Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:03,836
♪ It seems today
that all you see ♪
2
00:00:03,838 --> 00:00:07,139
♪ Is violence in movies
and sex on TV ♪
3
00:00:07,141 --> 00:00:10,709
♪ But where are those
good old-fashioned values ♪
4
00:00:10,711 --> 00:00:13,712
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:13,714 --> 00:00:17,216
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:17,218 --> 00:00:20,519
♪ Lucky there's a man
who positively can do ♪
7
00:00:20,521 --> 00:00:22,054
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:22,056 --> 00:00:23,622
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:23,624 --> 00:00:28,193
♪ He's... a...
Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:34,835 --> 00:00:36,301
ANNOUNCER:
Hey, guys, do you like beer,
11
00:00:36,303 --> 00:00:37,836
but can'tget drunk from beer?
12
00:00:37,838 --> 00:00:40,005
Then try new Vodka Beer.
13
00:00:40,007 --> 00:00:41,640
The can says "beer,"
14
00:00:41,642 --> 00:00:44,643
but inside is 12 ouncesof carbonated vodka.
15
00:00:44,645 --> 00:00:47,579
And the best part is,your wife will never know.
16
00:00:47,581 --> 00:00:49,248
Honey, I'm so proud of you,
17
00:00:49,250 --> 00:00:51,150
cutting down to one
beer a night.
18
00:00:51,152 --> 00:00:53,318
(slurring):
Take off your underwear.
19
00:00:53,320 --> 00:00:56,822
She don't know.
20
00:00:56,824 --> 00:00:58,157
I got the mail.
21
00:00:58,159 --> 00:01:00,359
Hey, does an octopus
live here?
22
00:01:00,361 --> 00:01:01,894
Peter, that says
"occupant."
23
00:01:01,896 --> 00:01:03,095
Oh, that's too bad.
24
00:01:03,097 --> 00:01:04,430
That would've
been awesome.
25
00:01:04,432 --> 00:01:06,098
Oh, look, Peter.
26
00:01:06,100 --> 00:01:07,666
Here's something from
your mother's estate.
27
00:01:07,668 --> 00:01:10,035
Oh, looks like they finally
sold her house.
28
00:01:10,037 --> 00:01:13,005
And the last white domino
in that neighborhood falls.
29
00:01:13,007 --> 00:01:14,173
Wow, they sold it?
30
00:01:14,175 --> 00:01:15,441
So that means the house
31
00:01:15,443 --> 00:01:16,909
and everything inside
of it is gone?
32
00:01:16,911 --> 00:01:18,510
Oh, sweetheart.
33
00:01:18,512 --> 00:01:20,846
You thinking about all the good
times you had there?
34
00:01:20,848 --> 00:01:23,048
No, I'm thinking about
my teenage porn stash.
35
00:01:23,050 --> 00:01:24,783
It's still hidden
in the house.
36
00:01:24,785 --> 00:01:27,953
Oh, okay, but I know this
is really about the memories.
37
00:01:27,955 --> 00:01:30,456
Lactating sluts
on box springs.
38
00:01:30,458 --> 00:01:32,724
The-The-The special times
growing up...
39
00:01:32,726 --> 00:01:34,693
Bikini black chicks
sneezing.
40
00:01:34,695 --> 00:01:37,029
Lois, stop making him
reminisce about stuff.
41
00:01:37,031 --> 00:01:38,397
You don't understand, Lois.
42
00:01:38,399 --> 00:01:39,798
A boy's first collection
of nudie books
43
00:01:39,800 --> 00:01:41,700
and girlie movies
is a sacred thing.
44
00:01:41,702 --> 00:01:43,368
It can't fall into
a stranger's hands.
45
00:01:43,370 --> 00:01:44,803
This is very serious.
46
00:01:44,805 --> 00:01:46,538
I'm taking us to DEFCON 4.
47
00:01:46,540 --> 00:01:47,873
(sign buzzes)
48
00:01:47,875 --> 00:01:49,908
What happens when
it hits DEFCON 1?
49
00:01:49,910 --> 00:01:52,144
We see a dog wearing a wig.
50
00:01:52,146 --> 00:01:54,146
Aw, heck, let's see that anyway.
51
00:01:54,148 --> 00:01:55,314
(Peter chuckles)
52
00:01:55,316 --> 00:01:58,450
That's not even a lady dog.
53
00:02:02,089 --> 00:02:04,323
Hey, Peter, what's wrong?
You've been real quiet.
54
00:02:04,325 --> 00:02:05,457
I don't know,
Quagmire.
55
00:02:05,459 --> 00:02:07,092
I keep thinking
of my old pornos.
56
00:02:07,094 --> 00:02:09,128
It's like I'm reminded
of them everywhere I look.
57
00:02:09,130 --> 00:02:11,263
You've been looking
at Cleveland a lot.
58
00:02:11,265 --> 00:02:13,599
Plus, you know, when
people find that box,
59
00:02:13,601 --> 00:02:15,734
they won't know that, like,
for some of them magazines,
60
00:02:15,736 --> 00:02:17,669
I just had them as,
like, a joke.
61
00:02:17,671 --> 00:02:19,471
You know, not 'cause, like,
I was really into it.
62
00:02:19,473 --> 00:02:20,606
Just the opposite.
63
00:02:20,608 --> 00:02:21,940
For some of them
magazines.
64
00:02:21,942 --> 00:02:23,142
Okay.
65
00:02:23,144 --> 00:02:24,843
I'm going to be
arrested for sure.
66
00:02:24,845 --> 00:02:26,645
Peter, I know exactly
where you're coming from.
67
00:02:26,647 --> 00:02:27,813
You, Quagmire?
68
00:02:27,815 --> 00:02:29,515
You enjoy
pornography, too?
