Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:23,472 --> 00:04:24,556
- What?
4
00:04:27,809 --> 00:04:28,643
Hi.
5
00:04:54,044 --> 00:04:54,878
Wait.
6
00:05:10,227 --> 00:05:12,103
What's your name?
7
00:05:12,395 --> 00:05:13,230
Why?
8
00:05:13,522 --> 00:05:14,856
- Why?
9
00:05:15,148 --> 00:05:16,983
Why do you
wanna know my name?
10
00:05:17,275 --> 00:05:20,195
- Just so I know
what to call you.
11
00:05:20,487 --> 00:05:21,905
When...
- When what?
12
00:05:23,824 --> 00:05:26,993
- When we talk.
That's what I mean.
13
00:05:27,285 --> 00:05:31,081
Is that
what you wanna do? Talk.
14
00:05:32,374 --> 00:05:33,208
- Maybe.
15
00:05:34,668 --> 00:05:36,461
Talking
might be nice.
16
00:05:37,504 --> 00:05:39,172
- I mean, we could
do other things.
17
00:05:40,340 --> 00:05:42,008
- Your heart is beating quickly.
18
00:06:41,151 --> 00:06:41,985
Drink.
19
00:06:45,488 --> 00:06:47,574
- Aren't you drinking?
20
00:06:48,491 --> 00:06:49,576
- Yes. Later.
21
00:06:52,829 --> 00:06:55,874
- Don't I get to
order my own drink?
22
00:06:56,166 --> 00:06:56,875
- No.
23
00:07:16,394 --> 00:07:17,228
Drink.
24
00:07:23,360 --> 00:07:24,069
- I think I'd rather
order my own drink.
25
00:07:24,861 --> 00:07:26,154
Drink it.
26
00:07:28,657 --> 00:07:31,076
- 1, 1, don't know you.
27
00:07:32,535 --> 00:07:33,453
What if...
28
00:07:33,745 --> 00:07:34,704
- What if 1?
29
00:07:36,665 --> 00:07:38,291
- Drugged me?
30
00:07:38,583 --> 00:07:40,877
- I did.
- What?
31
00:07:41,836 --> 00:07:42,921
- I drugged it.
32
00:07:44,089 --> 00:07:47,842
Something very
special. Now drink it.
33
00:07:54,432 --> 00:07:55,892
- Wait. Hold on.
34
00:07:58,770 --> 00:08:00,230
- Okay.
35
00:08:00,522 --> 00:08:01,439
I'm holding on.
36
00:08:03,775 --> 00:08:05,068
Now listen to me.
37
00:08:06,611 --> 00:08:10,240
You were meant to
come here, to find me.
38
00:08:11,574 --> 00:08:16,246
That's all that matters. That's
all you were ever born for.
39
00:08:17,122 --> 00:08:20,250
To be here with me right now.
40
00:08:23,336 --> 00:08:24,170
Now drink.
41
00:08:35,682 --> 00:08:36,391
Drink.
42
00:08:59,956 --> 00:09:02,292
- What was in that drink?
43
00:09:03,043 --> 00:09:04,794
- I was. My blood.
44
00:09:07,672 --> 00:09:08,673
- Your what?
45
00:09:12,761 --> 00:09:14,679
- How'd you like it?
46
00:09:16,473 --> 00:09:17,557
- I liked it.
47
00:10:33,842 --> 00:10:35,677
Is something wrong?
48
00:10:36,803 --> 00:10:40,098
- Everything's
perfect, just like you!
49
00:11:40,200 --> 00:11:44,537
- And now it's time
for episode 225
50
00:11:44,829 --> 00:11:49,876
of Alexander's
"Church of Chills."
51
00:11:52,462 --> 00:11:55,757
Watch in horror, as
we reveal ghosts,
52
00:11:58,009 --> 00:12:01,763
Monsters, new roots,
53
00:12:02,055 --> 00:12:05,350
and the walking dead.
54
00:12:07,435 --> 00:12:11,648
Welcome to Alexander's "Church
of Chills," episode 225.
55
00:12:11,940 --> 00:12:16,569
Alexander Jarvis here,
along with my grisly gals,
56
00:12:16,861 --> 00:12:20,657
Edwina and Juniper.
57
00:12:21,991 --> 00:12:24,410
Click like, subscribe.
Join our Patreon page.
58
00:12:24,702 --> 00:12:26,704
Smash those buttons.
59
00:12:26,996 --> 00:12:27,914
This episode...
60
00:12:28,206 --> 00:12:30,750
- Death in the Rat House.
61
00:12:31,042 --> 00:12:32,126
- And...
62
00:12:32,418 --> 00:12:34,212
- Haunted baby hands
in Evermount Hospital.
63
00:12:34,504 --> 00:12:38,841
- Ooh, and the man
who ate his family.
64
00:12:39,133 --> 00:12:40,677
With recipes.
65
00:12:40,969 --> 00:12:44,514
It's "Church of Chills."
66
00:12:48,726 --> 00:12:49,978
Okay. And cut.
67
00:12:50,270 --> 00:12:52,230
- Wanna do another one?
68
00:12:52,522 --> 00:12:53,648
- Why?
69
00:12:53,940 --> 00:12:56,693
- For safety.
- Maybe we can make it better.
70
00:12:56,985 --> 00:13:02,365
- Seriously, who do I look
like to you? Stanley Kubrick.
71
00:13:03,032 --> 00:13:05,535
- No, not even slightly.
72
00:13:05,827 --> 00:13:06,869
- Thank God.
73
00:13:07,161 --> 00:13:08,871
Alright, finish it
up. Send it out.
74
00:13:09,163 --> 00:13:10,790
You check the feed.
75
00:13:11,082 --> 00:13:12,834
I'm gonna start work on 226.
76
00:13:14,836 --> 00:13:18,172
After I take a piss,
"cause that's how I roll.
77
00:13:21,759 --> 00:13:22,677
- Well, good luck.
78
00:13:33,104 --> 00:13:34,564
- Okay. You girls ready?
79
00:13:34,856 --> 00:13:36,691
Yeah? All right,
let's get this down.
80
00:13:36,983 --> 00:13:38,568
All right. Okay.
81
00:13:38,860 --> 00:13:39,944
Juniper start recording.
82
00:13:41,988 --> 00:13:43,948
Okay. This is
"Church of Chills,"
83
00:13:44,240 --> 00:13:49,370
episode 226, segment
three, prerecord rehearsal.
84
00:13:50,038 --> 00:13:51,414
The vile vivisectionist.
