Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,485 --> 00:00:37,155
Asta e Insula Tontului.
2
00:00:37,256 --> 00:00:41,659
Un loc atât de izolat,
de parcă nici n-ar exista.
3
00:00:43,028 --> 00:00:46,597
Satul meu? Într-un cuvânt: trainic.
4
00:00:46,697 --> 00:00:50,869
E aici de generații,
dar toate casele sunt noi.
5
00:00:51,003 --> 00:00:55,506
Aerul e curat, apa e limpede,
și priveliștile nu-s de lepădat.
6
00:00:55,606 --> 00:00:58,542
Singura problemă sunt dăunătorii.
7
00:01:05,783 --> 00:01:09,254
Majoritatea locurilor
au șoareci sau țânțari.
8
00:01:09,388 --> 00:01:10,889
Noi avem...
9
00:01:16,929 --> 00:01:18,763
Dragoni.
10
00:01:22,533 --> 00:01:24,802
Majoritatea oamenilor ar pleca.
11
00:01:24,970 --> 00:01:26,238
Nu și noi.
12
00:01:26,371 --> 00:01:27,738
Noi suntem vikingi.
13
00:01:27,873 --> 00:01:30,175
Nu ne ferim de lupte, le începem.
14
00:01:30,275 --> 00:01:31,809
- Sughiț!
- 'Seara.
15
00:01:31,944 --> 00:01:32,677
Du-te acasă!
16
00:01:32,743 --> 00:01:34,379
Mă duc după ce...
17
00:01:34,478 --> 00:01:36,915
Iar îmi stai în cale!
18
00:01:39,583 --> 00:01:41,219
Sughiț, fă pe mortul!
19
00:01:41,320 --> 00:01:44,389
Dragonii ne cam dau bătăi de cap.
20
00:01:44,488 --> 00:01:46,757
Aici și, ei bine, peste tot.
21
00:01:46,925 --> 00:01:50,095
Așa că am decis să-i înfruntăm.
22
00:01:50,195 --> 00:01:53,031
Cum ne merge?
23
00:01:58,636 --> 00:02:00,504
Ce faci?
24
00:02:00,604 --> 00:02:03,241
Ce face iar afară?!
25
00:02:03,308 --> 00:02:04,742
Înăuntru.
26
00:02:04,842 --> 00:02:09,014
Ăsta e Stoic cel Vast, șeful tribului.
27
00:02:10,781 --> 00:02:12,250
Se zice că atunci când era mic,
28
00:02:12,351 --> 00:02:15,320
a retezat capul unui dragon
dintr-o lovitură.
29
00:02:15,420 --> 00:02:16,989
Cred asta?
30
00:02:18,622 --> 00:02:20,624
- Da.
- Ce avem?
31
00:02:20,725 --> 00:02:24,396
Orăcăitori. Năpârci. Zimțați.
32
00:02:24,429 --> 00:02:26,231
Snorti a văzut un Coșmar Monstruos.
33
00:02:26,331 --> 00:02:27,432
Vreo Furie a Nopții?
34
00:02:27,498 --> 00:02:28,867
Încă nu.
35
00:02:29,001 --> 00:02:30,701
Bine.
36
00:02:30,735 --> 00:02:32,503
- Urmați-mă.
- Am înțeles.
37
00:02:32,570 --> 00:02:34,572
Hai, vikingilor, mișcați!
38
00:02:34,705 --> 00:02:36,607
L-ați auzit.
39
00:02:40,012 --> 00:02:41,545
Iar afară?
40
00:02:41,579 --> 00:02:43,514
Fă-te că nu-s aici.
41
00:02:43,614 --> 00:02:45,217
Intru și ies înainte să apuci să zici...
42
00:02:45,350 --> 00:02:47,352
Nu așa repede!
43
00:02:47,486 --> 00:02:48,652
Hai, te rog!
44
00:02:48,753 --> 00:02:52,491
Neghiobul cu tupeu și mâini
interschimbabile e Mâncăul.
45
00:02:52,623 --> 00:02:53,791
Dă-i drumul.
46
00:02:53,892 --> 00:02:57,661
- I-am fost ucenic de când eram mic.
- Sunt cu ochii pe tine.
47
00:02:57,728 --> 00:02:59,197
Nici n-ar trebui să fiu aici.
48
00:02:59,297 --> 00:03:01,900
De când te-a oprit asta?
49
00:03:04,602 --> 00:03:05,871
Păzește depozitele de mâncare.
50
00:03:05,971 --> 00:03:08,006
- Da, dle.
- Protejați vitele.
51
00:03:08,073 --> 00:03:09,408
Da, Stoick.
52
00:03:09,508 --> 00:03:11,076
Și fiți atenți la Furiile Nopții.
53
00:03:20,352 --> 00:03:21,953
Ciocan.
54
00:03:29,394 --> 00:03:30,661
Brigada de pompieri!
55
00:03:30,761 --> 00:03:32,364
Brigada de pompieri.
56
00:03:32,431 --> 00:03:34,266
Cei mai șmecheri de pe insulă.
57
00:03:34,366 --> 00:03:37,469
Intră direct în acțiune.
58
00:03:37,601 --> 00:03:39,703
La o parte!
59
00:03:40,472 --> 00:03:42,874
Dar nu-s nimic fără căpitanul lor.
60
00:03:42,908 --> 00:03:45,877
Steaua generației noastre.
61
00:03:46,011 --> 00:03:48,880
Uimitoare fără să încerce.
62
00:03:49,014 --> 00:03:51,715
Cea care-i întrece pe toți.
63
00:03:52,650 --> 00:03:55,187
Astrid.
64
00:04:08,300 --> 00:04:10,068
Ce?
65
00:04:11,802 --> 00:04:14,239
N-ar trebui să fii în pat?
66
00:04:16,508 --> 00:04:18,009
Înapoi la treabă.
67
00:04:19,478 --> 00:04:20,778
Trebuie să ies.
68
00:04:20,879 --> 00:04:22,813
Să mă afirm. Să-mi pun amprenta.
69
00:04:22,914 --> 00:04:25,217
Ai pus destule,
toate unde nu trebuie.
70
00:04:25,317 --> 00:04:27,618
Două minute, să omor un dragon.
71
00:04:27,751 --> 00:04:30,489
Viața mea va fi mai bună.
72
00:04:30,522 --> 00:04:31,789
Poate-mi găsesc o fată.
73
00:04:31,890 --> 00:04:33,391
E un Zimțat în spatele tău!
74
00:04:33,492 --> 00:04:34,758
Astrid?
75
00:04:34,893 --> 00:04:36,461
Ea e o vikingă adevărată.
76
00:04:36,595 --> 00:04:39,797
Tu nu poți ridica un ciocan,
nici roti un topor.
77
00:04:39,898 --> 00:04:41,699
Nu poți arunca nici măcar asta!
78
00:04:41,765 --> 00:04:44,002
Ăsta o să-l arunce în locul meu.
79
00:04:44,069 --> 00:04:46,271
- Încă unul.
- E complet reproiectat.
80
00:04:46,338 --> 00:04:47,939
E...
81
00:04:49,574 --> 00:04:51,409
E...
82
00:04:51,510 --> 00:04:53,445
Cu butoi dublu.
83
00:04:53,578 --> 00:04:55,981
Vezi? Exact ce ziceam!
84
00:04:56,081 --> 00:04:58,550
O mică problemă de calibrare.
85
00:04:58,682 --> 00:05:04,923
Dacă vrei să te lupți cu dragoni,
trebuie să încetezi cu asta.
86
00:05:04,956 --> 00:05:06,525
Ai arătat înspre mine cu totul.
87
00:05:06,625 --> 00:05:09,194
Exact! Încetează să mai fii tu.
88
00:05:11,096 --> 00:05:11,930
O, da.
89
00:05:12,030 --> 00:05:14,665
Tu, domnule, te joci cu focul.
90
00:05:14,798 --> 00:05:16,767
Să ții așa ceva în frâu?
91
00:05:16,902 --> 00:05:18,537
Vor fi consecințe!
92
00:05:18,570 --> 00:05:21,940
Îmi asum riscul.
93
00:05:22,673 --> 00:05:25,210
Sabie. Ascute-o. Acum.
94
00:05:26,878 --> 00:05:29,614
Într-o zi, o să reușesc.
95
00:05:29,747 --> 00:05:33,817
Pentru că a ucide un dragon
e totul pe aici.
96
00:05:34,718 --> 00:05:36,588
Cu Orăcăitorii e greu.
97
00:05:36,687 --> 00:05:39,690
Dacă aș omorî unul,
măcar m-aș face remarcat.
98
00:05:41,860 --> 00:05:43,662
Un Spate-Zimțat?
99
00:05:43,694 --> 00:05:46,064
Exotic, palpitant.
100
00:05:47,465 --> 00:05:49,833
Două capete, dublu statut.
101
00:05:50,768 --> 00:05:54,206
Un cap de Năpârcă
le-ar arăta că merit.
102
00:06:00,512 --> 00:06:01,613
Hai, flăcăi!
103
00:06:01,745 --> 00:06:03,148
Au găsit oile!
104
00:06:03,248 --> 00:06:06,084
Atacați cu tot ce avem.
105
00:06:09,888 --> 00:06:13,358
Și-apoi mai e Coșmarul Monstruos.
106
00:06:15,293 --> 00:06:16,361
Reîncărcați!
107
00:06:16,494 --> 00:06:18,863
Doar cei mai buni vikingi îl atacă.
108
00:06:24,768 --> 00:06:29,773
Dar premiul suprem e dragonul
pe care nu l-a văzut nimeni.
109
00:06:29,874 --> 00:06:32,143
- Îi spunem...
- Furia Nopții!
110
00:06:32,244 --> 00:06:33,979
Sari!
111
00:06:37,515 --> 00:06:39,817
Și avem o Furie.
112
00:06:39,951 --> 00:06:43,622
Nu fură niciodată mâncare,
nu se arată niciodată.
113
00:06:43,722 --> 00:06:45,756
Și nu dă greș.
114
00:06:48,792 --> 00:06:50,195
E timpul ca moșul hapsân
să preia controlul.
115
00:06:52,796 --> 00:06:54,633
Stai locului.
116
00:06:54,733 --> 00:06:56,134
Aici. Vorbesc serios.
117
00:06:56,268 --> 00:06:58,536
Nimeni n-a ucis niciodată
o Furia Nopții.
118
00:06:58,637 --> 00:07:00,272
Atacați!
119
00:07:00,405 --> 00:07:02,907
De-asta eu am să fiu primul.
120
00:07:04,276 --> 00:07:06,278
- Iar tu? Treci înăuntru!
- Îi vin eu de hac.
121
00:07:06,411 --> 00:07:08,880
O să mori, Sughiț!
122
00:07:08,980 --> 00:07:11,049
Știu! Îmi pare rău.
123
00:07:15,654 --> 00:07:18,156
Dă-mi aia.
124
00:07:22,560 --> 00:07:24,262
Ai grijă!
125
00:07:24,396 --> 00:07:27,265
Năpârca asta încă mai are ceva foc în ea.
126
00:07:37,509 --> 00:07:39,144
Hai.
127
00:07:39,244 --> 00:07:41,812
Dă-mi o țintă.
128
00:07:43,715 --> 00:07:45,450
Hai, arată-te.
129
00:07:57,195 --> 00:07:59,830
L-am lovit.
130
00:08:04,936 --> 00:08:06,638
L-am lovit!
131
00:08:06,738 --> 00:08:09,107
A văzut cineva?
132
00:08:10,342 --> 00:08:11,976
În afarã de tine.
133
00:08:15,013 --> 00:08:17,115
O, zei!
134
00:08:18,249 --> 00:08:21,720
Spitelout, nu-l lăsa să scape.
135
00:08:21,853 --> 00:08:23,655
Mersi mult.
136
00:08:48,813 --> 00:08:50,081
Gata focul.
137
00:08:50,181 --> 00:08:53,118
Să vedem ce mai e de tine.
138
00:09:10,268 --> 00:09:13,004
Mă gândeam eu.
139
00:09:14,639 --> 00:09:17,642
A, și mai trebuie să știți ceva.
140
00:09:20,044 --> 00:09:22,180
Atenție!
141
00:09:31,623 --> 00:09:34,292
Îmi pare rău, tată.
142
00:09:36,261 --> 00:09:38,563
Atenție!
143
00:09:50,108 --> 00:09:51,877
Dar am lovit o Furia Nopții.
144
00:09:53,344 --> 00:09:56,614
Nu e ca ultimele dăți, tată!
Chiar am lovit-o!
145
00:09:56,714 --> 00:09:59,117
Dragonul pe care nu l-a văzut nimeni.
146
00:09:59,217 --> 00:10:01,286
Pentru că se camuflează cu noaptea.
147
00:10:01,419 --> 00:10:03,555
Dacă mijești ochii,
îl vezi cum aranjează stelele.
148
00:10:03,688 --> 00:10:06,458
- Așa l-am trântit jos.
- Termină!
149
00:10:07,459 --> 00:10:08,626
Termină.
150
00:10:09,929 --> 00:10:12,397
De fiecare dată când ieși,
se întâmplă câte un dezastru.
151
00:10:12,530 --> 00:10:16,835
Nu vezi că am probleme mai mari?
152
00:10:16,968 --> 00:10:20,772
Iarna e aproape
și am un sat întreg de hrănit!
153
00:10:20,839 --> 00:10:24,175
Între noi fie vorba,
sătenii s-ar putea hrăni mai puțin.
154
00:10:24,275 --> 00:10:26,978
Nu-i de râs, Sughiț!
155
00:10:27,078 --> 00:10:29,882
De ce nu poți asculta ordine simple?
156
00:10:29,981 --> 00:10:32,150
Nu mă pot abține.
157
00:10:32,250 --> 00:10:36,254
Văd un dragon
și-mi vine pur și simplu să-l omor.
158
00:10:36,387 --> 00:10:38,590
Ăsta sunt.
159
00:10:40,225 --> 00:10:42,794
Ești multe lucruri, fiule,
160
00:10:42,862 --> 00:10:45,530
dar nu ești un ucigaș de dragoni.