69
00:02:29,517 --> 00:02:31,650
Yup, and I know that
a man's porn collection
70
00:02:31,652 --> 00:02:33,952
must be secured and
protected at all costs,
71
00:02:33,954 --> 00:02:35,521
until he gets
ashamed of it
72
00:02:35,523 --> 00:02:37,256
and ditches it in an alley
behind a Kroger's.
73
00:02:37,258 --> 00:02:38,457
Hey, I know!
74
00:02:38,459 --> 00:02:40,192
What if we break into
my old house
75
00:02:40,194 --> 00:02:42,261
and steal back
my big box of pornos?
76
00:02:42,263 --> 00:02:43,929
What do you say?
You guys with me?
77
00:02:43,931 --> 00:02:45,197
You bet.
Sure thing, Peter.
78
00:02:45,199 --> 00:02:46,532
I mean, come on,
we're a team.
79
00:02:46,534 --> 00:02:48,700
Like fish and chips
and fat guys.
80
00:02:48,702 --> 00:02:50,702
I want the double cheeseburger,
81
00:02:50,704 --> 00:02:53,372
but I'm gonna go healthy
and get the fish and chips.
82
00:02:53,374 --> 00:02:54,773
ANNOUNCER :
Fish and chips!
83
00:02:54,775 --> 00:02:58,210
(singing jauntily):
84
00:02:58,212 --> 00:03:01,046
(crickets chirping)
85
00:03:01,048 --> 00:03:02,681
Okay, you all
remember the plan--
86
00:03:02,683 --> 00:03:04,950
we walk up wearing
our Bill Cosby masks...
87
00:03:04,952 --> 00:03:07,152
Peter, that's
President Obama.
88
00:03:07,154 --> 00:03:09,721
Oh, did I just
do a racism?
89
00:03:09,723 --> 00:03:10,889
(knocking on window)
90
00:03:10,891 --> 00:03:12,891
Hello? Can I help
you gentlemen?
91
00:03:12,893 --> 00:03:14,293
Hi.
92
00:03:14,295 --> 00:03:15,994
You guys have been sitting
in front of my house
93
00:03:15,996 --> 00:03:18,397
for the last five hours
trying on Obama masks.
94
00:03:18,399 --> 00:03:20,065
Is there something
I can do for you?
95
00:03:20,067 --> 00:03:22,234
We, uh... we-we were
just getting ready
96
00:03:22,236 --> 00:03:23,702
to break into your house.
97
00:03:23,704 --> 00:03:24,703
Excuse me?
98
00:03:24,705 --> 00:03:25,804
Oh, hey, cool shirt.
99
00:03:25,806 --> 00:03:27,573
What?
Oh, thank you.
100
00:03:27,575 --> 00:03:29,074
Look, what's this all about?
101
00:03:29,076 --> 00:03:30,742
This guy used to live
in your house
102
00:03:30,744 --> 00:03:32,477
and a box of his old porn
is still hidden in there.
103
00:03:32,479 --> 00:03:34,012
We were gonna break in
and take it.
104
00:03:34,014 --> 00:03:35,681
And I was gonna stay
with the rental van
105
00:03:35,683 --> 00:03:38,250
because it's my name
what's on the contract.
106
00:03:38,252 --> 00:03:40,586
Oh. Well, you could've just
knocked on the door and asked.
107
00:03:40,588 --> 00:03:42,254
I don't want that stuff,
I've got kids.
108
00:03:42,256 --> 00:03:43,388
Get it out of there!
109
00:03:43,390 --> 00:03:44,923
Really? Awesome!
110
00:03:44,925 --> 00:03:47,926
Oh, well that was easier
than a game of Pai Gow poker.
111
00:03:47,928 --> 00:03:49,428
Pai gow.
You lose again!
112
00:03:49,430 --> 00:03:50,996
That was awesome!
113
00:03:50,998 --> 00:03:52,764
I can't believe these tables
are always empty.
114
00:03:52,766 --> 00:03:54,533
You play again?
Nope, out of money.
115
00:03:54,535 --> 00:03:55,901
I'm just gonna wait
for my drink.
116
00:03:55,903 --> 00:03:57,603
Who had the full glass
of Goldschlager?
117
00:03:57,605 --> 00:03:59,204
Ah. Sorry, can't tip.
118
00:03:59,206 --> 00:04:01,607
I'm gonna take this
up to my room.
119
00:04:03,244 --> 00:04:05,410
Uhp, on the wrong floor.
120
00:04:05,412 --> 00:04:07,713
(vacuum whirring)
121
00:04:07,715 --> 00:04:10,449
Almost time for lunch.
122
00:04:10,451 --> 00:04:11,917
Ah...
123
00:04:11,919 --> 00:04:12,918
How was everything?
124
00:04:12,920 --> 00:04:14,186
Delicious.
125
00:04:14,188 --> 00:04:15,420
The prime rib
was mostly fat.
126
00:04:15,422 --> 00:04:16,855
Should I charge it
to your room?
127
00:04:16,857 --> 00:04:18,423
No, I had to check out,
128
00:04:18,425 --> 00:04:20,058
even though my
flight's not until midnight.
129
00:04:20,060 --> 00:04:23,962
Now, how does one with no money
get to the airport?
130
00:04:23,964 --> 00:04:27,232
(horn honking)
131
00:04:27,234 --> 00:04:31,103
(truck honking)
132
00:04:31,105 --> 00:04:34,473
(grunting)
133
00:04:34,475 --> 00:04:37,142
Hey, buddy, you're
blocking the outlet.
134
00:04:37,144 --> 00:04:39,378
Oh, sorry.
There was no chairs.
135
00:04:43,984 --> 00:04:45,617
Hi, Peter.
How was Vegas?
136
00:04:45,619 --> 00:04:48,020
Oh, it's the best.
137
00:04:51,425 --> 00:04:52,924
Sweet.