85
00:13:51,706 --> 00:13:52,457
And...
86
00:13:55,960 --> 00:13:57,462
The next terrifying tidbit
87
00:13:57,754 --> 00:14:00,965
straight out of Victorian
history is called
88
00:14:01,257 --> 00:14:02,633
Dr. Jonas Hope,
89
00:14:02,925 --> 00:14:05,803
the vile vivisectionist
of St. Pancras Hospital.
90
00:14:06,095 --> 00:14:08,514
- Back then, doctors didn't
know that they needed
91
00:14:08,806 --> 00:14:10,558
to wash their hands
before surgery.
92
00:14:10,850 --> 00:14:13,436
And the most,
well-known butcher,
93
00:14:14,645 --> 00:14:17,357
I mean surgeon,
was Dr. Jonas Hope.
94
00:14:22,028 --> 00:14:24,238
- This guy loved nothing
better than spending his days
95
00:14:24,530 --> 00:14:26,783
chopping off poor
people's arms and legs.
96
00:14:27,075 --> 00:14:29,035
- Well, everybody needs a hobby.
97
00:14:30,203 --> 00:14:33,289
- But then one day
a patient came in
98
00:14:33,581 --> 00:14:35,833
who had been freshly crushed
under a falling brick wall.
99
00:14:36,125 --> 00:14:38,961
- Oops.
- I'll say. Ooh.
100
00:14:39,253 --> 00:14:41,214
The doctor proceeds to cut off
101
00:14:41,506 --> 00:14:43,925
both of this poor
guy's arms and legs.
102
00:14:44,217 --> 00:14:46,844
- Of course, without
benefit of anesthesia.
103
00:14:47,136 --> 00:14:48,554
And he survives.
104
00:14:48,846 --> 00:14:52,767
- And then a demented
light dawns on the doctor.
105
00:14:53,059 --> 00:14:54,894
- Okay, hold on. Hold on.
106
00:14:55,186 --> 00:14:55,895
Wait. Cut.
107
00:14:56,187 --> 00:14:57,021
Cut, cut.
108
00:14:57,313 --> 00:14:58,940
- Oh, come. Jesus Christ.
109
00:14:59,232 --> 00:15:00,566
Stop recording, Junie.
110
00:15:02,193 --> 00:15:07,156
First of all, I am the only
one who gets to call cut here.
111
00:15:08,449 --> 00:15:09,992
- That's not true. I
call cut all the time.
112
00:15:10,284 --> 00:15:13,579
Yeah,
yeah, you sure do.
113
00:15:13,871 --> 00:15:16,082
But you're not
supposed to. Alright?
114
00:15:16,374 --> 00:15:18,000
The director calls
cut, the director.
115
00:15:18,292 --> 00:15:19,585
Me, I'm the director.
116
00:15:19,877 --> 00:15:21,921
And guess what? The
director calls cut.
117
00:15:22,213 --> 00:15:23,423
- Really? Since when?
118
00:15:23,714 --> 00:15:24,966
- Since when? Since always.
119
00:15:25,258 --> 00:15:25,967
That's the rule.
120
00:15:26,259 --> 00:15:27,427
The director calls cut.
121
00:15:27,718 --> 00:15:30,054
- No, she means
since when are you...
122
00:15:30,346 --> 00:15:34,475
Is this what you're doing here?
123
00:15:34,767 --> 00:15:37,019
Does this make you the director?
124
00:15:37,311 --> 00:15:38,980
That is what you
mean, isn't it Junie?
125
00:15:39,272 --> 00:15:40,898
- Well, actually,
I was referring
126
00:15:41,190 --> 00:15:44,068
to the general role of
a director, but sure.
127
00:15:44,360 --> 00:15:45,987
Yeah. Whatever.
Let's go with that.
128
00:15:46,279 --> 00:15:47,113
- Okay, well, why
don't we go with
129
00:15:47,405 --> 00:15:48,739
my interpretation
of your remarks?
130
00:15:49,031 --> 00:15:49,949
- No, no, no.
131
00:15:50,241 --> 00:15:51,325
How about we go with the fact
132
00:15:51,617 --> 00:15:53,453
that I created the show
and my name is on it.
133
00:15:53,744 --> 00:15:54,620
- Alex!
134
00:15:54,912 --> 00:15:56,205
- And the fact that you two-
- Alex!
135
00:15:56,497 --> 00:15:57,748
- You work for me,
and I am the director,
136
00:15:58,040 --> 00:16:00,126
and I'm the one who
gets to call cut.
137
00:16:00,418 --> 00:16:01,836
- Alex.
- What?
138
00:16:02,128 --> 00:16:04,755
- Why don't you just ask
Eddie why she called cut?
139
00:16:05,047 --> 00:16:07,049
- Because I know
why Eddie cold cut.
140
00:16:08,050 --> 00:16:08,926
- Really?
- Yeah.
141
00:16:10,052 --> 00:16:11,846
- You wanna bet on that?
142
00:16:12,138 --> 00:16:14,056
What are
you willing to bet?
143
00:16:14,348 --> 00:16:15,850
Hmm. Light of my life.
144
00:16:17,685 --> 00:16:19,937
The criterion collection
of your Jess Sprango DVDs.
145
00:16:20,229 --> 00:16:21,564
- Are you kidding me?
I wouldn't bet that.
146
00:16:21,856 --> 00:16:23,357
- Oh! Dammit.
147
00:16:23,649 --> 00:16:24,942
Okay, so how about this?
148
00:16:25,234 --> 00:16:26,819
No more calling cut...
149
00:16:30,323 --> 00:16:31,491
for this episode.
150
00:16:34,076 --> 00:16:35,286
- Deal.
- Okay, great.
151
00:16:35,578 --> 00:16:37,205
- Wait, what happens if I win?
152
00:16:37,497 --> 00:16:39,582
- You girls can have
everything I own.
153
00:16:40,917 --> 00:16:43,878
- Okay. No, no,
wait, that's a trick.
154
00:16:44,170 --> 00:16:46,506
You don't actually own
anything, you fucker.
155
00:16:47,423 --> 00:16:49,050
- Okay, so what then?
156
00:16:49,342 --> 00:16:50,885
- You've gotta be nice to us.
157
00:16:55,264 --> 00:16:56,933
- Wait for how long?
158
00:16:57,808 --> 00:16:58,684
- Forever.
159
00:16:59,810 --> 00:17:01,020
- Seriously.
160
00:17:01,312 --> 00:17:02,063
- A week.
