All language subtitles for Family.Guy.S14E11.The.Peanut.Butter.Kid.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,503 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,639 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,641 --> 00:00:11,343 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,346 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,348 --> 00:00:17,783 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,785 --> 00:00:21,186 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,188 --> 00:00:22,621 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,623 --> 00:00:24,623 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,625 --> 00:00:29,695 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:34,001 --> 00:00:36,001 TV ANNOUNCER: We now return to Wes Anderson's 11 00:00:36,003 --> 00:00:39,104 Pan Up, Pan Down, French Song, The End. 12 00:00:42,476 --> 00:00:44,810 FRANCE GALL: ♪ Viens, suis-moi ♪ 13 00:00:44,812 --> 00:00:46,645 ♪ Je connais une route... ♪ 14 00:00:46,647 --> 00:00:48,514 Wow, that was amazing, I think! 15 00:00:48,516 --> 00:00:50,215 All right, everyone, 16 00:00:50,217 --> 00:00:51,884 it's time to open up our bank statements. 17 00:00:51,886 --> 00:00:54,319 Let's gather 'round for prayer. 18 00:00:54,321 --> 00:00:56,555 Hey, God, it's the Griffins. 19 00:00:56,557 --> 00:00:58,323 Again, we're very sorry 20 00:00:58,325 --> 00:00:59,725 we cyber-bullied that girl to death. 21 00:00:59,727 --> 00:01:01,660 But we still want a snowmobile. 22 00:01:01,662 --> 00:01:03,195 Today, though, please let there be money 23 00:01:03,197 --> 00:01:04,530 in our bank account. 24 00:01:04,532 --> 00:01:06,131 Amen. Amen. Amen. Amen. 25 00:01:07,334 --> 00:01:08,667 Damn it. It didn't work. 26 00:01:08,669 --> 00:01:10,202 We're still poor. 27 00:01:10,204 --> 00:01:12,871 Peter, every month our savings get smaller and smaller. 28 00:01:12,873 --> 00:01:14,706 We really gotta figure out a better way 29 00:01:14,708 --> 00:01:16,175 to budget for this family's future. 30 00:01:16,177 --> 00:01:17,376 Bitcoin. 31 00:01:17,378 --> 00:01:18,677 What? I don't know. 32 00:01:18,679 --> 00:01:20,045 This is serious. 33 00:01:20,047 --> 00:01:22,014 We need to think about our kids' education. 34 00:01:22,016 --> 00:01:24,750 Of course, it's already too late for Meg to go to college. 35 00:01:24,752 --> 00:01:27,186 And Chris is too dumb to get in anywhere. 36 00:01:27,188 --> 00:01:28,353 Yay! 37 00:01:28,355 --> 00:01:29,688 No, Chris. Not yay. 38 00:01:29,690 --> 00:01:31,690 But there's still time for Stewie. 39 00:01:31,692 --> 00:01:33,859 Let's sit down later and see if we can figure out 40 00:01:33,861 --> 00:01:35,694 a plan to get our finances in order. 41 00:01:35,696 --> 00:01:37,062 Eh, don't worry about it, Lois. 42 00:01:37,064 --> 00:01:38,864 I will always provide for the family. 43 00:01:38,866 --> 00:01:40,732 Even if I have to shoot our dinner. 44 00:01:40,734 --> 00:01:42,367 (screaming) 45 00:01:42,369 --> 00:01:44,236 (gunshot) 46 00:01:44,238 --> 00:01:46,538 This will look great in my study. 47 00:01:46,540 --> 00:01:48,273 I'm a hunter, 48 00:01:48,275 --> 00:01:50,609 but I'm a silly hunter. 49 00:01:55,249 --> 00:01:58,050 (clears throat) 50 00:01:58,052 --> 00:01:59,251 (swallows thickly) 51 00:01:59,253 --> 00:02:00,719 Hey, don't fill up on that. 52 00:02:00,721 --> 00:02:02,121 We got breakfast coming. 53 00:02:02,123 --> 00:02:04,456 Hey, Peter, I think I figured out one way 54 00:02:04,458 --> 00:02:06,258 we can save money for Stewie's college. 55 00:02:06,260 --> 00:02:08,961 If we bundle our cable and Internet together, 56 00:02:08,963 --> 00:02:11,296 we can save $14 a month. 57 00:02:11,298 --> 00:02:13,732 No! Bundling is a sign of defeat! 58 00:02:13,734 --> 00:02:15,567 Plus, I figured out something better. 59 00:02:15,569 --> 00:02:17,803 A metal detector. What? 60 00:02:17,805 --> 00:02:19,938 Yeah, it combines two of America's greatest resources: 61 00:02:19,940 --> 00:02:21,240 garbage and luck. 62 00:02:21,242 --> 00:02:22,441 That's stupid, Peter. 63 00:02:22,443 --> 00:02:23,976 Ah, you're just saying that 64 00:02:23,978 --> 00:02:25,777 because the battery it uses causes bladder cancer. 65 00:02:25,779 --> 00:02:27,146 Well, then, I'm off. 66 00:02:27,148 --> 00:02:29,148 I shall be at the beach looking for valuables 67 00:02:29,150 --> 00:02:31,083 and occasionally using a doorless bathroom. 68 00:02:31,085 --> 00:02:32,651 Good day, madam. 69 00:02:36,323 --> 00:02:39,491 TV ANNOUNCER: We now return to The Awkward Stepdad Show. 70 00:02:39,493 --> 00:02:42,127 Man, your mom's a real groaner. 