All language subtitles for Family.Guy.S14E06.HDTV.x264-KILLERS-resync (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,512 --> 00:00:04,815 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,915 --> 00:00:08,183 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,218 --> 00:00:11,753 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,788 --> 00:00:14,756 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,791 --> 00:00:18,259 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,295 --> 00:00:21,429 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,465 --> 00:00:22,964 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,866 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,901 --> 00:00:26,538 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:26,539 --> 00:00:30,539 ♪ Family Guy 14x06 ♪ A Shot in the Dark Original Air Date on November 15, 2015 11 00:00:30,540 --> 00:00:37,040 == sync, corrected by elderman == @elder_man 12 00:00:37,080 --> 00:00:38,613 Hey. What are you working on? 13 00:00:38,649 --> 00:00:41,916 Oh, just trying to make some sense of these numbers. 14 00:00:43,587 --> 00:00:44,953 What the... What did you hit? 15 00:00:44,988 --> 00:00:46,688 What happened to my spreadsheet? 16 00:00:46,723 --> 00:00:50,191 What exactly was the endgame if I hadn't walked in? 17 00:00:50,227 --> 00:00:52,460 Ugh, there's nothing worse than grocery shopping 18 00:00:52,496 --> 00:00:53,696 on the day before Thanksgiving. 19 00:00:55,232 --> 00:00:57,899 Yeah, that's the sound a rich family's turkey makes. 20 00:00:57,934 --> 00:01:00,135 There's still a lot more groceries in the car. 21 00:01:00,170 --> 00:01:02,203 Well, it's not a race. Take a break. 22 00:01:02,239 --> 00:01:04,372 Ugh, if you knew how close we were 23 00:01:04,408 --> 00:01:06,741 to putting you down last year. 24 00:01:06,777 --> 00:01:08,076 Geez, what's her problem? 25 00:01:08,111 --> 00:01:09,678 Eh, Thanksgiving's exhausting. 26 00:01:09,713 --> 00:01:11,012 You know what she could use? 27 00:01:11,048 --> 00:01:13,248 A little sip of that drink I invented. 28 00:01:13,283 --> 00:01:15,450 Hi! Stewie Griffin here with my latest creation: 29 00:01:15,485 --> 00:01:17,686 Monster Energy Drink. What is it? I don't know, 30 00:01:17,721 --> 00:01:20,021 but it's free from this truck that stopped outside your work. 31 00:01:20,057 --> 00:01:22,257 Mix it with booze. Ever been wide-awake-blacked-out? 32 00:01:22,292 --> 00:01:24,325 Ever try to jump over a train on a bike? 33 00:01:24,361 --> 00:01:26,327 Ever bit the beak off a bird? Monster Energy: 34 00:01:26,363 --> 00:01:28,363 put it in your body and ask questions later. 35 00:01:28,398 --> 00:01:30,231 It's green, so it's nature. 36 00:01:33,670 --> 00:01:35,837 We now return to Guy Friends. 37 00:01:35,872 --> 00:01:37,472 So, you must be pretty pumped. 38 00:01:37,507 --> 00:01:38,773 For what? 39 00:01:38,809 --> 00:01:40,141 Oh. Olympics. 40 00:01:40,177 --> 00:01:42,343 Oh, yeah. I guess that's starting soon. 41 00:01:42,379 --> 00:01:44,145 I thought you were a big Olympics guy. 42 00:01:44,181 --> 00:01:46,047 Yeah, I like 'em okay. 43 00:01:46,083 --> 00:01:48,116 Huh. 44 00:01:48,151 --> 00:01:49,951 ♪ Guy friends ♪ 45 00:01:49,986 --> 00:01:52,620 ♪ A computer made us roommates in college ♪ 46 00:01:52,656 --> 00:01:53,621 ♪ That's why we're friends ♪ 47 00:01:53,657 --> 00:01:55,156 ♪ Guy friends! ♪ 48 00:01:55,192 --> 00:01:57,058 Mail's here. 49 00:01:57,094 --> 00:01:59,994 Any fliers of Hispanic women running for city council? 50 00:02:00,030 --> 00:02:01,529 Yeah, there is. 51 00:02:01,565 --> 00:02:02,897 Thank you. 52 00:02:04,234 --> 00:02:06,534 Peter, you got a letter from your sister Karen. 53 00:02:06,570 --> 00:02:08,369 What? You've got a sister, Dad? 54 00:02:08,405 --> 00:02:09,938 How come we've never met her? 55 00:02:09,973 --> 00:02:11,706 Is she a prim and proper aunt 56 00:02:11,742 --> 00:02:13,808 or a big, fat, dirty aunt? 57 00:02:13,844 --> 00:02:16,177 I have no obligation to tell any of you anything. 