161
00:10:48,901 --> 00:10:50,970
Du-te acasă.
162
00:10:51,135 --> 00:10:53,137
Vezi să rămână acolo.
163
00:10:53,906 --> 00:10:55,540
N-am mai văzut om
s-o scrântească așa.
164
00:10:55,673 --> 00:10:58,209
Pe oricine altcineva l-ar fi dat afară
de pe insulă până acum.
165
00:10:58,309 --> 00:11:01,246
Se pare că a fi fiul șefului are avantaje.
166
00:11:02,180 --> 00:11:04,682
Dar nu e pentru șef, totuși.
167
00:11:05,283 --> 00:11:09,521
În fine, tata e super mândru de mine,
deci...
168
00:11:11,089 --> 00:11:12,023
Tată, ziceam că...
169
00:11:12,123 --> 00:11:13,758
Nu-mi vorbi în public.
170
00:11:15,360 --> 00:11:17,028
Chiar am lovit unul.
171
00:11:17,161 --> 00:11:18,730
Cum să nu, Sughiț.
172
00:11:18,830 --> 00:11:19,999
N-ascultă niciodată.
173
00:11:20,064 --> 00:11:21,432
E moștenire de familie.
174
00:11:21,533 --> 00:11:26,371
Iar când o face,
are o mutră dezamăgită
175
00:11:26,471 --> 00:11:28,072
de parcă cineva s-a zgârcit
cu carnea din sandvișul lui.
176
00:11:28,206 --> 00:11:29,507
Cunosc privirea.
177
00:11:29,541 --> 00:11:34,212
Vezi lucrurile greșit.
178
00:11:34,245 --> 00:11:36,347
Nu înfățișarea ta îl supără,
179
00:11:36,447 --> 00:11:39,183
ci ce ai în interior.
180
00:11:40,084 --> 00:11:42,186
Mersi de rezumat.
181
00:11:42,320 --> 00:11:48,426
Ideea e să nu te mai strofoci atâta
să fii ce nu ești.
182
00:11:50,228 --> 00:11:52,597
Vreau doar să fiu ca voi.
183
00:11:59,671 --> 00:12:01,205
Știu.
184
00:12:28,000 --> 00:12:31,836
Nimeni n-a spus că va fi ușor.
185
00:12:33,371 --> 00:12:35,306
Dar nu uitați,
186
00:12:35,406 --> 00:12:40,211
suntem descendenții
celor mai buni luptători cu dragoni
187
00:12:40,311 --> 00:12:43,481
de pretutindeni,
Vikingi ai Păstrăvului,
188
00:12:43,581 --> 00:12:46,184
care s-au adunat aici pentru că știau
189
00:12:46,317 --> 00:12:51,522
că suntem la o aruncătură de băț
de un cuib important de dragoni.
190
00:12:52,290 --> 00:12:56,862
Dacă îl putem cuceri, am eradica
diavolii odată pentru totdeauna.
191
00:12:56,895 --> 00:12:59,230
Să-l cucerim?
Nici măcar nu-l putem găsi.
192
00:12:59,330 --> 00:13:00,365
Exact.
193
00:13:00,431 --> 00:13:03,534
Cuibul ăsta începe să sune
din ce în ce mai mult ca o poveste.
194
00:13:03,635 --> 00:13:04,669
Suntem frânți.
195
00:13:04,769 --> 00:13:06,170
Cu ce ne-am ales până acum?
196
00:13:06,270 --> 00:13:07,772
Cu nimic!
197
00:13:07,873 --> 00:13:08,974
Avem un scop.
198
00:13:09,041 --> 00:13:10,909
Haida.
199
00:13:11,010 --> 00:13:14,312
Suntem războinicii din Berk.
200
00:13:14,412 --> 00:13:18,149
Cel mai dur și mai aprig trib de sub soare.
201
00:13:19,617 --> 00:13:21,653
Nu?
202
00:13:21,786 --> 00:13:27,993
Phlegma, te-am văzut doborând
un Spate Zimțat de una singură.
203
00:13:28,093 --> 00:13:33,197
Sigur, ți-ai pierdut piciorul,
dar ai ieșit învingătoare, nu?
204
00:13:33,331 --> 00:13:34,465
- Păi...
- Da.
205
00:13:34,565 --> 00:13:38,403
Retcha, poporul tău a venit
din Orientul Îndepărtat.
206
00:13:38,503 --> 00:13:41,839
Fungi, ai tăi tocmai de pe Drumul Mătăsii.
207
00:13:41,940 --> 00:13:46,577
Loogi, neamul tău a venit
de pe țărmurile pârjolite din Bláland.
208
00:13:46,678 --> 00:13:47,645
Uitați-vă la noi.
209
00:13:47,712 --> 00:13:50,181
Încă suntem aici. Încă luptăm.
210
00:13:50,281 --> 00:13:53,351
Încă ne păzim spatele unul altuia.
211
00:13:53,484 --> 00:13:56,155
Chiar o să ne facem bagajele
și o să plecăm acasă
212
00:13:56,287 --> 00:13:58,123
cât timp bestiile astea sângeroase
213
00:13:58,256 --> 00:14:01,894
sunt încă o amenințare
pentru pământurile noastre?
214
00:14:01,927 --> 00:14:03,261
Asta suntem?
215
00:14:03,361 --> 00:14:05,097
- Nu.
- Asta suntem?
216
00:14:05,196 --> 00:14:06,698
- Nu.
- Asta suntem?!
217
00:14:06,798 --> 00:14:07,699
Nu!
218
00:14:07,832 --> 00:14:08,934
Asta suntem?!
219
00:14:09,034 --> 00:14:10,702
Nu!
220
00:14:10,835 --> 00:14:11,970
Asta suntem?
221
00:14:12,071 --> 00:14:14,205
Nu, Șefule, cred că nu.
222
00:14:14,338 --> 00:14:16,474
Așa credeam și eu.
223
00:14:19,444 --> 00:14:22,747
Bătrână Gothi, dă-ne un semn
224
00:14:22,847 --> 00:14:25,884
dacă avem vreo șansă să găsim cuibul
225
00:14:25,984 --> 00:14:27,618
înainte să se așeze gheața.
226
00:14:46,370 --> 00:14:48,773
Asta e tot ce am nevoie.
227
00:14:51,143 --> 00:14:54,079
Ne întoarcem în ceață.
228
00:14:54,113 --> 00:14:57,749
Bine, pregătiți corăbiile!
229
00:15:09,527 --> 00:15:13,165
Să-mi iau mâna-găleată
pentru când ne ard corăbiile
230
00:15:13,297 --> 00:15:16,634
sau mâna de înot
pentru când ni le scufundă?
231
00:15:21,039 --> 00:15:23,407
Nu așa repede, Mâncăule.
232
00:15:24,943 --> 00:15:29,114
N-am timp să antrenez recruții
anul ăsta, așa că o vei face tu.
233
00:15:29,280 --> 00:15:30,681
Vechiul rit de trecere.
234
00:15:30,748 --> 00:15:33,185
Sughiț tocmai a împlinit vârsta, nu?
235
00:15:33,252 --> 00:15:35,187
Mă refeream la ceilalți.
236
00:15:35,353 --> 00:15:37,588
Sunt ocupat.
O să aibă grijă de fierărie.
237
00:15:37,688 --> 00:15:41,492
Oțel topit, săbii ascuțite, timp berechet.
238
00:15:41,592 --> 00:15:42,727
Ce s-ar putea întâmpla?
239
00:15:42,827 --> 00:15:44,963
Ce o să mă fac cu el, Mâncăule?
240
00:15:45,063 --> 00:15:47,199
Pune-l să se antreneze.
241
00:15:47,298 --> 00:15:50,635
- Nu, vorbesc serios.
- Și eu.
242
00:15:50,768 --> 00:15:53,172
Puștiul își dorește asta
mai mult decât orice.
243
00:15:53,238 --> 00:15:57,276
Mă crezi sau nu, tânărul ăla
chiar vrea să te facă mândru.
244
00:15:57,341 --> 00:15:59,945
Dar face ce-l taie capul.
245
00:16:00,045 --> 00:16:02,047
A moștenit-o de la maică-sa.
246
00:16:02,147 --> 00:16:03,215
Vezi ce s-a ales de ea.
247
00:16:03,314 --> 00:16:04,715
Da, fiindcă Valka
era cea încăpățânată.
248
00:16:04,816 --> 00:16:06,717
- Știi, când eram mic...
- Iar începe.
249
00:16:06,818 --> 00:16:08,921
Respectam ordinele. Munceam din greu.
250
00:16:08,954 --> 00:16:14,293
Credeam că un viking poate zdrobi munți,
251
00:16:14,425 --> 00:16:17,395
să culce păduri,
să îmblânzească mări!
252
00:16:17,495 --> 00:16:21,432
De băiat am știut ce eram
și ce trebuia să devin.
253
00:16:22,100 --> 00:16:25,703
Sughiț nu e așa.
254
00:16:25,871 --> 00:16:30,242
Ce șanse are să-mi urmeze exemplul?
255
00:16:30,341 --> 00:16:31,877
Da.
256
00:16:36,447 --> 00:16:38,917
Nu-l poți opri, Stoic.
257
00:16:39,051 --> 00:16:40,986
Poți doar să-l pregătești.
258
00:16:41,086 --> 00:16:44,755
Adevărul e că n-o să fii mereu în preajmă
să-l protejezi.
259
00:16:45,523 --> 00:16:47,625
O să plece din nou.
260
00:16:47,725 --> 00:16:50,595
Dacă nu-i deja plecat.
261
00:17:22,327 --> 00:17:25,630
Cum să pierd un dragon?!
262
00:18:26,158 --> 00:18:27,458
Am reușit.
263
00:18:29,294 --> 00:18:30,594
Am reușit!
264
00:18:39,603 --> 00:18:42,473
De ce n-ai putut să fii mort?
265
00:18:44,376 --> 00:18:46,744
Acum trebuie să te omor.
266
00:20:44,229 --> 00:20:45,696
Sughiț.
267
00:20:46,565 --> 00:20:49,134
Tată...
268
00:20:50,869 --> 00:20:53,737
Trebuie să vorbesc cu tine.
269
00:20:55,639 --> 00:20:58,143
Și eu trebuie să vorbesc cu tine, fiule.
270
00:21:00,579 --> 00:21:03,548
- Nu vreau să înfrunt dragoni.
- E timpul să înveți să înfrunți dragoni.
271
00:21:03,681 --> 00:21:04,715
Ce?
272
00:21:04,748 --> 00:21:07,419
- Tu, primul.
- Nu, tu, primul.
273
00:21:07,586 --> 00:21:10,188
Ți se împlinește dorința.
274
00:21:10,255 --> 00:21:11,490
Antrenament pentru dragoni.
275
00:21:11,622 --> 00:21:13,158
Începi de dimineață.
276
00:21:14,893 --> 00:21:16,627
Ar fi trebuit să spun eu primul.
277
00:21:16,760 --> 00:21:21,233
Mă gândeam... Avem prea mulți
vikingi care înfruntă dragoni,
278
00:21:21,299 --> 00:21:23,235
dar avem destui vikingi brutari?
279
00:21:23,335 --> 00:21:24,936
O să-ți trebuiască asta.
280
00:21:25,470 --> 00:21:28,373
Tată, nu vreau să mă lupt cu dragoni.
281
00:21:28,440 --> 00:21:31,443
Ba da.
282
00:21:31,510 --> 00:21:33,044
Reformulez.
283
00:21:33,145 --> 00:21:34,613
Nu pot să ucid dragoni.
284
00:21:34,678 --> 00:21:35,947
O să ucizi.
285
00:21:35,981 --> 00:21:38,617
Nu, sunt foarte extra-sigur că nu.
286
00:21:38,716 --> 00:21:41,785
E timpul.
287
00:21:43,754 --> 00:21:46,491
N-auzi?
288
00:21:46,558 --> 00:21:48,927
N-auzi ce zic?!
289
00:21:54,866 --> 00:21:58,503
Proba Focului e locul
unde vikingii devin bărbați.
290
00:21:59,070 --> 00:22:03,674
Unde se forjează eroii.
Unde se nasc viitorii lideri.
291
00:22:04,576 --> 00:22:07,212
Eu nu sunt niciunul dintre ei.
292
00:22:08,679 --> 00:22:11,016
Nu sunt ca tine, tată.
293
00:22:16,188 --> 00:22:17,821
Ascultă.
294
00:22:21,326 --> 00:22:26,198
Când porți barda asta,
ne porți pe noi toți cu tine.
295
00:22:26,331 --> 00:22:31,503
Ceea ce înseamnă că mergi ca noi,
vorbești ca noi, gândești ca noi.
296
00:22:31,570 --> 00:22:35,240
Gata cu... asta.
297
00:22:36,007 --> 00:22:38,376
Ai arătat înspre mine cu totul.
298
00:22:38,476 --> 00:22:39,743
Ne-am înțeles?
299
00:22:39,878 --> 00:22:41,346
Conversația asta e foarte nedreaptă.
300
00:22:41,479 --> 00:22:43,982
Ne-am înțeles?
301
00:22:46,218 --> 00:22:47,219
Da.
302
00:22:47,352 --> 00:22:48,987
Bun.
303
00:22:55,293 --> 00:22:56,361
Antrenează-te bine.
304
00:22:58,630 --> 00:23:00,365
Mă întorc.
305
00:23:03,702 --> 00:23:05,370
Probabil.
306
00:23:09,840 --> 00:23:11,977
Mă găsești aici.
307
00:23:13,511 --> 00:23:15,113
Poate.
308
00:23:19,217 --> 00:23:23,021
Bun venit la Proba Focului!
309
00:23:36,434 --> 00:23:39,671
Momentul mult așteptat.
310
00:23:39,738 --> 00:23:41,906
Trebuie să aleg un loc
pentru statuia mea.
311
00:23:42,073 --> 00:23:44,142
De aici pare mult mai mare.
312
00:23:44,209 --> 00:23:46,544
Vă vine să credeți că suntem aici?
313
00:23:46,645 --> 00:23:49,981
Aici a văzut șeful Braywild
Moartea Șoptită.
