52,790 --> 00:10:54,270
Morning. Look at that.
166
00:10:54,770 --> 00:10:55,780
Milk is here. friends.
167
00:10:56,080 --> 00:10:59,780
So, any other lies you want to fess up
to, Mr. Smith?
168
00:11:00,220 --> 00:11:03,240
Huh? I have no idea what you're talking
about.
169
00:11:04,000 --> 00:11:06,720
He has no idea what I'm talking about.
170
00:11:07,940 --> 00:11:08,940
Surprise, surprise.
171
00:11:08,960 --> 00:11:11,460
Another lie from Mr. Liar McLiar Pants.
172
00:11:11,720 --> 00:11:13,020
I know that's not your name.
173
00:11:13,340 --> 00:11:15,660
Just like I know Smith isn't his name.
174
00:11:16,140 --> 00:11:17,139
That's right.
175
00:11:17,140 --> 00:11:20,120
Daniel found out that the house you're
living in belongs to a Mr. and Mrs.
176
00:11:20,220 --> 00:11:24,020
Jackson. Yeah. So? Wait, I thought you
guys promised not to get the police
177
00:11:24,020 --> 00:11:25,020
involved. Whoa.
178
00:11:25,400 --> 00:11:26,400
Was that a lie?
179
00:11:26,960 --> 00:11:30,520
Yeah. So it's okay for you to lie, but
not for me.
180
00:11:31,940 --> 00:11:32,940
It's not the same.
181
00:11:33,480 --> 00:11:34,480
Is it?
182
00:11:34,600 --> 00:11:36,820
Well, it kind of is.
183
00:11:38,360 --> 00:11:39,420
Why don't we hear him out?
184
00:11:41,160 --> 00:11:42,160
Florian?
185
00:11:42,600 --> 00:11:43,600
Okay.
186
00:11:43,840 --> 00:11:46,260
Yes. I lied about my parents' names.
187
00:11:46,780 --> 00:11:49,000
I made something up when I was put on
the spot.
188
00:11:50,260 --> 00:11:51,860
I didn't know if I could trust you guys
yet.
189
00:11:52,540 --> 00:11:54,700
And my mom and dad told me not to talk
to anyone.
190
00:11:56,000 --> 00:11:58,360
So, I was trying to protect them.
191
00:11:58,760 --> 00:12:00,440
Maybe you've been a bit hard on him,
Nika.
192
00:12:01,220 --> 00:12:02,220
Maybe.
193
00:12:03,460 --> 00:12:05,840
So, Florina made up name too?
194
00:12:06,080 --> 00:12:08,060
You really think I could make up a name
like that?
195
00:12:09,140 --> 00:12:12,260
So, are we okay now?
196
00:12:14,740 --> 00:12:18,300
Yes. But from now on, total honesty.
197
00:12:19,940 --> 00:12:20,940
Total honesty.
198
00:12:26,410 --> 00:12:27,289
What are you guys doing?
199
00:12:27,290 --> 00:12:31,770
We are about to become the final boss in
our game, Mega Ninja Bot.
200
00:12:32,070 --> 00:12:33,770
Any chance you might want to play a
different game?
201
00:12:34,830 --> 00:12:37,750
We still need to crack the code for this
thing. Is that the device you found
202
00:12:37,750 --> 00:12:38,549
inside of Nick's rabbit?
203
00:12:38,550 --> 00:12:42,570
Yep. While Jasmine and I help Annika,
this can be your new game. You turn it
204
00:12:42,570 --> 00:12:46,050
here, and you can just try and figure
out what the passcode could be.
205
00:12:46,390 --> 00:12:49,070
Because everyone knows that I'm such a
good hacker, right?
206
00:12:50,010 --> 00:12:51,010
Oh,
207
00:12:51,390 --> 00:12:52,169
it's Nika.
208
00:12:52,170 --> 00:12:53,159
Gotta go.
209
00:12:53,160 --> 00:12:54,960
Well, I guess our appointment with Mr.
