Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:06,071
(groaning softly)
2
00:00:11,645 --> 00:00:14,046
Okay, who'd like to start
us off with show-and-tell?
3
00:00:14,048 --> 00:00:15,814
Stewie?
4
00:00:15,816 --> 00:00:18,817
Yes, today I brought in
my mother's driver's license.
5
00:00:18,819 --> 00:00:21,787
Now, if you look closely,
she's clearly drunk.
6
00:00:21,789 --> 00:00:23,489
You could put a Breathalyzer up
to that photo,
7
00:00:23,491 --> 00:00:25,190
and she'd get a DUI.
8
00:00:25,192 --> 00:00:27,393
Ha-ha, Stewie's naked!
9
00:00:27,395 --> 00:00:29,028
What?!
10
00:00:29,030 --> 00:00:30,996
(laughter)
11
00:00:30,998 --> 00:00:32,297
Oh, my God!
Don't look! Don't look!
12
00:00:32,299 --> 00:00:34,033
Cell phones down!
Cell phones down!
13
00:00:34,035 --> 00:00:36,468
(ominous music playing)
14
00:00:40,307 --> 00:00:43,242
(shouts)
What the deuce?!
Stewie!
15
00:00:43,244 --> 00:00:44,843
Run from the monster.
16
00:00:44,845 --> 00:00:47,079
You might have to drive.
17
00:00:48,249 --> 00:00:50,082
(groaning)
18
00:00:52,253 --> 00:00:55,020
Thank you all so much
for coming this evening
19
00:00:55,022 --> 00:00:57,389
to my very fancy dinner party.
20
00:00:57,391 --> 00:01:00,225
Oh, my God!
I'm at Glenn Close's house!
21
00:01:00,227 --> 00:01:02,394
You look very handsome tonight,
Stewie.
22
00:01:02,396 --> 00:01:04,229
Well, thank you.
And you're the prettiest
23
00:01:04,231 --> 00:01:06,665
of all the women I know
whose name is Glenn.
24
00:01:06,667 --> 00:01:08,667
Everyone,
please finish your salads,
25
00:01:08,669 --> 00:01:10,936
because our main course tonight
is...
26
00:01:10,938 --> 00:01:13,739
boiled rabbit.
(laughing)
27
00:01:13,741 --> 00:01:15,107
(laughter)
28
00:01:15,109 --> 00:01:17,276
I-I don't... I don't get that.
29
00:01:17,278 --> 00:01:19,411
It seems weird that I'd have
a joke in my own dream
30
00:01:19,413 --> 00:01:21,346
that I don't get.
Oh, thank you so...
31
00:01:21,348 --> 00:01:22,414
(shouts)
32
00:01:24,752 --> 00:01:26,819
(groaning)
33
00:01:29,557 --> 00:01:31,290
Quick, you're
almost on!
34
00:01:31,292 --> 00:01:32,291
What? I'm on?
35
00:01:32,293 --> 00:01:34,359
But I don't know any
of my lines!
36
00:01:39,066 --> 00:01:39,965
(gasps)
37
00:01:39,967 --> 00:01:41,733
♪ It seems today ♪
38
00:01:41,735 --> 00:01:43,735
♪ That all you see ♪
39
00:01:43,737 --> 00:01:47,272
♪ Is violence in
movies and sex on TV ♪
40
00:01:47,274 --> 00:01:50,442
PETER:
♪ But where are those
good old-fashioned values ♪
41
00:01:50,444 --> 00:01:53,712
♪ On which we used to rely? ♪
(mumbling gibberish)
42
00:01:53,714 --> 00:01:57,116
♪ Lucky there's a family guy ♪
43
00:01:57,118 --> 00:02:00,719
♪ Lucky there's a man
who positively can do ♪
44
00:02:00,721 --> 00:02:02,154
♪ All the things that make us ♪
(mumbling gibberish)
45
00:02:02,156 --> 00:02:04,156
♪ Pumpkin pie ♪
46
00:02:04,158 --> 00:02:05,991
What the hell? Put
him on the bench.
47
00:02:05,993 --> 00:02:08,293
Wait, please, no!
I just wasn't ready!
48
00:02:08,295 --> 00:02:11,330
Don't worry.
We'll put you in soon.
49
00:02:11,332 --> 00:02:12,331
Ho-ho-ho!
50
00:02:12,333 --> 00:02:15,400
Is funny
because you won't be back!
51
00:02:15,402 --> 00:02:21,373
♪ He's... a...
Fam... ily... Guy! ♪
52
00:02:22,276 --> 00:02:23,475
(shouts)
53
00:02:23,477 --> 00:02:25,944
Wait, how did Joe get halfway up
those stairs?
54
00:02:25,946 --> 00:02:27,146
Lois, get in here!
55
00:02:27,148 --> 00:02:29,014
It's dark and I'm frightened!
56
00:02:32,153 --> 00:02:34,219
I think they've got this thing
backwards.
57
00:02:35,689 --> 00:02:37,289
Hey, wake up!
58
00:02:37,291 --> 00:02:40,526
I had a bad dream, so now
your night has to be terrible.
59
00:02:40,528 --> 00:02:42,127
Peter, Stewie's upset.
60
00:02:42,129 --> 00:02:44,129
Scooch over so he
can sleep with us.
61
00:02:44,131 --> 00:02:45,831
Oh, come on.
Are you serious?
62
00:02:45,833 --> 00:02:47,432
Last time, he kicked me
all night.