314
00:23:50,081 --> 00:23:52,651
Da, și aici șeful Cap-de-Lemn
va ucide orice altceva.
315
00:23:52,717 --> 00:23:53,985
- Uitați-vă și învățați.
- Abia aștept
316
00:23:54,085 --> 00:23:56,021
să capăt niște răni de război legendare.
317
00:23:56,121 --> 00:23:58,789
Da, o tăietură urâtă pe față.
318
00:23:58,890 --> 00:24:00,025
- Poate-s plictisitor...
- Plictisitor.
319
00:24:00,091 --> 00:24:04,129
dar sunt entuziasmat să văd
niște dragoni adevărați de aproape.
320
00:24:04,229 --> 00:24:06,998
M-aș putea lipsi de rănile permanente, și...
321
00:24:07,098 --> 00:24:08,433
Unde e gloria în asta?
322
00:24:08,566 --> 00:24:10,635
E fain doar dacă te alegi cu cicatrici.
323
00:24:10,735 --> 00:24:13,038
Știu, nu-i așa?
324
00:24:13,705 --> 00:24:16,007
Durere. Ce-mi place!
325
00:24:16,107 --> 00:24:18,076
Grozav. Pe el cine l-a primit?
326
00:24:18,176 --> 00:24:20,912
Cred că tăticul a tras niște sfori, nu?
327
00:24:21,012 --> 00:24:22,314
Nu sunteți cam bătrâni să fiți aici?
328
00:24:22,414 --> 00:24:23,847
Ce-ai zis, mucosule?
329
00:24:23,948 --> 00:24:25,816
Ce-ai zis? Poți să repeți?
330
00:24:26,718 --> 00:24:27,986
E un subiect sensibil.
331
00:24:28,119 --> 00:24:29,954
Au picat antrenamentul
cu dragoni de câteva ori.
332
00:24:29,988 --> 00:24:32,023
De patru ori, de fapt.
333
00:24:32,157 --> 00:24:33,824
Da, se numește a rămâne repetent.
334
00:24:33,858 --> 00:24:35,826
Suntem prea valoroși
ca să renunțe la noi.
335
00:24:35,960 --> 00:24:38,563
Ce sensibil ești, Sughiț.
336
00:24:38,697 --> 00:24:39,830
Frumos nume, apropo.
337
00:24:39,964 --> 00:24:42,801
- Numele tău e Rât-Mucos.
- Exact.
338
00:24:42,934 --> 00:24:45,036
E un nume viking bărbătesc.
339
00:24:45,136 --> 00:24:48,106
Se traduce din textele antice
ca "cel ce poartă mucii..."
340
00:24:48,239 --> 00:24:49,674
Gura!
341
00:24:49,774 --> 00:24:51,343
Să începem.
342
00:24:51,443 --> 00:24:53,178
Copiii ăștia.
343
00:24:53,678 --> 00:24:57,282
Sunteți ultimii care se alătură
acestei tradiții vechi.
344
00:24:57,382 --> 00:25:01,619
Fiecare viking născut în tribul nostru
trebuie să supraviețuiască acestei arene
345
00:25:01,653 --> 00:25:05,090
dacă speră să lupte alături de noi.
346
00:25:05,857 --> 00:25:08,126
Va fi istovitor.
347
00:25:10,161 --> 00:25:14,532
Și va fi foarte, foarte periculos.
348
00:25:15,200 --> 00:25:19,270
Dar cine se va descurca cel mai bine
va câștiga titlul de cel mai bun ucigaș.
349
00:25:20,739 --> 00:25:23,174
Și odată cu el...
350
00:25:23,274 --> 00:25:29,080
Și odată cu el, onoarea de a ucide
primul lor dragon de față cu tot satul.
351
00:25:29,180 --> 00:25:31,282
Nu există glorie mai mare.
352
00:25:32,517 --> 00:25:33,918
Ce?
353
00:25:33,952 --> 00:25:35,487
Sughiț a ucis deja o Furia Nopții.
354
00:25:35,520 --> 00:25:38,022
Asta ce înseamnă? Îl descalifică?
355
00:25:38,089 --> 00:25:40,558
Ignoră-l.
356
00:25:40,658 --> 00:25:43,828
Ești mic și slab.
357
00:25:43,928 --> 00:25:45,897
O să fii o țintă mai puțin vizată.
358
00:25:46,030 --> 00:25:47,499
O să te vadă ca pe o pradă ușoară.
359
00:25:47,632 --> 00:25:48,868
Nu merită osteneala.
360
00:25:48,933 --> 00:25:54,038
O să atace vikingii mai tineri.
361
00:25:55,673 --> 00:25:59,944
În spatele acestor porți sunt doar câteva
specii cu care veți învăța să vă luptați.
362
00:25:59,978 --> 00:26:04,048
- Năpârca Mortală!
- Viteză: 8, armură: 16.
363
00:26:04,115 --> 00:26:05,083
Spate-Zimțat Hidos.
364
00:26:05,183 --> 00:26:06,518
Agilitate: plus 11. Ori 2.
365
00:26:06,651 --> 00:26:08,052
Coșmarul Monstruos.
366
00:26:08,153 --> 00:26:10,054
- Putere de foc: 15.
- Teroarea Teribilă.
367
00:26:10,155 --> 00:26:12,190
- Atac: 8, venin: 12.
- Vrei să încetezi?!
368
00:26:13,658 --> 00:26:15,193
Sac mare de lână ce ești.
369
00:26:17,362 --> 00:26:20,198
Și Orăcăitorul.
370
00:26:20,298 --> 00:26:22,434
Forță mandibulară: 8.
371
00:26:25,470 --> 00:26:30,008
Voinicule. Nu ne înveți ceva întâi?
372
00:26:30,108 --> 00:26:33,077
Eu cred în a prinde din mers.
373
00:26:36,214 --> 00:26:38,616
Azi e lecția de apărare.
374
00:26:40,118 --> 00:26:41,786
Dacă vă nimerește... sunteți eliminați!
375
00:26:41,820 --> 00:26:43,421
Sau, știți voi, morți.
376
00:26:43,521 --> 00:26:45,156
De ce o să aveți nevoie?
377
00:26:45,290 --> 00:26:46,558
- De un scut.
- De scuturi.
378
00:26:46,624 --> 00:26:48,526
- La o parte.
- Ăla e al meu!
379
00:26:48,626 --> 00:26:51,496
Scutul e cel mai important echipament.
380
00:26:52,831 --> 00:26:56,234
Dacă trebuie să alegeți
între o sabie și un scut...
381
00:26:56,936 --> 00:26:58,503
Las-o.
382
00:26:58,603 --> 00:27:00,071
Luați scutul!
383
00:27:00,104 --> 00:27:00,972
- Dă-mi-l!
- E al meu!
384
00:27:01,105 --> 00:27:02,474
Găsește-ți altul!
385
00:27:06,311 --> 00:27:09,848
Piatră, Lemn, eliminați.
386
00:27:10,415 --> 00:27:13,418
Scuturile mai sunt bune la ceva.
Zgomot!
387
00:27:13,518 --> 00:27:16,387
Faceți gălăgie ca să-l zăpăciți.
388
00:27:18,723 --> 00:27:22,227
Toți dragonii au un număr limitat de focuri.
389
00:27:22,293 --> 00:27:24,028
Câte are un Orăcăitor?
390
00:27:24,128 --> 00:27:25,730
Șase!
391
00:27:25,830 --> 00:27:28,934
Da, 6! Unul pentru fiecare!
392
00:27:29,000 --> 00:27:33,404
Deși, un amănunt interesant,
rocile din diferite regiuni variază...
393
00:27:37,108 --> 00:27:38,443
Ce faci?
394
00:27:38,543 --> 00:27:41,145
Ce faci? Treci acolo!
395
00:27:42,146 --> 00:27:44,148
Picior-de-Pește, eliminat!
396
00:27:45,183 --> 00:27:46,651
- Mai are patru focuri!
- Da.
397
00:27:46,784 --> 00:27:48,921
O să fim vedete în chestia asta, clar.
398
00:27:49,020 --> 00:27:50,288
Parcă am fi fost meniți să fim împreună.
399
00:27:50,421 --> 00:27:52,056
E un joc de eliminare, deșteptule.
400
00:27:52,156 --> 00:27:54,259
Doar unul câștigă.
401
00:27:57,362 --> 00:27:59,597
Rât-Mucos, ești terminat.
402
00:27:59,731 --> 00:28:01,032
Trei focuri.
403
00:28:01,199 --> 00:28:03,535
Deci am rămas doar noi, nu?
404
00:28:03,635 --> 00:28:05,403
Nu, doar eu.
405
00:28:06,037 --> 00:28:08,306
Ochii la mine!
406
00:28:15,346 --> 00:28:17,815
Da. Bravo, Astrid.
407
00:28:17,917 --> 00:28:20,485
Încă două focuri.
408
00:28:20,618 --> 00:28:22,053
Zău?
409
00:28:23,354 --> 00:28:25,356
Sughiț, ești eliminat.
410
00:28:25,390 --> 00:28:26,791
- Un foc.
- Ai grijă!
411
00:28:28,861 --> 00:28:31,062
Sughiț!
412
00:28:33,097 --> 00:28:35,500
Sfârșitul lecției.
413
00:28:40,104 --> 00:28:42,607
La culcare, matahală.
414
00:28:49,347 --> 00:28:55,453
Nu uitați, un dragon va ataca
întotdeauna...
415
00:28:56,821 --> 00:28:59,190
ca să omoare.
416
00:29:12,972 --> 00:29:15,239
Tu de ce n-ai făcut-o?
417
00:30:20,873 --> 00:30:22,540
Bine.
418
00:31:31,442 --> 00:31:33,478
Să recapitulăm, da?
419
00:31:33,578 --> 00:31:35,948
Unde a greșit Astrid azi în ring?
420
00:31:36,048 --> 00:31:37,515
Mi-am calculat greșit tumba.
421
00:31:37,615 --> 00:31:39,350
A fost neglijentă.
Mi-a stricat rostogolirea inversă.
422
00:31:39,450 --> 00:31:41,419
- Da, am observat.
- Hei.
423
00:31:41,519 --> 00:31:44,189
Las-o-n pace!
424
00:31:44,322 --> 00:31:45,556
- Se străduiește.
- Da.
425
00:31:45,656 --> 00:31:47,558
Nu te mai învinovăți, vei reuși.
426
00:31:47,725 --> 00:31:49,360
Ia-te după mine data viitoare.
427
00:31:49,460 --> 00:31:51,496
Astrid are dreptate.
428
00:31:51,596 --> 00:31:53,498
Trebuie să fiți mai exigenți cu voi.
429
00:31:53,564 --> 00:31:56,267
E suficient doar o verigă slabă.
430
00:31:57,835 --> 00:32:00,371
Ai reușit s-ajungi?
431
00:32:01,472 --> 00:32:03,708
Trebuie să începeți
să luați asta în serios,
432
00:32:03,808 --> 00:32:05,843
pentru că trăim pe un câmp de luptă.
433
00:32:05,944 --> 00:32:08,881
Și în caz că nu ați observat,
cealaltă tabără câștigă.
434
00:32:08,914 --> 00:32:11,349
O să aveți nevoie
de orice avantaj posibil.
435
00:32:11,449 --> 00:32:15,921
Dacă nu v-ați făcut temele,
permiteți-mi să vă prezint...
436
00:32:21,059 --> 00:32:22,660
Manualul Dragonilor.
437
00:32:23,962 --> 00:32:27,298
Tot ce știm despre toți dragonii
pe care-i știm.
438
00:32:27,799 --> 00:32:32,436
Fiecare trib a contribuit cu înțelepciunea
și experiența lui la aceste pagini.
439
00:32:33,604 --> 00:32:35,773
E cea mai sfântă posesie a noastră.
440
00:32:38,076 --> 00:32:41,079
Niciun atac în seara asta. Studiați.
441
00:32:42,446 --> 00:32:43,648
Să citim, adică?
442
00:32:43,748 --> 00:32:45,650
L-am citit de vreo sută de ori.
443
00:32:45,750 --> 00:32:48,319
Există un dragon acvatic care
îți scuipă apă clocotită în față.
444
00:32:48,352 --> 00:32:51,190
Și mai e unul...
445
00:32:51,322 --> 00:32:52,991
De ce să citesc cuvinte
446
00:32:53,058 --> 00:32:56,360
când pot să omor chestiile
despre care citesc?
447
00:32:56,460 --> 00:32:59,630
Nu? Sunt genul de tip
despre care se scriu cărți.
448
00:32:59,764 --> 00:33:01,699
Frumos.
449
00:33:01,766 --> 00:33:03,601
- Băieți!
- Nu vă faceți griji, totuși.
450
00:33:03,701 --> 00:33:06,138
Sunt aici pentru toate întrebările
voastre despre dragoni, bine?
451
00:33:06,238 --> 00:33:10,741
Teorii, statistici,
am făcut chiar și cărți.
452
00:33:12,244 --> 00:33:13,477
Mă puteți întreba orice.
453
00:33:13,578 --> 00:33:14,412
- Nu mă mai urma.
- Poftim.
454
00:33:14,512 --> 00:33:15,546
Pune-mă la încercare.
455
00:33:15,646 --> 00:33:17,748
Nici vorbă.
456
00:33:25,324 --> 00:33:30,595
Se anunță un măcel pe cinste, nu?
457
00:33:31,263 --> 00:33:32,297
Citește-l.
458
00:33:32,463 --> 00:33:34,599
Știi...
459
00:33:34,699 --> 00:33:37,002
Poate că nu-s chiar atât de răi
pe cât credem.
460
00:33:39,670 --> 00:33:41,772
Ești dus cu pluta sau doar te faci?
461
00:33:41,839 --> 00:33:44,609
Există o a treia opțiune?
462
00:33:45,710 --> 00:33:47,946
Scopul nostru e să exterminăm dragonii.
463
00:33:48,013 --> 00:33:50,848
De-asta s-au unit
cele mai bune triburi ale noastre.
464
00:33:50,949 --> 00:33:54,319
Pentru că, da, dragonii
sunt atât de răi pe cât credem.