210
00:12:55,220 --> 00:12:56,220
Bot has to wait.
211
00:12:59,680 --> 00:13:00,680
Whoa.
212
00:13:01,500 --> 00:13:05,140
You know, I still don't get how it can
be a password using letters when there's
213
00:13:05,140 --> 00:13:06,140
just numbers.
214
00:13:06,460 --> 00:13:09,460
Maybe we need to expand our thinking a
little.
215
00:13:09,860 --> 00:13:10,900
Yeah, right.
216
00:13:11,540 --> 00:13:12,540
Expand our thinking.
217
00:13:25,319 --> 00:13:26,660
Annika, can you hear me?
218
00:13:27,360 --> 00:13:28,360
I can hear you.
219
00:13:30,560 --> 00:13:31,760
Hi! Hi.
220
00:13:32,480 --> 00:13:33,580
Act normal.
221
00:13:34,240 --> 00:13:35,240
Copy.
222
00:13:35,660 --> 00:13:36,660
Acting normal.
223
00:13:36,780 --> 00:13:39,920
We can't have anybody see us once we're
in, so we're going to need that CCTV
224
00:13:39,920 --> 00:13:42,840
fob. The one Josh uses to disable the
interior cameras.
225
00:13:43,160 --> 00:13:44,560
You're going to need to distract him.
226
00:13:44,780 --> 00:13:45,780
Check.
227
00:13:50,460 --> 00:13:51,840
Sounds like a distraction.
228
00:13:55,400 --> 00:13:56,259
I'm inside.
229
00:13:56,260 --> 00:13:58,780
Good. We need a detailed plan of the
facility.
230
00:13:59,080 --> 00:14:00,140
Like safety mask.
231
00:14:00,440 --> 00:14:01,440
Copy that.
232
00:14:04,720 --> 00:14:09,020
Okay, what's next? The final item we
need is Josh's master key card. It
233
00:14:09,020 --> 00:14:11,260
every door in the building, plus the
main entrance.
234
00:14:11,500 --> 00:14:13,220
Check. Josh. Yes?
235
00:14:13,660 --> 00:14:14,660
How's your training going?
236
00:14:14,680 --> 00:14:17,280
It's going, uh, to a safe side effect.
237
00:14:18,080 --> 00:14:21,080
And remember, can't get in without the
key card.
238
00:14:22,020 --> 00:14:23,020
Josh!
239
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
Um... Annika?
240
00:14:24,990 --> 00:14:25,990
What are you doing?
241
00:14:26,150 --> 00:14:27,150
Annika?
242
00:14:28,650 --> 00:14:29,710
You drop this.
243
00:14:32,070 --> 00:14:33,070
Bye.
244
00:14:33,430 --> 00:14:34,430
I'm heading home.
245
00:14:36,430 --> 00:14:40,530
It's like double its size, and there's
letters on there. And these weird icons?
246
00:14:40,630 --> 00:14:42,030
We're getting back into it tonight.
247
00:14:42,310 --> 00:14:43,310
That was amazing.
248
00:14:43,550 --> 00:14:45,530
A fully interactive hologram?
249
00:14:46,130 --> 00:14:50,030
It might use a motion sensor to detect
finger movements, which translates into
250
00:14:50,030 --> 00:14:52,130
the rotation and enlargement of the
holographic image.
251
00:14:52,410 --> 00:14:53,410
Right?
252
00:14:54,110 --> 00:14:55,270
Yeah. Right.
253
00:14:55,490 --> 00:14:57,390
That is exactly what we thought.
254
00:14:57,950 --> 00:14:59,910
Do I smell curry?
255
00:15:00,130 --> 00:15:01,370
Yeah. Florian made it.
256
00:15:01,610 --> 00:15:02,610
It's delicious.
257
00:15:02,910 --> 00:15:03,829
Great chef.
258
00:15:03,830 --> 00:15:05,090
Well, all of our help, too.
259
00:15:05,450 --> 00:15:06,450
So, do we have everything?
