All language subtitles for Family.Guy.S14E05.Peter.Chris.and.Brian.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,836 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:03,838 --> 00:00:07,139 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,141 --> 00:00:10,709 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:10,711 --> 00:00:13,712 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:13,714 --> 00:00:17,216 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,218 --> 00:00:20,519 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,521 --> 00:00:22,054 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,056 --> 00:00:23,622 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:23,624 --> 00:00:28,193 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:34,835 --> 00:00:36,301 ANNOUNCER: Hey, guys, do you like beer, 11 00:00:36,303 --> 00:00:37,836 but can't get drunk from beer? 12 00:00:37,838 --> 00:00:40,005 Then try new Vodka Beer. 13 00:00:40,007 --> 00:00:41,640 The can says "beer," 14 00:00:41,642 --> 00:00:44,643 but inside is 12 ounces of carbonated vodka. 15 00:00:44,645 --> 00:00:47,579 And the best part is, your wife will never know. 16 00:00:47,581 --> 00:00:49,248 Honey, I'm so proud of you, 17 00:00:49,250 --> 00:00:51,150 cutting down to one beer a night. 18 00:00:51,152 --> 00:00:53,318 (slurring): Take off your underwear. 19 00:00:53,320 --> 00:00:56,822 She don't know. 20 00:00:56,824 --> 00:00:58,157 I got the mail. 21 00:00:58,159 --> 00:01:00,359 Hey, does an octopus live here? 22 00:01:00,361 --> 00:01:01,894 Peter, that says "occupant." 23 00:01:01,896 --> 00:01:03,095 Oh, that's too bad. 24 00:01:03,097 --> 00:01:04,430 That would've been awesome. 25 00:01:04,432 --> 00:01:06,098 Oh, look, Peter. 26 00:01:06,100 --> 00:01:07,666 Here's something from your mother's estate. 27 00:01:07,668 --> 00:01:10,035 Oh, looks like they finally sold her house. 28 00:01:10,037 --> 00:01:13,005 And the last white domino in that neighborhood falls. 29 00:01:13,007 --> 00:01:14,173 Wow, they sold it? 30 00:01:14,175 --> 00:01:15,441 So that means the house 31 00:01:15,443 --> 00:01:16,909 and everything inside of it is gone? 32 00:01:16,911 --> 00:01:18,510 Oh, sweetheart. 33 00:01:18,512 --> 00:01:20,846 You thinking about all the good times you had there? 34 00:01:20,848 --> 00:01:23,048 No, I'm thinking about my teenage porn stash. 35 00:01:23,050 --> 00:01:24,783 It's still hidden in the house. 36 00:01:24,785 --> 00:01:27,953 Oh, okay, but I know this is really about the memories. 37 00:01:27,955 --> 00:01:30,456 Lactating sluts on box springs. 38 00:01:30,458 --> 00:01:32,724 The-The-The special times growing up... 39 00:01:32,726 --> 00:01:34,693 Bikini black chicks sneezing. 40 00:01:34,695 --> 00:01:37,029 Lois, stop making him reminisce about stuff. 41 00:01:37,031 --> 00:01:38,397 You don't understand, Lois. 42 00:01:38,399 --> 00:01:39,798 A boy's first collection of nudie books 43 00:01:39,800 --> 00:01:41,700 and girlie movies is a sacred thing. 44 00:01:41,702 --> 00:01:43,368 It can't fall into a stranger's hands. 45 00:01:43,370 --> 00:01:44,803 This is very serious. 46 00:01:44,805 --> 00:01:46,538 I'm taking us to DEFCON 4. 47 00:01:46,540 --> 00:01:47,873 (sign buzzes) 48 00:01:47,875 --> 00:01:49,908 What happens when it hits DEFCON 1? 49 00:01:49,910 --> 00:01:52,144 We see a dog wearing a wig. 50 00:01:52,146 --> 00:01:54,146 Aw, heck, let's see that anyway. 51 00:01:54,148 --> 00:01:55,314 (Peter chuckles) 52 00:01:55,316 --> 00:01:58,450 That's not even a lady dog. 53 00:02:02,089 --> 00:02:04,323 Hey, Peter, what's wrong? You've been real quiet. 54 00:02:04,325 --> 00:02:05,457 I don't know, Quagmire. 55 00:02:05,459 --> 00:02:07,092 I keep thinking of my old pornos. 56 00:02:07,094 --> 00:02:09,128 It's like I'm reminded of them everywhere I look. 57 00:02:09,130 --> 00:02:11,263 You've been looking at Cleveland a lot. 58 00:02:11,265 --> 00:02:13,599 Plus, you know, when people find that box, 59 00:02:13,601 --> 00:02:15,734 they won't know that, like, for some of them magazines, 60 00:02:15,736 --> 00:02:17,669 I just had them as, like, a joke. 61 00:02:17,671 --> 00:02:19,471 You know, not 'cause, like, I was really into it. 62 00:02:19,473 --> 00:02:20,606 Just the opposite. 63 00:02:20,608 --> 00:02:21,940 For some of them magazines. 