161
00:17:06,567 --> 00:17:09,320
- Okay, but just hold
on a second. Okay.
162
00:17:23,209 --> 00:17:24,210
What is this?
163
00:17:24,502 --> 00:17:26,170
- That is why Eddie called cut.
164
00:17:28,339 --> 00:17:30,132
You are a independent arbiter.
165
00:17:31,384 --> 00:17:33,803
- Smile when you call
me that, stranger.
166
00:17:36,138 --> 00:17:37,932
- You may proceed.
167
00:17:39,225 --> 00:17:41,018
- Finally. Thank you.
168
00:17:43,729 --> 00:17:45,982
I wanted to point out that
there were around two paragraphs
169
00:17:46,274 --> 00:17:48,317
missing about how patients
were treated in those wards.
170
00:17:48,609 --> 00:17:50,152
That was all great stuff.
171
00:17:50,444 --> 00:17:51,821
- Yeah, yeah. It really is.
172
00:17:52,113 --> 00:17:55,783
As indeed all of your stuff
is, Eddie. You're brilliant.
173
00:17:56,867 --> 00:17:59,954
But the show, it's
coming in long
174
00:18:00,246 --> 00:18:01,330
and it's gotta come in on time.
175
00:18:01,622 --> 00:18:04,333
And one of us has to be
an adult here. Right?
176
00:18:04,625 --> 00:18:08,212
And, and you my love.
You don't make cuts.
177
00:18:10,298 --> 00:18:12,216
Junie, please.
178
00:18:17,138 --> 00:18:20,016
- Eddie's going to bitch about
the ward material being cut.
179
00:18:22,059 --> 00:18:22,893
- There it Is.
180
00:18:24,270 --> 00:18:27,940
So much for having to be nice
to you two bitches.
181
00:18:28,232 --> 00:18:30,610
Don't gimme that
sourpuss Look, Eddie.
182
00:18:30,901 --> 00:18:36,032
Now let's reset for take two,
without any calling cuts.
183
00:19:19,867 --> 00:19:25,122
And now, it's time for
Alexander's "Church of Chills."
184
00:19:29,752 --> 00:19:31,212
The next terrifying tidbit,
185
00:19:31,504 --> 00:19:33,756
straight out of Victorian
history, is called...
186
00:19:34,048 --> 00:19:36,676
Dr. Jonas Hope,
the vile vivisectionist
187
00:19:36,967 --> 00:19:38,803
of St. Pancreas Hospital.
188
00:19:40,388 --> 00:19:42,223
- See, back then, doctors didn't
understand that they needed
189
00:19:42,515 --> 00:19:45,059
to wash their hands
before surgery.
190
00:19:45,351 --> 00:19:48,604
And the most infamous butcher,
191
00:19:49,689 --> 00:19:52,608
surgeon, was Dr. Jonah Hope.
192
00:19:52,900 --> 00:19:55,152
- This guy loved nothing
better than chopping off
193
00:19:55,444 --> 00:19:57,154
poor people's arms and legs.
194
00:19:57,446 --> 00:19:59,323
- Well, everybody needs a hobby.
195
00:20:00,741 --> 00:20:03,202
- One day, a patient had
come in who had been crushed
196
00:20:03,494 --> 00:20:04,954
by a falling brick wall.
197
00:20:05,246 --> 00:20:07,581
- Oops.
- I'll say. Ooh.
198
00:20:08,457 --> 00:20:10,835
Dr. Jonas proceeded to cut off
199
00:20:11,127 --> 00:20:14,672
both of this poor
guy's arms and legs.
200
00:20:14,964 --> 00:20:17,758
- Of course, without
benefit of anesthesia.
201
00:20:18,050 --> 00:20:19,468
And he survives.
202
00:20:20,636 --> 00:20:23,431
And then, suddenly,
203
00:20:23,723 --> 00:20:26,684
A demented light
dawned on the doctor.
204
00:20:26,976 --> 00:20:29,437
He began to wonder just
how much he could remove
205
00:20:29,729 --> 00:20:34,150
from a human being and
have that patient survive.
206
00:20:34,442 --> 00:20:36,026
What?
207
00:20:36,318 --> 00:20:41,282
- He had plenty of raw
material, a hospital full of it.
208
00:20:42,616 --> 00:20:44,326
- The good doctor
selected patients to bring
209
00:20:44,618 --> 00:20:48,205
to his special ward
downstairs in his basement
210
00:20:48,497 --> 00:20:52,376
where he conducted his
diabolical experiments.
211
00:20:52,668 --> 00:20:53,878
- And as for the screams.
212
00:20:54,170 --> 00:20:57,673
Well, there were always screams
coming from St. Pancras.
213
00:20:57,965 --> 00:21:01,844
- But all good things and some
horrible ones come to an end.
214
00:21:02,136 --> 00:21:04,680
About 10 years later,
some busy bodies
215
00:21:04,972 --> 00:21:06,557
started to ask questions.
216
00:21:06,849 --> 00:21:09,101
- And when they went to ask
Dr. Hope these questions,
217
00:21:09,393 --> 00:21:11,937
he disappeared.
218
00:21:12,229 --> 00:21:14,064
- So they cut the heavy
locks of that door
219
00:21:14,356 --> 00:21:15,900
and headed down
into that basement.
220
00:21:16,192 --> 00:21:18,861
- And what did they
find down there?
221
00:21:19,695 --> 00:21:22,448
- At first, what they found
222
00:21:22,740 --> 00:21:25,993
didn't seem to be living
at all, let alone human.
223
00:21:27,369 --> 00:21:32,041
They more resembled lines
of damp leather bags
224
00:21:33,334 --> 00:21:35,961
with tubes coming from
them leading to bottles.
225
00:21:36,253 --> 00:21:38,672
- Tubes to bring in
food and remove waste.
226
00:21:38,964 --> 00:21:40,549
- What were in those sacks?
227
00:21:40,841 --> 00:21:43,135
Just a brain, bits of skull.
228
00:21:43,427 --> 00:21:48,390
But no jaw, no tongue,
229
00:21:48,682 --> 00:21:53,521
No eyes, no ears, no skeleton,
230
00:21:54,980 --> 00:21:57,775
no muscles, just a few
essential organs laced together.
231
00:21:58,067 --> 00:22:00,277
God knows what those
brains were thinking.
232
00:22:00,569 --> 00:22:01,654
- Oh.
233
00:22:01,946 --> 00:22:06,575
And the doctor succeeded
no less than 33 times.