260
00:15:06,770 --> 00:15:08,030
I've got the bleepy thingy.
261
00:15:08,250 --> 00:15:12,550
The CCTV disabler. And the fire escape.
What's it? The building plan.
262
00:15:14,790 --> 00:15:15,790
Wait, that's it?
263
00:15:16,090 --> 00:15:17,370
No master key card?
264
00:15:18,330 --> 00:15:22,850
No. I'm sorry. Josh was on to me. That's
it. We're done. It's too risky without
265
00:15:22,850 --> 00:15:23,850
the master key card.
266
00:15:24,780 --> 00:15:25,780
I've got it!
267
00:15:26,140 --> 00:15:27,140
I have a plan!
268
00:15:28,220 --> 00:15:34,580
And I'll tell you... as soon as you get
me a bowl of curry.
269
00:15:35,420 --> 00:15:36,420
Gimme.
270
00:15:43,520 --> 00:15:46,540
So, are you going to tell us your plan,
or do you need bowl number three? Sorry,
271
00:15:46,680 --> 00:15:47,680
it's just so good.
272
00:15:47,780 --> 00:15:51,600
Okay, what we're going to do is, you go
through the back entrance and... Hi,
273
00:15:51,840 --> 00:15:53,260
Danny. You called the police?
274
00:15:53,790 --> 00:15:55,110
No, I called my brother.
275
00:15:59,010 --> 00:16:01,310
What are you doing coming here
unannounced?
276
00:16:01,570 --> 00:16:02,630
Uh, I'm family.
277
00:16:03,090 --> 00:16:05,930
Plus, I need a key to the Jacksons'
house. I figured I could get it from
278
00:16:05,930 --> 00:16:09,930
Florian. Uh, there's a spare key hidden
in the pot outside their door. I'll let
279
00:16:09,930 --> 00:16:10,789
you know what I find.
280
00:16:10,790 --> 00:16:11,709
Wait, Danny.
281
00:16:11,710 --> 00:16:12,710
Can I come with you?
282
00:16:12,790 --> 00:16:14,110
It'll be fun, just like old times.
283
00:16:15,010 --> 00:16:16,010
Okay, yeah.
284
00:16:16,170 --> 00:16:17,170
Like old times.
285
00:16:17,290 --> 00:16:18,910
Go wait in the car, Danny. I'll see you
later.
286
00:16:19,530 --> 00:16:20,530
Don't be long.
287
00:16:21,650 --> 00:16:22,650
What are you doing?
288
00:16:22,940 --> 00:16:23,899
What about the Academy?
289
00:16:23,900 --> 00:16:27,040
You needed a diversion, right? I just
found the perfect one.
290
00:16:27,880 --> 00:16:30,040
Hey, what's all the whispering about?
291
00:16:30,640 --> 00:16:31,800
I have a plan.
292
00:16:45,800 --> 00:16:48,280
Why? So, did everyone leave?
293
00:16:48,480 --> 00:16:49,900
They take the police guy with them.
294
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
It's not that bad.
295
00:16:51,610 --> 00:16:52,990
You're executing Nick's secret plan.
296
00:16:53,870 --> 00:16:56,050
Okay, then. Let's get back to cracking
the code.
297
00:16:57,550 --> 00:17:01,790
So, we're looking for a password that's
ten letters long.
298
00:17:02,270 --> 00:17:03,249
Or numbers.
299
00:17:03,250 --> 00:17:04,209
Or both.
300
00:17:04,210 --> 00:17:07,970
And we know it's your mom and dad who
made this thing, so what about names?
301
00:17:08,230 --> 00:17:09,390
Like Nick?
302
00:17:10,010 --> 00:17:11,010
Florian?
303
00:17:11,369 --> 00:17:12,750
That's not enough letters.
304
00:17:13,369 --> 00:17:14,829
What are your parents' first names?
305
00:17:16,569 --> 00:17:17,829
Alexander and Isabel.
306
00:17:19,930 --> 00:17:20,930
Wait, what?