138
00:04:52,926 --> 00:04:55,727
Now, which movie
should I start with?
139
00:04:55,729 --> 00:04:57,929
"Back-Door Sluts 4."
140
00:04:57,931 --> 00:04:59,731
Eh, I haven't
seen the first three,
141
00:04:59,733 --> 00:05:01,233
I wouldn't know what's going on.
142
00:05:01,235 --> 00:05:03,168
Here we go.
143
00:05:04,571 --> 00:05:08,073
I want to watch
all of these movies, nonstop.
144
00:05:09,843 --> 00:05:12,244
I don't want to watch
any more of these movies, ever.
145
00:05:13,947 --> 00:05:15,814
Hey, Brian, you want to go for
a ride to behind the Kroger's?
146
00:05:15,816 --> 00:05:17,115
What?
147
00:05:17,117 --> 00:05:19,084
That's weird. What's that?
148
00:05:25,693 --> 00:05:27,859
Hello, Future Peter.
Hi.
149
00:05:27,861 --> 00:05:30,295
By the time you watch this,
you'll be a grown-up,
150
00:05:30,297 --> 00:05:32,030
so I'm sure you're allowed
to eat ice cream
151
00:05:32,032 --> 00:05:34,866
and pizza for every meal.
You know it.
152
00:05:34,868 --> 00:05:36,835
Also, I bet you're
a big important doctor
153
00:05:36,837 --> 00:05:40,005
like that Doogie Howser kid
who's getting so much ass.
154
00:05:40,007 --> 00:05:41,173
Well, I was partly right.
155
00:05:41,175 --> 00:05:42,474
I just hope to God
156
00:05:42,476 --> 00:05:43,975
you're not stuck
in some loser job,
157
00:05:43,977 --> 00:05:45,711
like in a brewery,
or a toy factory,
158
00:05:45,713 --> 00:05:47,946
or a fishing boat.
Oh, boy.
159
00:05:47,948 --> 00:05:50,048
But, you know, I don't have
to worry about none of that.
160
00:05:50,050 --> 00:05:52,451
I'm sure you're
a big, successful doctor.
161
00:05:52,453 --> 00:05:54,453
Anyway, here's some
Conway Twitty.
162
00:05:54,455 --> 00:05:59,891
♪ I know it's only
make believe... ♪
163
00:05:59,893 --> 00:06:01,226
This is annoying.
164
00:06:01,228 --> 00:06:03,295
I don't want
to sit through this.
165
00:06:03,297 --> 00:06:06,998
Man, I guess I ain't the big
success I thought I'd be.
166
00:06:07,000 --> 00:06:08,400
I know what
you mean, Peter.
167
00:06:08,402 --> 00:06:10,068
When I was young,
I thought that someday
168
00:06:10,070 --> 00:06:12,003
I'd produce upworthy
web content.
169
00:06:12,005 --> 00:06:13,739
Am I doing it? Yes.
170
00:06:13,741 --> 00:06:15,307
But not everyone
is so lucky.
171
00:06:15,309 --> 00:06:17,175
(sighs)
Damn it, I suck.
172
00:06:17,177 --> 00:06:19,044
I've never done
anything important.
173
00:06:19,046 --> 00:06:22,414
Well, except for when I beat
Larry Bird for a Big Mac.
174
00:06:22,416 --> 00:06:24,316
Off the floor,
off the scoreboard,
175
00:06:24,318 --> 00:06:26,385
off the backboard,
no rim.
176
00:06:27,321 --> 00:06:29,921
♪ ♪
177
00:06:29,923 --> 00:06:31,723
Right near the basket,
underhanded,
178
00:06:31,725 --> 00:06:33,592
effeminate gasp,
over the backboard,
179
00:06:33,594 --> 00:06:35,327
out of bounds, waddle
over to get it,
180
00:06:35,329 --> 00:06:37,062
slip on a towel,
twist my ankle,
181
00:06:37,064 --> 00:06:38,263
go to the emergency room,
182
00:06:38,265 --> 00:06:39,531
doctors tell me
it's not that bad
183
00:06:39,533 --> 00:06:40,699
and I shouldn't
have come there,
184
00:06:40,701 --> 00:06:42,267
I make them give me
a cast anyway,
185
00:06:42,269 --> 00:06:44,102
never play sports again.
186
00:06:44,104 --> 00:06:48,006
Hey, I won
the two-dollar sandwich.
187
00:06:48,008 --> 00:06:50,108
(crickets chirping)
188
00:06:50,110 --> 00:06:54,946
♪ Highway
to the danger zone... ♪
189
00:06:54,948 --> 00:06:56,248
Look at me.
190
00:06:56,250 --> 00:06:58,383
I was beautiful.
191
00:06:58,385 --> 00:06:59,918
What are you
watching?
192
00:06:59,920 --> 00:07:01,953
It's just a teenage loser
who didn't realize
193
00:07:01,955 --> 00:07:03,422
he had no future
in front of him.
194
00:07:03,424 --> 00:07:05,023
Well, when you're
done with this,
195
00:07:05,025 --> 00:07:07,793
Stewie is trapped between
his crib and the wall.
196
00:07:07,795 --> 00:07:10,095
STEWIE:
Help. Somebody help!
197
00:07:10,097 --> 00:07:12,030
He's watching
an old video.
198
00:07:12,032 --> 00:07:14,366
STEWIE:
Okay, when he's done then.
199
00:07:14,368 --> 00:07:16,601
♪ ...Danger zone ♪
200
00:07:16,603 --> 00:07:21,940
♪ Gonna take you
right into the danger zone... ♪
201
00:07:21,942 --> 00:07:23,875
Oh, my God!
202
00:07:23,877 --> 00:07:27,612
He's just rhyming "danger zone"
with "danger zone."