234
00:22:10,287 --> 00:22:12,706
- But what about Dr.
Hope? Where was he?
235
00:22:14,250 --> 00:22:16,669
- As it turns out, Dr. Hope
had been using a cesspit
236
00:22:16,961 --> 00:22:19,713
to dispose of his
discarded limbs.
237
00:22:20,005 --> 00:22:21,382
When searchers closed in,
238
00:22:21,674 --> 00:22:24,593
he'd attempted to use
it as an escape route.
239
00:22:24,885 --> 00:22:26,554
- He didn't get very far.
240
00:22:26,846 --> 00:22:29,890
They found him down there,
what was left of him.
241
00:22:31,016 --> 00:22:32,476
- And of course,
they couldn't explain
242
00:22:32,768 --> 00:22:34,520
the condition of
the doctor's body.
243
00:22:34,812 --> 00:22:38,983
- The fact that it appeared
as if it had been torn,
244
00:22:40,067 --> 00:22:44,321
beaten, strangled,
245
00:22:44,613 --> 00:22:48,701
And by many groping hands.
246
00:22:49,660 --> 00:22:51,245
- Nor could anyone explain
247
00:22:51,537 --> 00:22:54,498
the look of stark terror
on Dr. Hope's face.
248
00:23:12,141 --> 00:23:14,018
- What's the word that
sounds like repugnant.
249
00:23:14,310 --> 00:23:18,731
But it means that you don't
want to, um, you know...
250
00:23:20,024 --> 00:23:22,234
Um...
- Reprehensible.
251
00:23:23,569 --> 00:23:28,616
- Rep-re-hens. I would've
thought of it, but thank you.
252
00:24:20,542 --> 00:24:22,378
- Hey, Alex.
- What?
253
00:24:23,671 --> 00:24:24,421
- Take a look at this.
254
00:24:24,713 --> 00:24:26,173
There's a video that's got over
255
00:24:26,465 --> 00:24:28,550
half a million hits since
yesterday and growing.
256
00:24:35,099 --> 00:24:37,393
- Oh, yeah. Well, good for them.
257
00:24:37,685 --> 00:24:38,936
Yours truly is not in the market
258
00:24:39,228 --> 00:24:41,897
of sending traffic to somebody
else's bullshit website.
259
00:24:42,189 --> 00:24:45,234
- Yeah. We've got our own
bullshit website to worry about.
260
00:24:51,156 --> 00:24:53,742
He's got good
taste though. She is cute.
261
00:24:55,035 --> 00:24:58,288
- What? We never put up
anything that's fake.
262
00:24:59,665 --> 00:25:02,876
- Of course we do.
- Bigfoot, found alien footage.
263
00:25:03,168 --> 00:25:06,380
All that shit is fake. So
this, this is different.
264
00:25:06,672 --> 00:25:09,591
It's viral marketing.
You can tell.
265
00:25:09,883 --> 00:25:12,678
Oh, okay. Let me just do this.
266
00:25:14,722 --> 00:25:16,640
Yeah, see? There.
267
00:25:16,932 --> 00:25:19,435
How convenient, the name of
the dumb ass S and M club
268
00:25:19,727 --> 00:25:21,562
right there for
everybody to see.
269
00:25:21,854 --> 00:25:24,231
A drink, a blow job and a mojito.
270
00:25:25,899 --> 00:25:26,608
How scary.
271
00:25:28,527 --> 00:25:29,987
Have you ever been to one
of these clubs, Junie?
272
00:25:30,279 --> 00:25:31,405
Seriously?
273
00:25:31,697 --> 00:25:34,742
It's, it's like trying
to go to a nude beach.
274
00:25:35,034 --> 00:25:37,911
You expect "Sports illustrated,"
275
00:25:38,203 --> 00:25:43,083
but you get, well, people
like me.
276
00:25:43,375 --> 00:25:45,586
- Ew. Yuck.
277
00:25:45,878 --> 00:25:47,254
- Yeah, thanks.
278
00:25:47,546 --> 00:25:49,339
The point is, that's
fucking staged.
279
00:25:49,631 --> 00:25:52,051
- We could use some of
those nice juicy hits.
280
00:25:52,342 --> 00:25:53,552
- I'm telling you that this sort
281
00:25:53,844 --> 00:25:55,220
of thing flows the other way.
282
00:25:55,512 --> 00:25:58,265
It sucks our viewers to them,
not the other way around.
283
00:25:58,557 --> 00:26:03,020
Now, sugar pie, honey bunch,
can we please get back to work?
284
00:26:04,563 --> 00:26:07,316
And don't give me
that sourpuss look.
285
00:27:22,057 --> 00:27:23,851
What?
286
00:27:24,143 --> 00:27:27,771
- Eddie, go get Alex. I
need you 10 go get Alex.
287
00:27:28,063 --> 00:27:29,022
- He's asleep.
288
00:27:29,857 --> 00:27:30,691
What's going on?
289
00:27:33,318 --> 00:27:35,028
He's asleep. What's going on?
290
00:27:43,704 --> 00:27:44,788
Is this live?
291
00:27:46,748 --> 00:27:47,583
Alex!
292
00:27:49,960 --> 00:27:51,962
Alex, get down here!
293
00:27:53,380 --> 00:27:54,214
Alex. Wake up.
294
00:27:58,093 --> 00:28:00,137
- Jesus fucking Christ.
295
00:28:01,847 --> 00:28:04,975
How many fucking times have I
told you to stop doing that?
296
00:28:05,267 --> 00:28:07,060
- Be nice.
- Fuck!
297
00:28:08,103 --> 00:28:11,940
- Oh, what a piece
of work is man.
298
00:28:13,192 --> 00:28:18,363
How noble in reason,
how infinite in faculty,
299
00:28:19,489 --> 00:28:22,159
in form and
movement, how express
300
00:28:22,451 --> 00:28:24,494
and admirable-
- Enough! Enough!
301
00:28:25,370 --> 00:28:27,164
- Keep your-
- Enough!
302
00:28:27,456 --> 00:28:27,873
What?
303
00:28:28,165 --> 00:28:29,208
- Guys? Guys.
304
00:28:29,499 --> 00:28:30,334
Alex, come here.
305
00:28:31,585 --> 00:28:33,337
Hellfire House is
live streaming again.
306
00:28:33,629 --> 00:28:36,715
- Are you fucking kidding me?
That's why you woke me up.
307
00:28:37,007 --> 00:28:39,718
Just watch.
308
00:29:26,139 --> 00:29:28,892
- Well, this one's in a hurry.