63
00:02:47,434 --> 00:02:50,202
And I got a big day tomorrow.
I got two shows.
64
00:02:50,204 --> 00:02:52,204
All right, folks,
big treat for you today.
65
00:02:52,206 --> 00:02:53,972
He's a little shy.
66
00:02:53,974 --> 00:02:56,542
Put your hands together
for Sham-Peter!
67
00:02:56,544 --> 00:02:59,545
I'm not shy! I'm angry!
68
00:02:59,547 --> 00:03:02,214
I'm in constant pain!
69
00:03:02,216 --> 00:03:05,450
This act has been condemned
by over 30 nations!
70
00:03:05,452 --> 00:03:08,387
I'm gonna kill you all!
71
00:03:12,159 --> 00:03:14,159
PETER: Ah, crap.I can't sleep like this.
72
00:03:14,161 --> 00:03:15,727
And now my mind is racin'.
73
00:03:15,729 --> 00:03:18,030
Like, how does that candlein Beauty and the Beast
74
00:03:18,032 --> 00:03:20,299
sing so good?I mean, the teapot I get,
75
00:03:20,301 --> 00:03:22,734
'cause she's a girl. Butthe candle, I don't under...
76
00:03:22,736 --> 00:03:24,336
Oh, he's French. That's why.
77
00:03:24,338 --> 00:03:25,571
(coughs)
78
00:03:25,573 --> 00:03:27,072
(groans)
79
00:03:29,543 --> 00:03:31,076
Couch it is, I guess.
80
00:03:31,078 --> 00:03:32,811
Oh, my God. The couch is gone.
81
00:03:32,813 --> 00:03:34,246
Where the hell is...
Oh, that's right.
82
00:03:34,248 --> 00:03:36,348
Couchella is this weekend.
83
00:03:36,350 --> 00:03:38,016
(electronic music playing)
84
00:03:38,018 --> 00:03:40,219
Hey, man,
where you been?!
85
00:03:40,221 --> 00:03:43,222
I just had sex with
a girl on her period!
86
00:03:43,224 --> 00:03:45,724
Dude, that's not a brag!
87
00:03:50,397 --> 00:03:52,397
So, how fat are you?
88
00:03:52,399 --> 00:03:54,766
240? Nice.
89
00:03:54,768 --> 00:03:56,768
Oh, Peter! What are
you doing down here?
90
00:03:56,770 --> 00:03:59,404
Oh, hey, Brian. Stewie
kind of took over our bed,
91
00:03:59,406 --> 00:04:00,839
so I'm looking
for a place to sleep.
92
00:04:00,841 --> 00:04:02,274
Well, why don't you
go up to the attic?
93
00:04:02,276 --> 00:04:03,842
I think there's even
a futon up there.
94
00:04:03,844 --> 00:04:05,277
Huh. That's a great idea.
95
00:04:05,279 --> 00:04:07,112
Geez, I'm glad you came along.
96
00:04:07,114 --> 00:04:10,048
I'm gonna sleep better
than a cartoon sheriff.
97
00:04:10,050 --> 00:04:12,117
(snoring)
98
00:04:14,388 --> 00:04:16,855
(click)
99
00:04:16,857 --> 00:04:19,291
(twinkly toes sound effect)
100
00:04:19,293 --> 00:04:22,461
(quietly): I was in jail 'cause
I killed a bunch of old ladies.
101
00:04:22,463 --> 00:04:25,430
And now that I'm out,
I'm gonna do it again.
102
00:04:25,432 --> 00:04:27,266
(light-hearted music cue)
103
00:04:33,274 --> 00:04:35,440
Wow, Stewie,
you look exhausted.
104
00:04:35,442 --> 00:04:38,443
Yeah, 'cause I was up super late
last night, beefing your mom.
105
00:04:38,445 --> 00:04:40,746
My mom's dead.
Yeah, 'cause I
beefed her to death.
106
00:04:40,748 --> 00:04:43,548
Whoa, what's your problem?
Why are you being such a jerk?
107
00:04:43,550 --> 00:04:46,118
I'm sorry, Brian.
I had the absolute worst night.
108
00:04:46,120 --> 00:04:49,388
I had a weird dream.
A frightening dream.
109
00:04:49,390 --> 00:04:50,756
Yeah, Stewie,
that's called a nightmare.
110
00:04:50,758 --> 00:04:52,758
Sounds like you must've had
your first one.
111
00:04:52,760 --> 00:04:54,459
That's what
a nightmare is?
112
00:04:54,461 --> 00:04:56,428
I thought "nightmare" meant,
like, being invited
113
00:04:56,430 --> 00:04:57,929
to an apartment party.
114
00:04:57,931 --> 00:04:59,765
Get a house if you
want to have a party.
115
00:04:59,767 --> 00:05:01,333
I'm not going to a
party in an apartment.
116
00:05:01,335 --> 00:05:02,567
Relax, it's no big deal.
117
00:05:02,569 --> 00:05:04,303
People have nightmares
all the time.
118
00:05:04,305 --> 00:05:07,105
Oh, no, Brian. I am not living
through that horror again.
119
00:05:07,107 --> 00:05:09,474
In fact, I've decided
that from this day forward,
120
00:05:09,476 --> 00:05:12,477
I shall never allow myself
to fall asleep again.
121
00:05:12,479 --> 00:05:13,478
Come on, that's ridiculous.
122
00:05:13,480 --> 00:05:14,479
How do you think
you're gonna do that?
123
00:05:14,481 --> 00:05:16,114
I don't know.