465
00:33:54,385 --> 00:33:56,121
Da, știu, doar ziceam...
466
00:33:56,154 --> 00:33:57,755
Poate că avem și noi o parte din vină.
467
00:33:57,822 --> 00:34:01,792
Am intrat pe teritoriile lor.
Le mâncăm mâncarea.
468
00:34:06,831 --> 00:34:10,168
Tu chiar trăiești într-o altă lume,
nu-i așa?
469
00:34:10,302 --> 00:34:11,702
Ce?
470
00:34:11,802 --> 00:34:14,239
Te lași purtat de val, iei totul de-a gata.
471
00:34:14,438 --> 00:34:15,606
Nu cred că...
472
00:34:15,706 --> 00:34:18,277
N-ai muncit niciodată pentru nimic,
n-ai tras niciodată să ajungi undeva.
473
00:34:18,343 --> 00:34:20,245
Ghici ce?
474
00:34:20,279 --> 00:34:22,413
Eu vin de nicăieri.
475
00:34:22,513 --> 00:34:26,450
Fără tată șef, fără pomeni, fără scuze.
476
00:34:26,550 --> 00:34:29,855
Nu mă dau în lături de la muncă,
fac orice ca să duc treaba la bun sfârșit.
477
00:34:29,955 --> 00:34:31,990
Ceea ce, în cazul ăsta,
înseamnă să exterminăm dragonii
478
00:34:32,124 --> 00:34:33,691
pentru binele tuturor.
479
00:34:34,659 --> 00:34:35,826
Da.
480
00:34:36,560 --> 00:34:38,063
Și mai știi ce?
481
00:34:38,196 --> 00:34:40,831
Mi-e teamă să întreb.
482
00:34:43,068 --> 00:34:46,570
Am pus ochii pe casa ta aia mare.
483
00:34:46,671 --> 00:34:48,806
Voi fi șefă într-o zi.
484
00:34:50,042 --> 00:34:52,210
Sunt convins.
485
00:34:52,878 --> 00:34:55,479
De fapt, cred că tata ar fi încântat.
486
00:34:55,613 --> 00:34:57,382
În plus, ești copilul pe care
și l-a dorit mereu.
487
00:34:57,548 --> 00:35:00,118
În schimb, m-a primit...
488
00:35:00,152 --> 00:35:01,819
pe mine.
489
00:35:03,721 --> 00:35:05,857
Nu-mi sta în cale, Sughiț.
490
00:35:21,505 --> 00:35:23,607
"Clasificarea dragonilor.
491
00:35:23,708 --> 00:35:27,012
"Clasa atac. Clasa frică. Clasa mister.
492
00:35:29,513 --> 00:35:31,216
"Trăsnetul Tobei.
493
00:35:31,316 --> 00:35:35,686
"Când e speriat, produce un sunet puternic
ce poate ucide un om de la distanță mică.
494
00:35:35,786 --> 00:35:37,923
"Extrem de periculos. Omorâți pe loc.
495
00:35:38,056 --> 00:35:39,557
"Hăcuitorul.
496
00:35:39,657 --> 00:35:41,826
"Scrill. Moartea Șoptită.
497
00:35:41,893 --> 00:35:43,962
"Arde victimele. Le îngroapă.
498
00:35:44,062 --> 00:35:46,764
"Le sufocă. Le întoarce pe dos.
499
00:35:46,865 --> 00:35:49,001
"Extrem de periculos. Extrem de periculos.
500
00:35:49,101 --> 00:35:52,137
Omorâți pe loc. Omorâți pe loc.
Omorâți pe loc.
501
00:35:53,472 --> 00:35:55,740
"Furia Nopții.
502
00:35:56,540 --> 00:35:58,977
"Mărime necunoscută.
Viteză necunoscută.
503
00:35:59,111 --> 00:36:01,712
"Odrasla necurată a fulgerului și al morții.
504
00:36:01,812 --> 00:36:05,017
Nu atacați niciodată acest dragon."
505
00:36:16,428 --> 00:36:19,064
Aproape că-i miros.
506
00:36:27,605 --> 00:36:32,010
Spre Poarta lui Helheim.
507
00:36:32,110 --> 00:36:33,945
Iar începem.
508
00:36:34,046 --> 00:36:36,081
Cârma babord!
509
00:36:37,815 --> 00:36:40,085
Cârma babord!
510
00:36:42,586 --> 00:36:46,124
Pregătiți vâslele! Strângeți velele!
511
00:36:46,191 --> 00:36:47,325
Împreună.
512
00:36:47,459 --> 00:36:49,061
Haideți.
513
00:36:49,194 --> 00:36:50,929
Mai sus.
514
00:37:38,210 --> 00:37:39,377
Nu suntem singuri!
515
00:37:39,511 --> 00:37:41,046
- Uitați-vă-n sus!
- Atenție la cap!
516
00:37:56,461 --> 00:37:58,130
Înapoi!
517
00:37:58,230 --> 00:38:01,632
Sunt peste tot!
518
00:38:02,934 --> 00:38:08,907
Am observat cã în carte
nu scrie nimic de Furia Nopții.
519
00:38:09,007 --> 00:38:13,378
Există alta sau poate un pamflet...
520
00:38:15,180 --> 00:38:16,515
Concentrează-te, Sughiț!
521
00:38:16,647 --> 00:38:18,782
Nici nu te străduiești!
522
00:38:19,551 --> 00:38:21,719
Astăzi învățăm despre atac!
523
00:38:21,785 --> 00:38:23,989
Năpârcile sunt rapide și agile.
524
00:38:24,122 --> 00:38:27,559
Voi trebuie să fiți și mai rapizi
și mai agili!
525
00:38:35,000 --> 00:38:37,202
Scuze.
526
00:38:39,404 --> 00:38:43,441
Mă cam îndoiesc
de metodele tale de predare!
527
00:38:43,575 --> 00:38:44,643
Căutați-i punctul orb!
528
00:38:44,708 --> 00:38:45,809
Fiecare dragon are unul!
529
00:38:45,944 --> 00:38:49,813
Găsiți-l, ascundeți-vă acolo și loviți!
530
00:38:52,417 --> 00:38:54,052
Faci baie vreodată?
531
00:38:54,152 --> 00:38:57,522
Nu-ți place? Găsește-ți punctul orb.
532
00:38:58,056 --> 00:39:01,326
Un punct orb, da.
Unul surd, nu prea.
533
00:39:02,793 --> 00:39:04,963
Sunt rănit! Sunt foarte rănit!
534
00:39:05,063 --> 00:39:07,399
Cum poți lua prin surprindere
o Furia Nopții?
535
00:39:07,499 --> 00:39:10,068
Nimeni n-a întâlnit vreuna
și a scăpat cu viață.
536
00:39:10,168 --> 00:39:11,835
- Treci acolo!
- Știu.
537
00:39:11,970 --> 00:39:15,440
- Dar, ipotetic...
- Sughiț!
538
00:39:15,540 --> 00:39:17,108
Lasă-te jos!
539
00:39:29,955 --> 00:39:31,822
Salvează-te!
540
00:39:31,890 --> 00:39:33,258
Mă ocup eu de ăsta!
541
00:39:37,495 --> 00:39:38,729
Nu e vina mea, Astrid!
542
00:39:38,829 --> 00:39:41,732
M-a distras lumina din ochii tăi!
543
00:40:10,662 --> 00:40:14,032
Stai! Lasă-mă să...
544
00:40:30,515 --> 00:40:31,916
Bravo, Astrid!
545
00:40:32,050 --> 00:40:34,785
Nimic nu se compară cu a le da o lecție,
nu-i așa?
546
00:40:34,886 --> 00:40:39,224
Și "bravo, Rât-Mucos pentru ajutor", nu?
Ce echipă!
547
00:40:39,324 --> 00:40:41,726
Chiar nu ia nimeni asta în serios?
548
00:40:41,893 --> 00:40:43,695
O iau în serios.
549
00:40:43,794 --> 00:40:47,065
Fiindcă, în caz că ați uitat, războiul
părinților noștri devine al nostru!
550
00:40:51,835 --> 00:40:54,072
Gândește-te de ce parte ești.
551
00:42:16,388 --> 00:42:19,157
N-ai dinți.
552
00:42:20,125 --> 00:42:22,160
Puteam să jur că aveai...
553
00:42:24,596 --> 00:42:26,030
Dinți!
554
00:42:30,235 --> 00:42:32,604
Nu mai am!
555
00:42:54,426 --> 00:42:55,560
Mersi?
556
00:43:04,068 --> 00:43:06,204
Glumești, nu?
557
00:47:04,208 --> 00:47:06,277
M-a apucat de braț
558
00:47:06,310 --> 00:47:08,513
și-am făcut o piruetă.
559
00:47:08,646 --> 00:47:12,051
Mi-a smuls mâna de la braț.
560
00:47:12,151 --> 00:47:13,818
Trebuie să fi dat de veste,
561
00:47:13,886 --> 00:47:17,221
că n-a trecut o lună
și altul mi-a înghițit piciorul.
562
00:47:17,355 --> 00:47:21,526
Probabil un Scrill, dinți zimțați,
forța maxilarului 17.
563
00:47:21,626 --> 00:47:24,029
O să-ți răzbun membrele pierdute,
voinicule.
564
00:47:24,096 --> 00:47:26,663
O să tai picioarele tuturor
dragonilor cu care mă lupt!
565
00:47:26,693 --> 00:47:28,199
Nu.
566
00:47:29,667 --> 00:47:31,502
Vânați aripile și coada.
567
00:47:31,569 --> 00:47:34,439
Dacă nu pot zbura, nu pot scapa.
568
00:47:34,539 --> 00:47:37,341
Un dragon doborât e un dragon mort.
569
00:47:37,442 --> 00:47:40,344
Oricine se poate descurca fără celelalte.
570
00:47:40,445 --> 00:47:41,813
O să-mi pierd toate membrele.
571
00:47:41,846 --> 00:47:44,883
Îl ofer voluntar pe Cap-de-Piatră
să piardă măcar un membru.
572
00:47:46,085 --> 00:47:47,285
Ce?
573
00:47:47,385 --> 00:47:48,686
Suntem gemeni, durerea ta e durerea mea.
574
00:47:48,753 --> 00:47:50,288
Sunteți gemeni?
575
00:47:50,354 --> 00:47:52,657
Nici măcar mama nu ne poate deosebi.
576
00:47:52,724 --> 00:47:54,659
Semănați leit.
577
00:47:54,792 --> 00:47:57,996
Așa. Astrid are dreptate.
578
00:47:58,130 --> 00:48:00,231
Dormiți cât mai puteți.
579
00:48:01,066 --> 00:48:02,567
Curând, Stoic se va întoarce.
580
00:48:02,667 --> 00:48:05,170
Și unul dintre voi va fi ales
să ucidă dragonul.
581
00:48:05,336 --> 00:48:08,606
Întrebarea este... cine?
582
00:48:49,114 --> 00:48:50,448
Știrbule!
583
00:48:52,251 --> 00:48:53,684
Ți-am adus micul dejun.
584
00:49:00,458 --> 00:49:03,628
Ce zici, amice?
585
00:49:03,728 --> 00:49:04,930
Bine.
586
00:49:06,265 --> 00:49:08,699
Avem niște cod.
587
00:49:09,433 --> 00:49:11,170
Niște somon.
588
00:49:11,302 --> 00:49:13,304
Și-un pic de țipar afumat.
589
00:49:13,404 --> 00:49:15,908
Bine...
590
00:49:16,041 --> 00:49:17,943
Fără țipar!
591
00:49:19,844 --> 00:49:23,282
Nici eu nu mă prea omor după țipar.
592
00:49:28,887 --> 00:49:32,124
Așa. Mănâncă doar ce e bun.
593
00:49:32,224 --> 00:49:36,327
Eu o să stau aici...
594
00:49:36,460 --> 00:49:38,864
Și-o să-mi văd de treaba mea.
595
00:49:41,967 --> 00:49:43,568
Bine.
596
00:50:02,187 --> 00:50:05,356
Bine. Bine.
597
00:50:08,492 --> 00:50:11,296
Bine. Nu-i rău.
598
00:50:11,395 --> 00:50:12,931
Ar putea să meargă.
599
00:50:12,998 --> 00:50:14,365
Dacă e... Bine!
600
00:50:14,498 --> 00:50:17,002
Știrbule, nu! Doamne.
601
00:50:20,205 --> 00:50:21,039
Știrbule!
602
00:50:21,073 --> 00:50:22,074
Doamne!
603
00:50:33,118 --> 00:50:35,087
Funcționează!
604
00:50:35,254 --> 00:50:37,890
Da!
605
00:50:44,263 --> 00:50:47,531
Da!
606
00:50:47,598 --> 00:50:49,767
Azi învățăm despre munca în echipă.
607
00:50:49,868 --> 00:50:54,039
Dacă lucrați împreună,
poate scăpați cu viață.
608
00:50:55,173 --> 00:50:59,510
Un dragon cu capul ud
nu poate aprinde focul.
609
00:50:59,610 --> 00:51:02,080
Zimțatul Hidos e foarte șmecher.
610
00:51:02,214 --> 00:51:05,449
Cu un cap suflă gaz,
cu celălalt îl aprinde.
611
00:51:05,549 --> 00:51:09,021
Voi trebuie să știți care e care.
612
00:51:09,121 --> 00:51:10,255
Succes!
613
00:51:13,491 --> 00:51:17,728
Colți ascuțiți ca lama care
injectează venin pre-digestie.
614
00:51:17,762 --> 00:51:20,564
Preferă să-și țină victimele...
615
00:51:20,598 --> 00:51:21,867
...conștiente.
616
00:51:22,034 --> 00:51:24,970
Mă bucur că am ajuns partenere.
617
00:51:26,204 --> 00:51:28,673
Fetele trebuie să fie unite.
618
00:51:28,773 --> 00:51:30,775
- Până când va trebui să te elimin.
- Taci.
619
00:51:30,876 --> 00:51:32,743
Cred că am cucerit-o pe Astrid.
620
00:51:32,843 --> 00:51:34,545
Abia se uită la mine.