309
00:29:33,897 --> 00:29:36,608
- Must be giving them some
sort of hypnotic drug.
310
00:29:37,859 --> 00:29:40,320
- Oh, so you don't think
it's actually his blood?
311
00:29:43,991 --> 00:29:45,617
- Look, I don't
know what this is.
312
00:29:45,909 --> 00:29:48,287
- So you don't think
this is a, a real live,
313
00:29:48,578 --> 00:29:51,039
honest-to-gosh vampire live
streaming his killings.
314
00:29:51,331 --> 00:29:52,708
- Alex, there doesn't
have to be a real live
315
00:29:53,000 --> 00:29:54,209
vampire for killings.
316
00:29:54,501 --> 00:29:56,378
- Oh, okay. Yeah,
that makes sense.
317
00:29:56,670 --> 00:29:57,921
All the stuff where he's
turning into a vampire,
318
00:29:58,213 --> 00:29:59,631
that's fake.
319
00:29:59,923 --> 00:30:01,174
But all the stuff where
he's killing these chicks,
320
00:30:01,466 --> 00:30:02,718
that's real, that's
what you believe?
321
00:30:03,010 --> 00:30:03,969
Seriously?
322
00:30:05,470 --> 00:30:07,597
- I don't know. Alex,
there's something about this.
323
00:30:50,057 --> 00:30:50,932
- Interesting.
324
00:30:52,351 --> 00:30:57,606
Always surprises. I'm impressed.
325
00:30:58,982 --> 00:31:01,401
Usually when a woman
marks herself in this way,
326
00:31:02,986 --> 00:31:07,449
the canvas of flesh quite
overwhelms the illustrations.
327
00:31:16,249 --> 00:31:17,501
But these...
328
00:31:20,003 --> 00:31:21,671
are quite lovely.
329
00:31:23,173 --> 00:31:24,883
- Do you have any tattoos?
330
00:31:25,926 --> 00:31:26,968
I'd love to see them.
331
00:31:28,095 --> 00:31:31,848
- I'm afraid not.
332
00:31:55,122 --> 00:31:55,914
- Wait.
333
00:31:57,165 --> 00:31:59,918
Can, wind it back.
334
00:32:00,210 --> 00:32:01,461
- What?
335
00:32:01,753 --> 00:32:03,046
- The part where he's
b-biting her. Wind it back.
336
00:32:03,338 --> 00:32:04,589
I wanna see what-
- Yeah, yeah. Hold on.
337
00:32:09,845 --> 00:32:12,097
- Did you catch it?
- Catch what?
338
00:32:12,389 --> 00:32:13,390
- Just slide over.
339
00:32:21,857 --> 00:32:24,192
- Jesus Christ,
Alex, what the fuck?
340
00:32:24,484 --> 00:32:26,903
- Yeah, this is getting
weird. Even been for you.
341
00:32:27,195 --> 00:32:28,947
- Just wait a
second, okay. Fuck.
342
00:32:33,201 --> 00:32:34,035
There.
343
00:32:36,163 --> 00:32:37,122
You see it?
344
00:32:37,414 --> 00:32:38,123
- See what?
345
00:32:38,415 --> 00:32:39,291
- It's her jugular.
346
00:32:40,041 --> 00:32:42,002
- No. God, no.
347
00:32:42,294 --> 00:32:43,378
Okay.
348
00:32:43,670 --> 00:32:46,965
The jugular is a vein
in the neck right here.
349
00:32:47,257 --> 00:32:48,091
What you're probably thinking of
350
00:32:48,383 --> 00:32:49,593
is the exterior
carotid arteries,
351
00:32:49,885 --> 00:32:51,678
which are here and
here in the neck.
352
00:32:53,555 --> 00:32:58,101
But this, that's
the axillary artery.
353
00:32:59,436 --> 00:33:01,646
It, it, it runs
under the collarbone,
354
00:33:01,938 --> 00:33:05,025
provides blood to the
shoulder and the arm.
355
00:33:05,317 --> 00:33:07,110
- He is never
gonna let us forget
356
00:33:07,402 --> 00:33:09,404
that he took a
year of med school.
357
00:33:09,696 --> 00:33:11,698
- Two and a half.
Get it straight.
358
00:33:11,990 --> 00:33:15,410
- Okay? So whatever the
fuck this um, monetary-
359
00:33:15,702 --> 00:33:17,954
- Axillary, axillary artery.
360
00:33:18,246 --> 00:33:20,790
- All right,
axillary artery. So?
361
00:33:21,082 --> 00:33:24,169
- So? Why bother?
362
00:33:24,461 --> 00:33:26,463
If this is just viral marketing,
363
00:33:27,881 --> 00:33:31,468
why bother with this
obscure anatomical detail?
364
00:33:32,302 --> 00:33:34,054
It makes more sense dramatically
365
00:33:34,346 --> 00:33:35,514
to just go for the throat.
366
00:33:37,015 --> 00:33:39,142
- Okay, so doesn't that mean
367
00:33:39,434 --> 00:33:42,687
that somehow or other
this is all real?
368
00:33:46,191 --> 00:33:48,443
- Yeah, I guess it does.
369
00:33:52,113 --> 00:33:53,198
- Oh fuck.
370
00:33:54,658 --> 00:33:57,744
- Okay. So what
do we do about it?
371
00:34:00,539 --> 00:34:02,707
- We're gonna air it...
372
00:34:04,334 --> 00:34:05,752
in the next show.
373
00:34:43,123 --> 00:34:48,378
And now it's time for
Alexander's "Church of Chills."
374
00:35:03,893 --> 00:35:07,022
- What is the point
of this nonsense?
375
00:35:07,314 --> 00:35:08,773
- Just watch, my Lord.
376
00:35:11,109 --> 00:35:12,402
How did this happen?
377
00:35:13,612 --> 00:35:17,365
These dabblers, how
did they find us?
378
00:35:17,657 --> 00:35:20,869
- I don't know. I can't
seem to track them down.
379
00:35:21,161 --> 00:35:23,955
They keep themselves
hidden, just as we do.
380
00:35:25,624 --> 00:35:30,879
- No, not as we do.
381
00:35:31,921 --> 00:35:36,217
They're close.
382
00:36:03,119 --> 00:36:04,287
In case
you were wondering,
383
00:36:04,579 --> 00:36:05,872
the two Carnage House streams,
384
00:36:06,164 --> 00:36:08,958
they're both over
385
00:36:09,250 --> 00:36:10,335
Go figure.