58 00:02:16,213 --> 00:02:18,680 Mr. Griffin has shown good faith in appearing here today 59 00:02:18,715 --> 00:02:20,148 and will not be subjected 60 00:02:20,183 --> 00:02:22,083 to this sort of hostile interrogation. 61 00:02:22,119 --> 00:02:24,953 Your father doesn't like to talk about his sister, Meg. 62 00:02:24,988 --> 00:02:26,955 They've never really gotten along. 63 00:02:26,990 --> 00:02:28,757 Wow, Peter. In all the years I've known you, 64 00:02:28,792 --> 00:02:29,958 you've never even mentioned a sister. 65 00:02:29,993 --> 00:02:31,993 Big deal, I don't talk about my sister. 66 00:02:32,028 --> 00:02:34,395 I also don't talk about that tickling uncle. 67 00:02:34,431 --> 00:02:36,297 All right, Uncle Dan, remember: no tickling. 68 00:02:36,333 --> 00:02:38,333 You got it. 69 00:02:40,604 --> 00:02:42,504 You didn't say anything about Uncle Neil. 70 00:02:42,539 --> 00:02:44,472 Whose uncles are you? 71 00:02:44,508 --> 00:02:46,608 It says here your sister's coming for Thanksgiving. 72 00:02:46,643 --> 00:02:48,243 She what? 73 00:02:48,278 --> 00:02:49,978 If we're having guests, can I invite 74 00:02:50,013 --> 00:02:52,380 Rosario Vargas from the third district, 75 00:02:52,415 --> 00:02:53,982 a leader you can depend on? 76 00:02:54,017 --> 00:02:55,717 I don't want Karen here. 77 00:02:55,752 --> 00:02:58,720 Peter, you've been avoiding your sister for too long. 78 00:02:58,755 --> 00:03:00,822 Besides, she says she's been having Thanksgiving 79 00:03:00,857 --> 00:03:02,757 with your mother for the last 20 years. 80 00:03:02,793 --> 00:03:04,292 And now that your mom has passed, 81 00:03:04,327 --> 00:03:06,561 she'd like to spend Thanksgiving with you. 82 00:03:11,168 --> 00:03:12,634 No. 83 00:03:12,669 --> 00:03:14,502 Peter, Karen's coming and that's that. 84 00:03:14,538 --> 00:03:16,905 How cool! I didn't even know I had an aunt. 85 00:03:16,940 --> 00:03:18,506 I can't wait to meet her. 86 00:03:18,542 --> 00:03:20,575 Look, I'm telling you guys, it's gonna be a disaster. 87 00:03:20,610 --> 00:03:23,478 Just like the alternate ending of Back to the Future. 88 00:03:23,513 --> 00:03:25,213 ♪ ♪ 89 00:03:28,451 --> 00:03:30,685 Well, if I'm gonna disappear into nothing, 90 00:03:30,720 --> 00:03:32,320 I might as well bang my mom. 91 00:03:32,355 --> 00:03:34,088 Hey, Lorraine, wait up! 92 00:03:36,326 --> 00:03:38,426 Hi! My name's Marty! 93 00:03:38,461 --> 00:03:40,662 I'm in a picture! 94 00:03:40,697 --> 00:03:42,664 ♪ ♪ 95 00:03:42,699 --> 00:03:44,666 To be contondered! 96 00:03:49,973 --> 00:03:52,040 We now return to The Cosby Show, 97 00:03:52,075 --> 00:03:54,008 knowing what we know now. 98 00:04:20,437 --> 00:04:23,171 Huh. I was so busy not seeing color, 99 00:04:23,206 --> 00:04:25,240 I didn't see the raping, either. 100 00:04:25,275 --> 00:04:27,542 Okay, everyone. It'll be another hour 101 00:04:27,577 --> 00:04:30,645 before the turkey's done, but I made more appetizers. 102 00:04:30,680 --> 00:04:34,082 Ooh, grape jelly on a Triscuit. You're a whiz. 103 00:04:34,117 --> 00:04:36,084 Whoa, whoa, whoa, slow down. Save your appetite. 104 00:04:36,119 --> 00:04:37,552 And don't think I haven't noticed 105 00:04:37,587 --> 00:04:39,053 you've already had two drinks. 106 00:04:39,089 --> 00:04:41,222 You're, like, all the worst parts of a girlfriend. 107 00:04:42,525 --> 00:04:44,192 Oh. That must be Karen. 108 00:04:44,227 --> 00:04:46,261 I'll get it. Aunt Karen? 109 00:04:46,296 --> 00:04:49,430 And you must be Meg. 110 00:04:49,466 --> 00:04:51,266 Do that to me! 111 00:04:55,639 --> 00:04:58,506 Wow, it's so cool that I've got an aunt I didn't know about. 112 00:04:58,541 --> 00:05:01,409 Oh, Karen, I'm so happy you could make it. 113 00:05:01,444 --> 00:05:04,579 Lois Pewterschmidt. The one that got away. 114 00:05:04,614 --> 00:05:06,047 I'm just joshing, kid. 115 00:05:06,082 --> 00:05:07,682 Auntie's not a biscuit-bumper. 116 00:05:09,653 --> 00:05:11,519 I'm not, either! 117 00:05:12,656 --> 00:05:14,756 Peter, come say hello to your sister. 118 00:05:14,791 --> 00:05:17,225 Fine. 119 00:05:17,260 --> 00:05:19,060 Hey, Karen. Welcome to our... 120 00:05:19,095 --> 00:05:20,962 Bring it in, Pee Pee! 121 00:05:24,167 --> 00:05:25,533 I like her. 122 00:05:25,568 --> 00:05:29,370 Hello. I am City Councilwoman Rosario Vargas. 