203
00:07:27,614 --> 00:07:29,548
Holy crap!
204
00:07:29,550 --> 00:07:31,716
Chris, I was
just like you!
205
00:07:31,718 --> 00:07:33,118
What?
206
00:07:33,120 --> 00:07:35,053
Listen to me, Chris.
207
00:07:35,055 --> 00:07:36,321
I'm a failure in life,
and that's all I'll ever be.
208
00:07:36,323 --> 00:07:37,722
But it's not too late for you.
209
00:07:37,724 --> 00:07:39,624
I won't let you go down my path.
210
00:07:39,626 --> 00:07:41,159
What are you saying, Dad?
211
00:07:41,161 --> 00:07:43,395
I'm saying, Chris,
I am going to make sure
212
00:07:43,397 --> 00:07:45,630
that you grow up
to be a success.
213
00:07:45,632 --> 00:07:48,066
Yeah, I'm going to be
a success!
214
00:07:48,068 --> 00:07:50,135
Uh, would you excuse me
for a moment?
215
00:07:53,106 --> 00:07:55,574
Computer, what does
"success" mean?
216
00:07:55,576 --> 00:07:57,676
Chris, let me know when you're
done with the computer.
217
00:08:04,084 --> 00:08:05,617
Whoa, whoa, whoa!
218
00:08:05,619 --> 00:08:06,985
No TV for you, Chris.
219
00:08:06,987 --> 00:08:09,654
TV is how stupid losers
spend their time.
220
00:08:09,656 --> 00:08:11,323
Peter, what is this all about?
221
00:08:11,325 --> 00:08:13,024
I'm trying to save
our son, Lois.
222
00:08:13,026 --> 00:08:14,526
I don't want him
to end up like me--
223
00:08:14,528 --> 00:08:16,528
dead-end job,
crappy house,
224
00:08:16,530 --> 00:08:18,864
aging wife who's getting skinny
where fat's supposed to be,
225
00:08:18,866 --> 00:08:20,799
and fat where skinny's
supposed to be.
226
00:08:20,801 --> 00:08:23,001
Ha!
Meg, go to your room.
227
00:08:23,003 --> 00:08:24,936
Look, Peter, I'm glad
you're thinking
228
00:08:24,938 --> 00:08:27,205
about Chris' future,
but he's fine.
229
00:08:27,207 --> 00:08:28,874
He's a perfectly
normal kid.
230
00:08:28,876 --> 00:08:30,775
Are you crazy?
Look at him.
231
00:08:30,777 --> 00:08:33,778
He's over there intentionally
giving himself a nosebleed.
232
00:08:35,048 --> 00:08:38,250
Yay!
My nose is finally a woman!
233
00:08:39,887 --> 00:08:43,555
Okay, so maybe he's a little
rough around the edges, but--
234
00:08:43,557 --> 00:08:46,057
Oh, boy, a little
got in my mouth there.
235
00:08:46,059 --> 00:08:47,459
Yeah, I'm gonna have
to wash this shirt.
236
00:08:47,461 --> 00:08:48,693
Anyway, I'm going
to help Chris
237
00:08:48,695 --> 00:08:50,395
become a big,
important success.
238
00:08:50,397 --> 00:08:53,632
The same way Mumford turned
his son into a success.
239
00:08:53,634 --> 00:08:55,567
Okay, Dad, heading out
to the concert.
240
00:08:55,569 --> 00:08:57,202
Now, hold on a minute, son.
241
00:08:57,204 --> 00:08:58,570
Where are your arm garters?
242
00:08:58,572 --> 00:09:00,405
Your string tie?
Your woolen vest?
243
00:09:00,407 --> 00:09:02,507
You look nothing like
a dry goods clerk
244
00:09:02,509 --> 00:09:04,075
from the Garfield
administration.
245
00:09:04,077 --> 00:09:05,143
But, Dad...
246
00:09:05,145 --> 00:09:06,645
No buts! You're a Mumford.
247
00:09:06,647 --> 00:09:07,812
Now get upstairs,
248
00:09:07,814 --> 00:09:09,247
put on a jaunty
travelling hat,
249
00:09:09,249 --> 00:09:12,284
and write the same song
25 times.
250
00:09:15,656 --> 00:09:17,389
Okay, now, Chris, if you
want to be a success,
251
00:09:17,391 --> 00:09:19,424
you gotta look worldly
and sophisticated.
252
00:09:19,426 --> 00:09:21,726
And to do that, you got
to dress like Lenny Kravitz,
253
00:09:21,728 --> 00:09:24,763
with little something from every
part of he world pinned on you.
254
00:09:24,765 --> 00:09:27,265
Leather bracelets!
Nipple ring!
255
00:09:27,267 --> 00:09:29,067
Zippers where zippers
shouldn't be!
256
00:09:29,069 --> 00:09:30,902
Wilma Flintstone
pearl necklaces!
257
00:09:30,904 --> 00:09:33,004
A fur shrug
with crocheted sleeves!
258
00:09:33,006 --> 00:09:34,172
A hat on a hat!
259
00:09:34,174 --> 00:09:35,707
A watch on your pinky toe!
260
00:09:35,709 --> 00:09:37,008
And nothing says,
261
00:09:37,010 --> 00:09:38,610
"Look at me, I've been places"
262
00:09:38,612 --> 00:09:41,179
like two lit road flares
hanging from your sunglasses.
263
00:09:41,181 --> 00:09:42,948
Hey, you look like
you've been places.
264
00:09:42,950 --> 00:09:44,082
Stop looking at me!
265
00:09:44,084 --> 00:09:47,118
I do not want
this attention!
266
00:09:47,120 --> 00:09:49,087
Come on, Chris,
let's get out of here.
267
00:10:02,369 --> 00:10:03,868
Uh, what are you doing?