71 00:02:42,129 --> 00:02:43,929 Do you hear that in your room? 72 00:02:43,931 --> 00:02:46,665 Hey, Dad, where are you going? 73 00:02:46,667 --> 00:02:48,834 Well, Meg, now that I'm a metal detector guy, 74 00:02:48,836 --> 00:02:51,436 I gotta start eating breakfast at on-the-sand cafés, 75 00:02:51,438 --> 00:02:53,005 where I will judge tourists 76 00:02:53,007 --> 00:02:55,107 as my skin browns and hardens. 77 00:02:55,109 --> 00:02:56,842 Stop throwing your kid's diapers 78 00:02:56,844 --> 00:02:59,378 in the trash with all the soda cans! 79 00:03:02,983 --> 00:03:05,551 Hey, Lois, check out what I found with my metal detector. 80 00:03:07,154 --> 00:03:09,488 Are those... are those Purple Hearts? 81 00:03:09,490 --> 00:03:11,356 Yeah, some idiot buried, like, a hundred of 'em 82 00:03:11,358 --> 00:03:13,025 in this big lawn under these bone cages. 83 00:03:13,027 --> 00:03:14,526 Peter! 84 00:03:14,528 --> 00:03:17,162 I think you desecrated a military graveyard! 85 00:03:17,164 --> 00:03:18,830 Hey, guys, like four jeeps 86 00:03:18,832 --> 00:03:20,365 just drove up onto our front yard. 87 00:03:20,367 --> 00:03:21,867 They must be here for the medals! 88 00:03:21,869 --> 00:03:23,835 Maybe. Or it could be because of my 89 00:03:23,837 --> 00:03:26,238 "I'm Gonna Barf on the White House" blog. 90 00:03:29,877 --> 00:03:31,376 (metal detector beeping) 91 00:03:31,378 --> 00:03:32,711 (beeping increases) 92 00:03:32,713 --> 00:03:35,547 Ah, sweet! 93 00:03:35,549 --> 00:03:37,382 Huh. 94 00:03:37,384 --> 00:03:39,451 Wonder what happens if I turn it on and point 'em at each other. 95 00:03:42,890 --> 00:03:44,356 Oh, my God! 96 00:03:44,358 --> 00:03:46,992 Did you also call into a talk show 97 00:03:46,994 --> 00:03:49,695 without turning down your radio first? 98 00:03:49,697 --> 00:03:51,697 (beeping) 99 00:03:51,699 --> 00:03:52,731 (beeping increases) 100 00:03:52,733 --> 00:03:54,566 Jackpot. 101 00:03:54,568 --> 00:03:56,168 Wow, an iPad! 102 00:03:56,170 --> 00:03:57,402 This thing finds everything! 103 00:03:57,404 --> 00:03:59,404 (beeps) Engagement ring! 104 00:03:59,406 --> 00:04:01,240 (beeps) Family locket! 105 00:04:01,242 --> 00:04:03,242 (beeps) Sunglasses that are an upgrade 106 00:04:03,244 --> 00:04:05,577 over my current pair! MAN: There he is! 107 00:04:05,579 --> 00:04:08,413 There's the guy who's been stealing everyone's stuff! 108 00:04:08,415 --> 00:04:11,016 Don't yell at me, I'm very sunburned! 109 00:04:11,018 --> 00:04:14,453 (clattering) Go, crappy car, go! 110 00:04:17,591 --> 00:04:20,892 Peter, did you rob a bunch of people 111 00:04:20,894 --> 00:04:22,594 on the beach with your metal detector? 112 00:04:22,596 --> 00:04:24,229 Well, that's only half the story. 113 00:04:24,231 --> 00:04:26,265 I also hooted at a lady who was breastfeeding. 114 00:04:26,267 --> 00:04:28,700 I want you to get rid of that metal detector. 115 00:04:28,702 --> 00:04:30,435 All you're doing is getting into trouble 116 00:04:30,437 --> 00:04:32,437 and digging up junk when we really need 117 00:04:32,439 --> 00:04:34,106 to be saving for Stewie's college. 118 00:04:34,108 --> 00:04:35,774 Tomorrow we are going to the mall 119 00:04:35,776 --> 00:04:37,609 and returning that thing to the store. 120 00:04:37,611 --> 00:04:39,278 (sighs) Okay, fine. 121 00:04:39,280 --> 00:04:41,747 But you should know, the day I bought this metal detector 122 00:04:41,749 --> 00:04:44,116 was the happiest day of my life. 123 00:04:44,118 --> 00:04:47,119 Well, obviously, the second happiest. 124 00:04:47,121 --> 00:04:51,156 ♪ Now we gonna do this thing a little different tonight ♪ 125 00:04:52,793 --> 00:04:57,963 ♪ You gonna come over, pick me up in your ride ♪ 126 00:04:57,965 --> 00:05:00,465 Oh, my God, I wasn't even supposed to be here. 127 00:05:00,467 --> 00:05:02,601 I passed out at the Tom Petty concert last night 128 00:05:02,603 --> 00:05:03,935 and just stayed. 129 00:05:03,937 --> 00:05:06,638 ♪ You're gonna open my door ♪ 130 00:05:06,640 --> 00:05:10,142 ♪ And I'm gonna reach over and open yours ♪ 131 00:05:10,144 --> 00:05:13,312 ♪ Gonna pay for dinner, take me to see a movie ♪ 132 00:05:13,314 --> 00:05:16,581 ♪ And whisper in my ear how bad you really want to do me... ♪ 133 00:05:16,583 --> 00:05:18,483 Please, go slow. 134 00:05:18,485 --> 00:05:20,485 I have IBS. 135 00:05:24,958 --> 00:05:26,758 Well, I'm glad the store was willing 136 00:05:26,760 --> 00:05:28,293 to take that metal detector back. 137 00:05:28,295 --> 00:05:29,661 All right, let's go to the food court. 