386
00:36:10,627 --> 00:36:12,212
Jesus. Take a
look at these numbers.
387
00:36:12,504 --> 00:36:15,715
780,000, 790,000.
388
00:36:16,007 --> 00:36:17,258
Well, I
scored that high.
389
00:36:17,550 --> 00:36:19,427
- That's not them,
Mastermind. This is us.
390
00:36:19,719 --> 00:36:20,887
- Are you kidding me?
391
00:36:22,263 --> 00:36:25,183
- Hey guys, take a look at
this. Found another one.
392
00:36:25,475 --> 00:36:26,726
- Another one what?
393
00:36:27,018 --> 00:36:29,145
- Another Carnage House
killing. This one's different.
394
00:36:29,437 --> 00:36:30,897
- What do you mean?
Different how?
395
00:36:31,189 --> 00:36:32,190
- It's old.
396
00:36:32,482 --> 00:36:34,317
It's gotta be the first one.
397
00:36:34,609 --> 00:36:37,320
Look. Okay, see one and two.
398
00:36:37,612 --> 00:36:39,447
They're both over
a million hits.
399
00:36:39,739 --> 00:36:42,075
This one, it's only got seven.
400
00:36:43,326 --> 00:36:44,703
- Why would they pull that back?
401
00:36:44,994 --> 00:36:48,206
- It must be some,
some kind of rehearsal.
402
00:36:49,290 --> 00:36:50,959
Maybe it wasn't
meant for streaming
403
00:36:51,251 --> 00:36:53,253
or maybe something
went wrong or...
404
00:36:57,424 --> 00:37:02,387
- Okay, well that seems to be
everything on the punch list.
405
00:37:05,306 --> 00:37:06,808
We should check the mirrors.
406
00:37:07,100 --> 00:37:07,934
- Of course.
407
00:37:25,994 --> 00:37:29,289
- Oh, the new sign
isn't in place.
408
00:37:29,581 --> 00:37:32,333
Well, there's something
there. Kreur, Kreurheim?
409
00:37:34,961 --> 00:37:37,964
- Yes. It's the
name of the home.
410
00:37:39,257 --> 00:37:42,594
It's an old word. It
means house of blood.
411
00:37:45,346 --> 00:37:46,181
- Oh!
412
00:37:47,432 --> 00:37:50,518
- Not my blood. The
blood of my family.
413
00:37:54,731 --> 00:37:55,815
- All right.
414
00:37:57,525 --> 00:37:58,651
Excuse me.
415
00:38:00,195 --> 00:38:02,947
Okay. Well, it seems that
everything's in order.
416
00:38:03,239 --> 00:38:04,449
- So it seems.
417
00:38:05,742 --> 00:38:08,203
A little rough around
the edges, yet,
418
00:38:08,495 --> 00:38:10,580
could see its final form
419
00:38:10,872 --> 00:38:14,375
starting to peek
through its chrysalis.
420
00:38:16,461 --> 00:38:18,379
- Well, yes, I suppose.
421
00:38:18,671 --> 00:38:23,551
Um. Okay, well,
that is everything.
422
00:38:27,430 --> 00:38:30,308
Oh, God. What was I thinking?
423
00:38:32,310 --> 00:38:34,479
You have to sign the deed.
424
00:38:36,648 --> 00:38:39,359
- Is this completely necessary?
425
00:38:39,651 --> 00:38:40,360
- Yeah.
426
00:38:54,165 --> 00:38:55,166
Great. Okay.
427
00:38:57,001 --> 00:38:59,128
Well, I-I think that's
everything then.
428
00:38:59,420 --> 00:39:04,008
So, I'm gonna get going.
429
00:39:04,300 --> 00:39:07,428
- Can't be leaving yet. We
have to christen the place.
430
00:39:09,097 --> 00:39:12,725
- Oh, no, no, I really, I
don't have time for that.
431
00:39:14,060 --> 00:39:14,978
- Please.
432
00:39:26,781 --> 00:39:29,075
- Uh. Well...
433
00:39:34,038 --> 00:39:36,291
- To extraordinary things.
434
00:39:36,583 --> 00:39:38,668
- Yeah, to extraordinary things.
435
00:40:10,033 --> 00:40:10,867
- Ooh!
436
00:40:12,452 --> 00:40:15,204
Wow. That is some strong stuff.
437
00:40:17,373 --> 00:40:19,876
- Yes, well, I
found it necessary.
438
00:40:21,711 --> 00:40:22,879
- Necessary?
439
00:40:23,171 --> 00:40:26,174
- Necessary for creating
a connection between us.
440
00:40:27,008 --> 00:40:29,385
Don't you feel-
- Um.
441
00:40:29,677 --> 00:40:30,970
- Connection between us?
442
00:40:31,262 --> 00:40:35,433
- Yeah, no, I, I I, well,
I, I I really should.
443
00:40:35,725 --> 00:40:37,518
I gotta, I have to go.
444
00:40:37,810 --> 00:40:42,523
- Oh, that would be a terrible
waste. Wouldn't you agree?
445
00:40:45,610 --> 00:40:46,569
There we are.
446
00:40:48,488 --> 00:40:50,239
So much finer you appear
447
00:40:50,531 --> 00:40:53,534
without those rags
wrapped around you.
448
00:40:54,661 --> 00:40:57,872
A sacrifice perfect
for the gods.
449
00:40:58,164 --> 00:40:58,790
- No.
450
00:40:59,082 --> 00:41:00,875
- Ready to be laid on the altar.
451
00:41:03,294 --> 00:41:04,003
- No.
452
00:41:04,879 --> 00:41:08,383
- Yes. This was all meant to be.
453
00:41:10,468 --> 00:41:11,803
Here we go.
- No!
454
00:41:44,460 --> 00:41:45,294
- No! No!
455
00:41:51,718 --> 00:41:55,680
No.
456
00:42:09,068 --> 00:42:10,278
- Jesus.
457
00:42:10,570 --> 00:42:12,363
Some fucking rehearsal.
458
00:42:27,462 --> 00:42:30,631
Kreurheim. I've heard
that name before.
459
00:42:30,923 --> 00:42:34,761
It's some big old stately
home or something, isn't it?
460
00:42:35,053 --> 00:42:36,012
- Beats me.
461
00:42:52,945 --> 00:42:54,614
You'll find that your machines
462
00:42:54,906 --> 00:42:57,200
no longer work for now.
463
00:42:59,327 --> 00:43:00,161
- What the hell.