268
00:10:03,870 --> 00:10:05,437
Well, I been trying
to make Chris
269
00:10:05,439 --> 00:10:07,539
less of a fat dummy,
and nothing seems to be working,
270
00:10:07,541 --> 00:10:09,975
so now we're high-stepping
around in giant hats.
271
00:10:09,977 --> 00:10:11,409
Tip of the giant hat, sir.
272
00:10:11,411 --> 00:10:12,978
And to you, sir!
273
00:10:12,980 --> 00:10:15,146
Yes, sir, smart day
to you, sir.
274
00:10:15,148 --> 00:10:16,448
And I thank you, sir.
275
00:10:16,450 --> 00:10:17,482
(yelps)
276
00:10:17,484 --> 00:10:19,150
(cries)
277
00:10:19,152 --> 00:10:22,153
I scraped my knee bad!
278
00:10:22,155 --> 00:10:23,955
Get up, Chris, you're
embarrassing yourself.
279
00:10:23,957 --> 00:10:25,457
You look stupid and fat.
280
00:10:25,459 --> 00:10:26,658
Peter, I have to ask--
281
00:10:26,660 --> 00:10:28,159
are you pushing
Chris so hard
282
00:10:28,161 --> 00:10:29,728
because it's what's
best for him?
283
00:10:29,730 --> 00:10:31,896
Or are you trying to make up
or your own disappointment
284
00:10:31,898 --> 00:10:33,331
about how your life
turned out?
285
00:10:33,333 --> 00:10:35,233
Brian, these are the biggest
hats I could find,
286
00:10:35,235 --> 00:10:37,469
so if your point is that there's
even larger ones available,
287
00:10:37,471 --> 00:10:39,337
I would greet that
with skepticism.
288
00:10:39,339 --> 00:10:41,006
No, no, no, my point is
that you need to let Chris
289
00:10:41,008 --> 00:10:42,507
find his own path.
290
00:10:42,509 --> 00:10:43,842
(gasps)
291
00:10:43,844 --> 00:10:45,310
Oh, my God,
you're right, Brian.
292
00:10:45,312 --> 00:10:47,278
He needs to be pointed
to a very specific path.
293
00:10:47,280 --> 00:10:49,247
And then forced to go down it.
294
00:10:49,249 --> 00:10:51,483
No, no, that's-that's the
opposite of what I just said.
295
00:10:51,485 --> 00:10:53,151
Chris, your best
chance for success
296
00:10:53,153 --> 00:10:55,286
is to be cultured and
worldly, like our dog.
297
00:10:55,288 --> 00:10:57,022
So starting right now,
298
00:10:57,024 --> 00:10:59,524
you gotta follow Brian around
and do everything he does.
299
00:10:59,526 --> 00:11:01,126
What?!
Come on, Brian.
300
00:11:01,128 --> 00:11:02,794
You gotta show Chris how
to turn out better than me.
301
00:11:02,796 --> 00:11:04,095
I mean, you went to Brown,
302
00:11:04,097 --> 00:11:05,764
you're a published author,
303
00:11:05,766 --> 00:11:07,866
you can hear it first when
Joe falls out of the tub.
304
00:11:07,868 --> 00:11:09,601
That's starting
to happen more often.
305
00:11:09,603 --> 00:11:11,036
But I guess you're right.
306
00:11:11,038 --> 00:11:12,604
Maybe I am the guy
to make a diamond
307
00:11:12,606 --> 00:11:14,005
out of this lump of coal.
308
00:11:14,007 --> 00:11:15,607
But only if
it's what Chris wants.
309
00:11:15,609 --> 00:11:16,608
I don't care.
310
00:11:16,610 --> 00:11:17,776
All right, I'll do it.
311
00:11:17,778 --> 00:11:19,377
Just follow
my lead, Chris.
312
00:11:19,379 --> 00:11:20,945
'Cause I think you
could be something great.
313
00:11:20,947 --> 00:11:22,213
Who knows?
Maybe you'll even become
314
00:11:22,215 --> 00:11:24,015
one of those mission
control leaders
315
00:11:24,017 --> 00:11:26,518
who gets all thoughtful
while everybody's celebrating.
316
00:11:26,520 --> 00:11:30,655
Apollo 13, this is Mission
Control, do you copy?
317
00:11:30,657 --> 00:11:34,859
Apollo 13, this is
Mission Control, do you copy?
318
00:11:34,861 --> 00:11:37,529
Do you copy, Apollo 13?
319
00:11:37,531 --> 00:11:38,963
(static hissing)
320
00:11:38,965 --> 00:11:41,332
Mission Control,
this is Apollo 13.
321
00:11:41,334 --> 00:11:44,235
We're all okay.
Good to be home.
322
00:11:44,237 --> 00:11:46,137
(cheering)
323
00:11:46,139 --> 00:11:47,706
(sighs)
324
00:11:50,744 --> 00:11:52,077
Sir, you did it!
325
00:11:52,079 --> 00:11:54,045
Sir, is everything okay?
326
00:11:54,047 --> 00:11:56,881
Eh, I bought a Nook e-reader
a couple of years ago
327
00:11:56,883 --> 00:11:59,584
and I'm still pissed about it.
328
00:12:02,055 --> 00:12:05,657
♪ ♪
329
00:12:13,266 --> 00:12:16,668
♪ ♪
330
00:12:31,418 --> 00:12:33,518
♪ ♪
331
00:12:45,932 --> 00:12:50,001
♪ ♪
332
00:13:01,982 --> 00:13:05,216
Hey. Hey.
333
00:13:05,218 --> 00:13:06,918
Chew that way.
334
00:13:06,920 --> 00:13:09,254
Eh, dinner's no fun
without Chris here.
335
00:13:09,256 --> 00:13:11,322
There's nobody here for me
to wing my biscuit at.