138 00:05:29,663 --> 00:05:31,496 I love eating Panda Express 139 00:05:31,498 --> 00:05:33,632 while squeezin' our purchases between our knees 140 00:05:33,634 --> 00:05:35,000 'cause someone might grab 'em. 141 00:05:35,002 --> 00:05:37,135 God, the mall sucks, doesn't it, kids? 142 00:05:37,137 --> 00:05:38,970 If I had a credit card, I'd shop online. 143 00:05:38,972 --> 00:05:40,505 Oh, hey, Bonnie. 144 00:05:40,507 --> 00:05:41,940 What are you guys doing here? 145 00:05:41,942 --> 00:05:43,275 Oh, hey, Lois. 146 00:05:43,277 --> 00:05:45,277 We saw an ad looking for a toddler 147 00:05:45,279 --> 00:05:47,012 to appear in a peanut butter commercial 148 00:05:47,014 --> 00:05:49,348 and we thought we'd bring Susie. 149 00:05:49,350 --> 00:05:52,017 Joe, are you wearing a corsage? Yeah. 150 00:05:52,019 --> 00:05:54,119 You can get a really good deal on them after prom season. 151 00:05:54,121 --> 00:05:55,320 They're for girls, Joe. 152 00:05:55,322 --> 00:05:56,855 Hey, Peter, 153 00:05:56,857 --> 00:05:59,825 why don't you let me do me, and you do you, okay? 154 00:05:59,827 --> 00:06:01,526 Peanut butter commercial, huh? 155 00:06:01,528 --> 00:06:03,195 Hey, Bri, maybe you should audition. 156 00:06:03,197 --> 00:06:05,364 You know, because of that one time you got in the trash 157 00:06:05,366 --> 00:06:07,366 and ate a whole jar of recalled peanut butter? 158 00:06:07,368 --> 00:06:09,034 It wasn't peanut butter. 159 00:06:09,036 --> 00:06:10,836 It was that pre-mixed peanut butter and jelly thing. 160 00:06:10,838 --> 00:06:12,371 Oh, Mom bought that? 161 00:06:12,373 --> 00:06:15,040 That's what the scab kid at school always has! 162 00:06:15,042 --> 00:06:16,842 That was really great, Jake. 163 00:06:16,844 --> 00:06:18,043 Really, really great. 164 00:06:18,045 --> 00:06:19,811 Your face is upside-down, 165 00:06:19,813 --> 00:06:22,013 so we're not gonna pick you, but thanks for coming. 166 00:06:22,015 --> 00:06:23,682 Hey. Hey. This is you. 167 00:06:23,684 --> 00:06:24,883 "I'm Brian. 168 00:06:24,885 --> 00:06:26,685 "I like garbage peanut butter, 169 00:06:26,687 --> 00:06:29,554 and I wear my 'I Voted' sticker for a week and a half." 170 00:06:29,556 --> 00:06:30,822 Num-num-num-num-num- num-num-num-num! 171 00:06:30,824 --> 00:06:32,057 (laughs) 172 00:06:32,059 --> 00:06:33,558 I'm sorry, we're looking for 173 00:06:33,560 --> 00:06:34,993 more of a "Num-num-num-num-num-num-num." 174 00:06:34,995 --> 00:06:37,562 Bob, look over there! 175 00:06:37,564 --> 00:06:39,965 Num-num-num-num-num-num-num-num- num-num-num-num-num! 176 00:06:41,402 --> 00:06:42,701 Whose kid is that? 177 00:06:42,703 --> 00:06:44,536 Oh, that's our son, Stewie. 178 00:06:44,538 --> 00:06:46,004 He's adorable! 179 00:06:46,006 --> 00:06:47,906 And exactly what we're looking for! 180 00:06:47,908 --> 00:06:51,676 Congratulations, your son is the new peanut butter kid! 181 00:06:51,678 --> 00:06:53,678 My God, I don't believe it! 182 00:06:53,680 --> 00:06:55,247 That's so cool! 183 00:06:55,249 --> 00:06:57,349 Hey, what's Dad doing over there with Chris? 184 00:06:57,351 --> 00:07:00,252 Oh, he's telling him that he's no longer his favorite son. 185 00:07:00,254 --> 00:07:02,287 (no audio) 186 00:07:03,590 --> 00:07:05,257 No! 187 00:07:05,259 --> 00:07:08,093 (sobbing): No, Daddy! 188 00:07:08,095 --> 00:07:11,430 Daddy! 189 00:07:11,432 --> 00:07:13,398 Daddy... 190 00:07:13,400 --> 00:07:15,467 (grunting) 191 00:07:20,407 --> 00:07:22,407 I didn't even tell him. 192 00:07:22,409 --> 00:07:24,309 He just does not like to be touched. 193 00:07:31,118 --> 00:07:32,918 Thanks for coming to the viewing party 194 00:07:32,920 --> 00:07:35,053 for Stewie's commercial, everybody. 195 00:07:35,055 --> 00:07:37,923 We're sorry that it's airing during 2 Broke Girls, 196 00:07:37,925 --> 00:07:39,791 but we have no control over that. 197 00:07:39,793 --> 00:07:41,893 Thanks for coming to my big night, Brian. 198 00:07:41,895 --> 00:07:44,796 I see you got all dressed up in your exposed wiener. 199 00:07:44,798 --> 00:07:46,965 Quiet, everybody! Here it comes! 200 00:07:46,967 --> 00:07:48,967 (upbeat music plays) 201 00:07:48,969 --> 00:07:51,002 Welcome home, honey! 202 00:07:51,939 --> 00:07:53,472 There's my family! 203 00:07:53,474 --> 00:07:55,574 H-Hey, wait, where's the baby? 204 00:07:55,576 --> 00:07:58,109 Well, he likes his hero dad, 205 00:07:58,111 --> 00:08:00,645 but he loves Scooter's Peanut Butter. 206 00:08:00,647 --> 00:08:04,282 Num-num-num-num-num-num-num-num- num-num-num-num-num-num-num! 207 00:08:04,284 --> 00:08:05,817 ANNOUNCER: Scooter's Peanut Butter. 208 00:08:05,819 --> 00:08:07,752 So good, your baby will want to eat it 209 00:08:07,754 --> 00:08:09,821 in an airport terminal bathroom. 