Maybe I'll get a job
124
00:05:16,116 --> 00:05:18,450
working the night
shift at a supermarket.
125
00:05:18,452 --> 00:05:20,285
Hey, where's
the vegetable aisle?
126
00:05:20,287 --> 00:05:23,355
Yeah, right, it's 2:00 a.m.
You're not here for vegetables.
127
00:05:23,357 --> 00:05:26,525
(dejectedly):
Well, I got the
12 cucumbers.
128
00:05:26,527 --> 00:05:28,360
What's wrong?
Just this guy at the...
129
00:05:28,362 --> 00:05:30,262
(sighs)
Never mind.
130
00:05:34,134 --> 00:05:35,600
Peter, we have a hamper.
131
00:05:35,602 --> 00:05:38,503
Stop throwing your dirty clothes
in the toilet.
132
00:05:38,505 --> 00:05:39,705
Peter?
133
00:05:39,707 --> 00:05:41,540
Peter, where are you?
134
00:05:41,542 --> 00:05:43,408
(video game sound effects)
135
00:05:44,712 --> 00:05:46,712
What's all this?
136
00:05:46,714 --> 00:05:49,314
Oh, hey, Lois.
Welcome to the Pete Pad,
137
00:05:49,316 --> 00:05:52,184
where the dancing's hot,
the drinks are hot...
138
00:05:52,186 --> 00:05:53,618
Everything's
just freakin' hot.
139
00:05:53,620 --> 00:05:55,487
What have you
done to the attic?
140
00:05:55,489 --> 00:05:56,788
Well, when I slept up here
the other night,
141
00:05:56,790 --> 00:05:58,557
I realized
what a great space it is.
142
00:05:58,559 --> 00:06:01,326
So I dragged up some stuff and
turned it into a sweet hangout.
143
00:06:01,328 --> 00:06:04,496
Even made it extra awesome
by stealing a real street sign.
144
00:06:04,498 --> 00:06:06,031
(children giggling in distance)
145
00:06:06,033 --> 00:06:08,233
(tires screech, thudding)
(children scream)
146
00:06:08,235 --> 00:06:10,369
I don't understand. What
are you gonna do up here?
147
00:06:10,371 --> 00:06:12,237
Eh, mostly just burn the roof
of my mouth
148
00:06:12,239 --> 00:06:14,406
on unevenly-heated
microwave burritos.
149
00:06:14,408 --> 00:06:17,442
Now I'm busy, so close the floor
and get out of here.
150
00:06:22,983 --> 00:06:24,850
All right, all right,
come on, Stewie.
151
00:06:24,852 --> 00:06:26,985
You've got to stay awake.
I know what'll help.
152
00:06:26,987 --> 00:06:28,387
I'll watch that preview channel
153
00:06:28,389 --> 00:06:30,589
that always has
inconsistent volumes.
154
00:06:30,591 --> 00:06:33,492
ANNOUNCER:
They're mother and daughterbut also best friends.
155
00:06:33,494 --> 00:06:36,395
Catch Gilmore Girls
on Channel 367.
156
00:06:36,397 --> 00:06:39,331
ANNOUNCER 2 (loudly, blown-out):
You can name your own pricefor hotel rooms!
157
00:06:49,176 --> 00:06:51,743
(water gurgling)
158
00:06:53,614 --> 00:06:55,580
(exhales)
Help! Please!
159
00:06:56,583 --> 00:06:59,851
(grunts)
Damn it! Why can't I move?!
160
00:07:00,788 --> 00:07:02,220
(rattling)
161
00:07:02,222 --> 00:07:05,190
(growling)
162
00:07:05,192 --> 00:07:06,525
Aah!
163
00:07:06,527 --> 00:07:08,026
Stewie, you okay?
What happened?
164
00:07:08,028 --> 00:07:09,628
I was just sitting here
on the couch and I had
165
00:07:09,630 --> 00:07:11,530
another nightmare
about that horrible monster.
166
00:07:11,532 --> 00:07:12,764
Okay, that's it.
167
00:07:12,766 --> 00:07:14,966
I'm gonna help you get these
nightmares under control.
168
00:07:14,968 --> 00:07:16,868
Really?
Oh, thank you, Brian.
169
00:07:16,870 --> 00:07:19,538
And maybe I can help you
control your strange obsession
170
00:07:19,540 --> 00:07:20,806
with eating
pencil erasers.
171
00:07:20,808 --> 00:07:23,275
It's not an obsession.
172
00:07:23,277 --> 00:07:24,709
Mmm, mmm, oh, yeah.
173
00:07:24,711 --> 00:07:26,611
Oh, so rubbery. Mmm.
174
00:07:26,613 --> 00:07:28,580
It's like a little
steak. Mmm, mmm.
175
00:07:28,582 --> 00:07:29,915
Brian, you really should...
176
00:07:29,917 --> 00:07:32,117
The world is small and
safe when I do this!
177
00:07:38,625 --> 00:07:41,993
Okay, Stewie, I read the review
of a dream book on Amazon,
178
00:07:41,995 --> 00:07:43,562
so I think I can help you.
179
00:07:43,564 --> 00:07:46,665
Literally every other tab
is open to Lusty Matures.
180
00:07:46,667 --> 00:07:48,433
Yup, that's what
it takes now.
181
00:07:48,435 --> 00:07:50,335
Anyway, it says here
that most nightmares
182
00:07:50,337 --> 00:07:52,270
are born of
subconscious fears.