621
00:51:34,679 --> 00:51:37,382
Ai venit la omul potrivit pentru sfaturi.
622
00:51:37,515 --> 00:51:38,917
- N-am cerut...
- Dacă e un lucru
623
00:51:39,017 --> 00:51:41,585
căruia creierul unei fete vikinge
nu-i poate rezista...
624
00:51:41,686 --> 00:51:43,088
Ferește-te!
625
00:51:44,822 --> 00:51:47,326
- Hei!
- Suntem noi, idioților!
626
00:51:47,392 --> 00:51:48,459
Reflexe fulgerătoare.
627
00:51:48,492 --> 00:51:49,995
Văd capete hidoase, atac.
628
00:51:53,464 --> 00:51:55,167
Doar un cap hidos, Astrid.
629
00:51:59,404 --> 00:52:01,907
Salvați-vă!
630
00:52:02,506 --> 00:52:06,278
Se știe că se joacă cu victimele,
dezmembrându-le.
631
00:52:06,378 --> 00:52:08,846
Te rog, încetează!
632
00:52:10,916 --> 00:52:12,017
Picior-de-Pește!
633
00:52:14,719 --> 00:52:16,388
Capul greșit.
634
00:52:20,192 --> 00:52:21,726
Fugi, Sughiț!
635
00:52:23,261 --> 00:52:24,695
Hai.
636
00:52:35,073 --> 00:52:37,109
Da. Înapoi!
637
00:52:38,410 --> 00:52:40,946
Fugi... Sughiț.
638
00:52:41,113 --> 00:52:43,581
Nu mă face să-ți spun a doua oară! Așa.
639
00:52:43,714 --> 00:52:46,051
Înapoi în cușcă.
640
00:52:49,421 --> 00:52:51,490
Acum gândește-te la ce-ai făcut.
641
00:53:10,042 --> 00:53:12,777
Bine, am terminat?
642
00:53:12,843 --> 00:53:16,214
Că am niște lucruri de...
643
00:53:16,847 --> 00:53:19,184
Da, ne vedem mâine.
644
00:53:29,428 --> 00:53:30,996
Hei.
645
00:53:31,129 --> 00:53:32,264
Hai.
646
00:53:32,397 --> 00:53:33,831
Încearcă.
647
00:53:45,676 --> 00:53:47,678
O să mor!
648
00:53:48,579 --> 00:53:50,681
Nu!
649
00:53:52,317 --> 00:53:53,485
Nu, te rog!
650
00:53:53,584 --> 00:53:56,354
Înclină-te.
651
00:54:02,227 --> 00:54:04,129
Nu!
652
00:54:06,431 --> 00:54:08,333
Hai!
653
00:54:23,814 --> 00:54:25,584
- La o parte!
- Mișcă!
654
00:54:25,683 --> 00:54:26,952
Mișcă, mișcă, mișcă!
655
00:54:26,985 --> 00:54:28,887
Fiți atenți.
Intrați-i în punctul orb.
656
00:54:28,987 --> 00:54:30,621
E al meu!
657
00:54:30,688 --> 00:54:32,324
Nu, nu-l adu aici!
658
00:54:44,970 --> 00:54:46,972
Micuțul. Cum îl cheamă?
659
00:54:47,139 --> 00:54:49,341
- Nu-mi amintesc.
- Mai încet.
660
00:54:49,441 --> 00:54:51,076
- Încerci să te dai mare?
- Nu.
661
00:54:51,176 --> 00:54:52,944
N-am mai văzut pe cineva
să doboare un Orăcăitor așa.
662
00:54:53,044 --> 00:54:54,845
Eu o fac tot timpul,
dar tu cum ai învățat?
663
00:54:54,946 --> 00:54:56,915
Ce să învețe? Ce-a fost asta?
664
00:54:57,048 --> 00:54:59,084
Mi-ar plăcea să vă explic.
665
00:54:59,217 --> 00:55:01,785
Dar mi-am lăsat barda în ring.
666
00:55:01,852 --> 00:55:03,555
Cine-i cuminte?
667
00:55:03,654 --> 00:55:05,524
Bine.
668
00:55:05,656 --> 00:55:07,592
Te mănâncă?
669
00:55:07,758 --> 00:55:09,461
Acolo?
670
00:55:44,196 --> 00:55:45,829
Sughiț!
671
00:55:48,967 --> 00:55:50,669
Uite-l.
672
00:55:50,734 --> 00:55:52,736
Sughiț.
673
00:55:52,836 --> 00:55:54,272
- Bine.
- Sughiț. Stai.
674
00:55:54,372 --> 00:55:56,174
- Am o întrebare.
- Mă gândeam că...
675
00:55:56,341 --> 00:55:58,476
Trebuie să fim doar noi doi în ring.
676
00:56:07,452 --> 00:56:09,221
O Teroare Teribilă!
677
00:56:16,928 --> 00:56:18,363
E cât...
678
00:56:19,598 --> 00:56:22,867
Luați-l de pe mine! Luați-l de pe mine!
679
00:58:06,571 --> 00:58:08,239
Celelalte nave?
680
00:58:20,452 --> 00:58:22,187
Tată!
681
00:58:22,287 --> 00:58:23,221
Dă la mine.
682
00:58:24,589 --> 00:58:25,757
Mi-a fost dor de tine.
683
00:58:25,857 --> 00:58:27,892
Într-un mod bărbătesc.
684
00:58:27,992 --> 00:58:30,095
Am atât de multe să-ți spun
despre Proba Focului.
685
00:58:30,161 --> 00:58:32,864
Practic e între... Tată?
686
00:58:33,732 --> 00:58:35,266
Tată?
687
00:58:36,501 --> 00:58:39,637
Bine... Ne vedem acasă!
688
00:58:39,738 --> 00:58:44,609
- Ai găsit cuibul?
- Nici pe departe.
689
00:58:44,709 --> 00:58:46,544
Sper că ai avut
mai mult noroc decât mine.
690
00:58:46,611 --> 00:58:47,912
Dacă prin asta
691
00:58:48,012 --> 00:58:52,250
vrei să spui că s-au terminat
necazurile tale părintești, da.
692
00:58:53,385 --> 00:58:55,120
Ai auzit vestea, Șefule?
693
00:58:55,153 --> 00:58:57,956
- Toată lumea e ușurată.
- Cale bătută lui Sughiț.
694
00:58:58,056 --> 00:58:59,724
Da.
695
00:58:59,791 --> 00:59:01,893
Nimănui nu-i va lipsi pacostea aia.
696
00:59:03,863 --> 00:59:06,398
Sughiț...
697
00:59:06,531 --> 00:59:07,532
s-a dus?
698
00:59:07,665 --> 00:59:09,100
Da.
699
00:59:09,200 --> 00:59:11,369
Pleacă după masă,
dar cine-l poate învinui?
700
00:59:11,436 --> 00:59:13,304
Viața de vedetă e foarte grea.
701
00:59:13,405 --> 00:59:17,877
Abia poate merge prin sat
fără să fie asaltat de fani.
702
00:59:19,210 --> 00:59:24,916
Cine ar fi crezut?
Se pricepe la fiare.
703
00:59:36,661 --> 00:59:40,465
Bine. O s-o luăm ușurel.
704
00:59:42,534 --> 00:59:43,768
Așa.
705
00:59:43,835 --> 00:59:47,038
Poziția trei. Nu, patru.
706
01:00:02,787 --> 01:00:04,322
Ești gata?
707
01:00:18,803 --> 01:00:20,638
Hai. Hai.
708
01:00:36,654 --> 01:00:38,690
Ce tare!
709
01:00:42,093 --> 01:00:44,529
E vina mea, e vina mea.
710
01:00:44,629 --> 01:00:46,498
Da, da, acum.
711
01:00:46,598 --> 01:00:47,999
Poziția cinci.
712
01:00:50,903 --> 01:00:52,403
Haide.
713
01:00:56,741 --> 01:00:58,978
Da. Asta e!
714
01:00:59,010 --> 01:01:00,980
E incredibil!
715
01:01:01,079 --> 01:01:03,014
Cu vântul în...
716
01:01:03,081 --> 01:01:05,550
Oprește-te!
717
01:01:09,855 --> 01:01:12,858
Doamne!
718
01:02:20,859 --> 01:02:22,061
Da!
719
01:02:34,006 --> 01:02:36,407
- Fiule!
- Tată, te-ai întors.
720
01:02:36,541 --> 01:02:41,245
- Mâncăul nu-i aici...
- Știu.
721
01:02:43,615 --> 01:02:45,116
Pe tine te căutam.
722
01:02:45,216 --> 01:02:47,752
Chiar? De ce?
723
01:02:47,852 --> 01:02:49,621
Mi-ai ascuns lucruri.
724
01:02:49,754 --> 01:02:51,356
Eu?
725
01:02:51,456 --> 01:02:54,792
Cât credeai c-o să-mi ascunzi asta?
726
01:02:55,293 --> 01:02:56,728
Habar n-am despre ce vorbești.
727
01:02:56,828 --> 01:03:02,634
Nu se întâmplă nimic pe insula asta
fără ca eu să știu.
728
01:03:04,135 --> 01:03:09,173
Să vorbim despre dragonul ăla.
729
01:03:09,273 --> 01:03:12,878
O, tată. Îmi pare așa de rău.
730
01:03:12,911 --> 01:03:14,245
Urma să-ți spun.
731
01:03:14,345 --> 01:03:16,015
Dar n-am știut cum să...
732
01:03:21,419 --> 01:03:23,856
Nu ești supărat?
733
01:03:23,989 --> 01:03:28,159
Ce?! Speram asta!
734
01:03:28,292 --> 01:03:33,098
- Da?
- Da! Crede-mă, e tot mai bine!
735
01:03:33,197 --> 01:03:37,468
Stai să vezi când verși mațele
unei Năpârci pentru prima oară!
736
01:03:37,535 --> 01:03:42,674
Și înfigi primul cap de Orăcăitor
într-o țeapă!
737
01:03:42,774 --> 01:03:44,509
Ce senzație!
738
01:03:44,542 --> 01:03:47,079
Chiar m-ai păcălit, fiule.
739
01:03:47,178 --> 01:03:53,085
Atâția ani ai fost cel mai jalnic viking
de pe insulă.
740
01:03:53,184 --> 01:03:55,054
Pe Odin, ce greu a fost!
741
01:03:55,186 --> 01:03:56,654
Aproape-mi luasem gândul de la tine.
742
01:03:56,688 --> 01:04:00,025
Și în tot timpul ăsta
tu îmi ascundeai ceva!
743
01:04:01,093 --> 01:04:03,327
Pe Thor Atotputernicul!
744
01:04:03,428 --> 01:04:08,533
Cine ar fi crezut că la antrenamentul
cu dragoni o să te faci remarcat?
745
01:04:08,633 --> 01:04:11,803
Ai putea chiar să ajungi
cel mai bun ucigaș.
746
01:04:11,937 --> 01:04:13,204
La fel ca bătrânul tău.
747
01:04:13,304 --> 01:04:15,174
Cine știe?
748
01:04:15,206 --> 01:04:19,011
Acum că te descurci așa bine în ring...
749
01:04:19,111 --> 01:04:20,845
Mă...
750
01:04:20,946 --> 01:04:22,147
- Stai jos.
- Bine.
751
01:04:22,280 --> 01:04:25,184
O să avem, în sfârșit, despre ce vorbi.
752
01:04:32,724 --> 01:04:34,492
Ți-am...
753
01:04:44,970 --> 01:04:47,371
Ți-am...
754
01:04:47,505 --> 01:04:49,908
Ți-am adus ceva.
755
01:04:50,008 --> 01:04:52,310
Care...
756
01:04:52,410 --> 01:04:55,646
să te protejeze în ring.
757
01:04:57,849 --> 01:05:00,886
Mama ta ar fi vrut s-o ai.
758
01:05:01,954 --> 01:05:03,989
Mersi.
759
01:05:04,022 --> 01:05:05,858
E jumătate din platoșa ei.
760
01:05:07,126 --> 01:05:09,094
La fel ca a mea.
761
01:05:09,228 --> 01:05:11,496
Așa...
762
01:05:11,562 --> 01:05:13,798
Ne e aproape, știi?
763
01:05:15,901 --> 01:05:17,435
Poart-o cu mândrie, fiule.
764
01:05:17,535 --> 01:05:20,638
Ți-ai onorat învoiala.
765
01:05:25,177 --> 01:05:26,544
Da.
766
01:05:26,711 --> 01:05:29,280
- Da. Obosit.
- Da, o să...
767
01:05:29,380 --> 01:05:31,282
- Mă duc să dorm.
- Bine că am vorbit.
768
01:05:31,349 --> 01:05:32,750
- Mâine e o zi mare.
- Da.
769
01:05:32,850 --> 01:05:34,318
Proba Focului, te stoarce de vlagă.
770
01:05:34,418 --> 01:05:35,853
Da, Proba Focului...
771
01:05:35,954 --> 01:05:37,722
- Succes.
- Mulțumesc.
772
01:05:37,822 --> 01:05:39,057
- pentru... pălăria de piept.
- Sper să-ți placă...
773
01:05:39,158 --> 01:05:41,592
- Pălăria.
- Da.
774
01:05:41,626 --> 01:05:44,695
Bine... Noapte bună.
775
01:05:53,571 --> 01:05:54,940
Gata cu șmecheriile.
776
01:05:55,073 --> 01:05:57,408
- Ies cel mai bun ucigaș azi.
- Da, bine.
777
01:05:57,542 --> 01:05:59,945
Sigur. Bagă tare.
778
01:06:00,078 --> 01:06:01,280
Scuze.
779
01:06:23,434 --> 01:06:26,004
Ultima șansă. Acum ori niciodată.
780
01:06:32,277 --> 01:06:33,611
Hai!
781
01:06:33,711 --> 01:06:35,881
- Hai, Astrid!
- Hai, Sughiț!
782
01:06:35,948 --> 01:06:38,449
- Hai!
- Hai!
783
01:06:42,087 --> 01:06:43,387
Nu!
784
01:06:43,487 --> 01:06:46,124
Corcitură de trol,
mâncător de șobolani...