64 00:02:21,942 --> 00:02:23,142 Okay. 65 00:02:23,144 --> 00:02:24,843 I'm going to be arrested for sure. 66 00:02:24,845 --> 00:02:26,645 Peter, I know exactly where you're coming from. 67 00:02:26,647 --> 00:02:27,813 You, Quagmire? 68 00:02:27,815 --> 00:02:29,515 You enjoy pornography, too? 69 00:02:29,517 --> 00:02:31,650 Yup, and I know that a man's porn collection 70 00:02:31,652 --> 00:02:33,952 must be secured and protected at all costs, 71 00:02:33,954 --> 00:02:35,521 until he gets ashamed of it 72 00:02:35,523 --> 00:02:37,256 and ditches it in an alley behind a Kroger's. 73 00:02:37,258 --> 00:02:38,457 Hey, I know! 74 00:02:38,459 --> 00:02:40,192 What if we break into my old house 75 00:02:40,194 --> 00:02:42,261 and steal back my big box of pornos? 76 00:02:42,263 --> 00:02:43,929 What do you say? You guys with me? 77 00:02:43,931 --> 00:02:45,197 You bet. Sure thing, Peter. 78 00:02:45,199 --> 00:02:46,532 I mean, come on, we're a team. 79 00:02:46,534 --> 00:02:48,700 Like fish and chips and fat guys. 80 00:02:48,702 --> 00:02:50,702 I want the double cheeseburger, 81 00:02:50,704 --> 00:02:53,372 but I'm gonna go healthy and get the fish and chips. 82 00:02:53,374 --> 00:02:54,773 ANNOUNCER : Fish and chips! 83 00:02:54,775 --> 00:02:58,210 (singing jauntily): 84 00:02:58,212 --> 00:03:01,046 (crickets chirping) 85 00:03:01,048 --> 00:03:02,681 Okay, you all remember the plan-- 86 00:03:02,683 --> 00:03:04,950 we walk up wearing our Bill Cosby masks... 87 00:03:04,952 --> 00:03:07,152 Peter, that's President Obama. 88 00:03:07,154 --> 00:03:09,721 Oh, did I just do a racism? 89 00:03:09,723 --> 00:03:10,889 (knocking on window) 90 00:03:10,891 --> 00:03:12,891 Hello? Can I help you gentlemen? 91 00:03:12,893 --> 00:03:14,293 Hi. 92 00:03:14,295 --> 00:03:15,994 You guys have been sitting in front of my house 93 00:03:15,996 --> 00:03:18,397 for the last five hours trying on Obama masks. 94 00:03:18,399 --> 00:03:20,065 Is there something I can do for you? 95 00:03:20,067 --> 00:03:22,234 We, uh... we-we were just getting ready 96 00:03:22,236 --> 00:03:23,702 to break into your house. 97 00:03:23,704 --> 00:03:24,703 Excuse me? 98 00:03:24,705 --> 00:03:25,804 Oh, hey, cool shirt. 99 00:03:25,806 --> 00:03:27,573 What? Oh, thank you. 100 00:03:27,575 --> 00:03:29,074 Look, what's this all about? 101 00:03:29,076 --> 00:03:30,742 This guy used to live in your house 102 00:03:30,744 --> 00:03:32,477 and a box of his old porn is still hidden in there. 103 00:03:32,479 --> 00:03:34,012 We were gonna break in and take it. 104 00:03:34,014 --> 00:03:35,681 And I was gonna stay with the rental van 105 00:03:35,683 --> 00:03:38,250 because it's my name what's on the contract. 106 00:03:38,252 --> 00:03:40,586 Oh. Well, you could've just knocked on the door and asked. 107 00:03:40,588 --> 00:03:42,254 I don't want that stuff, I've got kids. 108 00:03:42,256 --> 00:03:43,388 Get it out of there! 109 00:03:43,390 --> 00:03:44,923 Really? Awesome! 110 00:03:44,925 --> 00:03:47,926 Oh, well that was easier than a game of Pai Gow poker. 111 00:03:47,928 --> 00:03:49,428 Pai gow. You lose again! 112 00:03:49,430 --> 00:03:50,996 That was awesome! 113 00:03:50,998 --> 00:03:52,764 I can't believe these tables are always empty. 114 00:03:52,766 --> 00:03:54,533 You play again? Nope, out of money. 115 00:03:54,535 --> 00:03:55,901 I'm just gonna wait for my drink. 116 00:03:55,903 --> 00:03:57,603 Who had the full glass of Goldschlager? 117 00:03:57,605 --> 00:03:59,204 Ah. Sorry, can't tip. 118 00:03:59,206 --> 00:04:01,607 I'm gonna take this up to my room. 119 00:04:03,244 --> 00:04:05,410 Uhp, on the wrong floor. 120 00:04:05,412 --> 00:04:07,713 (vacuum whirring) 121 00:04:07,715 --> 00:04:10,449 Almost time for lunch. 122 00:04:10,451 --> 00:04:11,917 Ah... 123 00:04:11,919 --> 00:04:12,918 How was everything? 124 00:04:12,920 --> 00:04:14,186 Delicious. 125 00:04:14,188 --> 00:04:15,420 The prime rib was mostly fat. 126 00:04:15,422 --> 00:04:16,855 Should I charge it to your room? 127 00:04:16,857 --> 00:04:18,423 No, I had to check out, 128 00:04:18,425 --> 00:04:20,058 even though my flight's not until midnight. 129 00:04:20,060 --> 00:04:23,962 Now, how does one with no money get to the airport? 130 00:04:23,964 --> 00:04:27,232 (horn honking) 131 00:04:27,234 --> 00:04:31,103 (truck honking) 132 00:04:31,105 --> 00:04:34,473 (grunting) 133 00:04:34,475 --> 00:04:37,142 Hey, buddy, you're blocking the outlet. 134 00:04:37,144 --> 00:04:39,378 Oh, sorry. There was no chairs. 