307
00:17:21,390 --> 00:17:23,210
Your dad's name is Alexander Jackson?
308
00:17:23,869 --> 00:17:24,970
Yeah. Why?
309
00:17:25,290 --> 00:17:28,830
He and Nika are looking for an Alexander
Jackson to work with our birth mom.
310
00:17:29,250 --> 00:17:31,590
For a while, we thought he was her
biological dad.
311
00:17:32,130 --> 00:17:33,130
What are the odds?
312
00:17:33,730 --> 00:17:35,730
But there are a lot of people with that
name.
313
00:17:36,250 --> 00:17:37,470
Yeah, tell me about it.
314
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
Literally thousands.
315
00:17:39,470 --> 00:17:42,190
Anyway, I thought your dad's name was
Sandy, from the letters.
316
00:17:42,470 --> 00:17:44,150
It's Alexander we're looking for now.
317
00:17:44,730 --> 00:17:46,150
I thought we were looking for a code.
318
00:17:46,730 --> 00:17:49,110
Yeah, but wouldn't it be weird, though?
319
00:17:49,930 --> 00:17:52,450
If the Alexander Jackson we're looking
for is your dad?
320
00:17:52,870 --> 00:17:53,789
Too weird.
321
00:17:53,790 --> 00:17:56,890
That would mean that your dad knew a
birth mom, Dominique.
322
00:17:59,410 --> 00:18:01,970
Wait, did he ever go on any expeditions
to South America?
323
00:18:02,470 --> 00:18:03,470
I don't think so.
324
00:18:03,870 --> 00:18:04,870
Oh.
325
00:18:05,410 --> 00:18:07,030
Probably just a coincidence then.
326
00:18:08,030 --> 00:18:09,030
Yeah.
327
00:18:11,110 --> 00:18:13,610
So, let's get back to the code?
328
00:18:14,710 --> 00:18:15,710
Yeah.
329
00:18:23,320 --> 00:18:30,280
Two detectives solving crimes. The bad
guys are doing time. Oh yeah, Danny and
330
00:18:30,280 --> 00:18:31,280
Ika are back.
331
00:18:32,540 --> 00:18:34,500
Do you want to be a police officer when
you grow up?
332
00:18:34,780 --> 00:18:36,120
Yeah, it's one of the two options.
333
00:18:36,520 --> 00:18:37,520
What's the other option?
334
00:18:37,800 --> 00:18:38,800
President, obviously.
335
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
Oh, of course.
336
00:18:41,720 --> 00:18:44,960
Oh, shoot. I forgot something at my
summer school.
337
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
Can we go and get it?
338
00:18:46,490 --> 00:18:47,830
Because when do you go to summer school?
339
00:18:48,390 --> 00:18:49,850
It's for kids with unique minds.
340
00:18:50,250 --> 00:18:51,790
They don't get more unique than you.
341
00:18:51,990 --> 00:18:52,889
You said it, bro.
342
00:18:52,890 --> 00:18:54,710
All right, future president, where do we
go?
343
00:18:57,430 --> 00:18:58,870
Are we going to have to do something out
at you?
344
00:18:59,290 --> 00:19:00,610
Maybe that one?
345
00:19:01,350 --> 00:19:03,670
Nika thinks we're only going to get a
limited number of attempts.
346
00:19:03,990 --> 00:19:05,210
Are you sure?
347
00:19:05,850 --> 00:19:06,850
Not that sure.
348
00:19:07,470 --> 00:19:09,130
What do you think all these weird icons
mean?
349
00:19:09,830 --> 00:19:13,710
So we have a teddy, a bird, a rabbit, a
doll.
350
00:19:14,959 --> 00:19:16,160
What if they're Nick's toys?
351
00:19:16,740 --> 00:19:17,740
What if that's a clue?
352
00:19:18,020 --> 00:19:20,960
You mean the code or password is hidden
in one of Nick's toys?
353
00:19:21,180 --> 00:19:22,180
Yeah. Florian!
354
00:19:22,280 --> 00:19:23,280
My mom!