336
00:13:11,324 --> 00:13:14,659
Well, Peter, he's been spending
an awful lot of time with Bri--
337
00:13:14,661 --> 00:13:16,995
Eh, it's not
the same.
338
00:13:16,997 --> 00:13:20,131
Anyway, he and Brian have been
spending a lot of time together.
339
00:13:20,133 --> 00:13:22,133
Really? You're going
to let that slide?
340
00:13:22,135 --> 00:13:23,835
Guy throws
a biscuit at you?
341
00:13:23,837 --> 00:13:25,003
Good evening, all.
342
00:13:25,005 --> 00:13:26,771
Apologies for being so tardy.
343
00:13:26,773 --> 00:13:28,072
Aw, Chris,
you're not tardy.
344
00:13:28,074 --> 00:13:29,641
We tested you twice.
345
00:13:29,643 --> 00:13:32,644
There you guys are.
We were wondering about you.
346
00:13:32,646 --> 00:13:34,512
Brian and I have been
having a blast.
347
00:13:34,514 --> 00:13:36,114
First we went
to a symphony.
348
00:13:36,116 --> 00:13:37,849
Then we saw a small
independent play
349
00:13:37,851 --> 00:13:39,684
with real smoking in it.
350
00:13:39,686 --> 00:13:41,252
And then we hit
the Quahog Book Festival
351
00:13:41,254 --> 00:13:42,921
and went to a Q and A
352
00:13:42,923 --> 00:13:45,256
to ask questions that
weren't really questions.
353
00:13:45,258 --> 00:13:48,293
Wow, look at my sophisticated
young man.
354
00:13:48,295 --> 00:13:50,862
You're certainly taking
to Brian's example.
355
00:13:50,864 --> 00:13:52,697
If anything,
he's teaching me.
356
00:13:52,699 --> 00:13:54,699
I mean, not really,
but you-you know.
357
00:13:54,701 --> 00:13:56,167
Aw, see, I knew Brian
358
00:13:56,169 --> 00:13:57,969
could put Chris on
the path to success.
359
00:13:57,971 --> 00:13:59,370
Hey, Chris,
let's celebrate.
360
00:13:59,372 --> 00:14:01,206
There's a new baby
panda at the zoo.
361
00:14:01,208 --> 00:14:03,541
How about you and me
go chuck tater tots at it?
362
00:14:03,543 --> 00:14:04,542
Chuck them at Lois.
363
00:14:04,544 --> 00:14:05,710
She'll just sit there
and take it.
364
00:14:05,712 --> 00:14:07,045
(chuckling):
Oh, Dad.
365
00:14:07,047 --> 00:14:08,680
That would've been fine
for the old me,
366
00:14:08,682 --> 00:14:10,715
but Brian and I
have to be going.
367
00:14:10,717 --> 00:14:13,384
Oh. Okay.
368
00:14:13,386 --> 00:14:14,853
Yeah, we're off to see
an old movie
369
00:14:14,855 --> 00:14:17,388
on temporary screen
in a muddy, freezing park.
370
00:14:17,390 --> 00:14:18,890
That sounds awful.
371
00:14:18,892 --> 00:14:20,225
(chuckling):
It is awful.
372
00:14:20,227 --> 00:14:22,393
But at least parking
will be impossible.
373
00:14:22,395 --> 00:14:24,796
Bye!
374
00:14:24,798 --> 00:14:29,701
Geez, I... feel like
I just... lost my son.
375
00:14:29,703 --> 00:14:31,736
Aw, I got a skin tag in my crack
376
00:14:31,738 --> 00:14:33,805
and it stings
when I don't wipe right.
377
00:14:33,807 --> 00:14:35,473
This has been
a bad dinner.
378
00:14:43,350 --> 00:14:44,582
There you two are.
379
00:14:44,584 --> 00:14:45,650
Sit down and join us.
380
00:14:45,652 --> 00:14:46,818
I can't stay, Mom.
381
00:14:46,820 --> 00:14:47,986
Brian's showing me
382
00:14:47,988 --> 00:14:49,554
all of his favorite
stuff to do.
383
00:14:49,556 --> 00:14:51,222
Getting spooked when
the furnace goes on?
384
00:14:51,224 --> 00:14:53,424
We're participating
in an autism walk.
385
00:14:53,426 --> 00:14:55,226
Looks like you're
doing it right now.
386
00:14:55,228 --> 00:14:56,995
And we may be gone a while,
387
00:14:56,997 --> 00:14:58,763
'cause after that we're going
down to the Civic Center.
388
00:14:58,765 --> 00:15:01,332
Michael Ian Black is cocking
his eyebrows for four hours.
389
00:15:01,334 --> 00:15:04,235
Ha! He says the things
we don't care to say.
390
00:15:04,237 --> 00:15:05,670
Bye!
391
00:15:07,407 --> 00:15:10,208
Man, I'm sick of how much time
Chris is spending with Brian.
392
00:15:10,210 --> 00:15:11,843
Probably smooching
pickles,
393
00:15:11,845 --> 00:15:13,244
'cause they're a couple
of pickle smoochers.
394
00:15:13,246 --> 00:15:14,846
It's like he ain't
even my son no more,
395
00:15:14,848 --> 00:15:16,681
doing all that
fancy-pants stuff.
396
00:15:16,683 --> 00:15:18,449
Oh, Peter,
I know you miss him,
397
00:15:18,451 --> 00:15:20,251
but this is what
you wanted, isn't it?
398
00:15:20,253 --> 00:15:22,787
Well, yeah, but I didn't
realize bettering himself
399
00:15:22,789 --> 00:15:24,622
meant blowing off
his old man.
400
00:15:24,624 --> 00:15:26,291
You know what?
The hell with this.
401
00:15:26,293 --> 00:15:28,626
I want my son back.