123 00:05:29,406 --> 00:05:33,141 Quahog doesn't work if it doesn't work for all of us. 124 00:05:33,176 --> 00:05:35,944 That's a beautiful pantsuit, Ms. Vargas. 125 00:05:40,822 --> 00:05:42,121 Wow, Karen, nice to meet you. 126 00:05:42,157 --> 00:05:43,656 I'm Glenn Quagmire. 127 00:05:43,692 --> 00:05:45,291 I didn't know Peter even had a sister. 128 00:05:45,327 --> 00:05:47,327 What are you, ashamed of me, Chin Nuts? 129 00:05:47,362 --> 00:05:50,563 Oh, my God. His chin kind of does look like nuts. 130 00:05:50,599 --> 00:05:52,465 Ha, ha! I never noticed that. 131 00:05:52,500 --> 00:05:54,167 How could you not notice it? 132 00:05:54,202 --> 00:05:57,837 Watch this, I-I'll punch him in the nuts. 133 00:05:57,872 --> 00:05:59,205 Eh, sort of clever. 134 00:05:59,240 --> 00:06:00,506 Wait a second. I know you. 135 00:06:00,542 --> 00:06:01,741 You're that lady wrestler. 136 00:06:01,776 --> 00:06:03,076 Yeah, yeah, yeah, he's right. 137 00:06:03,111 --> 00:06:04,544 Hey, w-what do they call you again? 138 00:06:04,579 --> 00:06:07,046 Heavy Flo. You're Heavy Flo! 139 00:06:07,082 --> 00:06:08,915 In the flesh and blood. 140 00:06:08,950 --> 00:06:11,017 Gross. Man, you're amazing. 141 00:06:11,052 --> 00:06:13,052 I remember when you called out Andrea the Giant 142 00:06:13,088 --> 00:06:14,988 the day after September 11. 143 00:06:15,023 --> 00:06:17,223 What just happened was a national tragedy, 144 00:06:17,258 --> 00:06:19,559 but it's nothing compared to what I'm gonna do 145 00:06:19,594 --> 00:06:21,427 to Andrea the Giant! 146 00:06:21,463 --> 00:06:23,696 We will never forget what happened yesterday, 147 00:06:23,732 --> 00:06:27,233 but you'll also never forget what's gonna happen September 17 148 00:06:27,268 --> 00:06:30,236 at the Jack Witschi Sports Arena! 149 00:06:30,271 --> 00:06:32,605 Peter, I can't believe you've kept your sister a secret. 150 00:06:32,641 --> 00:06:34,007 She's amazing! 151 00:06:34,042 --> 00:06:35,408 Yeah, she's crazy strong. 152 00:06:35,443 --> 00:06:37,110 Like Superman on a date. 153 00:06:37,145 --> 00:06:39,545 Yeah, I wasn't here, but I heard her scream, 154 00:06:39,581 --> 00:06:41,614 so I came flying in and found her like this. 155 00:06:41,650 --> 00:06:43,449 It's weird. Same cause of death 156 00:06:43,485 --> 00:06:45,918 as those three guys in that local public bathroom. 157 00:06:45,954 --> 00:06:48,121 Unsolvable. 158 00:06:51,893 --> 00:06:54,394 Now do you see why I didn't want Karen here, Lois? 159 00:06:54,429 --> 00:06:56,195 She terrorized me my whole childhood. 160 00:06:56,231 --> 00:06:58,464 Now she's got to embarrass me in front of my friends? 161 00:06:58,500 --> 00:07:00,366 Peter, Bonnie just changed Joe on the table. 162 00:07:00,402 --> 00:07:01,934 What are you worried about? 163 00:07:01,970 --> 00:07:04,370 Still, I don't want to go back out there. 164 00:07:04,406 --> 00:07:05,972 Look, I know you've had your differences, 165 00:07:06,007 --> 00:07:07,140 but Karen's your sister. 166 00:07:07,175 --> 00:07:08,975 And you're grown-ups now. 167 00:07:09,010 --> 00:07:12,145 Can't you just go out there and pretend to have a good time? 168 00:07:12,180 --> 00:07:13,479 Fine, I'll play along. 169 00:07:13,515 --> 00:07:15,648 I guess I've lied before. 170 00:07:18,086 --> 00:07:19,986 Where you going? Home. 171 00:07:20,021 --> 00:07:21,487 Where's home? 172 00:07:21,523 --> 00:07:23,156 The White House. 173 00:07:26,928 --> 00:07:28,428 Okay, I'm here. This is my house. 174 00:07:28,463 --> 00:07:30,263 You can go now. Thanks for taking me home. 175 00:07:30,298 --> 00:07:31,431 Go ahead, go inside. 176 00:07:31,466 --> 00:07:32,999 I will. You can drive away now. 177 00:07:33,034 --> 00:07:35,735 No, no, I-I want to make sure you get inside safe. 178 00:07:35,770 --> 00:07:37,670 Yeah, but I-I got to look through the mail first. 179 00:07:37,706 --> 00:07:39,172 You know how it is. Really, I insist. 