135 00:04:43,984 --> 00:04:45,617 Hi, Peter. How was Vegas? 136 00:04:45,619 --> 00:04:48,020 Oh, it's the best. 137 00:04:51,425 --> 00:04:52,924 Sweet. 138 00:04:52,926 --> 00:04:55,727 Now, which movie should I start with? 139 00:04:55,729 --> 00:04:57,929 "Back-Door Sluts 4." 140 00:04:57,931 --> 00:04:59,731 Eh, I haven't seen the first three, 141 00:04:59,733 --> 00:05:01,233 I wouldn't know what's going on. 142 00:05:01,235 --> 00:05:03,168 Here we go. 143 00:05:04,571 --> 00:05:08,073 I want to watch all of these movies, nonstop. 144 00:05:09,843 --> 00:05:12,244 I don't want to watch any more of these movies, ever. 145 00:05:13,947 --> 00:05:15,814 Hey, Brian, you want to go for a ride to behind the Kroger's? 146 00:05:15,816 --> 00:05:17,115 What? 147 00:05:17,117 --> 00:05:19,084 That's weird. What's that? 148 00:05:25,693 --> 00:05:27,859 Hello, Future Peter. Hi. 149 00:05:27,861 --> 00:05:30,295 By the time you watch this, you'll be a grown-up, 150 00:05:30,297 --> 00:05:32,030 so I'm sure you're allowed to eat ice cream 151 00:05:32,032 --> 00:05:34,866 and pizza for every meal. You know it. 152 00:05:34,868 --> 00:05:36,835 Also, I bet you're a big important doctor 153 00:05:36,837 --> 00:05:40,005 like that Doogie Howser kid who's getting so much ass. 154 00:05:40,007 --> 00:05:41,173 Well, I was partly right. 155 00:05:41,175 --> 00:05:42,474 I just hope to God 156 00:05:42,476 --> 00:05:43,975 you're not stuck in some loser job, 157 00:05:43,977 --> 00:05:45,711 like in a brewery, or a toy factory, 158 00:05:45,713 --> 00:05:47,946 or a fishing boat. Oh, boy. 159 00:05:47,948 --> 00:05:50,048 But, you know, I don't have to worry about none of that. 160 00:05:50,050 --> 00:05:52,451 I'm sure you're a big, successful doctor. 161 00:05:52,453 --> 00:05:54,453 Anyway, here's some Conway Twitty. 162 00:05:54,455 --> 00:05:59,891 ♪ I know it's only make believe... ♪ 163 00:05:59,893 --> 00:06:01,226 This is annoying. 164 00:06:01,228 --> 00:06:03,295 I don't want to sit through this. 165 00:06:03,297 --> 00:06:06,998 Man, I guess I ain't the big success I thought I'd be. 166 00:06:07,000 --> 00:06:08,400 I know what you mean, Peter. 167 00:06:08,402 --> 00:06:10,068 When I was young, I thought that someday 168 00:06:10,070 --> 00:06:12,003 I'd produce upworthy web content. 169 00:06:12,005 --> 00:06:13,739 Am I doing it? Yes. 170 00:06:13,741 --> 00:06:15,307 But not everyone is so lucky. 171 00:06:15,309 --> 00:06:17,175 (sighs) Damn it, I suck. 172 00:06:17,177 --> 00:06:19,044 I've never done anything important. 173 00:06:19,046 --> 00:06:22,414 Well, except for when I beat Larry Bird for a Big Mac. 174 00:06:22,416 --> 00:06:24,316 Off the floor, off the scoreboard, 175 00:06:24,318 --> 00:06:26,385 off the backboard, no rim. 176 00:06:27,321 --> 00:06:29,921 ♪ ♪ 177 00:06:29,923 --> 00:06:31,723 Right near the basket, underhanded, 178 00:06:31,725 --> 00:06:33,592 effeminate gasp, over the backboard, 179 00:06:33,594 --> 00:06:35,327 out of bounds, waddle over to get it, 180 00:06:35,329 --> 00:06:37,062 slip on a towel, twist my ankle, 181 00:06:37,064 --> 00:06:38,263 go to the emergency room, 182 00:06:38,265 --> 00:06:39,531 doctors tell me it's not that bad 183 00:06:39,533 --> 00:06:40,699 and I shouldn't have come there, 184 00:06:40,701 --> 00:06:42,267 I make them give me a cast anyway, 185 00:06:42,269 --> 00:06:44,102 never play sports again. 186 00:06:44,104 --> 00:06:48,006 Hey, I won the two-dollar sandwich. 187 00:06:48,008 --> 00:06:50,108 (crickets chirping) 188 00:06:50,110 --> 00:06:54,946 ♪ Highway to the danger zone... ♪ 189 00:06:54,948 --> 00:06:56,248 Look at me. 190 00:06:56,250 --> 00:06:58,383 I was beautiful. 191 00:06:58,385 --> 00:06:59,918 What are you watching? 192 00:06:59,920 --> 00:07:01,953 It's just a teenage loser who didn't realize 193 00:07:01,955 --> 00:07:03,422 he had no future in front of him. 194 00:07:03,424 --> 00:07:05,023 Well, when you're done with this, 195 00:07:05,025 --> 00:07:07,793 Stewie is trapped between his crib and the wall. 196 00:07:07,795 --> 00:07:10,095 STEWIE: Help. Somebody help! 197 00:07:10,097 --> 00:07:12,030 He's watching an old video. 198 00:07:12,032 --> 00:07:14,366 STEWIE: Okay, when he's done then. 199 00:07:14,368 --> 00:07:16,601 ♪ ...Danger zone ♪ 200 00:07:16,603 --> 00:07:21,940 ♪ Gonna take you right into the danger zone... ♪ 201 00:07:21,942 --> 00:07:23,875 Oh, my God! 202 00:07:23,877 --> 00:07:27,612 He's just rhyming "danger zone" with "danger zone." 203 00:07:27,614 --> 00:07:29,548 Holy crap! 204 00:07:29,550 --> 00:07:31,716 Chris, I was just like you! 205 00:07:31,718 --> 00:07:33,118 What? 206 00:07:33,120 --> 00:07:35,053 Listen to me, Chris. 