210 00:08:09,823 --> 00:08:11,289 (cheering, excited chattering) 211 00:08:11,291 --> 00:08:13,592 (laughs): He's a baby who did a baby thing. 212 00:08:13,594 --> 00:08:15,160 Let's all calm down a little. 213 00:08:15,162 --> 00:08:17,496 Wow, I can't believe Stewie's a commercial star. 214 00:08:17,498 --> 00:08:19,431 We haven't had a celebrity in the family 215 00:08:19,433 --> 00:08:21,933 since my great-aunt, Queen of Burlesque Griffin. 216 00:08:21,935 --> 00:08:23,168 ("The Stripper" by David Rose plays) 217 00:08:23,170 --> 00:08:24,769 ♪ Cheesy jokes ♪ 218 00:08:24,771 --> 00:08:27,606 ♪ And ugly broads ♪ 219 00:08:27,608 --> 00:08:29,508 ♪ Way back when ♪ 220 00:08:29,510 --> 00:08:31,843 ♪ They had no porn ♪ 221 00:08:31,845 --> 00:08:33,345 ♪ Just scarves ♪ 222 00:08:33,347 --> 00:08:34,779 ♪ Fans ♪ 223 00:08:34,781 --> 00:08:36,114 ♪ Fat ♪ 224 00:08:36,116 --> 00:08:37,349 ♪ Gross ♪ 225 00:08:37,351 --> 00:08:39,784 ♪ A terrible time ♪ 226 00:08:39,786 --> 00:08:42,587 ♪ For your penis to live in. ♪ 227 00:08:46,860 --> 00:08:49,694 Bill. Bill. Bill. 228 00:08:49,696 --> 00:08:52,330 Weird magazine about our town that's just ads. 229 00:08:52,332 --> 00:08:54,533 Hmm, this one's for Stewie. 230 00:08:54,535 --> 00:08:57,202 Whoa, a check for $2,000? 231 00:08:57,204 --> 00:08:58,870 Let me see that. 232 00:08:58,872 --> 00:09:01,706 It's a royalty check from Stewie's commercial. 233 00:09:01,708 --> 00:09:04,142 Apparently, he gets paid every time it airs. 234 00:09:04,144 --> 00:09:05,710 This is great. 235 00:09:05,712 --> 00:09:08,046 We can put it right into Stewie's college fund. 236 00:09:08,048 --> 00:09:10,015 Yeah, yeah, but, you know, 237 00:09:10,017 --> 00:09:11,883 maybe we should keep a little bit out to celebrate. 238 00:09:11,885 --> 00:09:13,685 I mean, I ain't done nothin' fancy 239 00:09:13,687 --> 00:09:15,687 since I bought those rich guy socks. 240 00:09:15,689 --> 00:09:17,355 Ah, there. 241 00:09:17,357 --> 00:09:20,559 I'm ready to get caught cheating with my secretary. 242 00:09:20,561 --> 00:09:23,128 ♪ ♪ 243 00:09:25,832 --> 00:09:27,399 Welcome, folks. 244 00:09:27,401 --> 00:09:29,401 Would you like flat or sparkling water to start? 245 00:09:29,403 --> 00:09:30,702 Garden hose will be fine. 246 00:09:30,704 --> 00:09:33,038 We prefer it to be hot and then metal-y. 247 00:09:33,040 --> 00:09:34,506 Actually, Peter, 248 00:09:34,508 --> 00:09:36,408 let's go for the sparkling water. 249 00:09:36,410 --> 00:09:37,909 I mean, we are celebrating 250 00:09:37,911 --> 00:09:40,579 our little commercial star and his big payday. 251 00:09:40,581 --> 00:09:42,847 Oh, I don't care about that, ma'am. 252 00:09:42,849 --> 00:09:44,516 You know, this is a nice dinner and all, 253 00:09:44,518 --> 00:09:46,351 but I thought you guys were going to save 254 00:09:46,353 --> 00:09:48,353 this commercial money for Stewie's college fund. 255 00:09:48,355 --> 00:09:50,522 We are saving it, Brian. 256 00:09:50,524 --> 00:09:52,257 This is just a little celebration. 257 00:09:52,259 --> 00:09:54,392 The rest of it is going right in the bank. 258 00:09:54,394 --> 00:09:55,927 Yeah, and besides, it's been a while 259 00:09:55,929 --> 00:09:57,862 since we ate at a place where if you ask for ketchup, 260 00:09:57,864 --> 00:09:59,097 they look at you like you're dirt. 261 00:09:59,099 --> 00:10:00,765 You know, Stewie actually got a call 262 00:10:00,767 --> 00:10:02,233 for another commercial tomorrow. 263 00:10:02,235 --> 00:10:03,935 Who knows? 264 00:10:03,937 --> 00:10:06,104 This could be the beginning of a nice career for him. 265 00:10:06,106 --> 00:10:07,606 You sure about this, Lois? 266 00:10:07,608 --> 00:10:09,441 I mean... I mean, the world of child acting 267 00:10:09,443 --> 00:10:11,376 can be a pretty bad environment for a kid. 268 00:10:11,378 --> 00:10:13,378 Maybe we should just let Stewie's childhood 269 00:10:13,380 --> 00:10:14,779 be about being a child. 270 00:10:14,781 --> 00:10:16,781 Wasn't your kid an actor, you jagoff? 271 00:10:16,783 --> 00:10:18,550 Didn't your father hate your guts and die? 272 00:10:18,552 --> 00:10:19,784 Whoa! 273 00:10:19,786 --> 00:10:21,286 Bring a gun to a knife fight. 274 00:10:21,288 --> 00:10:22,721 Look, I-I'm sorry, I'm sorry. 275 00:10:22,723 --> 00:10:24,255 All I'm saying is, 276 00:10:24,257 --> 00:10:26,124 just try to keep Stewie's best interests in mind. 277 00:10:26,126 --> 00:10:27,559 Relax, Brian. 278 00:10:27,561 --> 00:10:29,060 Stewie's fine. I mean, look at him. 279 00:10:29,062 --> 00:10:31,129 He's happier than a sunny-side-up egg. 280 00:10:31,131 --> 00:10:33,131 What a great way to start the day. 281 00:10:33,133 --> 00:10:35,967 What a pan, what a grill. 