180 00:07:39,207 --> 00:07:40,807 I-It's totally okay. Go. 181 00:07:40,842 --> 00:07:42,975 At this point, it's more about me than it is you. 182 00:07:43,011 --> 00:07:44,310 It's a bad neighborhood. 183 00:07:44,345 --> 00:07:45,912 If I don't see you go inside, 184 00:07:45,947 --> 00:07:47,947 I'll be thinking about it all night. 185 00:08:04,365 --> 00:08:07,366 Uh... come on in, Mr. President! 186 00:08:20,715 --> 00:08:23,816 And then, so I'm like, "Peter, how was I supposed to know 187 00:08:23,852 --> 00:08:26,119 you didn't want your teammates to know you wore a bra?" 188 00:08:28,022 --> 00:08:30,623 It was a custom-designed sports halter top. 189 00:08:30,658 --> 00:08:32,225 More stories! More stories! 190 00:08:32,260 --> 00:08:34,494 Hey, tell one where Peter is a nincompoop 191 00:08:34,529 --> 00:08:35,995 or maybe a Silly Billy. 192 00:08:37,532 --> 00:08:38,898 Oh, man. 193 00:08:38,933 --> 00:08:40,333 Okay, let's just carve the turkey. 194 00:08:40,368 --> 00:08:41,901 Oh, Aunt Karen already carved it. 195 00:08:41,936 --> 00:08:43,836 She did? But that's my thing. 196 00:08:43,872 --> 00:08:46,839 I always do my "are you a leg man or a breast man" joke. 197 00:08:46,875 --> 00:08:48,074 Aunt Karen did that, too. 198 00:08:48,109 --> 00:08:49,542 It was hilarious. 199 00:08:49,577 --> 00:08:51,978 I never really got it until she said it. 200 00:08:52,013 --> 00:08:53,379 Ha, ha! 201 00:08:55,250 --> 00:08:56,783 Hey, Karen, later you got to show us 202 00:08:56,818 --> 00:08:58,117 some of your wrestling holds. 203 00:08:58,153 --> 00:09:00,193 Yeah, what's that trademark finishing move of yours? 204 00:09:00,221 --> 00:09:01,521 The Toxic Shock. 205 00:09:01,556 --> 00:09:03,022 Oh, yeah, that move is badass! 206 00:09:03,057 --> 00:09:05,424 You're awesome. Know what else is awesome? 207 00:09:05,460 --> 00:09:07,393 This stuffing. Thank you, Glenn. 208 00:09:07,428 --> 00:09:08,928 You're welcome. I'm in a good mood. 209 00:09:08,963 --> 00:09:10,830 Sure, what the hell, I'll show you my moves. 210 00:09:10,865 --> 00:09:12,198 Maybe after dinner. 211 00:09:12,233 --> 00:09:14,367 No, no, no. The family football game is after dinner. 212 00:09:14,402 --> 00:09:15,968 We do it every year! 213 00:09:16,004 --> 00:09:17,970 Peter, calm down. You're making a scene. 214 00:09:18,006 --> 00:09:20,907 It's not my fault, Lois. She's ruining Thanksgiving! 215 00:09:20,942 --> 00:09:23,709 The way Tim Burton ruined the Fourth of July! 216 00:09:28,149 --> 00:09:31,851 ♪ Spooky! Happy! Spooky! Happy! ♪ 217 00:09:31,886 --> 00:09:33,319 ♪ Weirdness! Weirdness! ♪ 218 00:09:33,354 --> 00:09:35,054 ♪ Spooky! Happy! ♪ 219 00:09:35,089 --> 00:09:36,989 ♪ La, la, la! ♪ 220 00:09:37,025 --> 00:09:38,624 ♪ Weirdness, weirdness ♪ 221 00:09:38,660 --> 00:09:40,359 ♪ Patriotic weirdness ♪ 222 00:09:40,395 --> 00:09:42,028 ♪ Barbecuing human heads ♪ 223 00:09:42,063 --> 00:09:43,663 ♪ Every president is dead ♪ 224 00:09:43,698 --> 00:09:45,464 ♪ Everybody's gonna die ♪ 225 00:09:45,500 --> 00:09:47,333 ♪ Have a dark and dead July! ♪ 226 00:09:49,137 --> 00:09:53,940 Fat chicks with black hair get tattoos of me! 227 00:10:02,250 --> 00:10:03,916 God, I love this time of year. 228 00:10:03,952 --> 00:10:06,252 It's just past all the amazing colors of fall, 229 00:10:06,287 --> 00:10:08,120 and before the white of winter. 230 00:10:08,156 --> 00:10:10,089 Just brown and gray. 231 00:10:10,124 --> 00:10:11,457 Magical. 232 00:10:11,492 --> 00:10:12,925 All right, let's do this. 233 00:10:12,961 --> 00:10:14,460 All right, listen up, I'm the captain. 234 00:10:14,495 --> 00:10:16,596 The teams are chosen by a lottery system where... 235 00:10:16,631 --> 00:10:18,331 Aunt Karen, can I be on your team? 236 00:10:18,366 --> 00:10:19,498 Yeah, yeah, me, too! 237 00:10:19,534 --> 00:10:21,300 Uh, yeah, sure, I'll take, uh, 238 00:10:21,336 --> 00:10:24,470 Meg, Skinny, Hot Chocolate and The Bus. 239 00:10:24,505 --> 00:10:25,905 Pee Pee, you get the crumbs. 240 00:10:25,940 --> 00:10:27,073 Let's go. 241 00:10:27,108 --> 00:10:28,574 All right, let's do it, Pop! 242 00:10:28,610 --> 00:10:30,843 I'm gonna make some sports points for you! 243 00:10:30,879 --> 00:10:32,044 We'll kick off. 244 00:10:34,949 --> 00:10:35,915 Hey, time-out! 245 00:10:35,950 --> 00:10:37,283 Did anyone tape the parade? 