207 00:07:35,055 --> 00:07:36,321 I'm a failure in life, and that's all I'll ever be. 208 00:07:36,323 --> 00:07:37,722 But it's not too late for you. 209 00:07:37,724 --> 00:07:39,624 I won't let you go down my path. 210 00:07:39,626 --> 00:07:41,159 What are you saying, Dad? 211 00:07:41,161 --> 00:07:43,395 I'm saying, Chris, I am going to make sure 212 00:07:43,397 --> 00:07:45,630 that you grow up to be a success. 213 00:07:45,632 --> 00:07:48,066 Yeah, I'm going to be a success! 214 00:07:48,068 --> 00:07:50,135 Uh, would you excuse me for a moment? 215 00:07:53,106 --> 00:07:55,574 Computer, what does "success" mean? 216 00:07:55,576 --> 00:07:57,676 Chris, let me know when you're done with the computer. 217 00:08:04,084 --> 00:08:05,617 Whoa, whoa, whoa! 218 00:08:05,619 --> 00:08:06,985 No TV for you, Chris. 219 00:08:06,987 --> 00:08:09,654 TV is how stupid losers spend their time. 220 00:08:09,656 --> 00:08:11,323 Peter, what is this all about? 221 00:08:11,325 --> 00:08:13,024 I'm trying to save our son, Lois. 222 00:08:13,026 --> 00:08:14,526 I don't want him to end up like me-- 223 00:08:14,528 --> 00:08:16,528 dead-end job, crappy house, 224 00:08:16,530 --> 00:08:18,864 aging wife who's getting skinny where fat's supposed to be, 225 00:08:18,866 --> 00:08:20,799 and fat where skinny's supposed to be. 226 00:08:20,801 --> 00:08:23,001 Ha! Meg, go to your room. 227 00:08:23,003 --> 00:08:24,936 Look, Peter, I'm glad you're thinking 228 00:08:24,938 --> 00:08:27,205 about Chris' future, but he's fine. 229 00:08:27,207 --> 00:08:28,874 He's a perfectly normal kid. 230 00:08:28,876 --> 00:08:30,775 Are you crazy? Look at him. 231 00:08:30,777 --> 00:08:33,778 He's over there intentionally giving himself a nosebleed. 232 00:08:35,048 --> 00:08:38,250 Yay! My nose is finally a woman! 233 00:08:39,887 --> 00:08:43,555 Okay, so maybe he's a little rough around the edges, but-- 234 00:08:43,557 --> 00:08:46,057 Oh, boy, a little got in my mouth there. 235 00:08:46,059 --> 00:08:47,459 Yeah, I'm gonna have to wash this shirt. 236 00:08:47,461 --> 00:08:48,693 Anyway, I'm going to help Chris 237 00:08:48,695 --> 00:08:50,395 become a big, important success. 238 00:08:50,397 --> 00:08:53,632 The same way Mumford turned his son into a success. 239 00:08:53,634 --> 00:08:55,567 Okay, Dad, heading out to the concert. 240 00:08:55,569 --> 00:08:57,202 Now, hold on a minute, son. 241 00:08:57,204 --> 00:08:58,570 Where are your arm garters? 242 00:08:58,572 --> 00:09:00,405 Your string tie? Your woolen vest? 243 00:09:00,407 --> 00:09:02,507 You look nothing like a dry goods clerk 244 00:09:02,509 --> 00:09:04,075 from the Garfield administration. 245 00:09:04,077 --> 00:09:05,143 But, Dad... 246 00:09:05,145 --> 00:09:06,645 No buts! You're a Mumford. 247 00:09:06,647 --> 00:09:07,812 Now get upstairs, 248 00:09:07,814 --> 00:09:09,247 put on a jaunty travelling hat, 249 00:09:09,249 --> 00:09:12,284 and write the same song 25 times. 250 00:09:15,656 --> 00:09:17,389 Okay, now, Chris, if you want to be a success, 251 00:09:17,391 --> 00:09:19,424 you gotta look worldly and sophisticated. 252 00:09:19,426 --> 00:09:21,726 And to do that, you got to dress like Lenny Kravitz, 253 00:09:21,728 --> 00:09:24,763 with little something from every part of he world pinned on you. 254 00:09:24,765 --> 00:09:27,265 Leather bracelets! Nipple ring! 255 00:09:27,267 --> 00:09:29,067 Zippers where zippers shouldn't be! 256 00:09:29,069 --> 00:09:30,902 Wilma Flintstone pearl necklaces! 257 00:09:30,904 --> 00:09:33,004 A fur shrug with crocheted sleeves! 258 00:09:33,006 --> 00:09:34,172 A hat on a hat! 259 00:09:34,174 --> 00:09:35,707 A watch on your pinky toe! 260 00:09:35,709 --> 00:09:37,008 And nothing says, 261 00:09:37,010 --> 00:09:38,610 "Look at me, I've been places" 262 00:09:38,612 --> 00:09:41,179 like two lit road flares hanging from your sunglasses. 263 00:09:41,181 --> 00:09:42,948 Hey, you look like you've been places. 264 00:09:42,950 --> 00:09:44,082 Stop looking at me! 265 00:09:44,084 --> 00:09:47,118 I do not want this attention! 266 00:09:47,120 --> 00:09:49,087 Come on, Chris, let's get out of here. 267 00:10:02,369 --> 00:10:03,868 Uh, what are you doing? 