464
00:43:04,999 --> 00:43:05,875
- Fuck. He's right.
465
00:43:06,167 --> 00:43:07,126
Yes, I am.
466
00:43:07,418 --> 00:43:09,754
So do I have your attention now,
467
00:43:10,046 --> 00:43:12,548
Mr. Jarvis, ladies?
468
00:43:15,093 --> 00:43:19,472
- Holy shit. Alex, if
he knows our names...
469
00:43:19,764 --> 00:43:20,473
- Okay.
470
00:43:21,724 --> 00:43:25,853
You have our attention.
What can we do for you?
471
00:43:26,145 --> 00:43:28,064
What you can do for me?
472
00:43:28,356 --> 00:43:31,943
I was thinking more along
the lines of what you've done
473
00:43:32,235 --> 00:43:37,365
to me by making public what
I've chosen to keep private.
474
00:43:38,658 --> 00:43:40,910
I suspect you have no
idea to what extent
475
00:43:41,202 --> 00:43:44,163
your thoughtlessness
has inconvenienced me.
476
00:43:44,455 --> 00:43:47,208
- What do you mean
we made public?
477
00:43:48,000 --> 00:43:49,418
You live stream your thing
478
00:43:49,710 --> 00:43:51,587
to hundreds of
thousands of people.
479
00:43:52,839 --> 00:43:54,924
Don't light that cigarette.
480
00:43:55,216 --> 00:43:58,719
In fact, I want you to
stop smoking altogether.
481
00:43:59,011 --> 00:44:00,513
It's a sordid habit.
482
00:44:00,805 --> 00:44:04,767
A habit of weak men, and
it pollutes the body.
483
00:44:06,102 --> 00:44:08,855
- Dude, it's just a cigarette.
- Put it down!
484
00:44:14,026 --> 00:44:15,361
- Okay? I'm sorry.
485
00:44:16,904 --> 00:44:21,617
Mr. Jarvis, I
plant my seeds very cautiously.
486
00:44:21,909 --> 00:44:25,746
That's why no one outside
of my circle knows about us.
487
00:44:26,038 --> 00:44:28,374
That is, until now.
488
00:44:28,666 --> 00:44:29,792
Because of you.
489
00:44:30,084 --> 00:44:32,378
You've chosen to
imprudently scatter
490
00:44:32,670 --> 00:44:33,796
those seeds to the wind.
491
00:44:34,088 --> 00:44:37,133
- I'm sorry, |-
didn't understand.
492
00:44:38,759 --> 00:44:40,303
|-I don't understand.
493
00:44:40,595 --> 00:44:42,180
I don't suppose you're
willing to share
494
00:44:42,471 --> 00:44:45,224
why you want to do
this seed scattering.
495
00:45:01,782 --> 00:45:03,159
T-t-to threaten us.
496
00:45:03,451 --> 00:45:07,246
I don't
threaten people.
497
00:45:07,538 --> 00:45:10,166
If I considered
you a danger to me,
498
00:45:11,250 --> 00:45:11,918
you would never
have seen me coming.
499
00:45:13,753 --> 00:45:16,756
- Then, |-I don't know
what. To, to explain?
500
00:45:17,048 --> 00:45:21,385
Or, um, to, I, I don't know.
501
00:45:21,677 --> 00:45:26,807
Um, I, I guess I'm done. I, I
mean, I'm, I'm done guessing.
502
00:45:30,603 --> 00:45:31,437
- Renfield.
503
00:45:33,522 --> 00:45:34,774
- Junie. What?
504
00:45:35,066 --> 00:45:37,068
I'm afraid I didn't
quite catch that young lady.
505
00:45:39,612 --> 00:45:44,158
- Renfield is a character
in the novel "Dracula.โ
506
00:45:46,077 --> 00:45:47,870
It's a novel about-
- Yes.
507
00:45:48,162 --> 00:45:50,623
I am familiar with the work.
508
00:45:50,915 --> 00:45:54,377
Renfield is, how would
you describe him?
509
00:45:56,003 --> 00:46:00,049
The groveling, lunatic
servant of the vampire.
510
00:46:01,592 --> 00:46:05,930
- I thought that maybe you
thought about us like that.
511
00:46:07,640 --> 00:46:10,309
You're not far
from wrong, Ms. Coleman.
512
00:46:10,601 --> 00:46:13,521
But upon examination,
it's obvious to me
513
00:46:13,813 --> 00:46:17,233
that you're all thoroughly
trivial creatures.
514
00:46:18,609 --> 00:46:22,113
Not even useful to me as
Renfields, as you put it.
515
00:46:25,950 --> 00:46:31,205
Of course you agree, don't you?
516
00:46:34,083 --> 00:46:35,918
- I don't know.
517
00:46:36,210 --> 00:46:38,421
Don't you?
518
00:46:38,713 --> 00:46:39,422
- Yes.
519
00:46:40,798 --> 00:46:42,967
Huh.
520
00:46:43,259 --> 00:46:44,719
Yes. I agree.
521
00:46:46,137 --> 00:46:50,433
I mean, I, I can see exactly...
522
00:46:59,191 --> 00:47:01,777
They're gone!
523
00:47:02,069 --> 00:47:03,029
- Sunlight.
524
00:47:04,113 --> 00:47:05,823
Shit, that's why he's gone.
525
00:47:06,866 --> 00:47:07,700
- For now.
526
00:47:09,160 --> 00:47:14,415
Fuck!
527
00:47:27,887 --> 00:47:28,721
- Alex.
528
00:47:30,514 --> 00:47:31,098
Alex.
529
00:47:32,600 --> 00:47:33,601
- What?
- So what the fuck
530
00:47:33,893 --> 00:47:35,144
do we do now?
531
00:47:36,896 --> 00:47:37,813
- Um. Okay.
532
00:47:39,190 --> 00:47:41,275
I'll tell you what
we're gonna do.
533
00:47:41,567 --> 00:47:45,863
The footage of the contractor
lady, we air it tonight.
534
00:47:46,155 --> 00:47:47,782
- Are you fucking crazy?
535
00:47:48,074 --> 00:47:49,408
- Haven't we pissed
him off enough?
536
00:47:49,700 --> 00:47:51,118
- Well he obviously
didn't want it aired.
537
00:47:51,410 --> 00:47:52,578
There's clearly
something on there
538
00:47:52,870 --> 00:47:53,996
that he didn't
want anyone to see.
539
00:47:54,288 --> 00:47:55,998
So we're gonna
let people see it.