246 00:10:37,318 --> 00:10:39,352 Please tell me someone taped the parade! 247 00:10:44,893 --> 00:10:47,426 Oh, my God! She's doing The Toxic Shock! 248 00:10:56,471 --> 00:11:01,607 Y-Y-You're a j-jerk, K-K-Karen! 249 00:11:01,643 --> 00:11:03,075 What the hell was that? 250 00:11:03,111 --> 00:11:04,443 That's his stutter. 251 00:11:04,479 --> 00:11:07,046 And whenever he stutters, he usually pees his pants. 252 00:11:07,081 --> 00:11:10,249 N-No, I... d-d-don't. 253 00:11:11,920 --> 00:11:13,853 Oh. 254 00:11:15,990 --> 00:11:17,423 So this is football. 255 00:11:17,458 --> 00:11:18,758 I like it. 256 00:11:25,400 --> 00:11:27,033 Hi, Dad. 257 00:11:27,068 --> 00:11:29,535 Look, I-I just want you to know, I feel bad about what happened 258 00:11:29,570 --> 00:11:31,237 with you and Aunt Karen the other day. 259 00:11:31,272 --> 00:11:34,040 Oh, you mean when she put me in that no-bottom James Bond chair 260 00:11:34,075 --> 00:11:35,508 and assaulted my grundle? 261 00:11:35,543 --> 00:11:36,943 I didn't even know about that. 262 00:11:36,978 --> 00:11:39,378 Well, that's 'cause it didn't happen. 263 00:11:39,414 --> 00:11:41,414 I'd kick her ass if she tried something like that! 264 00:11:41,449 --> 00:11:44,750 Dad, stop. Even I can see that your sister's a huge bully. 265 00:11:44,786 --> 00:11:47,820 And trust me, I know more about getting bullied than anyone. 266 00:11:47,855 --> 00:11:50,089 You do? How? 267 00:11:50,124 --> 00:11:53,960 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 268 00:11:53,995 --> 00:11:55,962 ♪ Let's celebrate ♪ 269 00:11:55,997 --> 00:11:57,596 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 270 00:11:57,632 --> 00:12:01,968 ♪ Celebrate good times, come on. ♪ 271 00:12:03,304 --> 00:12:05,538 Man, I love that song. 272 00:12:05,573 --> 00:12:07,640 Dad, what I'm trying to tell you is, 273 00:12:07,675 --> 00:12:10,209 I now see why you've been so tough on me all these years. 274 00:12:10,244 --> 00:12:11,610 'Cause it makes my friends laugh? 275 00:12:11,646 --> 00:12:13,946 No, because that's how Aunt Karen treated you 276 00:12:13,982 --> 00:12:15,114 when you were a kid. 277 00:12:16,718 --> 00:12:19,452 That's right. And that's why you need to confront Karen. 278 00:12:19,487 --> 00:12:21,320 Oh, no. Oh, no. No, I can't do that. 279 00:12:21,356 --> 00:12:23,089 I tried for years to stand up to her. 280 00:12:23,124 --> 00:12:24,124 Nothing ever worked. 281 00:12:24,158 --> 00:12:25,624 What, so now you're gonna quit? 282 00:12:25,660 --> 00:12:26,625 You can't quit. 283 00:12:26,661 --> 00:12:28,661 What if Muhammad Ali had quit? 284 00:12:28,696 --> 00:12:30,663 Ah, my grandchildren! 285 00:12:30,698 --> 00:12:32,531 Who would like me to read them a book, 286 00:12:32,567 --> 00:12:34,834 or maybe paint their name on a grain of rice? 287 00:12:34,869 --> 00:12:36,769 Honey, dinnertime! 288 00:12:36,804 --> 00:12:38,070 Ah, my favorite. 289 00:12:38,106 --> 00:12:39,839 Hot soup. 290 00:12:39,874 --> 00:12:41,540 Right in there. 291 00:12:41,576 --> 00:12:43,909 Dad, I know you can stand up to Aunt Karen. 292 00:12:43,945 --> 00:12:47,179 And maybe if you finally do, she'll stop terrorizing you, 293 00:12:47,215 --> 00:12:49,181 and you won't have to take it out on me 294 00:12:49,217 --> 00:12:50,449 for the rest of my life. 295 00:12:50,485 --> 00:12:52,084 You know what, Meg? 296 00:12:52,120 --> 00:12:54,153 You're right! I'm gonna do it! 297 00:12:54,188 --> 00:12:55,154 You are? 298 00:12:55,189 --> 00:12:56,155 Damn right! 299 00:12:56,190 --> 00:12:57,390 Yay, Dad! 300 00:12:57,425 --> 00:12:59,358 I am gonna become a lady wrestler 301 00:12:59,394 --> 00:13:01,727 and defeat Heavy Flo in the ring. 302 00:13:01,763 --> 00:13:03,295 Wait. What?! No! What?! 303 00:13:03,331 --> 00:13:04,730 I meant go talk to her. 304 00:13:04,766 --> 00:13:06,665 Nope, it's got to be a lady wrestling match. 305 00:13:06,701 --> 00:13:08,334 Hey, Meg, Thanksgiving's over. 306 00:13:08,369 --> 00:13:11,203 Come help me with the Christmas decorations. 