183
00:07:52,272 --> 00:07:53,905
So maybe if we make
a list of the things
184
00:07:53,907 --> 00:07:56,074
you're most afraid of,
we can face and conquer
185
00:07:56,076 --> 00:07:57,909
these fears together, and
then your nightmares'll end.
186
00:07:57,911 --> 00:08:00,111
Huh, that's actually
a good idea.
187
00:08:00,113 --> 00:08:02,347
Like the U.S. Army Reserves.
188
00:08:02,349 --> 00:08:03,682
(explosion)
189
00:08:03,684 --> 00:08:06,585
We're completely surrounded.
We need reinforcements.
190
00:08:06,587 --> 00:08:08,620
You know who could
really bail us out?
191
00:08:08,622 --> 00:08:12,657
Somebody who works five days
a week at Enterprise Rent-A-Car.
192
00:08:16,663 --> 00:08:19,030
These new digs of yours
are pretty great, Peter.
193
00:08:19,032 --> 00:08:21,500
Hey, I brought
construction paper and markers
194
00:08:21,502 --> 00:08:23,502
in case you guys
want to draw breasts.
195
00:08:23,504 --> 00:08:27,172
Cool. But before that, who's up
for another insulation fight?
196
00:08:27,174 --> 00:08:28,940
I'm in.
Heck yeah.
197
00:08:29,877 --> 00:08:31,309
(giggling)
198
00:08:31,311 --> 00:08:32,844
Ha!
(giggling)
199
00:08:32,846 --> 00:08:34,913
Gotcha!
200
00:08:37,351 --> 00:08:38,617
Missed me.
201
00:08:38,619 --> 00:08:40,485
Sneak attack!
202
00:08:40,487 --> 00:08:42,554
(all giggling)
203
00:08:43,524 --> 00:08:45,590
(coughing)
204
00:08:46,793 --> 00:08:48,560
What are you
doing up here?
205
00:08:48,562 --> 00:08:50,529
I need you to take
the trash out.
206
00:08:50,531 --> 00:08:51,563
You know what?
I'm gonna use this
207
00:08:51,565 --> 00:08:54,065
Peter Doesn't Have to Take Out
the Trash coupon
208
00:08:54,067 --> 00:08:55,300
that I got for my anniversary.
209
00:08:55,302 --> 00:08:56,902
You gave that to yourself.
210
00:08:56,904 --> 00:08:58,870
I don't know,
it says "official."
211
00:08:58,872 --> 00:09:00,739
Oh, forget it,
I'll do it myself.
212
00:09:00,741 --> 00:09:03,742
This whole attic
business is ridiculous.
213
00:09:03,744 --> 00:09:05,744
Hey, guys, check it out.
214
00:09:05,746 --> 00:09:07,579
I'm a lady.
215
00:09:07,581 --> 00:09:09,014
Joe...
216
00:09:09,016 --> 00:09:11,650
you hit a home run with
that, I want to try it.
217
00:09:15,656 --> 00:09:17,722
All right, Stewie,
time to tackle your fears.
218
00:09:17,724 --> 00:09:19,925
Now, it sounds like
you're scared of monsters.
219
00:09:19,927 --> 00:09:22,561
So to help you get over it,
here's Frankenstein.
220
00:09:22,563 --> 00:09:25,564
(growls)
I'm Frankenstein.
221
00:09:25,566 --> 00:09:27,198
I'm actually really nice.
222
00:09:27,200 --> 00:09:30,235
There's no need
to be scared of me. (growls)
223
00:09:30,237 --> 00:09:31,570
Seriously?
224
00:09:31,572 --> 00:09:33,572
This is obviously
Chris in a costume.
225
00:09:33,574 --> 00:09:35,440
Huh. Well, that
can't be possible.
226
00:09:35,442 --> 00:09:38,043
Because here comes Chris
walking in the door right now.
227
00:09:38,045 --> 00:09:40,779
Hey, hey, hey.
Here comes Chris Griffin,
228
00:09:40,781 --> 00:09:41,913
a-roodly-toot-toot.
229
00:09:41,915 --> 00:09:43,381
Yeah, okay,
whatever, Meg.
230
00:09:43,383 --> 00:09:44,616
Meg?
231
00:09:44,618 --> 00:09:46,451
You must be
talking about me,
232
00:09:46,453 --> 00:09:48,486
a-roodly-toot-toot.
233
00:09:56,063 --> 00:09:57,762
Do they all say
"a-roodly-toot-toot"?
234
00:09:57,764 --> 00:09:59,431
A lot of them, yeah.
235
00:10:03,437 --> 00:10:05,036
Chris, I'm putting
together a load of laundry.
236
00:10:05,038 --> 00:10:06,972
You got anything?
237
00:10:06,974 --> 00:10:08,607
(muffled cheering)
238
00:10:08,609 --> 00:10:10,609
Damn it, Peter.
239
00:10:10,611 --> 00:10:12,978
Are you guys playing lawn darts
in the attic again?
240
00:10:12,980 --> 00:10:14,412
PETER:
No.
241
00:10:14,414 --> 00:10:15,780
Yay, lawn darts!
242
00:10:15,782 --> 00:10:16,982
Peter wins lawn darts.
243
00:10:16,984 --> 00:10:18,650
She's dumb.
She got no idea.
244
00:10:18,652 --> 00:10:20,418
(sighs)
245
00:10:20,420 --> 00:10:21,653
(laughing)
246
00:10:21,655 --> 00:10:23,154
All right, Peter,
that's enough.