268 00:10:03,870 --> 00:10:05,437 Well, I been trying to make Chris 269 00:10:05,439 --> 00:10:07,539 less of a fat dummy, and nothing seems to be working, 270 00:10:07,541 --> 00:10:09,975 so now we're high-stepping around in giant hats. 271 00:10:09,977 --> 00:10:11,409 Tip of the giant hat, sir. 272 00:10:11,411 --> 00:10:12,978 And to you, sir! 273 00:10:12,980 --> 00:10:15,146 Yes, sir, smart day to you, sir. 274 00:10:15,148 --> 00:10:16,448 And I thank you, sir. 275 00:10:16,450 --> 00:10:17,482 (yelps) 276 00:10:17,484 --> 00:10:19,150 (cries) 277 00:10:19,152 --> 00:10:22,153 I scraped my knee bad! 278 00:10:22,155 --> 00:10:23,955 Get up, Chris, you're embarrassing yourself. 279 00:10:23,957 --> 00:10:25,457 You look stupid and fat. 280 00:10:25,459 --> 00:10:26,658 Peter, I have to ask-- 281 00:10:26,660 --> 00:10:28,159 are you pushing Chris so hard 282 00:10:28,161 --> 00:10:29,728 because it's what's best for him? 283 00:10:29,730 --> 00:10:31,896 Or are you trying to make up or your own disappointment 284 00:10:31,898 --> 00:10:33,331 about how your life turned out? 285 00:10:33,333 --> 00:10:35,233 Brian, these are the biggest hats I could find, 286 00:10:35,235 --> 00:10:37,469 so if your point is that there's even larger ones available, 287 00:10:37,471 --> 00:10:39,337 I would greet that with skepticism. 288 00:10:39,339 --> 00:10:41,006 No, no, no, my point is that you need to let Chris 289 00:10:41,008 --> 00:10:42,507 find his own path. 290 00:10:42,509 --> 00:10:43,842 (gasps) 291 00:10:43,844 --> 00:10:45,310 Oh, my God, you're right, Brian. 292 00:10:45,312 --> 00:10:47,278 He needs to be pointed to a very specific path. 293 00:10:47,280 --> 00:10:49,247 And then forced to go down it. 294 00:10:49,249 --> 00:10:51,483 No, no, that's-that's the opposite of what I just said. 295 00:10:51,485 --> 00:10:53,151 Chris, your best chance for success 296 00:10:53,153 --> 00:10:55,286 is to be cultured and worldly, like our dog. 297 00:10:55,288 --> 00:10:57,022 So starting right now, 298 00:10:57,024 --> 00:10:59,524 you gotta follow Brian around and do everything he does. 299 00:10:59,526 --> 00:11:01,126 What?! Come on, Brian. 300 00:11:01,128 --> 00:11:02,794 You gotta show Chris how to turn out better than me. 301 00:11:02,796 --> 00:11:04,095 I mean, you went to Brown, 302 00:11:04,097 --> 00:11:05,764 you're a published author, 303 00:11:05,766 --> 00:11:07,866 you can hear it first when Joe falls out of the tub. 304 00:11:07,868 --> 00:11:09,601 That's starting to happen more often. 305 00:11:09,603 --> 00:11:11,036 But I guess you're right. 306 00:11:11,038 --> 00:11:12,604 Maybe I am the guy to make a diamond 307 00:11:12,606 --> 00:11:14,005 out of this lump of coal. 308 00:11:14,007 --> 00:11:15,607 But only if it's what Chris wants. 309 00:11:15,609 --> 00:11:16,608 I don't care. 310 00:11:16,610 --> 00:11:17,776 All right, I'll do it. 311 00:11:17,778 --> 00:11:19,377 Just follow my lead, Chris. 312 00:11:19,379 --> 00:11:20,945 'Cause I think you could be something great. 313 00:11:20,947 --> 00:11:22,213 Who knows? Maybe you'll even become 314 00:11:22,215 --> 00:11:24,015 one of those mission control leaders 315 00:11:24,017 --> 00:11:26,518 who gets all thoughtful while everybody's celebrating. 316 00:11:26,520 --> 00:11:30,655 Apollo 13, this is Mission Control, do you copy? 317 00:11:30,657 --> 00:11:34,859 Apollo 13, this is Mission Control, do you copy? 318 00:11:34,861 --> 00:11:37,529 Do you copy, Apollo 13? 319 00:11:37,531 --> 00:11:38,963 (static hissing) 320 00:11:38,965 --> 00:11:41,332 Mission Control, this is Apollo 13. 321 00:11:41,334 --> 00:11:44,235 We're all okay. Good to be home. 322 00:11:44,237 --> 00:11:46,137 (cheering) 323 00:11:46,139 --> 00:11:47,706 (sighs) 324 00:11:50,744 --> 00:11:52,077 Sir, you did it! 325 00:11:52,079 --> 00:11:54,045 Sir, is everything okay? 326 00:11:54,047 --> 00:11:56,881 Eh, I bought a Nook e-reader a couple of years ago 327 00:11:56,883 --> 00:11:59,584 and I'm still pissed about it. 328 00:12:02,055 --> 00:12:05,657 ♪ ♪ 329 00:12:13,266 --> 00:12:16,668 ♪ ♪ 330 00:12:31,418 --> 00:12:33,518 ♪ ♪ 331 00:12:45,932 --> 00:12:50,001 ♪ ♪ 332 00:13:01,982 --> 00:13:05,216 Hey. Hey. 333 00:13:05,218 --> 00:13:06,918 Chew that way. 334 00:13:06,920 --> 00:13:09,254 Eh, dinner's no fun without Chris here. 335 00:13:09,256 --> 00:13:11,322 There's nobody here for me to wing my biscuit at. 336 00:13:11,324 --> 00:13:14,659 Well, Peter, he's been spending an awful lot of time with Bri-- 337 00:13:14,661 --> 00:13:16,995 Eh, it's not the same. 338 00:13:16,997 --> 00:13:20,131 Anyway, he and Brian have been spending a lot of time together. 