282 00:10:35,969 --> 00:10:37,802 Oh, no, I'm at Denny's. 283 00:10:37,804 --> 00:10:40,271 MAN: Hey, I'm a drug addict and it's midnight-- 284 00:10:40,273 --> 00:10:41,640 where's my breakfast?! 285 00:10:41,642 --> 00:10:43,475 Help, he's only gonna eat the toast 286 00:10:43,477 --> 00:10:45,543 and put a cigarette out on me. 287 00:10:48,982 --> 00:10:51,416 Okay, Stewie, you booked the last commercial 288 00:10:51,418 --> 00:10:54,252 without even trying, so this one should be a piece of cake. 289 00:10:54,254 --> 00:10:56,454 (low chatter) 290 00:10:56,456 --> 00:10:59,824 Oh, I guess there are other people auditioning, too. 291 00:10:59,826 --> 00:11:03,294 Oh, is your child up for the cough syrup commercial, too? 292 00:11:03,296 --> 00:11:05,296 You'd have no way of knowing this, 293 00:11:05,298 --> 00:11:07,298 but the moms tend to dress up. 294 00:11:07,300 --> 00:11:09,300 Oh, thank you. 295 00:11:09,302 --> 00:11:11,136 And you'd have no way of knowing 296 00:11:11,138 --> 00:11:12,971 that my son is the Scooter's Peanut Butter Kid. 297 00:11:12,973 --> 00:11:14,973 (chuckles): That's cute. 298 00:11:14,975 --> 00:11:18,343 My son had a gun waved in his face in a Dexter episode. 299 00:11:18,345 --> 00:11:20,812 Are you guys talking about your kids? 300 00:11:20,814 --> 00:11:23,581 My daughter is the American Apparel slut baby. 301 00:11:24,785 --> 00:11:28,486 My son got crapped on in the last Jackass movie. 302 00:11:28,488 --> 00:11:31,489 God, everyone here is so talented. 303 00:11:31,491 --> 00:11:33,858 Hi, everybody, we're a little crunched for time, 304 00:11:33,860 --> 00:11:35,694 so we're gonna have to audition people 305 00:11:35,696 --> 00:11:37,028 right here in the hallway. 306 00:11:37,030 --> 00:11:38,496 You, do something exceptional. 307 00:11:38,498 --> 00:11:40,432 Uh, okay. 308 00:11:44,838 --> 00:11:45,837 (cracking) 309 00:11:45,839 --> 00:11:47,672 Ow! Ow. 310 00:11:47,674 --> 00:11:49,040 Oh, my grundle. 311 00:11:49,042 --> 00:11:50,041 It's bruised. 312 00:11:50,043 --> 00:11:51,509 It's bruised bad. 313 00:11:51,511 --> 00:11:53,344 Oh, okay, I'm out, I'm out. 314 00:11:53,346 --> 00:11:54,713 Tappin' out. 315 00:11:54,715 --> 00:11:57,182 Well, that was a disaster. 316 00:11:57,184 --> 00:11:59,184 It was humiliating is what it was. 317 00:11:59,186 --> 00:12:00,552 That woman just smiled 318 00:12:00,554 --> 00:12:02,554 when Stewie banged his balls on the floor. 319 00:12:02,556 --> 00:12:04,556 A damn disaster. 320 00:12:04,558 --> 00:12:06,558 Num-num-num-num-num- num-num-num-num? 321 00:12:06,560 --> 00:12:08,359 Shut up, that's over! 322 00:12:08,361 --> 00:12:09,561 Did you see those other kids? 323 00:12:09,563 --> 00:12:10,729 They were amazing. 324 00:12:10,731 --> 00:12:12,197 One of them was texting 325 00:12:12,199 --> 00:12:14,032 with the funny-dumb kid from Modern Family. 326 00:12:14,034 --> 00:12:15,567 I want to text with that kid. 327 00:12:15,569 --> 00:12:17,402 Holy Christmas, there were a lot of hot moms 328 00:12:17,404 --> 00:12:19,070 in yoga pants in there, though. 329 00:12:19,072 --> 00:12:21,906 Dear me, they're really disappointed in me, Rupert. 330 00:12:21,908 --> 00:12:23,742 I haven't seen the fat man this upset 331 00:12:23,744 --> 00:12:25,677 since he went to the 9/11 museum. 332 00:12:25,679 --> 00:12:27,679 Lois made us do this, 333 00:12:27,681 --> 00:12:30,749 but I wanted to go to the Central Park merry-go-round. 334 00:12:30,751 --> 00:12:33,151 We had time to do both! 335 00:12:35,522 --> 00:12:37,555 (piano plays Bent Fabric's "Alley Cat") 336 00:12:37,557 --> 00:12:40,158 What the hell? 337 00:12:42,028 --> 00:12:44,095 ♪ ♪ 338 00:12:50,704 --> 00:12:52,437 (song ends) 339 00:12:52,439 --> 00:12:54,439 Okay, that's great, that's great, that's great. 340 00:12:54,441 --> 00:12:56,274 Just one question, Stewie-- 341 00:12:56,276 --> 00:12:58,710 do you get pleasure out of humiliating your family? 342 00:12:58,712 --> 00:13:01,112 Yeah, is there some kind of sick joy in it? 343 00:13:01,114 --> 00:13:02,947 Why can't he just be Pierce Brosnan? 344 00:13:02,949 --> 00:13:04,215 Pierce Brosnan would've got this. 345 00:13:04,217 --> 00:13:05,250 In a heartbeat! 346 00:13:05,252 --> 00:13:06,551 It's 3:00 in the morning. 347 00:13:06,553 --> 00:13:07,952 What the hell are you guys doing? 348 00:13:07,954 --> 00:13:10,054 What does it look like? We're practicing. 349 00:13:10,056 --> 00:13:11,790 Stewie has another audition tomorrow, 350 00:13:11,792 --> 00:13:13,725 and we're not gonna be embarrassed like we were today. 351 00:13:13,727 --> 00:13:16,127 See, this is the kind of thing I was talking about. 