307 00:13:11,239 --> 00:13:13,072 Meg! Help me with the Christmas decorations! 308 00:13:19,187 --> 00:13:20,920 Comments? Questions? 309 00:13:20,956 --> 00:13:22,088 What the hell are you... 310 00:13:22,124 --> 00:13:23,656 I'm sorry. Chris had his hand up first. 311 00:13:23,692 --> 00:13:24,657 Chris? 312 00:13:24,693 --> 00:13:26,493 What's the capital of Maryland? 313 00:13:26,528 --> 00:13:28,495 I do not know, but that's a very good question. 314 00:13:28,530 --> 00:13:29,496 Now, Lois? 315 00:13:29,531 --> 00:13:31,631 Peter, what the hell are you doing?! 316 00:13:31,666 --> 00:13:33,233 First, it's not Peter. 317 00:13:33,268 --> 00:13:35,935 When I am in this outfit, I am Maxi Paddy, 318 00:13:35,971 --> 00:13:38,338 the fiercest enemy of Heavy Flo. 319 00:13:38,373 --> 00:13:40,273 Peter, you look-- okay, that's clever-- 320 00:13:40,308 --> 00:13:42,008 but, Peter, you look ridiculous. 321 00:13:42,043 --> 00:13:43,109 Take that off. 322 00:13:43,145 --> 00:13:44,911 If you want to settle things with your sister, 323 00:13:44,946 --> 00:13:46,246 just go talk to her. 324 00:13:46,281 --> 00:13:48,782 No, Lois, the only way to settle a family dispute 325 00:13:48,817 --> 00:13:50,083 is in the cage. 326 00:13:50,118 --> 00:13:51,217 I mean, you don't understand. 327 00:13:51,253 --> 00:13:52,452 Karen made me feel worse than 328 00:13:52,487 --> 00:13:54,788 a guy getting cut from a baseball team. 329 00:13:54,823 --> 00:13:56,055 You wanted to see me, Coach? 330 00:13:56,091 --> 00:13:58,191 I'm sorry, Kyle. You can't do this boring, 331 00:13:58,226 --> 00:13:59,926 stupid thing with us. 332 00:14:03,498 --> 00:14:06,266 All right, Peter, your sister's the real deal. 333 00:14:06,301 --> 00:14:09,035 So I arranged for you to get some combat pointers 334 00:14:09,070 --> 00:14:11,704 from my old buddy, Steven Seagal. 335 00:14:11,740 --> 00:14:14,607 Uh, this... this fat guy? 336 00:14:14,643 --> 00:14:17,010 Yup. Go on, ask him anything. 337 00:14:17,045 --> 00:14:18,645 How... how did...? 338 00:14:18,680 --> 00:14:20,346 Uh, why-why you so fat? 339 00:14:20,382 --> 00:14:22,849 Okay, ask him about anything but his weight. 340 00:14:22,884 --> 00:14:24,117 Uh... 341 00:14:24,152 --> 00:14:26,986 uh, you act Asian, you look Native American, 342 00:14:27,022 --> 00:14:28,888 your name is possibly Jewish. 343 00:14:28,924 --> 00:14:30,390 What are you? 344 00:14:30,425 --> 00:14:31,791 He fat. 345 00:14:33,328 --> 00:14:35,562 All right, Peter, most professional wrestlers 346 00:14:35,597 --> 00:14:37,831 become addicted to painkillers at some point. 347 00:14:37,866 --> 00:14:40,266 So I figure, why don't we just start now? 348 00:14:40,302 --> 00:14:43,136 Uh... okay, yeah, I'm in. 349 00:14:43,171 --> 00:14:44,404 Where you getting all these? 350 00:14:44,439 --> 00:14:46,005 Stepdaughter's purse. 351 00:14:46,041 --> 00:14:48,208 Ain't my problem. 352 00:14:48,243 --> 00:14:53,012 Man, I love putting my hand down my pants when I'm on drugs. 353 00:14:53,048 --> 00:14:57,150 We should just go live on a boat in some guy's backyard. 354 00:14:57,185 --> 00:14:59,419 So, you gonna do that wrestling stuff? 355 00:14:59,454 --> 00:15:01,354 Nah, I'm gonna stick with these. 356 00:15:01,389 --> 00:15:04,157 I would crime for more of these. 357 00:15:05,694 --> 00:15:07,794 Okay, now if you're gonna defeat your sister in the ring, 358 00:15:07,829 --> 00:15:09,662 you got to get to the root of your fears. 359 00:15:09,698 --> 00:15:11,531 We got to go back to your childhood, 360 00:15:11,566 --> 00:15:13,299 so I'm gonna hypnotize you. 361 00:15:13,335 --> 00:15:15,535 Okay, go back. 362 00:15:15,570 --> 00:15:17,904 Now, we need to go back in time. 363 00:15:20,742 --> 00:15:22,709 My jeans are husky. 364 00:15:22,744 --> 00:15:24,844 Okay, further. Further. 365 00:15:24,880 --> 00:15:26,479 Little further. 