339 00:13:20,133 --> 00:13:22,133 Really? You're going to let that slide? 340 00:13:22,135 --> 00:13:23,835 Guy throws a biscuit at you? 341 00:13:23,837 --> 00:13:25,003 Good evening, all. 342 00:13:25,005 --> 00:13:26,771 Apologies for being so tardy. 343 00:13:26,773 --> 00:13:28,072 Aw, Chris, you're not tardy. 344 00:13:28,074 --> 00:13:29,641 We tested you twice. 345 00:13:29,643 --> 00:13:32,644 There you guys are. We were wondering about you. 346 00:13:32,646 --> 00:13:34,512 Brian and I have been having a blast. 347 00:13:34,514 --> 00:13:36,114 First we went to a symphony. 348 00:13:36,116 --> 00:13:37,849 Then we saw a small independent play 349 00:13:37,851 --> 00:13:39,684 with real smoking in it. 350 00:13:39,686 --> 00:13:41,252 And then we hit the Quahog Book Festival 351 00:13:41,254 --> 00:13:42,921 and went to a Q and A 352 00:13:42,923 --> 00:13:45,256 to ask questions that weren't really questions. 353 00:13:45,258 --> 00:13:48,293 Wow, look at my sophisticated young man. 354 00:13:48,295 --> 00:13:50,862 You're certainly taking to Brian's example. 355 00:13:50,864 --> 00:13:52,697 If anything, he's teaching me. 356 00:13:52,699 --> 00:13:54,699 I mean, not really, but you-you know. 357 00:13:54,701 --> 00:13:56,167 Aw, see, I knew Brian 358 00:13:56,169 --> 00:13:57,969 could put Chris on the path to success. 359 00:13:57,971 --> 00:13:59,370 Hey, Chris, let's celebrate. 360 00:13:59,372 --> 00:14:01,206 There's a new baby panda at the zoo. 361 00:14:01,208 --> 00:14:03,541 How about you and me go chuck tater tots at it? 362 00:14:03,543 --> 00:14:04,542 Chuck them at Lois. 363 00:14:04,544 --> 00:14:05,710 She'll just sit there and take it. 364 00:14:05,712 --> 00:14:07,045 (chuckling): Oh, Dad. 365 00:14:07,047 --> 00:14:08,680 That would've been fine for the old me, 366 00:14:08,682 --> 00:14:10,715 but Brian and I have to be going. 367 00:14:10,717 --> 00:14:13,384 Oh. Okay. 368 00:14:13,386 --> 00:14:14,853 Yeah, we're off to see an old movie 369 00:14:14,855 --> 00:14:17,388 on temporary screen in a muddy, freezing park. 370 00:14:17,390 --> 00:14:18,890 That sounds awful. 371 00:14:18,892 --> 00:14:20,225 (chuckling): It is awful. 372 00:14:20,227 --> 00:14:22,393 But at least parking will be impossible. 373 00:14:22,395 --> 00:14:24,796 Bye! 374 00:14:24,798 --> 00:14:29,701 Geez, I... feel like I just... lost my son. 375 00:14:29,703 --> 00:14:31,736 Aw, I got a skin tag in my crack 376 00:14:31,738 --> 00:14:33,805 and it stings when I don't wipe right. 377 00:14:33,807 --> 00:14:35,473 This has been a bad dinner. 378 00:14:43,350 --> 00:14:44,582 There you two are. 379 00:14:44,584 --> 00:14:45,650 Sit down and join us. 380 00:14:45,652 --> 00:14:46,818 I can't stay, Mom. 381 00:14:46,820 --> 00:14:47,986 Brian's showing me 382 00:14:47,988 --> 00:14:49,554 all of his favorite stuff to do. 383 00:14:49,556 --> 00:14:51,222 Getting spooked when the furnace goes on? 384 00:14:51,224 --> 00:14:53,424 We're participating in an autism walk. 385 00:14:53,426 --> 00:14:55,226 Looks like you're doing it right now. 386 00:14:55,228 --> 00:14:56,995 And we may be gone a while, 387 00:14:56,997 --> 00:14:58,763 'cause after that we're going down to the Civic Center. 388 00:14:58,765 --> 00:15:01,332 Michael Ian Black is cocking his eyebrows for four hours. 389 00:15:01,334 --> 00:15:04,235 Ha! He says the things we don't care to say. 390 00:15:04,237 --> 00:15:05,670 Bye! 391 00:15:07,407 --> 00:15:10,208 Man, I'm sick of how much time Chris is spending with Brian. 392 00:15:10,210 --> 00:15:11,843 Probably smooching pickles, 393 00:15:11,845 --> 00:15:13,244 'cause they're a couple of pickle smoochers. 394 00:15:13,246 --> 00:15:14,846 It's like he ain't even my son no more, 395 00:15:14,848 --> 00:15:16,681 doing all that fancy-pants stuff. 396 00:15:16,683 --> 00:15:18,449 Oh, Peter, I know you miss him, 397 00:15:18,451 --> 00:15:20,251 but this is what you wanted, isn't it? 398 00:15:20,253 --> 00:15:22,787 Well, yeah, but I didn't realize bettering himself 399 00:15:22,789 --> 00:15:24,622 meant blowing off his old man. 400 00:15:24,624 --> 00:15:26,291 You know what? The hell with this. 401 00:15:26,293 --> 00:15:28,626 I want my son back. Peter, relax. 402 00:15:28,628 --> 00:15:30,295 Chris is just going through a phase. 