Peter, relax.
402
00:15:28,628 --> 00:15:30,295
Chris is just going
through a phase.
403
00:15:30,297 --> 00:15:32,130
He'll grow out of it.
404
00:15:32,132 --> 00:15:35,934
Just like you grew out of your
"Walk Like An Egyptian" phase.
405
00:15:35,936 --> 00:15:38,303
Paul was a good man.
406
00:15:38,305 --> 00:15:40,271
A good friend.
407
00:15:40,273 --> 00:15:45,476
I'll... I'll always remember
how supportive he was when...
408
00:15:45,478 --> 00:15:47,478
I'm sorry. I'm sorry.
409
00:15:47,480 --> 00:15:49,280
I can't-I can't-
I can't do this.
410
00:15:57,624 --> 00:15:59,223
Check it out, Lois--
when Chris notices
411
00:15:59,225 --> 00:16:01,159
that "World's Greatest
Son" mug I made,
412
00:16:01,161 --> 00:16:03,828
he'll be back on board with
his old man in no time.
413
00:16:03,830 --> 00:16:05,630
Hey, Chris,
what's on the mug?
414
00:16:05,632 --> 00:16:07,999
"World's Greatest Sun."
415
00:16:08,001 --> 00:16:10,301
This world only has one sun.
416
00:16:10,303 --> 00:16:13,338
What kind of idiot
made this mug?
417
00:16:15,809 --> 00:16:18,576
♪ When everything's
made to be broken ♪
418
00:16:18,578 --> 00:16:20,011
(crying)
419
00:16:20,013 --> 00:16:25,249
♪ I just want you
to know who I am. ♪
420
00:16:25,251 --> 00:16:27,752
(Pharrell William's
"Happy" begins)
421
00:16:27,754 --> 00:16:30,588
♪ It might seems crazy
what I'm about to say... ♪
422
00:16:32,926 --> 00:16:35,760
I'm very easily
influenced by music.
423
00:16:38,031 --> 00:16:40,598
All right, Chris, now I know
you're all sophisticated now,
424
00:16:40,600 --> 00:16:43,534
but no man can resist
the siren call
425
00:16:43,536 --> 00:16:46,337
of mentally impaired
supermodel Kate Upton.
426
00:16:46,339 --> 00:16:47,872
Mm, sorry, Dad.
427
00:16:47,874 --> 00:16:50,341
I'm more of a Catherine
Keener man now.
428
00:16:50,343 --> 00:16:51,943
But, Chris, you got
to take advantage.
429
00:16:51,945 --> 00:16:53,544
The clock's ticking
on Kate Upton.
430
00:16:53,546 --> 00:16:54,979
She's almost at the end
of her window.
431
00:16:54,981 --> 00:16:56,047
(timer dings)
432
00:16:56,049 --> 00:16:57,615
Yup, we missed it.
433
00:16:57,617 --> 00:16:59,183
Come on, get out of here.
434
00:16:59,185 --> 00:17:01,686
(grunting)
435
00:17:07,127 --> 00:17:08,960
Sorry, Lois, I need the TV.
436
00:17:08,962 --> 00:17:10,528
I gotta win my son back.
437
00:17:10,530 --> 00:17:12,063
What are you
talking about, Peter?
438
00:17:12,065 --> 00:17:13,364
Well, you know how
Brian's got Chris
439
00:17:13,366 --> 00:17:15,533
watching all them fancy
foreign films now?
440
00:17:15,535 --> 00:17:17,235
Well, I figure I can
lure Chris in
441
00:17:17,237 --> 00:17:19,971
with this French movie--
Le Rocqué Trois.
442
00:17:19,973 --> 00:17:24,342
(accordion plays Rocky theme
with French lilt)
443
00:17:24,344 --> 00:17:25,977
ADRIENNE (French accent):
Rocqué!
444
00:17:25,979 --> 00:17:27,178
ROCKY (French accent):
Adrienne!
445
00:17:27,180 --> 00:17:29,080
Rocqué!Adrienne!
446
00:17:29,082 --> 00:17:31,215
MAN (French accent):
J'pité le fool.
447
00:17:31,217 --> 00:17:33,484
ROCKY:
Oh, Clubbert Lange!
448
00:17:33,486 --> 00:17:35,186
Peter, this
is pointless.
449
00:17:35,188 --> 00:17:37,155
You wanted Chris
to be a better person
450
00:17:37,157 --> 00:17:38,656
with a bright future,
451
00:17:38,658 --> 00:17:41,559
and thanks to Brian,
that's what he has now.
452
00:17:41,561 --> 00:17:44,095
Yeah, but, I don't even
recognize Chris these days.
453
00:17:44,097 --> 00:17:46,097
And I never get
to spend time with him.
454
00:17:46,099 --> 00:17:48,433
It's like Chris
ain't my friend no more.
455
00:17:55,608 --> 00:17:57,942
Thanks for coming to the book
club meeting, everyone.
456
00:17:57,944 --> 00:18:00,511
Well, I gotta say,
I loved this week's book--
457
00:18:00,513 --> 00:18:02,613
Annie Proulx's
The Shipping News.
458
00:18:02,615 --> 00:18:04,215
Yes, yes! Yes.
459
00:18:04,217 --> 00:18:06,451
Very Portnoy's Complaint.
460
00:18:06,453 --> 00:18:09,387
Uh, I don't... What, uh,
what do you mean by that?
461
00:18:09,389 --> 00:18:11,522
Oh, you know, just
with... the-the port,
462
00:18:11,524 --> 00:18:13,191
and the shipping.
463
00:18:13,193 --> 00:18:15,293
And of course,
in Portnoy's Complaint
464
00:18:15,295 --> 00:18:17,462
you've got the guy who's
living near the water...
465
00:18:17,464 --> 00:18:19,430
That doesn't sound right.