366 00:15:26,514 --> 00:15:29,048 Now, open your eyes and tell me what you see. 367 00:15:29,084 --> 00:15:32,585 I see the six stations of the Lord's order, 368 00:15:32,621 --> 00:15:34,888 and they will all burn! 369 00:15:34,923 --> 00:15:36,322 Okay, too far! Too far! Too far! 370 00:15:36,358 --> 00:15:37,624 Come back. Come back. 371 00:15:37,659 --> 00:15:38,958 Come back. 372 00:15:38,994 --> 00:15:40,927 Hey, can I make my husky jeans 373 00:15:40,962 --> 00:15:42,695 into cutoffs for swimming? 374 00:15:42,731 --> 00:15:44,097 Ah, forget it. You're ready. 375 00:15:44,132 --> 00:15:46,132 Yeah, Peter. I think you're gonna win! 376 00:15:46,167 --> 00:15:48,568 All right! Hey, thanks for all your help, you guys. 377 00:15:48,603 --> 00:15:50,003 You know, there's only two things 378 00:15:50,038 --> 00:15:51,537 I've wanted to do my whole life: 379 00:15:51,573 --> 00:15:54,874 put my sister in her place and go to Chico's Monkey Farm. 380 00:15:54,910 --> 00:15:55,875 ♪ ♪ 381 00:15:55,911 --> 00:15:58,244 ♪ Chico's Monkey Farm ♪ 382 00:15:58,280 --> 00:16:00,246 ♪ Come and have a howling good time ♪ 383 00:16:00,282 --> 00:16:02,248 ♪ Ooh-ooh, aah-aah, ooh-ooh, aah-aah ♪ 384 00:16:02,284 --> 00:16:04,484 ♪ Chico's Monkey Farm ♪ 385 00:16:04,519 --> 00:16:06,486 ♪ The only drive-through monkey farm ♪ 386 00:16:06,521 --> 00:16:07,754 ♪ In Northern Southern Rhode Island ♪ 387 00:16:07,789 --> 00:16:08,588 ♪ Ooh, aah! ♪ 388 00:16:08,623 --> 00:16:10,490 ♪ Chico's Monkey Farm ♪ 389 00:16:10,525 --> 00:16:13,993 ♪ After a prolonged litigation, we're finally open again ♪ 390 00:16:14,029 --> 00:16:14,827 ♪ Ooh, aah! ♪ 391 00:16:14,863 --> 00:16:16,596 ♪ Chico's Monkey Farm ♪ 392 00:16:16,631 --> 00:16:18,731 ♪ There's a fair amount of paperwork ♪ 393 00:16:18,767 --> 00:16:22,335 ♪ Before you get to see a monkey so allow for extra time ♪ 394 00:16:22,370 --> 00:16:23,269 ♪ Ooh, aah! ♪ 395 00:16:23,305 --> 00:16:25,271 ♪ Chico's Monkey Farm ♪ 396 00:16:25,307 --> 00:16:27,840 ♪ Keep your windows rolled up 'cause the monkeys ♪ 397 00:16:27,876 --> 00:16:30,677 ♪ Will pry 'em open and they're known to strangle kids ♪ 398 00:16:30,712 --> 00:16:32,912 ♪ Ooh-ooh-ooh, aah-aah-aah! ♪ 399 00:16:32,948 --> 00:16:36,249 Chico's Monkey Farm! Now open pending how it goes. 400 00:16:48,563 --> 00:16:51,331 And we've got quite a match tonight between Heavy Flo 401 00:16:51,366 --> 00:16:52,999 and another woman whose name I've forgotten 402 00:16:53,034 --> 00:16:54,634 but I'm sure is a gross pun. 403 00:16:54,669 --> 00:16:56,069 Right you are, Bill. 404 00:16:56,104 --> 00:16:58,972 Tonight, she's up against Her Vajesty's Secret Cervix. 405 00:16:59,007 --> 00:17:01,240 Interesting fact: these two gals have 406 00:17:01,276 --> 00:17:03,743 over eight meters of ass crack between them. 407 00:17:03,778 --> 00:17:05,478 One! Two! Three! 408 00:17:06,581 --> 00:17:07,981 It's over! 409 00:17:08,016 --> 00:17:13,553 And once again, a Heavy Flo has ruined another lady's evening! 410 00:17:15,090 --> 00:17:17,323 You ain't no champ! 411 00:17:17,359 --> 00:17:19,525 Not till you go through me! 412 00:17:19,561 --> 00:17:20,860 Who the hell are you?! 413 00:17:20,895 --> 00:17:24,364 I'm Maxi Paddy, which is short for Maxine Patricia. 414 00:17:24,399 --> 00:17:26,766 I was named after my father, Maxwell Patrick. 415 00:17:26,801 --> 00:17:28,034 But that's enough about me. 416 00:17:28,069 --> 00:17:29,836 I'm here to kick your ass! 417 00:17:29,871 --> 00:17:31,070 Get out of here! 418 00:17:31,106 --> 00:17:33,573 I'm not fighting some fat loser from the crowd. 419 00:17:33,608 --> 00:17:36,576 Huh. It looks like this Heavy Flo is pee, 420 00:17:36,611 --> 00:17:38,611 because you're yellow! 421 00:17:38,646 --> 00:17:39,879 Oh! 422 00:17:39,914 --> 00:17:41,180 Well, that didn't quite track, 423 00:17:41,216 --> 00:17:43,149 but the crowd seems to be on board. 424 00:17:43,184 --> 00:17:44,184 It sure does! 425 00:17:44,219 --> 00:17:46,519 Looks like Heavy Flo has a challenger! 426 00:17:46,554 --> 00:17:48,788 All right, get up here, but make it quick. 427 00:17:48,823 --> 00:17:51,391 I got a Lampoon reunion to get to. 428 00:17:51,426 --> 00:17:53,159 Heavy Flo, always finding a way 429 00:17:53,194 --> 00:17:55,461 to drop her Harvard degree into conversation. 