247
00:10:23,156 --> 00:10:24,823
It is time to
get out of...
248
00:10:24,825 --> 00:10:26,224
What the hell?
249
00:10:26,226 --> 00:10:28,793
Oh, yeah, we put Joe
in Stewie's old Jolly Jumper.
250
00:10:28,795 --> 00:10:31,229
You told me this was
a paratrooper's harness.
251
00:10:31,231 --> 00:10:32,897
Shut up, baby man.
252
00:10:32,899 --> 00:10:34,633
That's it. This
is our home,
253
00:10:34,635 --> 00:10:36,668
not some frat house for
you and your friends.
254
00:10:36,670 --> 00:10:38,837
Now, I want you out
of this attic now.
255
00:10:38,839 --> 00:10:40,171
No way, we ain't leaving.
256
00:10:40,173 --> 00:10:41,740
We're having
too much fun up here.
257
00:10:41,742 --> 00:10:43,842
Quagmire just showed us
his Eric McCormack impression.
258
00:10:43,844 --> 00:10:45,744
There could be
no such thing.
259
00:10:45,746 --> 00:10:47,245
Well, that's what I said,
but then he did it,
260
00:10:47,247 --> 00:10:49,648
and I was like, "Oh, all right,
okay, yeah, kind of."
261
00:10:49,650 --> 00:10:51,683
Fine. You like the
damn attic so much?
262
00:10:51,685 --> 00:10:53,818
Then enjoy the attic!
263
00:10:53,820 --> 00:10:55,353
(electric whirring)
264
00:10:58,692 --> 00:11:00,525
Did... did she just
lock us in here?
265
00:11:00,527 --> 00:11:01,826
It looks like it.
266
00:11:01,828 --> 00:11:05,764
Guys, spin me back.
I didn't see what happened.
267
00:11:09,136 --> 00:11:11,870
So, how'd it go last night?
Did we cure your nightmares?
268
00:11:11,872 --> 00:11:13,938
No, not at all. They
were worse than ever.
269
00:11:13,940 --> 00:11:15,940
Which is why I built this.
270
00:11:15,942 --> 00:11:18,009
♪ ♪
271
00:11:24,484 --> 00:11:25,817
What the hell is that?
272
00:11:25,819 --> 00:11:27,852
It's a Digital Dream Interface.
273
00:11:27,854 --> 00:11:29,854
You see, once connected
to this device,
274
00:11:29,856 --> 00:11:32,691
you will be able to enter
my sleeping mind, where
275
00:11:32,693 --> 00:11:34,726
you will end these horrible
dreams once and for all.
276
00:11:34,728 --> 00:11:35,960
I'm gonna do what?
277
00:11:35,962 --> 00:11:37,328
(babbles)
278
00:11:37,330 --> 00:11:38,697
What... what-what
does he want?
279
00:11:38,699 --> 00:11:39,731
What is he saying?
280
00:11:39,733 --> 00:11:41,332
I think he's saying
"a-roodly-toot-toot".
281
00:11:41,334 --> 00:11:43,735
We just can't understand him
because of the way he talks.
282
00:11:43,737 --> 00:11:44,869
(babbles)
283
00:11:44,871 --> 00:11:47,238
Oh, no, no, I think
he just needs a ride home.
284
00:11:53,246 --> 00:11:54,679
Stewie, you can't be serious.
285
00:11:54,681 --> 00:11:56,047
Oh, I'm very serious.
286
00:11:56,049 --> 00:11:58,483
You and I will place these
cranial impulse receptor caps
287
00:11:58,485 --> 00:12:00,251
on our heads, I shall
begin my slumber, and...
288
00:12:00,253 --> 00:12:01,853
And then this thing
will actually allow me
289
00:12:01,855 --> 00:12:03,054
to enter your dream?
290
00:12:03,056 --> 00:12:04,389
That's right, Brian.
291
00:12:04,391 --> 00:12:06,491
I want you to come inside
me while I'm asleep.
292
00:12:06,493 --> 00:12:07,759
Do-Don't... don't
say it like that.
293
00:12:07,761 --> 00:12:10,095
And once you're in my
dream, your job is to stop
294
00:12:10,097 --> 00:12:12,697
these nightmares by finding
that monster and killing him.
295
00:12:12,699 --> 00:12:14,499
This isn't a job
for the meek, Brian.
296
00:12:14,501 --> 00:12:16,568
When you get in there,
you've got to be hard.
297
00:12:16,570 --> 00:12:17,902
Okay, but that
felt intentional.
298
00:12:17,904 --> 00:12:19,437
All right,
let's get to it.
299
00:12:20,607 --> 00:12:21,906
This is your receptor cap.
300
00:12:21,908 --> 00:12:23,608
Over here is your REM monitor.
301
00:12:23,610 --> 00:12:24,909
What's this thing do?
302
00:12:24,911 --> 00:12:26,845
Oh, that's just a little
bike bell for fun.
303
00:12:26,847 --> 00:12:28,747
(rings)
I found it at the crosswalk
304
00:12:28,749 --> 00:12:30,281
where those kids
got creamed the other day.
305
00:12:30,283 --> 00:12:31,583
Anyway, let's get started.
306
00:12:31,585 --> 00:12:33,651
♪ ♪
307
00:13:00,881 --> 00:13:03,281
Hello? Stewie?
308
00:13:07,988 --> 00:13:10,054
♪ ♪
309
00:13:13,460 --> 00:13:15,994
Ah, you must be
Brian. I'm Glenn.