355
00:19:26,620 --> 00:19:27,620
I'm in here.
356
00:19:29,400 --> 00:19:34,100
I just wanted to say, that was a very
nice curry, Florian.
357
00:19:35,540 --> 00:19:39,480
Mom, did Kate and Eric take all of baby
Harry's toys with them? The new ones
358
00:19:39,480 --> 00:19:41,100
they bought for him, yes, but...
359
00:19:41,590 --> 00:19:45,470
But they left his old bag here, and
there were a few toys in there, I think.
360
00:19:45,710 --> 00:19:47,150
Do you know where it is?
361
00:19:48,030 --> 00:19:50,490
What do you want with baby toys?
362
00:19:50,970 --> 00:19:54,010
Uh, well, we're doing homework.
363
00:19:54,630 --> 00:19:55,970
Yeah, a design project.
364
00:19:56,310 --> 00:19:58,690
I'm designing a child's toy.
365
00:19:58,950 --> 00:20:02,150
Oh, that sounds interesting.
366
00:20:02,870 --> 00:20:03,870
Super interesting.
367
00:20:03,970 --> 00:20:05,250
Super duper interesting.
368
00:20:07,010 --> 00:20:08,090
I'll go and have a look.
369
00:20:11,050 --> 00:20:12,050
Good one.
370
00:20:13,450 --> 00:20:15,090
Here we are, Miss Future President.
371
00:20:20,690 --> 00:20:22,550
Are you sure you can get in there at
this time?
372
00:20:22,770 --> 00:20:25,370
Uh, yeah, I just need to check if
someone's there. Hold on.
373
00:20:29,010 --> 00:20:30,010
Anika.
374
00:20:32,810 --> 00:20:34,770
Hey, what are you doing? Oh,
375
00:20:35,510 --> 00:20:37,390
that's the fastest response I've ever
seen.
376
00:20:37,870 --> 00:20:42,890
I'm sorry. I'm so sorry. I didn't mean
to trigger the alarm. It's just, uh, I
377
00:20:42,890 --> 00:20:45,270
to school here and I left my bag.
378
00:20:45,630 --> 00:20:48,030
Well, then I guess we'll be waiting for
you when you come back tomorrow.
379
00:20:48,450 --> 00:20:53,090
Yeah, I can't really do tomorrow. I have
to bring my dog to the dentist
380
00:20:53,090 --> 00:20:57,050
because... And also homework.
381
00:21:01,370 --> 00:21:03,210
Hey, where are you guys going?
382
00:21:03,530 --> 00:21:04,530
Let me out.
383
00:21:04,730 --> 00:21:06,890
Evie? She's not supposed to be here.
384
00:21:07,340 --> 00:21:08,880
But I want to be a part of the play.
385
00:21:09,260 --> 00:21:10,260
Sorry, Evie.
386
00:21:13,020 --> 00:21:15,020
Now, if you don't mind, I have to go
reset the alarm.
387
00:21:15,460 --> 00:21:18,000
But the policeman wants to ask you some
questions.
388
00:21:18,620 --> 00:21:19,620
What?
389
00:21:20,000 --> 00:21:22,020
He wants to ask you a few questions
about the intruder.
390
00:21:22,860 --> 00:21:23,819
You're the intruder?
391
00:21:23,820 --> 00:21:25,700
Yeah, so you can tell him all about me.
392
00:21:25,940 --> 00:21:26,940
Are you up to something?
393
00:21:27,240 --> 00:21:28,240
No.
394
00:21:28,980 --> 00:21:30,380
Wait, how will you get home?
395
00:21:30,760 --> 00:21:32,920
Uh, my bike's still around the back from
this morning.
396
00:21:33,720 --> 00:21:34,720
Hello?
397
00:21:41,870 --> 00:21:43,390
main security system any minute now.
398
00:21:44,110 --> 00:21:47,310
This thing hasn't been open in years. I
can't get it to budge.
399
00:21:48,390 --> 00:21:49,390
Stand back.
27772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.