352 00:13:16,129 --> 00:13:17,896 And look at him, he can barely stand up. 353 00:13:17,898 --> 00:13:20,799 That's why I made this-- I call it "8 Hour Energy." 354 00:13:20,801 --> 00:13:23,434 It's one part 5-Hour Energy, and the other three hours are 355 00:13:23,436 --> 00:13:25,069 espresso, Scotts Turf Builder, 356 00:13:25,071 --> 00:13:28,072 and a tiny, tiny super-small amount of cocaine. 357 00:13:28,074 --> 00:13:29,474 Just a little bit. 358 00:13:29,476 --> 00:13:31,943 I can't stress the littleness of it enough. 359 00:13:31,945 --> 00:13:33,778 (gulps) 360 00:13:33,780 --> 00:13:36,147 Whoa, mama, there's a kick like a mule! 361 00:13:36,149 --> 00:13:39,150 ♪ Who will buy this wonderful morning ♪ 362 00:13:39,152 --> 00:13:41,619 ♪ Such a sky you never did see. ♪ 363 00:13:41,621 --> 00:13:43,454 There he is, there's the magic. 364 00:13:43,456 --> 00:13:44,823 Peter, you're giving your baby drugs 365 00:13:44,825 --> 00:13:46,291 to improve his acting career? 366 00:13:46,293 --> 00:13:47,659 Oh, he's fine with it. 367 00:13:47,661 --> 00:13:48,660 Stewie, if you're fine with it, 368 00:13:48,662 --> 00:13:51,129 bleed from the nose. 369 00:13:51,131 --> 00:13:53,064 I think that's pretty close. 370 00:14:03,310 --> 00:14:05,677 All right, Stewie, now remember what we practiced last night. 371 00:14:05,679 --> 00:14:07,679 And here's a trick to keep that confidence up. 372 00:14:07,681 --> 00:14:09,147 You go in that room 373 00:14:09,149 --> 00:14:11,516 and imagine everyone in it wants you sexually. 374 00:14:11,518 --> 00:14:14,485 I'm doing it right now, and I feel powerful. 375 00:14:14,487 --> 00:14:15,987 Okay. 376 00:14:15,989 --> 00:14:17,989 And don't forget-- if you screw this up, 377 00:14:17,991 --> 00:14:20,825 Mommy's gonna kill all of your toys. Okay. 378 00:14:20,827 --> 00:14:23,328 All right, now I'm gonna go psych out these other kids. 379 00:14:23,330 --> 00:14:24,696 Hey, little guy. 380 00:14:24,698 --> 00:14:25,697 Nervous? 381 00:14:25,699 --> 00:14:27,165 Sure you are. 382 00:14:27,167 --> 00:14:28,533 Here's something that might help you. 383 00:14:28,535 --> 00:14:30,535 (air horn blares) 384 00:14:30,537 --> 00:14:32,203 Hey, little guy. 385 00:14:32,205 --> 00:14:33,471 Stewie Griffin? 386 00:14:33,473 --> 00:14:34,672 Oh, right here. 387 00:14:34,674 --> 00:14:36,040 Peter, he needs a boost. 388 00:14:36,042 --> 00:14:37,876 Give him some of the acting soup. 389 00:14:39,212 --> 00:14:40,211 (gulps) 390 00:14:40,213 --> 00:14:42,714 I want to say curse words! 391 00:14:44,718 --> 00:14:47,185 Okay, Stewie, you're just gonna drink this juice, 392 00:14:47,187 --> 00:14:50,021 then say, "Mmm," and rub your belly. 393 00:14:50,023 --> 00:14:51,055 Yeah, yeah, you got it. 394 00:14:51,057 --> 00:14:52,891 (gulps) 395 00:14:52,893 --> 00:14:54,225 Yeah! Bye, juice! 396 00:14:54,227 --> 00:14:55,693 That was amazing. 397 00:14:55,695 --> 00:14:57,061 I've got goose bumps. 398 00:14:57,063 --> 00:14:58,696 I want him sexually. 399 00:14:58,698 --> 00:15:01,232 Well, Mom, Dad, 400 00:15:01,234 --> 00:15:03,534 I think we've got our new orange juice boy. 401 00:15:03,536 --> 00:15:05,536 Does this guy really think we're his parents? 402 00:15:05,538 --> 00:15:06,905 Stewie got the part?! 403 00:15:06,907 --> 00:15:08,373 Yes! 404 00:15:08,375 --> 00:15:11,442 That is how you do it! 405 00:15:16,716 --> 00:15:18,349 Oh, hey, Brian. What's going on? 406 00:15:18,351 --> 00:15:19,350 Where's the fridge? 407 00:15:19,352 --> 00:15:20,718 Oh, we got a new one. 408 00:15:20,720 --> 00:15:22,553 Stewie booked that orange juice commercial, 409 00:15:22,555 --> 00:15:24,923 so we thought we'd make a few upgrades around the house. 410 00:15:24,925 --> 00:15:27,926 Yeah, I even bought an awesome voice-activated 3-D printer. 411 00:15:27,928 --> 00:15:29,894 Why the hell do you need a 3-D printer? 412 00:15:29,896 --> 00:15:31,262 Print coyote. 413 00:15:31,264 --> 00:15:33,331 (whirring) 414 00:15:35,268 --> 00:15:36,734 (coyote growls) 415 00:15:36,736 --> 00:15:38,102 CHRIS: Hey, what, hey, no, no, no! 416 00:15:38,104 --> 00:15:40,104 Heel, heel, heel! 417 00:15:40,106 --> 00:15:41,372 I can't make him attack you, Brian, 418 00:15:41,374 --> 00:15:42,540 but if I keep printing them, 419 00:15:42,542 --> 00:15:44,108 eventually one will go after you. 420 00:15:44,110 --> 00:15:45,944 That money is supposed to be for Stewie's college. 421 00:15:45,946 --> 00:15:48,780 He's an actor, you idiot-- he doesn't need college. 422 00:15:48,782 --> 00:15:51,616 Look, I-I just don't think any of this is good for Stewie. 423 00:15:51,618 --> 00:15:53,051 It's great for Stewie. 