310
00:13:15,996 --> 00:13:19,631
Yes, I know. You were
very mean in 101 Dalmations.
311
00:13:19,633 --> 00:13:22,967
Thank you. Would you like
to do the Bristol Stomp?
312
00:13:22,969 --> 00:13:25,003
♪ The kids in Bristol
are sharp as a pistol ♪
313
00:13:25,005 --> 00:13:27,338
♪ When they do
the Bristol Stomp ♪
314
00:13:27,340 --> 00:13:28,940
How does he even know this?
♪ Really somethin' when
they join in jumpin' ♪
315
00:13:28,942 --> 00:13:31,476
He heard it once in the car.
♪ When they do
the Bristol... ♪
316
00:13:33,847 --> 00:13:35,947
Geez, Lois
is really serious.
317
00:13:35,949 --> 00:13:37,982
I can't believe
she left us up here all night.
318
00:13:37,984 --> 00:13:39,818
Damn it, we got to do something.
319
00:13:39,820 --> 00:13:42,086
Maybe if we just scream for help
someone'll hear us.
320
00:13:42,088 --> 00:13:45,456
Help! Help! Help!
321
00:13:45,458 --> 00:13:47,025
MAN: In case of a bear attack,
you should
322
00:13:47,027 --> 00:13:48,827
A, lie down,
323
00:13:48,829 --> 00:13:50,595
B, run downhill,
324
00:13:50,597 --> 00:13:52,897
or C, stand your ground?
325
00:13:56,703 --> 00:13:59,103
♪ ♪
326
00:13:59,105 --> 00:14:01,172
(whooshing)
327
00:14:01,174 --> 00:14:03,174
...and just because
of the roles I play,
328
00:14:03,176 --> 00:14:06,611
people always assume
I'm very serious in real life.
329
00:14:06,613 --> 00:14:08,479
Yeah, I could see that.
But I'm not.
330
00:14:08,481 --> 00:14:11,015
I'm very capable
of being silly, too.
331
00:14:11,017 --> 00:14:13,117
See, watch, I'll show you.
332
00:14:13,119 --> 00:14:15,453
Fart.
333
00:14:15,455 --> 00:14:18,823
I, uh... Did-did...
did you just say "fart"?
334
00:14:18,825 --> 00:14:21,326
Yes, that's me
being rather silly.
335
00:14:21,328 --> 00:14:22,861
Well, hello, Brian.
336
00:14:22,863 --> 00:14:24,462
I say, what
brings you here?
337
00:14:24,464 --> 00:14:27,031
Stewie, hey! I'm here
to find and kill the monster
338
00:14:27,033 --> 00:14:28,399
that's been causing
all your nightmares.
339
00:14:28,401 --> 00:14:29,901
Oh, that sounds
wonderful! Let's do it!
340
00:14:29,903 --> 00:14:31,236
Oh, but real quick,
341
00:14:31,238 --> 00:14:33,404
I'm just gonna turn
into Elmo for a second.
342
00:14:33,406 --> 00:14:35,039
Hi, Brian!
343
00:14:35,041 --> 00:14:38,042
Elmo speak bad English
on educational show!
344
00:14:38,044 --> 00:14:39,711
Ha, ha, ha, ha, ha!
345
00:14:39,713 --> 00:14:41,779
Okay, I'm back.
Let's go.
346
00:14:43,216 --> 00:14:45,083
This way to the
subconscious.
347
00:14:45,085 --> 00:14:47,018
(whooshing)
348
00:14:47,020 --> 00:14:50,054
(liquid gurgling)
349
00:14:50,056 --> 00:14:52,924
(Muzak playing)
350
00:14:52,926 --> 00:14:55,026
Oh, this seems
rather pleasant.
Yeah.
351
00:14:55,028 --> 00:14:57,662
Hey, you know, that Glenn Close
salad actually wasn't bad.
352
00:14:57,664 --> 00:15:00,131
Yeah, a lot of my dreams
have pretty good salad.
353
00:15:01,935 --> 00:15:04,502
Oh, no.
What?! Where are we?!
354
00:15:04,504 --> 00:15:06,004
We're at the doctor!
355
00:15:06,006 --> 00:15:08,873
Time for a baby shot
in your fanny!
356
00:15:08,875 --> 00:15:09,741
(yelling)
357
00:15:16,783 --> 00:15:18,082
(both yell)
358
00:15:18,084 --> 00:15:20,318
(yelling)
359
00:15:21,888 --> 00:15:23,888
(flames whoosh, yelling)
360
00:15:23,890 --> 00:15:25,757
(laughing)
361
00:15:25,759 --> 00:15:28,960
(yelling)
362
00:15:30,931 --> 00:15:34,966
Come give Grandpa a sloppy,
old-man, coffee kiss!
363
00:15:34,968 --> 00:15:37,769
(yelling)
364
00:15:39,706 --> 00:15:42,674
(high-pitched shooting)
365
00:15:53,987 --> 00:15:56,955
Would you like some candy?
366
00:15:56,957 --> 00:15:59,824
Help me find my lost puppy?
367
00:15:59,826 --> 00:16:02,493
I like your mouth and butt.
368
00:16:02,495 --> 00:16:04,228
(yelling)
369
00:16:04,230 --> 00:16:05,830
What the hell was that?!
370
00:16:05,832 --> 00:16:08,132
Lois has painted a very
dark picture of abduction.