403 00:15:30,297 --> 00:15:32,130 He'll grow out of it. 404 00:15:32,132 --> 00:15:35,934 Just like you grew out of your "Walk Like An Egyptian" phase. 405 00:15:35,936 --> 00:15:38,303 Paul was a good man. 406 00:15:38,305 --> 00:15:40,271 A good friend. 407 00:15:40,273 --> 00:15:45,476 I'll... I'll always remember how supportive he was when... 408 00:15:45,478 --> 00:15:47,478 I'm sorry. I'm sorry. 409 00:15:47,480 --> 00:15:49,280 I can't-I can't- I can't do this. 410 00:15:57,624 --> 00:15:59,223 Check it out, Lois-- when Chris notices 411 00:15:59,225 --> 00:16:01,159 that "World's Greatest Son" mug I made, 412 00:16:01,161 --> 00:16:03,828 he'll be back on board with his old man in no time. 413 00:16:03,830 --> 00:16:05,630 Hey, Chris, what's on the mug? 414 00:16:05,632 --> 00:16:07,999 "World's Greatest Sun." 415 00:16:08,001 --> 00:16:10,301 This world only has one sun. 416 00:16:10,303 --> 00:16:13,338 What kind of idiot made this mug? 417 00:16:15,809 --> 00:16:18,576 ♪ When everything's made to be broken ♪ 418 00:16:18,578 --> 00:16:20,011 (crying) 419 00:16:20,013 --> 00:16:25,249 ♪ I just want you to know who I am. ♪ 420 00:16:25,251 --> 00:16:27,752 (Pharrell William's "Happy" begins) 421 00:16:27,754 --> 00:16:30,588 ♪ It might seems crazy what I'm about to say... ♪ 422 00:16:32,926 --> 00:16:35,760 I'm very easily influenced by music. 423 00:16:38,031 --> 00:16:40,598 All right, Chris, now I know you're all sophisticated now, 424 00:16:40,600 --> 00:16:43,534 but no man can resist the siren call 425 00:16:43,536 --> 00:16:46,337 of mentally impaired supermodel Kate Upton. 426 00:16:46,339 --> 00:16:47,872 Mm, sorry, Dad. 427 00:16:47,874 --> 00:16:50,341 I'm more of a Catherine Keener man now. 428 00:16:50,343 --> 00:16:51,943 But, Chris, you got to take advantage. 429 00:16:51,945 --> 00:16:53,544 The clock's ticking on Kate Upton. 430 00:16:53,546 --> 00:16:54,979 She's almost at the end of her window. 431 00:16:54,981 --> 00:16:56,047 (timer dings) 432 00:16:56,049 --> 00:16:57,615 Yup, we missed it. 433 00:16:57,617 --> 00:16:59,183 Come on, get out of here. 434 00:16:59,185 --> 00:17:01,686 (grunting) 435 00:17:07,127 --> 00:17:08,960 Sorry, Lois, I need the TV. 436 00:17:08,962 --> 00:17:10,528 I gotta win my son back. 437 00:17:10,530 --> 00:17:12,063 What are you talking about, Peter? 438 00:17:12,065 --> 00:17:13,364 Well, you know how Brian's got Chris 439 00:17:13,366 --> 00:17:15,533 watching all them fancy foreign films now? 440 00:17:15,535 --> 00:17:17,235 Well, I figure I can lure Chris in 441 00:17:17,237 --> 00:17:19,971 with this French movie-- Le Rocqué Trois. 442 00:17:19,973 --> 00:17:24,342 (accordion plays Rocky theme with French lilt) 443 00:17:24,344 --> 00:17:25,977 ADRIENNE (French accent): Rocqué! 444 00:17:25,979 --> 00:17:27,178 ROCKY (French accent): Adrienne! 445 00:17:27,180 --> 00:17:29,080 Rocqué! Adrienne! 446 00:17:29,082 --> 00:17:31,215 MAN (French accent): J'pité le fool. 447 00:17:31,217 --> 00:17:33,484 ROCKY: Oh, Clubbert Lange! 448 00:17:33,486 --> 00:17:35,186 Peter, this is pointless. 449 00:17:35,188 --> 00:17:37,155 You wanted Chris to be a better person 450 00:17:37,157 --> 00:17:38,656 with a bright future, 451 00:17:38,658 --> 00:17:41,559 and thanks to Brian, that's what he has now. 452 00:17:41,561 --> 00:17:44,095 Yeah, but, I don't even recognize Chris these days. 453 00:17:44,097 --> 00:17:46,097 And I never get to spend time with him. 454 00:17:46,099 --> 00:17:48,433 It's like Chris ain't my friend no more. 455 00:17:55,608 --> 00:17:57,942 Thanks for coming to the book club meeting, everyone. 456 00:17:57,944 --> 00:18:00,511 Well, I gotta say, I loved this week's book-- 457 00:18:00,513 --> 00:18:02,613 Annie Proulx's The Shipping News. 458 00:18:02,615 --> 00:18:04,215 Yes, yes! Yes. 459 00:18:04,217 --> 00:18:06,451 Very Portnoy's Complaint. 460 00:18:06,453 --> 00:18:09,387 Uh, I don't... What, uh, what do you mean by that? 461 00:18:09,389 --> 00:18:11,522 Oh, you know, just with... the-the port, 462 00:18:11,524 --> 00:18:13,191 and the shipping. 463 00:18:13,193 --> 00:18:15,293 And of course, in Portnoy's Complaint 464 00:18:15,295 --> 00:18:17,462 you've got the guy who's living near the water... 465 00:18:17,464 --> 00:18:19,430 That doesn't sound right. 