785
01:06:46,258 --> 01:06:47,960
Mă bucur să văd că se descurcă cu grație.
786
01:06:48,060 --> 01:06:49,727
Tu!
787
01:06:53,332 --> 01:06:55,733
Bine.
788
01:06:55,833 --> 01:06:57,435
- Pa.
- Nu așa repede.
789
01:06:57,535 --> 01:06:58,669
- Liniște.
- Nu pot.
790
01:06:58,769 --> 01:07:00,172
- Am întârziat la...
- Ce?!
791
01:07:00,272 --> 01:07:01,606
Unde ai întârziat?
792
01:07:01,706 --> 01:07:02,807
- Încă un an.
- Taci.
793
01:07:02,840 --> 01:07:06,311
Încă o Probă a Focului s-a terminat.
794
01:07:06,410 --> 01:07:09,747
Bătrâna Gothi a decis.
795
01:07:11,682 --> 01:07:16,654
Câștigătorul va fi...
796
01:07:37,808 --> 01:07:40,279
Ai reușit, Sughiț.
797
01:07:40,379 --> 01:07:42,180
Ai câștigat Proba Focului.
798
01:07:42,247 --> 01:07:43,382
Ai șansa să ucizi dragonul!
799
01:07:43,447 --> 01:07:45,516
Bravo, băiete!
800
01:07:49,154 --> 01:07:52,423
Ai câștigat!
801
01:07:54,326 --> 01:07:56,895
Da.
802
01:07:56,995 --> 01:07:58,297
Bravo mie.
803
01:07:58,397 --> 01:08:00,198
De-abia aștept să...
804
01:08:00,299 --> 01:08:02,367
Pleacă și nu te mai întoarce.
805
01:08:02,466 --> 01:08:04,369
Bine, amice, gata.
806
01:08:04,502 --> 01:08:06,238
Exact la asta mă gândeam.
807
01:08:06,338 --> 01:08:10,309
Ce...?! Ce faci aici?
808
01:08:10,375 --> 01:08:12,177
Vreau să știu ce se întâmplă.
809
01:08:12,311 --> 01:08:13,444
Tu ce faci aici?
810
01:08:13,577 --> 01:08:15,347
Cine-i Amicul, antrenorul tău?
811
01:08:15,446 --> 01:08:16,614
El te-a îmbrăcat așa?
812
01:08:16,714 --> 01:08:18,649
Știu că arată rău, dar...
813
01:08:18,749 --> 01:08:20,785
Culmea e că...
814
01:08:20,851 --> 01:08:23,288
Ai dreptate. Ai dreptate.
815
01:08:23,422 --> 01:08:27,292
Gata cu minciunile. Am făcut costume.
M-ai prins.
816
01:08:27,426 --> 01:08:29,928
E timpul să afle toată lumea.
Du-mă înapoi.
817
01:08:31,495 --> 01:08:32,563
De ce ai făcut asta?!
818
01:08:32,596 --> 01:08:34,132
Asta e pentru minciuni.
819
01:08:35,499 --> 01:08:37,835
Și asta pentru restul.
820
01:08:39,470 --> 01:08:41,273
O, nu!
821
01:08:41,306 --> 01:08:43,474
Fugi! Fugi!
822
01:08:43,574 --> 01:08:44,775
Nu! Nu!
823
01:08:44,876 --> 01:08:46,912
- Ce...
- Știrbule, nu!
824
01:08:46,979 --> 01:08:47,745
E-n regulă.
825
01:08:47,778 --> 01:08:50,748
E o prietenă.
826
01:08:54,953 --> 01:08:58,190
Știrbul, Astrid. Astrid, Știrbul.
827
01:08:58,323 --> 01:09:01,492
Furia Nopții.
828
01:09:06,965 --> 01:09:08,867
Eu n-aș face asta.
829
01:09:13,238 --> 01:09:14,873
Suntem morți.
830
01:09:16,707 --> 01:09:19,311
Unde crezi că te duci?
831
01:09:50,008 --> 01:09:52,743
Sughiț! Dă-mă jos de-aici!
832
01:09:52,810 --> 01:09:54,745
Lasă-mă să-ți explic!
833
01:09:54,779 --> 01:09:57,215
Nu vreau să aud nimic din ce spui!
834
01:09:57,282 --> 01:10:01,119
Atunci nu vorbesc. Lasă-mă să-ți arăt.
835
01:10:01,186 --> 01:10:03,088
Te rog, Astrid.
836
01:10:14,466 --> 01:10:16,068
Ce-i asta?
837
01:10:16,168 --> 01:10:18,203
E creația mea.
838
01:10:18,970 --> 01:10:21,206
Practic sunt co-căpitan.
839
01:10:23,475 --> 01:10:25,944
Atunci să terminăm cu asta.
840
01:10:26,677 --> 01:10:27,778
S-a făcut.
841
01:10:27,879 --> 01:10:31,116
Știrbule, hai s-o ducem jos.
842
01:10:32,350 --> 01:10:33,985
Ușor.
843
01:10:34,752 --> 01:10:36,555
N-ai de ce să te temi.
844
01:10:43,361 --> 01:10:44,963
Frumos!
845
01:10:48,599 --> 01:10:49,901
Nu erai co-căpitan?
846
01:10:50,035 --> 01:10:52,571
Sunt! A luat-o razna temporar!
847
01:10:56,141 --> 01:10:58,376
Ne-am făcut un plan, ai uitat?
848
01:11:00,178 --> 01:11:02,981
Dacă supraviețuim, te omor!
849
01:11:07,119 --> 01:11:08,887
Și acum, rotirea.
850
01:11:08,987 --> 01:11:12,424
M-ai ajutat de m-ai rupt!
851
01:11:12,524 --> 01:11:15,060
Te rog, oprește-te!
852
01:11:16,194 --> 01:11:18,829
E limpede că nu eu dețin controlul.
853
01:11:18,930 --> 01:11:20,465
Atunci îmi pare rău!
854
01:11:20,532 --> 01:11:23,268
Știrbule, îmi pare rău!
855
01:13:05,503 --> 01:13:07,105
Bine.
856
01:13:08,607 --> 01:13:10,375
Am înțeles ideea.
857
01:13:12,577 --> 01:13:15,981
Dar tot trebuie să omori unul mâine.
858
01:13:17,748 --> 01:13:19,117
Dacă te putem face să te răzgândești?
859
01:13:19,251 --> 01:13:20,318
Ce?
860
01:13:20,385 --> 01:13:22,887
O să duci pe toată lumea
într-o plimbare magică?
861
01:13:25,523 --> 01:13:28,994
Nu va șterge ce ne-au făcut, Sughiț.
862
01:13:29,661 --> 01:13:31,630
Ne vânează, ne fură mâncarea.
863
01:13:31,730 --> 01:13:33,231
Și unul dintre ei mi-a luat mama.
864
01:13:33,298 --> 01:13:35,233
Dar continuăm să ne ucidem unii pe alții?
865
01:13:35,333 --> 01:13:39,271
- În loc să...
- Nu știu.
866
01:13:40,572 --> 01:13:44,276
Mi-ai stricat planul de evadare,
așa că lasă-mă un pic.
867
01:13:47,946 --> 01:13:51,883
Poate nu te pârăsc.
868
01:13:52,917 --> 01:13:55,320
Poate nu te aruncăm în mare.
869
01:13:59,090 --> 01:14:03,561
Ce e? Ce e?
870
01:14:03,695 --> 01:14:06,164
Hei. Hei.
871
01:14:07,365 --> 01:14:08,400
Ferește-te!
872
01:14:10,969 --> 01:14:14,039
Știrbule, scoate-ne de-aici!
873
01:14:19,144 --> 01:14:21,980
Se pare că-și aduc prada.
874
01:14:22,080 --> 01:14:24,316
Și noi ce suntem?
875
01:15:00,085 --> 01:15:02,387
Cuibul dragonilor.
876
01:15:03,455 --> 01:15:05,990
Tata ar da orice să-l găsească.
877
01:15:39,791 --> 01:15:41,426
Ce e?
878
01:15:44,629 --> 01:15:45,997
Bine, trebuie să plecăm.
879
01:15:54,572 --> 01:15:57,642
Nu-mi vine să cred
că mi-a luat atât să-mi dau seama.
880
01:15:57,776 --> 01:15:59,879
Acum totul e clar.
881
01:16:00,011 --> 01:16:02,313
E ca un stup imens.
882
01:16:02,414 --> 01:16:04,749
Ei sunt lucrătorii și aia e regina lor.
883
01:16:04,884 --> 01:16:07,852
Alfa lor. Îi controlează.
884
01:16:07,952 --> 01:16:09,487
Hai să-l găsim pe tatăl tău.
885
01:16:09,521 --> 01:16:10,922
Nu, nu, nu, nu încă.
886
01:16:11,055 --> 01:16:14,292
O sã-l omoare pe Știrb.
887
01:16:15,527 --> 01:16:20,165
Astrid, trebuie să ne gândim bine.
888
01:16:22,233 --> 01:16:25,970
Sughiț, am găsit cuibul dragonilor
889
01:16:26,070 --> 01:16:28,106
și tu vrei să-l ții secret?
890
01:16:28,173 --> 01:16:30,575
Ca să-ți protejezi puiul de dragon?
891
01:16:31,576 --> 01:16:33,478
Vorbești serios?
892
01:16:34,512 --> 01:16:36,080
Da.
893
01:16:45,457 --> 01:16:47,091
Bine.
894
01:16:48,092 --> 01:16:50,962
Atunci ce facem?
895
01:16:54,833 --> 01:16:58,470
Lasă-mă până mâine. Găsesc eu ceva.
896
01:17:01,039 --> 01:17:02,640
Asta e pentru că m-ai răpit.
897
01:17:02,740 --> 01:17:05,477
Cumva...
898
01:17:07,880 --> 01:17:11,249
Și asta e pentru restul.
899
01:17:21,025 --> 01:17:23,863
Ce?
900
01:17:34,205 --> 01:17:38,643
Pot să dau din nou ochii cu lumea!
901
01:17:42,714 --> 01:17:44,249
Bine.
902
01:17:44,382 --> 01:17:48,353
Dacă-mi spunea cineva
că în câteva săptămâni
903
01:17:48,419 --> 01:17:53,424
Sughiț o să ajungă de la a fi Sughiț,
904
01:17:55,393 --> 01:17:58,463
pe primul loc în Proba Focului,
905
01:17:58,530 --> 01:18:00,431
l-aș fi legat de un catarg
906
01:18:00,532 --> 01:18:03,401
și l-aș fi trimis în larg
de teamă că a înnebunit!
907
01:18:03,501 --> 01:18:06,504
Și o știți!
908
01:18:09,541 --> 01:18:11,409
Dar iată-ne.
909
01:18:12,510 --> 01:18:16,581
Fiul meu a câștigat titlul
de cel mai bun ucigaș.
910
01:18:17,883 --> 01:18:20,418
Și nimeni nu e mai surprins
911
01:18:23,154 --> 01:18:26,324
sau mai mândru decât mine.
912
01:18:28,092 --> 01:18:32,830
Azi, băiatul meu devine viking.
913
01:18:32,932 --> 01:18:37,635
Azi, devine unul dintre noi!
914
01:18:37,669 --> 01:18:40,572
Da!
915
01:18:40,705 --> 01:18:42,340
Da!
916
01:18:43,308 --> 01:18:44,576
Da!
917
01:18:45,577 --> 01:18:47,078
Da!
918
01:18:47,178 --> 01:18:49,814
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
919
01:18:49,882 --> 01:18:52,216
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
920
01:18:52,350 --> 01:18:56,021
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
921
01:18:56,120 --> 01:18:59,058
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
922
01:18:59,123 --> 01:19:01,759
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
923
01:19:01,860 --> 01:19:03,394
Sughiț! Sughiț!
924
01:19:03,494 --> 01:19:06,230
Ai grijă la dragonul ăla.
925
01:19:07,632 --> 01:19:10,602
Nu dragonul mă îngrijorează.
926
01:19:12,737 --> 01:19:15,373
O să încerc să pun capăt la toate astea,
927
01:19:15,473 --> 01:19:19,078
dar dacă ceva merge prost acolo...
928
01:19:19,143 --> 01:19:20,778
nu te implica.
929
01:19:20,879 --> 01:19:23,114
Tatăl meu te respectă prea mult.
930
01:19:28,486 --> 01:19:29,888
Da.
931
01:19:30,022 --> 01:19:34,258
Dar... tu ai ceva ce eu nu am.
932
01:19:35,094 --> 01:19:38,396
Ceva ce niciunul dintre noi nu are.
933
01:19:39,898 --> 01:19:44,069
Deci... o să fiu alături de tine.
934
01:19:44,168 --> 01:19:46,237
Orice-ar fi.
935
01:19:49,041 --> 01:19:50,642
Orice-ar fi.
936
01:19:52,710 --> 01:19:54,145
E timpul, Sughiț.
937
01:19:57,883 --> 01:19:59,784
Fă-l praf, fiule.
938
01:20:10,294 --> 01:20:13,164
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
939
01:20:13,197 --> 01:20:17,002
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
940
01:20:17,069 --> 01:20:19,905
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
941
01:20:19,938 --> 01:20:23,574
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
942
01:20:23,675 --> 01:20:26,011
Sughiț! Sughiț!
943
01:20:26,078 --> 01:20:28,312
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
944
01:20:28,479 --> 01:20:29,847
Hai, Sughiț!
945
01:20:29,948 --> 01:20:32,051
Arată-le tot ce te-am învățat.
946
01:20:32,151 --> 01:20:33,584
Ar fi trebuit să fiu eu.
947
01:20:34,920 --> 01:20:36,320
Bine?
948
01:20:36,454 --> 01:20:38,423
S-a strâns ceva lume.
949
01:20:38,523 --> 01:20:40,391
Sughiț! Sughiț!
950
01:20:40,491 --> 01:20:44,562
Sughiț! Sughiț! Sughiț! Sughiț!
951
01:20:58,077 --> 01:20:59,544
Eu aș fi ales ciocanul.
952
01:20:59,610 --> 01:21:02,213
Dă-i o șansă.