371
00:16:08,134 --> 00:16:09,434
(both grunt)
372
00:16:09,436 --> 00:16:12,303
Adult stuff,
adult stuff, adult stuff.
373
00:16:12,305 --> 00:16:15,306
The world is scary,
adult stuff, adult stuff.
374
00:16:15,308 --> 00:16:19,143
Scary people yelling in another
part of the world, adult stuff.
375
00:16:19,145 --> 00:16:20,244
(screams)
376
00:16:20,246 --> 00:16:22,814
I wish Mom wouldn't watch
the news in front of me!
377
00:16:22,816 --> 00:16:24,983
Coming up: a map with
a hurricane on it.
378
00:16:24,985 --> 00:16:28,019
(in deep voice):
And you don't know
your states yet!
379
00:16:30,957 --> 00:16:35,126
(upbeat banjo music playing)
380
00:16:35,128 --> 00:16:38,463
Aah! That one trip to the
petting zoo really messed me up!
381
00:16:38,465 --> 00:16:40,031
I saw too much!
382
00:16:40,033 --> 00:16:41,666
(whoosh)
383
00:16:41,668 --> 00:16:43,601
(yelling)
384
00:16:47,374 --> 00:16:48,840
(whoosh)
385
00:16:48,842 --> 00:16:54,145
(clacking)
386
00:16:54,147 --> 00:16:55,146
(grunts)
387
00:16:55,148 --> 00:16:57,348
Stewie, look!
388
00:16:57,350 --> 00:16:58,549
(growls)
389
00:16:58,551 --> 00:17:00,685
(gasps)
It's the monster!
390
00:17:00,687 --> 00:17:02,153
Quick, Brian!
Kill it!
391
00:17:02,155 --> 00:17:03,554
Oh, there you guys are.
392
00:17:03,556 --> 00:17:05,023
I would've been here sooner,
393
00:17:05,025 --> 00:17:08,126
but one of my legs is a snake
that's very hungry for mice.
394
00:17:08,128 --> 00:17:09,827
(mouse squeaking)
395
00:17:09,829 --> 00:17:11,662
(magical chime)
396
00:17:11,664 --> 00:17:13,097
(mouse squeaking)
397
00:17:15,235 --> 00:17:16,434
(hissing)
398
00:17:17,237 --> 00:17:18,836
(grunts)
399
00:17:18,838 --> 00:17:20,071
(air whipping)
400
00:17:20,073 --> 00:17:24,042
(yells, growling)
401
00:17:24,044 --> 00:17:25,243
(growling)
402
00:17:25,245 --> 00:17:26,944
(yelling)
403
00:17:29,883 --> 00:17:34,485
(groaning)
404
00:17:36,489 --> 00:17:39,057
Nice shot.
Get it? Shot?
405
00:17:39,059 --> 00:17:40,425
All right, bye!
406
00:17:40,427 --> 00:17:42,393
(mice squeaking)
407
00:17:43,396 --> 00:17:45,229
You did it, Brian!
408
00:17:45,231 --> 00:17:47,065
You killed
the monster!
409
00:17:47,067 --> 00:17:49,767
(hissing)
410
00:17:50,703 --> 00:17:52,336
(gasps)
What the hell?!
411
00:17:52,338 --> 00:17:53,738
It's me!
412
00:17:53,740 --> 00:17:55,506
Oh, my God,
you're right!
413
00:17:55,508 --> 00:17:57,341
But I... I don't understand.
414
00:17:57,343 --> 00:17:59,510
Why am I the source
of your fears?
415
00:17:59,512 --> 00:18:01,079
Huh. I'm
not sure.
416
00:18:01,081 --> 00:18:03,614
Maybe this means
that deep down,
417
00:18:03,616 --> 00:18:07,118
the thing I'm most afraid
of is disappointing you.
418
00:18:07,120 --> 00:18:10,121
Me? Wh-Why do you care so much
about what I think?
419
00:18:10,123 --> 00:18:11,222
Well, think about it.
420
00:18:11,224 --> 00:18:13,091
You've been more of a
father figure to me
421
00:18:13,093 --> 00:18:15,426
than the fat man ever
has been or ever will be.
422
00:18:15,428 --> 00:18:17,428
Look, I know
I'm always busting your balls,
423
00:18:17,430 --> 00:18:20,298
but it's just because you're
the only person in this house
424
00:18:20,300 --> 00:18:22,100
whose judgment
actually matters to me.
425
00:18:22,102 --> 00:18:25,069
Wow. Thanks, Stewie.
426
00:18:25,071 --> 00:18:27,905
But listen, you-you never have
to worry about letting me down.
427
00:18:27,907 --> 00:18:29,440
I'll always be proud of you.
428
00:18:29,442 --> 00:18:31,542
In fact, I already am.
429
00:18:31,544 --> 00:18:32,443
You are?
430
00:18:32,445 --> 00:18:33,644
'Course I am.
431
00:18:33,646 --> 00:18:35,379
I mean, you're only a baby,
and yet,
432
00:18:35,381 --> 00:18:37,448
you're one of the most
amazing people I know.
433
00:18:37,450 --> 00:18:39,717
Well, thank you, Brian.
434
00:18:41,788 --> 00:18:44,088
Well, Stewie, seems like
my work here is done.
435
00:18:44,090 --> 00:18:45,790
What's the best way
out of here?
436
00:18:45,792 --> 00:18:47,558
Oh, yeah, no, that
one stays locked
437
00:18:47,560 --> 00:18:48,960
until the overnight to Vegas
438
00:18:48,962 --> 00:18:50,828
with my college
a cappella group.