424 00:15:53,053 --> 00:15:54,252 He's becoming a star. 425 00:15:54,254 --> 00:15:56,254 That's right. 426 00:15:56,256 --> 00:15:59,157 Man, this must be what it's like to be Anne Hathaway's parents. 427 00:16:00,627 --> 00:16:02,460 Oh, that's Anne's car. 428 00:16:02,462 --> 00:16:03,328 Ugh. 429 00:16:06,967 --> 00:16:08,466 Hey, Stewie, can I talk to you? 430 00:16:08,468 --> 00:16:09,968 What are you doing? 431 00:16:09,970 --> 00:16:11,636 I don't know. 432 00:16:11,638 --> 00:16:14,973 Mom and Dad just, uh, stuck a book on my head and-and left. 433 00:16:14,975 --> 00:16:16,975 Stewie, look at you, you're a wreck. 434 00:16:16,977 --> 00:16:19,410 And for what? So Peter and Lois can spend the money you earned 435 00:16:19,412 --> 00:16:20,812 on crap they don't even need? 436 00:16:20,814 --> 00:16:23,247 Uh, I'm not supposed to use my voice 437 00:16:23,249 --> 00:16:25,083 for non-paying stuff, Brian. 438 00:16:25,085 --> 00:16:26,918 This is insane-- you've got to stop. 439 00:16:26,920 --> 00:16:29,754 Ugh, stop worrying, I'm fine. 440 00:16:29,756 --> 00:16:32,090 And besides, the fat man knows what he's doing. 441 00:16:32,092 --> 00:16:33,591 No, he doesn't, he's an idiot. 442 00:16:33,593 --> 00:16:34,993 Remember? He couldn't even figure out 443 00:16:34,995 --> 00:16:36,995 how to use a hotel business center. 444 00:16:36,997 --> 00:16:39,831 So, what business are you in? 445 00:16:39,833 --> 00:16:41,833 Oh, I'm just here to look at other people's e-mails 446 00:16:41,835 --> 00:16:44,302 who haven't logged out. And how's business? 447 00:16:44,304 --> 00:16:47,305 Well, I've left some pretty wild replies on a bunch of Evites. 448 00:16:47,307 --> 00:16:50,308 Look at this-- I'm bringing 53 guests. 449 00:16:50,310 --> 00:16:53,911 You're the coolest guy I've ever met in one of these things. 450 00:16:59,019 --> 00:17:00,451 Oh, hey. 451 00:17:00,453 --> 00:17:02,286 You caught me pigging out. 452 00:17:02,288 --> 00:17:04,288 I'm dipping this celery stalk into some lemon water. 453 00:17:04,290 --> 00:17:06,124 But don't freak out. 454 00:17:06,126 --> 00:17:08,126 I'm just gonna smell it and then throw it in the trash. 455 00:17:08,128 --> 00:17:09,961 Stewie, this has gotten out of control. 456 00:17:09,963 --> 00:17:11,796 If you're gonna continue on this path, 457 00:17:11,798 --> 00:17:13,631 you need to know what your future holds. 458 00:17:13,633 --> 00:17:16,034 Being a child actor almost never ends well. 459 00:17:16,036 --> 00:17:17,869 You remember that kid from A Christmas Story 460 00:17:17,871 --> 00:17:19,303 who got his tongue stuck to that pole? 461 00:17:19,305 --> 00:17:20,705 Yeah, whatever happened to him? 462 00:17:20,707 --> 00:17:22,140 I'll tell you what happened to him. 463 00:17:22,142 --> 00:17:23,541 He did porn. 464 00:17:23,543 --> 00:17:25,376 Boner from Growing Pains? Dead. 465 00:17:25,378 --> 00:17:27,378 Screech from Saved by the Bell? Porn. 466 00:17:27,380 --> 00:17:28,813 Corey Haim? Dead. 467 00:17:28,815 --> 00:17:31,149 Dana Plato? Porn, then dead. 468 00:17:31,151 --> 00:17:32,884 Oh, no, this is horrible. 469 00:17:32,886 --> 00:17:35,353 You see, Stewie, there are tons of actors like this. 470 00:17:35,355 --> 00:17:37,355 They all started out just like you, 471 00:17:37,357 --> 00:17:38,723 but eventually they were destroyed 472 00:17:38,725 --> 00:17:40,558 by their parents' greed, drugs 473 00:17:40,560 --> 00:17:42,026 or perverted Hollywood directors. 474 00:17:42,028 --> 00:17:43,394 Oh, like Bryan Singer. 475 00:17:43,396 --> 00:17:46,230 Exactly. The point is it's a dark path. 476 00:17:46,232 --> 00:17:48,699 My God, I had no idea it could be so bad. 477 00:17:48,701 --> 00:17:50,535 Brian, I don't want to act anymore. 478 00:17:50,537 --> 00:17:53,538 Good. Now we just got to make Peter and Lois understand. 479 00:17:53,540 --> 00:17:55,540 Yes, well, if they want to make me into a monster 480 00:17:55,542 --> 00:17:58,376 like those people, we'll give 'em a monster. 481 00:17:58,378 --> 00:18:00,578 Like when Godzilla attacked Haiti. 482 00:18:00,580 --> 00:18:02,246 (flames crackling) 483 00:18:02,248 --> 00:18:04,715 (roars) 484 00:18:04,717 --> 00:18:06,784 Oh, my God. 485 00:18:17,430 --> 00:18:19,430 Peter, did you get my text? 486 00:18:19,432 --> 00:18:21,866 No, hold on. 487 00:18:21,868 --> 00:18:23,868 No, I don't know what he's doing here. 488 00:18:23,870 --> 00:18:26,270 Okay, Stewie, when Barbara hands you that orange juice, 489 00:18:26,272 --> 00:18:28,106 you're gonna drink it and smile. 490 00:18:28,108 --> 00:18:30,541 And really show us that energy from your audition. 