953
01:21:09,654 --> 01:21:11,222
Sunt pregătit.
954
01:22:17,256 --> 01:22:19,690
Ce face?
955
01:22:21,059 --> 01:22:22,794
N-o să te rănesc.
956
01:22:31,302 --> 01:22:34,305
Nu sunt unul dintre ei.
957
01:22:46,484 --> 01:22:48,887
- Opriți lupta!
- Nu!
958
01:22:49,021 --> 01:22:50,822
Trebuie să vedeți cu toții asta.
959
01:22:51,857 --> 01:22:53,959
Nu sunt așa cum credem.
960
01:22:55,426 --> 01:22:56,862
Nu e nevoie să-i omorâm.
961
01:22:58,396 --> 01:23:00,832
Am spus să opriți lupta!
962
01:23:06,838 --> 01:23:09,407
La o parte!
963
01:23:09,807 --> 01:23:11,877
Ieși de-acolo, Sughiț!
964
01:23:13,245 --> 01:23:14,880
Sughiț!
965
01:23:34,732 --> 01:23:35,968
Repede! Luați-l de mână!
966
01:23:36,101 --> 01:23:37,635
- Urcă.
- Sughiț, ia-mă de mână!
967
01:23:37,735 --> 01:23:39,071
- Urcă!
- Mai repede!
968
01:23:39,171 --> 01:23:40,471
Vino-ncoace! Prinde-l.
969
01:23:49,014 --> 01:23:51,816
Astrid, întoarce-te!
970
01:23:51,884 --> 01:23:53,618
E un ordin!
971
01:24:01,260 --> 01:24:02,361
Fugi!
972
01:24:02,426 --> 01:24:04,395
Hai.
973
01:24:07,065 --> 01:24:08,267
Sughiț!
974
01:24:18,709 --> 01:24:21,779
Furia Nopții.
975
01:24:22,713 --> 01:24:25,683
- Furia Nopții!
- E real!
976
01:24:53,145 --> 01:24:54,679
Hai.
977
01:24:57,648 --> 01:24:59,418
Dintr-o parte!
978
01:25:02,820 --> 01:25:04,522
La o parte, Sughiț!
979
01:25:08,826 --> 01:25:10,295
Opriți-vă, stricați totul!
980
01:25:12,364 --> 01:25:13,932
Astrid!
981
01:25:17,468 --> 01:25:19,104
Mă descurc. Du-te!
982
01:25:21,173 --> 01:25:23,041
Stoic, n-o să-ți facă nimic.
983
01:25:33,051 --> 01:25:34,852
Nu!
984
01:25:38,957 --> 01:25:41,026
Știrbule!
985
01:25:41,126 --> 01:25:42,160
Nu.
986
01:25:45,663 --> 01:25:48,733
Doborâți-l!
987
01:25:49,434 --> 01:25:50,501
Ia-l de picioare!
988
01:25:50,534 --> 01:25:51,870
- Ține-l!
- Nu!
989
01:25:51,970 --> 01:25:54,873
- Nu, nu-l răni!
- Nu te apropia!
990
01:25:59,945 --> 01:26:01,645
Și tu...
991
01:26:15,293 --> 01:26:17,062
Puneți-l cu ceilalți.
992
01:26:23,468 --> 01:26:24,702
- Ar fi trebuit să-mi dau seama.
- Tată.
993
01:26:24,735 --> 01:26:26,204
- Trebuia să anticipez asta.
- Tată!
994
01:26:26,304 --> 01:26:27,339
Făcusem o învoială!
995
01:26:27,439 --> 01:26:29,207
Știu, dar asta a fost înainte.
996
01:26:29,307 --> 01:26:30,976
Totul e anapoda.
997
01:26:31,076 --> 01:26:35,546
Deci tot ce-a fost în ring...
o șmecherie? O minciună?
998
01:26:35,646 --> 01:26:37,648
Nu, trebuia să-ți spun de mai demult.
999
01:26:37,748 --> 01:26:41,920
Varsă-ți nervii pe mine. E vina mea.
Dar te rog, nu-i face rău lui Știrb.
1000
01:26:43,121 --> 01:26:47,426
De dragon îți pasă ție?
1001
01:26:47,558 --> 01:26:49,560
Nu de oamenii pe care era să-i omori?
1002
01:26:49,660 --> 01:26:51,662
Nu e periculos. Mă apăra!
1003
01:26:51,762 --> 01:26:55,566
Ți-au luat mama,
pentru numele lui Dumnezeu!
1004
01:26:56,734 --> 01:26:59,871
Dacă te-ar vedea acum luându-le partea,
1005
01:26:59,971 --> 01:27:01,839
când au ucis sute de-ai noștri...
1006
01:27:01,973 --> 01:27:03,774
Și noi, mii de-ai lor!
1007
01:27:03,875 --> 01:27:06,644
Se apără, atâta tot!
1008
01:27:06,744 --> 01:27:07,979
Ne atacă pentru că n-au încotro.
1009
01:27:08,080 --> 01:27:10,949
Dacă nu aduc destulă hrană,
se vor devora între ei.
1010
01:27:11,049 --> 01:27:12,817
Mai e ceva pe insula lor.
1011
01:27:12,884 --> 01:27:14,553
Un dragon cum n-am mai văzut.
1012
01:27:14,618 --> 01:27:16,720
Insula lor?
1013
01:27:18,323 --> 01:27:19,958
Ai fost la cuib.
1014
01:27:20,624 --> 01:27:22,394
Am zis cuib?
1015
01:27:22,461 --> 01:27:24,396
Cum l-ai găsit?
1016
01:27:24,496 --> 01:27:26,498
Nu eu l-am găsit. Știrbul.
1017
01:27:26,597 --> 01:27:28,967
Doar un dragon poate găsi insula.
1018
01:27:32,337 --> 01:27:34,805
Nu. Tată, nu.
1019
01:27:34,906 --> 01:27:36,074
Nu știi cu ce te pui.
1020
01:27:36,208 --> 01:27:38,609
E ceva ce n-ai mai văzut.
1021
01:27:38,742 --> 01:27:40,579
Pe-asta n-o poți câștiga!
1022
01:27:40,711 --> 01:27:43,982
O dată în viață, vrei să mă asculți?
1023
01:27:47,953 --> 01:27:51,022
Te-ai dat de partea lor.
1024
01:27:52,491 --> 01:27:54,493
Nu mai ești viking.
1025
01:27:54,593 --> 01:27:56,862
Nu mai ești fiul meu.
1026
01:28:05,803 --> 01:28:09,740
Pregătiți corăbiile! Plecăm în zori!
1027
01:28:38,702 --> 01:28:41,772
Linia întâi, înainte!
Lărgiți formația!
1028
01:28:41,839 --> 01:28:43,608
Vine. Ușor.
1029
01:28:43,707 --> 01:28:46,178
Atenție la cap.
1030
01:28:46,810 --> 01:28:48,380
Cu grijă.
1031
01:28:48,513 --> 01:28:50,515
Arme încărcate!
1032
01:28:50,615 --> 01:28:51,950
Avem cabluri de rezervă?
1033
01:28:52,050 --> 01:28:54,352
- Da.
- Pânzele sus!
1034
01:28:54,419 --> 01:28:56,054
Da, Șefule.
1035
01:28:58,722 --> 01:29:01,092
- La vâsle!
- Da, Stoic.
1036
01:29:02,327 --> 01:29:05,330
Spre Poarta lui Helheim!
1037
01:29:22,447 --> 01:29:24,549
Du-ne acasă, diavole.
1038
01:29:55,380 --> 01:29:57,182
Am încercat să-i opresc.
1039
01:29:57,716 --> 01:30:00,151
Am sfârșit prin a le da exact ce voiau.
1040
01:30:03,622 --> 01:30:08,759
Ar fi trebuit să ucid dragonul ăla
când l-am găsit în pădure.
1041
01:30:10,761 --> 01:30:12,998
Ar fi fost mai bine pentru toată lumea.
1042
01:30:13,131 --> 01:30:13,999
Da.
1043
01:30:14,099 --> 01:30:16,301
Noi, restul, am fi făcut-o.
1044
01:30:19,371 --> 01:30:20,438
Tu de ce n-ai făcut-o?
1045
01:30:21,439 --> 01:30:22,773
- De ce?
- Nu știu.
1046
01:30:22,840 --> 01:30:24,175
- N-am putut.
- Ăsta nu e un răspuns.
1047
01:30:24,276 --> 01:30:26,211
De ce e așa important
pentru tine dintr-o dată?
1048
01:30:26,311 --> 01:30:28,280
Vreau să-mi amintesc ce spui acum.
1049
01:30:28,413 --> 01:30:30,315
Pentru că am fost slab.
1050
01:30:30,415 --> 01:30:31,950
Pentru că am fost un laș.
Pentru că n-am vrut
1051
01:30:32,117 --> 01:30:33,752
- să omor un dragon.
- Ai spus că n-ai putut.
1052
01:30:33,817 --> 01:30:35,887
În fine! N-am vrut!
1053
01:30:35,954 --> 01:30:40,992
Sunt primul viking de cine știe când
care n-ar ucide un dragon.
1054
01:30:41,960 --> 01:30:44,462
Dar și primul care a călărit unul.
1055
01:30:50,368 --> 01:30:52,270
Deci?
1056
01:30:55,106 --> 01:30:57,409
N-am vrut să-l omor
1057
01:30:58,943 --> 01:31:01,246
pentru că părea
la fel de speriat ca mine.
1058
01:31:04,582 --> 01:31:09,421
M-am uitat la el
și m-am văzut pe mine.
1059
01:31:19,731 --> 01:31:21,966
Dar acum e foarte speriat.
1060
01:31:28,473 --> 01:31:30,208
Ce-o să faci în privința asta?
1061
01:31:32,677 --> 01:31:34,312
Probabil vreo prostie.
1062
01:31:36,014 --> 01:31:38,116
Asta deja ai făcut-o.
1063
01:31:43,621 --> 01:31:45,056
Atunci ceva necugetat.
1064
01:31:46,591 --> 01:31:48,526
Așa mai merge.
1065
01:31:54,366 --> 01:31:57,836
La posturi! Stați în raza de acțiune!
1066
01:31:57,936 --> 01:32:00,038
La o lungime, în pupa!
1067
01:32:00,171 --> 01:32:02,474
În flancul tribord!
1068
01:32:02,607 --> 01:32:04,743
De ce nu atacă?
1069
01:32:04,909 --> 01:32:07,145
Poate știu ceva ce noi nu știm.
1070
01:32:10,115 --> 01:32:11,983
Ești masochist sau ce?
1071
01:32:12,083 --> 01:32:14,953
De data asta avem o șansă reală.
1072
01:32:16,588 --> 01:32:18,690
Datorită lui Sughiț.
1073
01:32:18,823 --> 01:32:20,291
Cât crezi că o să...
1074
01:32:32,370 --> 01:32:34,506
Dă-te, Drül.
1075
01:32:49,521 --> 01:32:52,457
- Strângeți vâslele!
- Vâslele strânse!
1076
01:33:05,804 --> 01:33:07,405
Bine, stai.
1077
01:33:07,505 --> 01:33:11,109
Te-ai făcut de râs
în fața întregului sat!
1078
01:33:11,176 --> 01:33:13,144
- De ce te-am asculta?
- Pentru că am spus eu.
1079
01:33:13,244 --> 01:33:15,346
Exact! Atenție, gașcă!
1080
01:33:15,447 --> 01:33:18,216
Tatăl meu are intenții bune,
dar e încăpățânat.
1081
01:33:18,316 --> 01:33:21,319
Și-o să aibă mare nevoie de ajutor,
deci depinde de noi.
1082
01:33:21,419 --> 01:33:22,487
Noi?
1083
01:33:22,587 --> 01:33:24,857
Nu pot reuși asta fără voi.
1084
01:33:25,023 --> 01:33:26,724
Toți aveți ceva special de oferit.
1085
01:33:26,825 --> 01:33:28,493
Nu mai spune nimic.
1086
01:33:28,560 --> 01:33:32,297
Ai fost înțelept să cauți
cea mai mortală armă din lume.
1087
01:33:32,397 --> 01:33:33,264
Eu.
1088
01:33:33,398 --> 01:33:35,066
Ești nebun. Îmi place asta.
1089
01:33:35,166 --> 01:33:36,067
Astrid, ești cea mai puternică
luptătoare a noastră.
1090
01:33:36,134 --> 01:33:37,368
Avem nevoie să ne conduci.
1091
01:33:37,469 --> 01:33:39,804
Unde?
1092
01:33:39,905 --> 01:33:43,241
Au plecat cu toate corăbiile
pe care le aveam!
1093
01:33:45,610 --> 01:33:47,245
Țineți-vă de mine.
1094
01:33:52,885 --> 01:33:55,353
Pe-acolo a luat-o.
1095
01:33:55,453 --> 01:33:58,189
Stați jos. Fiți gata.
1096
01:34:36,761 --> 01:34:38,563
Am ajuns.
1097
01:34:56,080 --> 01:34:57,715
Nu.
1098
01:34:58,783 --> 01:35:01,386
Sughiț!
1099
01:35:01,486 --> 01:35:03,388
Relaxează-te.
1100
01:35:06,025 --> 01:35:07,091
E-n regulă.
1101
01:35:17,702 --> 01:35:19,637
Unde te duci?
1102
01:35:19,737 --> 01:35:21,941
Îți va trebui ceva de care să te ții.
1103
01:35:22,041 --> 01:35:24,108
Pregătiți-vă.
1104
01:35:24,142 --> 01:35:26,110
Va fi o noapte lungă.
1105
01:35:33,018 --> 01:35:35,020
Formați o linie defensivă.
1106
01:35:41,092 --> 01:35:43,561
Ascuțiți securele, flăcăi!
1107
01:35:51,603 --> 01:35:55,239
Pregătiți, Șefule.
1108
01:35:56,174 --> 01:35:59,644
- Nu cedați.
- Da, Stoic.
1109
01:35:59,744 --> 01:36:03,181
- Faceți-vă poporul mândru.
- Da, Stoic.