466 00:18:19,432 --> 00:18:22,200 ...and he hated the noise from the local port, 467 00:18:22,202 --> 00:18:23,901 so he filed one of the very first 468 00:18:23,903 --> 00:18:26,771 port noise complaints in maritime law. 469 00:18:26,773 --> 00:18:28,539 And for those of us who read the complaints, 470 00:18:28,541 --> 00:18:30,641 trust me, they were very warranted. 471 00:18:30,643 --> 00:18:32,743 Brian, could I talk to you over here? 472 00:18:32,745 --> 00:18:34,545 Oh, let's dog-ear this for a sec. 473 00:18:34,547 --> 00:18:35,813 (chuckles) 474 00:18:35,815 --> 00:18:38,116 This one gets it. 475 00:18:38,118 --> 00:18:40,151 Brian, what the hell are you talking about? 476 00:18:40,153 --> 00:18:42,153 You clearly haven't read either of those books. 477 00:18:42,155 --> 00:18:44,655 Whoa, Chris, now you're starting to sound like Mark Twain, 478 00:18:44,657 --> 00:18:46,657 whose real name was Samuel Clemens. 479 00:18:46,659 --> 00:18:48,426 Oh, that is so your go-to! 480 00:18:48,428 --> 00:18:50,094 I can't believe you. 481 00:18:50,096 --> 00:18:52,797 I thought you were this worldly, sophisticated guy, 482 00:18:52,799 --> 00:18:55,900 but you're just a fraud-- like Moses. 483 00:18:55,902 --> 00:18:57,935 And the Lord's Eleventh Commandment-- 484 00:18:57,937 --> 00:19:00,905 "Moses gets to be first in line at the buffet." 485 00:19:00,907 --> 00:19:02,840 What?! Oh, seriously? 486 00:19:02,842 --> 00:19:04,675 I know, you guys, it's so lame, 487 00:19:04,677 --> 00:19:06,677 but that's what it says. 488 00:19:17,457 --> 00:19:18,856 Why are you doing that? 489 00:19:18,858 --> 00:19:21,192 Why are you hucking tater tots at a baby panda? 490 00:19:21,194 --> 00:19:22,693 'Cause I'm oddly attracted to him 491 00:19:22,695 --> 00:19:24,095 and it frightens me. 492 00:19:24,097 --> 00:19:26,197 See, this is why you're so great, Dad. 493 00:19:26,199 --> 00:19:28,466 You don't pretend to be someone you're not. 494 00:19:28,468 --> 00:19:31,869 You do what you want, and you don't care what anyone thinks. 495 00:19:31,871 --> 00:19:33,804 Well, I-I care what you think. 496 00:19:33,806 --> 00:19:37,375 Look, Chris, you're my kid, and I want what's best for you, 497 00:19:37,377 --> 00:19:39,677 but I guess I just don't want you 498 00:19:39,679 --> 00:19:41,679 to become too good for your old man. 499 00:19:41,681 --> 00:19:42,813 Don't worry, Dad. 500 00:19:42,815 --> 00:19:44,315 I could never be too good for you 501 00:19:44,317 --> 00:19:45,783 because you're the best. 502 00:19:45,785 --> 00:19:48,352 And I want to be just like you when I grow up. 503 00:19:48,354 --> 00:19:51,722 Really? Aw, thanks, Chris. 504 00:19:51,724 --> 00:19:53,057 Tater tot? 505 00:19:55,828 --> 00:19:57,395 It's fun, right? Yeah! 506 00:19:57,397 --> 00:19:59,964 And the mama panda doesn't do anything about it, 507 00:19:59,966 --> 00:20:02,900 because she was blinded to make her more submissive. 508 00:20:02,902 --> 00:20:04,135 Ha-ha! You're right. 509 00:20:04,137 --> 00:20:06,037 You know, Chris, all this started 510 00:20:06,039 --> 00:20:08,706 'cause I was feeling bad about being a failure. 511 00:20:08,708 --> 00:20:10,975 But you know what? I got you for a son. 512 00:20:10,977 --> 00:20:13,711 So maybe I did something right. 513 00:20:13,713 --> 00:20:15,746 I love you, Dad. 514 00:20:19,219 --> 00:20:20,985 Come on, Chris. 515 00:20:20,987 --> 00:20:23,854 Let's go get an $18 Coke at the terrible zoo restaurant. 516 00:20:23,856 --> 00:20:27,658 Yay! Sticky tables covered in bees! 517 00:20:32,232 --> 00:20:33,764 Coming up, we'll tell you where to look 518 00:20:33,766 --> 00:20:36,033 when talking to a coworker in the bathroom. 519 00:20:36,035 --> 00:20:37,902 The answer might surprise you. 520 00:20:37,904 --> 00:20:40,037 Well, I think we all learned something today. 521 00:20:40,039 --> 00:20:42,006 In other news, TVs still make noise, 522 00:20:42,008 --> 00:20:43,608 even when people resume their conversations. 523 00:20:43,610 --> 00:20:45,443 Yes, studies have determined... That's right, Peter. 524 00:20:45,445 --> 00:20:47,845 And it's the most important lesson. (Tom continues) 525 00:20:47,847 --> 00:20:49,547 Everyone should be who they are. 526 00:20:49,549 --> 00:20:51,616 Success is being true to yourself. 527 00:20:51,618 --> 00:20:53,517 Amen, Mom. (Tom continues) 528 00:20:53,519 --> 00:20:56,120 But to have the love of your family, that's true success. 529 00:20:56,122 --> 00:20:57,588 Let's go ahead and turn off the TV. 530 00:20:57,590 --> 00:20:58,856 TOM: There we go.36472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.