430 00:17:55,497 --> 00:17:57,330 Yes, very off-putting, Bill. 431 00:17:57,365 --> 00:18:00,233 Those of us who went to Harvard really don't appreciate it. 432 00:18:06,374 --> 00:18:07,874 Ow! Damn it, Karen! 433 00:18:07,909 --> 00:18:08,975 Karen? 434 00:18:09,010 --> 00:18:10,243 Peter, is that you? 435 00:18:10,278 --> 00:18:11,511 What are you doing here? 436 00:18:11,546 --> 00:18:14,180 Something I should have done a long time ago. 437 00:18:14,215 --> 00:18:17,050 I'm tired of you bullying me! You're going down! 438 00:18:17,085 --> 00:18:18,217 Butt-scratcher?! 439 00:18:18,253 --> 00:18:19,519 Butt-scratcher! 440 00:18:19,554 --> 00:18:21,421 ♪ ♪ 441 00:18:46,514 --> 00:18:49,482 D-D-D-Don't, K-K-Karen! 442 00:18:49,517 --> 00:18:52,251 Toxic Shock! Toxic Shock! 443 00:18:54,322 --> 00:18:56,589 Oh, my God, she's taking it too far! 444 00:18:56,624 --> 00:18:58,891 Heavy Flo is gonna break this girl's arms! 445 00:18:58,927 --> 00:18:59,992 Woman's arms. 446 00:19:00,028 --> 00:19:01,294 Come on, Bill. 447 00:19:01,329 --> 00:19:03,329 N-N-No! 448 00:19:03,364 --> 00:19:05,431 Tell... Stewie... 449 00:19:05,467 --> 00:19:07,733 he's in charge of the show now. 450 00:19:10,271 --> 00:19:13,506 Say hello to Teen LaQueefa! 451 00:19:14,542 --> 00:19:17,510 One! Two! Three! 452 00:19:18,813 --> 00:19:20,012 I don't believe it! 453 00:19:20,048 --> 00:19:23,349 Heavy Flo is down, and we have a new champion! 454 00:19:23,384 --> 00:19:25,485 I tell you, this is one for the books, 455 00:19:25,520 --> 00:19:27,620 if anyone kept track of this nonsense! 456 00:19:27,655 --> 00:19:30,022 Wow, you really saved me! 457 00:19:30,058 --> 00:19:31,190 Thanks, stranger. 458 00:19:31,226 --> 00:19:32,859 Dad, it's me. 459 00:19:32,894 --> 00:19:35,394 Meg? 460 00:19:35,430 --> 00:19:37,296 It was you who saved me? 461 00:19:37,332 --> 00:19:38,764 That's right, Dad. 462 00:19:38,800 --> 00:19:41,400 Wow, even after all the crummy stuff I've done to you? 463 00:19:41,436 --> 00:19:43,536 But why? Because you're my dad. 464 00:19:43,571 --> 00:19:45,938 And I couldn't stand by and watch you get hurt. 465 00:19:45,974 --> 00:19:47,507 Wow. Thanks, Meg. 466 00:19:47,542 --> 00:19:49,509 You know, that's something even my own mom and dad 467 00:19:49,544 --> 00:19:50,776 never did for me. 468 00:19:50,812 --> 00:19:53,012 They just stood by and let Karen pick on me. 469 00:19:53,047 --> 00:19:55,548 Well, you deserve better. We all do. 470 00:19:55,583 --> 00:19:57,817 You know, Meg, I'm really sorry 471 00:19:57,852 --> 00:20:00,052 I treated you so badly over the years. 472 00:20:00,088 --> 00:20:02,989 I guess I was taking out all the pain I felt on you. 473 00:20:03,024 --> 00:20:06,425 I understand. Better than anybody. 474 00:20:06,461 --> 00:20:08,427 But I still love you, Dad. 475 00:20:08,463 --> 00:20:10,429 I love you, too, Meg. 476 00:20:14,669 --> 00:20:18,538 Did somebody order a hot-ass bitch and this lady? 477 00:20:18,573 --> 00:20:20,006 Oh, you're alive. 478 00:20:20,041 --> 00:20:22,175 Sorry, I was told I was in charge now. 479 00:20:22,210 --> 00:20:23,976 Well, if you die, this is kind of 480 00:20:24,012 --> 00:20:26,579 the creative direction I'm leaning toward. 481 00:20:30,485 --> 00:20:32,118 Well, I'm proud of you, Dad. 482 00:20:32,153 --> 00:20:33,920 You finally stood up for yourself. 483 00:20:33,955 --> 00:20:36,022 So, Peter, have you talked to Karen? 484 00:20:36,057 --> 00:20:39,058 I called, like, four times, but she's not out of the coma yet. 485 00:20:39,093 --> 00:20:40,593 Apparently, they usually use fake chairs, 486 00:20:40,628 --> 00:20:42,028 but Meg used a real one. 487 00:20:42,063 --> 00:20:43,529 Do they think she's gonna survive? 488 00:20:43,565 --> 00:20:45,131 It could go either way. 489 00:20:45,166 --> 00:20:49,945 Hello? No, I think I'm a different blood type. 490 00:20:50,045 --> 00:20:52,276 No, I don't want to check. 491 00:20:52,376 --> 00:20:54,409 Doctor says there's nothing they can do. 492 00:20:54,444 --> 00:20:57,445 == sync, corrected by elderman == @elder_man 36120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.