1110
01:36:05,084 --> 01:36:11,522
Astăzi, distrugem domnia dragonilor
odată pentru totdeauna.
1111
01:36:15,894 --> 01:36:20,065
Oricum s-ar termina,
se termină aici și acum!
1112
01:36:21,532 --> 01:36:25,070
Să-i trimitem pe acești diavoli
înapoi în iad!
1113
01:37:43,082 --> 01:37:44,917
Asta-i tot?
1114
01:37:45,050 --> 01:37:46,185
Cuibul e al nostru!
1115
01:37:49,988 --> 01:37:52,356
Nu s-a terminat!
1116
01:38:00,199 --> 01:38:02,101
Fugiți!
1117
01:38:02,201 --> 01:38:03,668
Retragerea!
1118
01:38:03,701 --> 01:38:05,938
Retragerea! Toată lumea!
1119
01:38:12,077 --> 01:38:13,311
Retragerea!
1120
01:38:15,948 --> 01:38:17,448
Mișcați!
1121
01:38:45,343 --> 01:38:47,645
Spre corăbii!
1122
01:38:47,745 --> 01:38:48,881
Nu!
1123
01:39:01,692 --> 01:39:03,427
Spre celălalt țărm!
1124
01:39:03,561 --> 01:39:05,363
Da, Șefule. Să mergem!
1125
01:39:05,463 --> 01:39:07,966
Pe aici! Cu toții!
1126
01:39:13,471 --> 01:39:15,439
- Ieșiți de-acolo!
- Urmați-mă!
1127
01:39:15,573 --> 01:39:17,276
Mâncăule, cu ceilalți.
1128
01:39:17,408 --> 01:39:20,511
De ce? Tu unde te duci?
1129
01:39:27,585 --> 01:39:29,221
De fapt, o să rămân pe aici.
1130
01:39:29,288 --> 01:39:31,756
Arăți de parcă ești gata
să faci o prostie.
1131
01:39:32,456 --> 01:39:35,894
Pot să le câștig niște timp
dacă devin momeală.
1132
01:39:36,061 --> 01:39:37,695
Pot dubla timpul ăla.
1133
01:39:39,097 --> 01:39:41,033
Știu! Sunt sensibil!
1134
01:39:41,599 --> 01:39:44,802
Cea mai sensibilă parte a ta sunt dinții!
1135
01:40:13,698 --> 01:40:17,135
Nu uitați, chestia aia e regina lor.
1136
01:40:17,236 --> 01:40:18,636
O ascultă orbește.
1137
01:40:18,803 --> 01:40:20,939
Trebuie să-i ajutăm să riposteze.
1138
01:40:23,708 --> 01:40:25,344
Picior-de-Pește, ce avem?
1139
01:40:25,443 --> 01:40:30,349
Craniu blindat și coadă făcută
pentru strivit și zdrobit.
1140
01:40:30,514 --> 01:40:32,850
Ochi mici, nări mari!
1141
01:40:32,985 --> 01:40:34,953
Se bizuie pe auz și miros!
1142
01:40:35,053 --> 01:40:37,655
- Am înțeles. Astrid.
- Bine.
1143
01:40:37,755 --> 01:40:40,558
Rât-Mucos, Picior-de-Pește,
stați în punctul lui orb.
1144
01:40:40,691 --> 01:40:43,527
Faceți zgomot! Amețiți-l!
1145
01:40:43,628 --> 01:40:46,164
Piatră, Lemn!
Aflați care e limita de foc!
1146
01:40:46,265 --> 01:40:47,398
Enervați-l!
1147
01:40:47,498 --> 01:40:49,800
E specialitatea noastră!
1148
01:40:51,370 --> 01:40:53,471
Încercați să nu muriți!
1149
01:41:03,315 --> 01:41:06,684
Chestia asta n-are niciun punct orb.
1150
01:41:10,188 --> 01:41:12,024
Acolo!
1151
01:41:16,527 --> 01:41:18,897
Hei.
1152
01:41:19,031 --> 01:41:20,332
Sunt bine.
1153
01:41:20,431 --> 01:41:22,267
Ai grijă.
1154
01:41:26,405 --> 01:41:29,174
Știu, știu, dar... sunt aici acum!
1155
01:41:42,054 --> 01:41:43,688
Bate, nu te opri!
1156
01:41:43,788 --> 01:41:46,524
Dar ne amețim proprii dragoni.
1157
01:41:46,590 --> 01:41:48,826
O, nu!
1158
01:41:54,866 --> 01:41:56,435
Pe aici!
1159
01:41:56,600 --> 01:41:58,036
Pe aici! Haideți!
1160
01:41:58,136 --> 01:42:00,005
Mișcați-vă!
1161
01:42:00,105 --> 01:42:01,106
Hai!
1162
01:42:01,206 --> 01:42:02,773
Ăla e copilul meu?
1163
01:42:02,874 --> 01:42:05,377
- Rât-Mucos!
- Aruncă-l!
1164
01:42:07,645 --> 01:42:09,982
Ușurel.
1165
01:42:10,082 --> 01:42:11,749
Mă prăbușesc.
1166
01:42:14,186 --> 01:42:15,921
Sunt bine.
1167
01:42:16,054 --> 01:42:18,156
Oarecum.
1168
01:42:19,958 --> 01:42:22,361
Vin, Picior-de-Pește.
1169
01:42:31,269 --> 01:42:32,536
Ce e?
1170
01:42:32,603 --> 01:42:35,307
Ai ceva în ochi?
1171
01:42:35,407 --> 01:42:38,642
Da! Cel mai bun ucigaș.
1172
01:43:58,356 --> 01:43:59,991
Vin.
1173
01:44:05,830 --> 01:44:07,199
Sughiț.
1174
01:44:09,733 --> 01:44:12,437
Încercam să te protejez.
1175
01:44:12,571 --> 01:44:15,273
Știu, tată.
1176
01:44:15,373 --> 01:44:17,142
Lasă-mă să-ți întorc favoarea.
1177
01:44:19,710 --> 01:44:21,812
Orice s-ar întâmpla acolo,
1178
01:44:21,913 --> 01:44:25,884
sunt mândru să te numesc fiul meu.
1179
01:44:29,787 --> 01:44:31,289
Și asta e tot ce-mi trebuie.
1180
01:44:33,058 --> 01:44:34,159
Hai!
1181
01:44:38,396 --> 01:44:39,830
E sus!
1182
01:44:40,798 --> 01:44:42,700
Voi doi, după Rât-Mucos.
1183
01:44:42,800 --> 01:44:44,369
Eu îi distrag atenția Reginei!
1184
01:44:46,471 --> 01:44:49,707
Așa-i! Ochii la mine!
1185
01:44:51,742 --> 01:44:52,944
Rât-Mucos!
1186
01:44:56,515 --> 01:44:57,516
Acum!
1187
01:44:57,681 --> 01:45:00,185
Glumești?
1188
01:45:13,532 --> 01:45:17,435
- Nu pot să cred că a mers.
- Da.
1189
01:45:19,037 --> 01:45:21,739
Nu, nu, nu.
1190
01:45:21,839 --> 01:45:24,442
Opune-te! N-o asculta!
1191
01:45:24,543 --> 01:45:26,144
Revino-ți!
1192
01:45:50,535 --> 01:45:52,370
Astrid.
1193
01:46:07,485 --> 01:46:09,254
Ai prins-o?
1194
01:46:23,168 --> 01:46:24,269
Du-te.
1195
01:46:27,505 --> 01:46:28,940
Chestia aia are aripi.
1196
01:46:29,040 --> 01:46:31,142
Să vedem dacă le poate folosi.
1197
01:46:46,524 --> 01:46:48,360
Crezi că a mers?
1198
01:46:50,462 --> 01:46:51,896
Da.
1199
01:47:06,978 --> 01:47:09,914
Bine, e timpul să dispari.
1200
01:47:15,053 --> 01:47:17,455
Vine!
1201
01:47:23,161 --> 01:47:26,131
Un viitor șef pe cinste.
1202
01:47:26,231 --> 01:47:27,265
Da.
1203
01:48:08,406 --> 01:48:10,041
Ai grijă!
1204
01:48:13,712 --> 01:48:15,246
Gata timpul.
1205
01:48:15,347 --> 01:48:17,248
Să vedem dacă merge!
1206
01:48:22,354 --> 01:48:24,022
Asta e tot ce poți?
1207
01:48:42,974 --> 01:48:44,676
Mai rezistă!
1208
01:48:44,776 --> 01:48:46,478
Încă puțin!
1209
01:48:47,645 --> 01:48:49,347
Așteaptă, Știrbule!
1210
01:48:51,750 --> 01:48:53,485
Acum!
1211
01:49:15,373 --> 01:49:17,442
Da, am... Nu!
1212
01:49:36,795 --> 01:49:39,063
Sughiț!
1213
01:49:43,368 --> 01:49:45,303
Sughiț?
1214
01:49:45,403 --> 01:49:47,005
Fiule?
1215
01:49:48,706 --> 01:49:50,542
Sughiț!
1216
01:50:05,590 --> 01:50:07,358
Fiule.
1217
01:50:19,704 --> 01:50:21,506
Îmi pare atât de rău.
1218
01:51:33,578 --> 01:51:35,313
Sughiț.
1219
01:51:43,221 --> 01:51:45,623
Trăiește! Trăiește!
1220
01:51:48,693 --> 01:51:50,395
Da!
1221
01:51:50,495 --> 01:51:52,397
Da!
1222
01:52:03,107 --> 01:52:05,343
Mulțumesc...
1223
01:52:06,110 --> 01:52:08,413
...că mi-ai salvat fiul.
1224
01:52:09,581 --> 01:52:12,617
În mare parte.
1225
01:52:28,733 --> 01:52:30,301
Știrbule.
1226
01:52:32,071 --> 01:52:33,571
Bine.
1227
01:52:38,978 --> 01:52:40,645
Sunt în casa mea.
1228
01:52:42,280 --> 01:52:44,049
Ești în casa mea.
1229
01:52:44,148 --> 01:52:46,751
Tata știe cã ești aici?
1230
01:52:46,851 --> 01:52:49,320
Haide!
1231
01:53:37,036 --> 01:53:38,871
Mersi, amice.
1232
01:53:42,240 --> 01:53:44,442
Bine, hai.
1233
01:54:13,939 --> 01:54:15,640
Știrbule, șezi.
1234
01:54:19,277 --> 01:54:21,980
N-ar trebui să fii în pat?
1235
01:54:23,481 --> 01:54:25,850
Țineți-vă bine.
1236
01:54:25,951 --> 01:54:28,153
Așa.
1237
01:54:36,929 --> 01:54:38,362
Hei! Hei!
1238
01:54:38,529 --> 01:54:40,899
Așa!
1239
01:54:45,369 --> 01:54:48,706
- Uite-l.
- Bine.
1240
01:54:49,440 --> 01:54:51,642
Ce părere ai?
1241
01:54:51,709 --> 01:54:54,113
Câteva schimbări de când ai fost plecat.
1242
01:54:54,213 --> 01:54:57,983
Zborul înapoi a fost
o experiență de neuitat.
1243
01:54:58,050 --> 01:55:00,518
Stai... ai călărit un dragon?
1244
01:55:00,685 --> 01:55:03,855
Monstrul ăla ne-a făcut scrum
corăbiile, așa că...
1245
01:55:03,989 --> 01:55:05,289
Sughiț!
1246
01:55:05,389 --> 01:55:06,925
O, nu.
1247
01:55:07,025 --> 01:55:08,861
Ce-am făcut de data asta?
1248
01:55:10,028 --> 01:55:11,295
Asta pentru că m-ai speriat.
1249
01:55:11,462 --> 01:55:13,866
Așa o să fie mereu?
1250
01:55:16,567 --> 01:55:19,370
Și asta e... pentru restul.
1251
01:55:19,437 --> 01:55:22,207
Știi, m-aș putea obișnui cu asta.
1252
01:55:22,306 --> 01:55:23,841
Da.
1253
01:55:23,942 --> 01:55:28,947
Se pare că tot ce ne trebuia era...
Un pic mai mult din asta.
1254
01:55:29,915 --> 01:55:31,849
Ai arătat cu totul înspre mine.
1255
01:55:32,017 --> 01:55:34,719
Mare parte.
1256
01:55:34,786 --> 01:55:39,925
Picioarele noi sunt opera mea.
Cu o nuanță de Sughiț.
1257
01:55:40,025 --> 01:55:41,093
Poftim.
1258
01:55:41,193 --> 01:55:42,393
Bun venit acasă.
1259
01:55:42,493 --> 01:55:45,931
- L-ai reconstruit?
- Da. Ți-am găsit schițele.
1260
01:55:46,031 --> 01:55:47,365
Nu-i rău.
1261
01:55:47,498 --> 01:55:49,634
Furia Nopții!
1262
01:55:49,700 --> 01:55:51,836
- Iată-l.
- Ce e?
1263
01:55:51,937 --> 01:55:53,504
Ce e?
1264
01:55:53,571 --> 01:55:55,807
Vrei să dăm o tură?
1265
01:56:06,417 --> 01:56:08,853
Asta e Insula Tontului.
1266
01:56:10,822 --> 01:56:12,858
Trebuie să fii nebun să te muți aici.
1267
01:56:14,492 --> 01:56:16,727
Și mai nebun să rămâi.
1268
01:56:18,629 --> 01:56:21,465
Nu-i pentru cei slabi de înger.
1269
01:56:26,704 --> 01:56:31,043
Orice crește aici e tare și fără gust.
1270
01:56:31,109 --> 01:56:32,610
Hai!
1271
01:56:32,677 --> 01:56:36,081
Iar oamenii de-aici... sunt și mai și.
1272
01:56:39,550 --> 01:56:43,487
Singura problemă sunt dăunătorii.
1273
01:56:43,554 --> 01:56:46,959
În timp ce alte locuri
au ponei sau căței...
1274
01:56:47,059 --> 01:56:50,195
- Haide.
-...noi avem...
1275
01:56:53,098 --> 01:56:54,933
...dragoni.
1276
01:57:00,098 --> 01:57:03,098
Traducerea și adaptarea : jarvis
85812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.