439
00:18:55,301 --> 00:18:58,569
Peter, I'm going
crazy up here.
440
00:18:58,571 --> 00:18:59,770
We all are!
441
00:18:59,772 --> 00:19:01,973
You got to talk to Lois!
442
00:19:01,975 --> 00:19:03,241
Damn it, you're right.
443
00:19:03,243 --> 00:19:05,176
Lois, let us out of here!
444
00:19:05,178 --> 00:19:07,311
No way! You like it so much?!
445
00:19:07,313 --> 00:19:09,313
Then you can rot up there
with your buddies!
446
00:19:09,315 --> 00:19:10,615
Lois, so help me God,
447
00:19:10,617 --> 00:19:12,483
if you don't let us out
right this second,
448
00:19:12,485 --> 00:19:14,352
I'm gonna take a dump
on your wedding dress!
449
00:19:14,354 --> 00:19:15,786
You wouldn't dare!
450
00:19:15,788 --> 00:19:18,189
Don't test me. I'll do it!
We'll all do it!
451
00:19:18,191 --> 00:19:19,490
Quagmire, pull down
your pants!
452
00:19:19,492 --> 00:19:21,025
QUAGMIRE:
What?! I'm not doing that!
453
00:19:21,027 --> 00:19:22,593
You leave my dress alone, Peter!
454
00:19:22,595 --> 00:19:25,830
CLEVELAND:
If it'll get us out of here,
I'll make a doodie on it.
455
00:19:25,832 --> 00:19:27,165
QUAGMIRE:
What, are you nuts?!
456
00:19:27,167 --> 00:19:28,699
CLEVELAND:
I've been crowning
for six hours!
457
00:19:28,701 --> 00:19:30,334
PETER:
Cleveland's pants are off, Lois!
458
00:19:30,336 --> 00:19:31,836
Here come mine!
This is happening!
459
00:19:31,838 --> 00:19:33,804
QUAGMIRE:
Lois, they're not bluffing!
Open the door!
460
00:19:33,806 --> 00:19:35,206
JOE:
I miss Bonnie!
461
00:19:35,208 --> 00:19:36,774
Damn it, Peter,
you hold that in!
462
00:19:36,776 --> 00:19:38,009
I know you can!
463
00:19:38,011 --> 00:19:39,644
You did it on the ferry
to Block Island!
464
00:19:39,646 --> 00:19:41,212
QUAGMIRE:
Oh, my God, I'm gonna puke!
465
00:19:41,214 --> 00:19:43,381
PETER:
That's good! Puke on the dress!
Puke on the dress!
466
00:19:43,383 --> 00:19:44,916
Aah, damn it!
467
00:19:46,953 --> 00:19:49,453
MAN (over headphones):
Not all snake bites are lethal.
468
00:19:50,390 --> 00:19:51,622
(grunts)
469
00:19:51,624 --> 00:19:53,191
(all yelling)
470
00:19:53,193 --> 00:19:54,525
There! You happy?!
471
00:19:54,527 --> 00:19:57,061
You were too late.
We pooed on the gown.
472
00:19:57,063 --> 00:19:59,230
Ripped a big hole
in your ceiling, too.
473
00:19:59,232 --> 00:20:00,398
I barfed on Peter's ass.
474
00:20:00,400 --> 00:20:02,567
I-I don't know if it got
on the dress or not, Lois,
475
00:20:02,569 --> 00:20:04,235
but I-I am... I am so sorry.
476
00:20:04,237 --> 00:20:06,837
Yeah, this was all
a huge disaster.
477
00:20:06,839 --> 00:20:11,309
Let's just agree that we both
went a bit too far, hmm?
478
00:20:11,311 --> 00:20:13,377
I, uh... I might...
479
00:20:13,379 --> 00:20:16,280
I might need two weeks off
from this friendship.
480
00:20:24,824 --> 00:20:26,257
Stewie, you awake?
481
00:20:26,259 --> 00:20:27,992
Did you have any nightmares?
482
00:20:27,994 --> 00:20:29,427
I don't think so.
483
00:20:29,429 --> 00:20:30,995
(gasps)
Did you get rid of the monster?
484
00:20:30,997 --> 00:20:33,231
Sure did. Turned out
that monster was nothing more
485
00:20:33,233 --> 00:20:34,599
than a manifestation
486
00:20:34,601 --> 00:20:37,235
of your subconscious desire
not to disappoint me.
487
00:20:37,237 --> 00:20:39,270
Apparently, I'm like
a father figure to you.
488
00:20:39,272 --> 00:20:42,440
Okay. Wow. Somebody's
got a big head.
489
00:20:42,442 --> 00:20:46,043
Stewie, I want you to know...
I'm very proud of you.
490
00:20:46,045 --> 00:20:47,278
All right, that's...
that's awkward.
491
00:20:47,280 --> 00:20:49,447
How-how am I supposed
to respond to that?
492
00:20:49,449 --> 00:20:51,449
You are a good person.
Stop complimenting me.
493
00:20:51,451 --> 00:20:54,385
"Oh, I sure hope the dog
approves of who I am."
494
00:20:54,387 --> 00:20:56,454
I'm out of here, weirdo.
495
00:20:58,091 --> 00:21:00,157
There's a wedding dress out here
covered in (bleep).
496
00:21:33,092 --> 00:21:35,126
Captioned by
Media Access Group at WGBH33642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.