491 00:18:30,543 --> 00:18:32,543 H-Hold on a second, he's got a smudge on his face. 492 00:18:32,545 --> 00:18:34,078 Let me just take care of that for you guys. 493 00:18:34,080 --> 00:18:35,446 Here, drink this. 494 00:18:35,448 --> 00:18:36,914 I threw a little Molly in there, too, 495 00:18:36,916 --> 00:18:38,349 so we'll go out clubbing afterwards. 496 00:18:42,956 --> 00:18:44,422 Hey, you want this? 497 00:18:44,424 --> 00:18:45,790 Sure, I'll drink anything. 498 00:18:45,792 --> 00:18:47,458 All right, action! 499 00:18:47,460 --> 00:18:50,795 As a mom, I want my kids to start their day right. 500 00:18:50,797 --> 00:18:52,897 And there's no better way than with a glass 501 00:18:52,899 --> 00:18:55,299 of fresh-squeezed Sunnydale Orange Juice. 502 00:18:55,301 --> 00:18:56,734 Isn't that right, sweetie? 503 00:18:56,736 --> 00:18:58,569 Shut your hole, bitch! 504 00:18:58,571 --> 00:19:00,571 I'll tell you what I want fresh-squeezed-- these. 505 00:19:00,573 --> 00:19:01,973 (shrieks) 506 00:19:01,975 --> 00:19:03,274 What the hell's he doing? 507 00:19:03,276 --> 00:19:04,809 He's blowing this. 508 00:19:04,811 --> 00:19:08,279 Oh, here's what I think of this orange juice. 509 00:19:08,281 --> 00:19:11,282 (grunting) 510 00:19:11,284 --> 00:19:14,285 I-I can't... I can't go right now with everybody watching. 511 00:19:14,287 --> 00:19:17,989 But-but I presume you understand the disrespect I intended. 512 00:19:17,991 --> 00:19:19,991 Oh, my God, he's having a meltdown. 513 00:19:19,993 --> 00:19:21,425 You don't suppose this has anything to do 514 00:19:21,427 --> 00:19:23,427 with the sleep deprivation and narcotics? 515 00:19:23,429 --> 00:19:26,264 Oh, Peter, what have we been thinking? 516 00:19:26,266 --> 00:19:29,267 It's us-- we're the ones who turned him into this. 517 00:19:29,269 --> 00:19:31,569 Get this kid out of here! He's fired. 518 00:19:32,472 --> 00:19:33,971 Well done. 519 00:19:33,973 --> 00:19:35,339 Not a bad performance. 520 00:19:35,341 --> 00:19:36,807 Thank you, Brian, I... 521 00:19:36,809 --> 00:19:37,808 Uh, there's the poop. 522 00:19:37,810 --> 00:19:38,809 Right now. 523 00:19:38,811 --> 00:19:40,178 Oh, Stewie. 524 00:19:40,180 --> 00:19:42,180 Mommy and Daddy are so sorry. 525 00:19:42,182 --> 00:19:45,016 I-I guess we just got too caught up in your success 526 00:19:45,018 --> 00:19:47,018 and forgot that you're just a baby. 527 00:19:47,020 --> 00:19:48,486 You were right, Brian. 528 00:19:48,488 --> 00:19:50,855 I guess we pushed Stewie a little too hard. 529 00:19:50,857 --> 00:19:52,857 Well, the good news is that now he can go back 530 00:19:52,859 --> 00:19:54,859 to being a regular kid. 531 00:19:54,861 --> 00:19:56,861 ♪ ♪ 532 00:19:56,863 --> 00:19:58,863 Why are you winking at our baby, you creep? 533 00:19:58,865 --> 00:20:00,698 God, that's weird. 534 00:20:00,700 --> 00:20:02,600 I don't want to ever see that happen again. 535 00:20:06,673 --> 00:20:09,640 Well, we went a little crazy there, didn't we, Peter? 536 00:20:09,642 --> 00:20:11,042 But I'm glad we have 537 00:20:11,044 --> 00:20:13,844 our normal, very average, non-famous baby back. 538 00:20:13,846 --> 00:20:15,680 You know, I was once a very famous baby. 539 00:20:15,682 --> 00:20:17,315 Were you, Peter? 540 00:20:17,317 --> 00:20:19,517 No, but you see how easy it is for me to lie to you? 541 00:20:19,519 --> 00:20:21,219 I do it every day. 542 00:20:21,221 --> 00:20:23,654 Anyway, looks like everything worked out for the best. 543 00:20:23,656 --> 00:20:25,656 You know, Brian, that acting stuff was a bit much for me, 544 00:20:25,658 --> 00:20:28,226 but I did quite enjoy the dancing and the cocaine. 545 00:20:28,228 --> 00:20:30,061 Yeah? Yep. 546 00:20:30,063 --> 00:20:31,896 So you're just gonna be a dancer and a drug addict? 547 00:20:31,898 --> 00:20:34,365 For a while. I might crash when I'm 18, 548 00:20:34,367 --> 00:20:36,734 but then I'll just turn to the Lord and working out. 549 00:20:36,736 --> 00:20:41,339 I'll-I'll just be a 180-degree different type of insufferable. 550 00:20:41,341 --> 00:20:43,341 I used to need drugs to feel powerful, 551 00:20:43,343 --> 00:20:45,743 but now my power comes from my core strength. 552 00:20:45,745 --> 00:20:47,578 And let's look at that word, "strength." 553 00:20:47,580 --> 00:20:49,580 The "S" stands for sacrifice. 554 00:20:49,582 --> 00:20:51,382 No gain without sacrifice. 555 00:20:51,384 --> 00:20:54,051 The "T," of course, stands for the sufferings of the cross. 556 00:20:54,053 --> 00:20:55,853 The "R"... You want some cocaine? 557 00:20:55,855 --> 00:20:58,422 Oh, my God, please, yes! That's all I want all the time!38150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.