466
00:18:19,432 --> 00:18:22,200
...and he hated the noise
from the local port,
467
00:18:22,202 --> 00:18:23,901
so he filed one of
the very first
468
00:18:23,903 --> 00:18:26,771
port noise complaints
in maritime law.
469
00:18:26,773 --> 00:18:28,539
And for those of us who
read the complaints,
470
00:18:28,541 --> 00:18:30,641
trust me, they were
very warranted.
471
00:18:30,643 --> 00:18:32,743
Brian, could I talk
to you over here?
472
00:18:32,745 --> 00:18:34,545
Oh, let's dog-ear this
for a sec.
473
00:18:34,547 --> 00:18:35,813
(chuckles)
474
00:18:35,815 --> 00:18:38,116
This one gets it.
475
00:18:38,118 --> 00:18:40,151
Brian, what the hell
are you talking about?
476
00:18:40,153 --> 00:18:42,153
You clearly haven't read
either of those books.
477
00:18:42,155 --> 00:18:44,655
Whoa, Chris, now you're starting
to sound like Mark Twain,
478
00:18:44,657 --> 00:18:46,657
whose real name
was Samuel Clemens.
479
00:18:46,659 --> 00:18:48,426
Oh, that is so your go-to!
480
00:18:48,428 --> 00:18:50,094
I can't believe you.
481
00:18:50,096 --> 00:18:52,797
I thought you were this
worldly, sophisticated guy,
482
00:18:52,799 --> 00:18:55,900
but you're just a fraud--
like Moses.
483
00:18:55,902 --> 00:18:57,935
And the Lord's Eleventh
Commandment--
484
00:18:57,937 --> 00:19:00,905
"Moses gets to be
first in line at the buffet."
485
00:19:00,907 --> 00:19:02,840
What?!
Oh, seriously?
486
00:19:02,842 --> 00:19:04,675
I know, you guys,
it's so lame,
487
00:19:04,677 --> 00:19:06,677
but that's what it says.
488
00:19:17,457 --> 00:19:18,856
Why are you doing that?
489
00:19:18,858 --> 00:19:21,192
Why are you hucking
tater tots at a baby panda?
490
00:19:21,194 --> 00:19:22,693
'Cause I'm oddly
attracted to him
491
00:19:22,695 --> 00:19:24,095
and it frightens me.
492
00:19:24,097 --> 00:19:26,197
See, this is why
you're so great, Dad.
493
00:19:26,199 --> 00:19:28,466
You don't pretend
to be someone you're not.
494
00:19:28,468 --> 00:19:31,869
You do what you want, and you
don't care what anyone thinks.
495
00:19:31,871 --> 00:19:33,804
Well, I-I care what you think.
496
00:19:33,806 --> 00:19:37,375
Look, Chris, you're my kid,
and I want what's best for you,
497
00:19:37,377 --> 00:19:39,677
but I guess
I just don't want you
498
00:19:39,679 --> 00:19:41,679
to become too good
for your old man.
499
00:19:41,681 --> 00:19:42,813
Don't worry, Dad.
500
00:19:42,815 --> 00:19:44,315
I could never be
too good for you
501
00:19:44,317 --> 00:19:45,783
because you're the best.
502
00:19:45,785 --> 00:19:48,352
And I want to be just like you
when I grow up.
503
00:19:48,354 --> 00:19:51,722
Really?
Aw, thanks, Chris.
504
00:19:51,724 --> 00:19:53,057
Tater tot?
505
00:19:55,828 --> 00:19:57,395
It's fun, right?
Yeah!
506
00:19:57,397 --> 00:19:59,964
And the mama panda doesn't
do anything about it,
507
00:19:59,966 --> 00:20:02,900
because she was blinded to make
her more submissive.
508
00:20:02,902 --> 00:20:04,135
Ha-ha! You're right.
509
00:20:04,137 --> 00:20:06,037
You know, Chris,
all this started
510
00:20:06,039 --> 00:20:08,706
'cause I was feeling bad
about being a failure.
511
00:20:08,708 --> 00:20:10,975
But you know what?
I got you for a son.
512
00:20:10,977 --> 00:20:13,711
So maybe I did something right.
513
00:20:13,713 --> 00:20:15,746
I love you, Dad.
514
00:20:19,219 --> 00:20:20,985
Come on, Chris.
515
00:20:20,987 --> 00:20:23,854
Let's go get an $18 Coke at
the terrible zoo restaurant.
516
00:20:23,856 --> 00:20:27,658
Yay! Sticky tables
covered in bees!
517
00:20:32,232 --> 00:20:33,764
Coming up, we'll tell you
where to look
518
00:20:33,766 --> 00:20:36,033
when talking to a coworker
in the bathroom.
519
00:20:36,035 --> 00:20:37,902
The answer
might surprise you.
520
00:20:37,904 --> 00:20:40,037
Well, I think we all
learned something today.
521
00:20:40,039 --> 00:20:42,006
In other news,
TVs still make noise,
522
00:20:42,008 --> 00:20:43,608
even when people
resume their conversations.
523
00:20:43,610 --> 00:20:45,443
Yes, studies have determined...
That's right, Peter.
524
00:20:45,445 --> 00:20:47,845
And it's the most
important lesson.
(Tom continues)
525
00:20:47,847 --> 00:20:49,547
Everyone should be
who they are.
526
00:20:49,549 --> 00:20:51,616
Success is being
true to yourself.
527
00:20:51,618 --> 00:20:53,517
Amen, Mom.
(Tom continues)
528
00:20:53,519 --> 00:20:56,120
But to have the love of your
family, that's true success.
529
00:20:56,122 --> 00:20:57,588
Let's go ahead and
turn off the TV.
530
00:20:57,590 --> 00:20:58,856
TOM:
There we go.36472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.