540
00:47:56,290 --> 00:47:58,876
- Seriously, Alex, you
are fucking mental.
541
00:47:59,168 --> 00:48:00,252
- Juniper, what are you doing?
542
00:48:00,544 --> 00:48:02,755
- What does it look
like I'm doing, Alex?
543
00:48:03,047 --> 00:48:04,423
- You really think
you're gonna be able
544
00:48:04,715 --> 00:48:06,300
to outrun this guy if
he wants to find you?
545
00:48:06,592 --> 00:48:07,510
- I think I have a better
chance of outrunning him
546
00:48:07,802 --> 00:48:08,844
if I fucking run.
547
00:48:09,720 --> 00:48:11,013
Goddammit, where are my shoes?
548
00:48:11,305 --> 00:48:12,890
- Junie.
- Where are my fucking shoes?
549
00:48:13,182 --> 00:48:14,058
- Can you please just calm down?
550
00:48:14,350 --> 00:48:15,726
- I am calm.
551
00:48:17,520 --> 00:48:21,232
Okay.
552
00:48:21,524 --> 00:48:25,486
- Alex, I want my
money. I need my money.
553
00:48:25,778 --> 00:48:27,655
- Jesus, Junie. We
didn't even discuss-
554
00:48:27,947 --> 00:48:28,989
- Cut the bullshit.
555
00:48:29,281 --> 00:48:30,991
You always said we were
equal partners in this.
556
00:48:31,283 --> 00:48:34,453
We have money. I'm
dissolving the partnership.
557
00:48:35,996 --> 00:48:37,873
I need whatever part of the
share that is mine. Okay?
558
00:48:38,165 --> 00:48:42,128
So go get that cash box,
Alex. I need my money.
559
00:48:43,295 --> 00:48:44,880
- Junie, can we just talk.
560
00:48:45,172 --> 00:48:46,257
- Talk about what?
561
00:48:47,133 --> 00:48:48,175
Fine, Eddie. Fine.
562
00:48:48,467 --> 00:48:49,718
Yeah, go ahead, talk.
Talk about what?
563
00:48:50,010 --> 00:48:51,887
- I just don't think that-
564
00:48:52,179 --> 00:48:55,433
- That's right. There's
nothing to talk about.
565
00:48:57,143 --> 00:48:59,812
Enough. Go get the
cash box, Alex.
566
00:49:00,771 --> 00:49:01,605
- Alex.
567
00:49:07,111 --> 00:49:08,195
- Fine!
568
00:49:16,162 --> 00:49:20,040
- Seriously, Alex, you
keep the key in the lock?
569
00:49:20,332 --> 00:49:21,709
- What do you want from me?
570
00:49:22,001 --> 00:49:22,877
I would've lost it otherwise.
- Jesus Christ. Hurry up.
571
00:49:23,169 --> 00:49:23,878
- Hey!
572
00:49:25,588 --> 00:49:27,465
- I don't have time for this.
573
00:49:27,756 --> 00:49:31,093
We don't have time for this.
574
00:49:31,385 --> 00:49:32,970
Shit. I didn't realize
how broke we were.
575
00:49:33,262 --> 00:49:34,763
- Seriously? Take a look around.
576
00:49:36,974 --> 00:49:39,059
- Fine. Okay.
577
00:49:39,351 --> 00:49:41,103
$850. That's my share.
578
00:49:41,395 --> 00:49:42,396
I'm taking it.
579
00:49:45,065 --> 00:49:45,941
- Junie, please.
580
00:49:46,233 --> 00:49:47,026
- Junie, wait.
581
00:50:00,080 --> 00:50:01,165
- Alex.
582
00:50:09,840 --> 00:50:10,841
- Take care.
583
00:50:18,474 --> 00:50:20,100
- I love you guys.
584
00:50:22,394 --> 00:50:25,564
Just do yourselves
a favor and run.
585
00:50:38,285 --> 00:50:41,455
Eddie.
586
00:50:41,747 --> 00:50:42,456
- So?
587
00:50:45,501 --> 00:50:50,756
- So, so we do what
I fucking said, okay?
588
00:50:51,382 --> 00:50:52,633
We air it tonight
589
00:50:52,925 --> 00:50:54,510
and we try to figure
out why the fuck
590
00:50:54,802 --> 00:50:56,303
he didn't want anyone to see
it and shit, I don't know.
591
00:50:56,595 --> 00:50:57,721
I don't know what the fuck else.
592
00:50:58,013 --> 00:50:59,306
I'm not fucking
Van Helsing, Eddie.
593
00:50:59,598 --> 00:51:01,100
There are no more
fucking Van Helsings.
594
00:51:01,392 --> 00:51:02,643
- Jesus Christ, Alex.
595
00:51:02,935 --> 00:51:06,230
Why the fuck are you yelling
at me? What did I do?
596
00:51:07,398 --> 00:51:08,399
- Ah, fuck.
597
00:51:08,691 --> 00:51:09,608
- What do you want from me?
598
00:51:09,900 --> 00:51:10,693
- I don't know. I don't know.
599
00:51:10,985 --> 00:51:12,111
I'm sorry. Okay.
600
00:51:12,403 --> 00:51:16,323
I know it's not your fault,
but I-I'm just, I'm just...
601
00:51:17,491 --> 00:51:18,701
It's this, it's crazy.
602
00:51:59,325 --> 00:52:00,409
- Shit.
603
00:52:06,206 --> 00:52:07,791
Jesus Christ.
- Shh.
604
00:52:08,083 --> 00:52:09,376
Reading room.
605
00:52:09,668 --> 00:52:13,547
- Oh, well, sorry,
but you scared the...
606
00:52:13,839 --> 00:52:15,716
I mean, you scared me to death.
607
00:52:16,008 --> 00:52:18,677
- I'm so sorry. I didn't
mean to creep up on you.
608
00:52:20,054 --> 00:52:21,513
- It's, it's okay.
609
00:52:23,098 --> 00:52:26,101
- I was just wondering if I
might be able to help with this.
610
00:52:26,393 --> 00:52:29,521
- I, I'm not sure.
611
00:52:31,565 --> 00:52:33,067
- Oh, I'm so sorry.
612
00:52:33,359 --> 00:52:36,612
It's always getting tangled
up in, in everything.
613
00:52:36,904 --> 00:52:38,781
Here, let me.
- That's, it's okay.
614
00:52:41,742 --> 00:52:43,911
- Hmm. Kreurheim?
- Yes.
615
00:52:45,621 --> 00:52:48,165
- I'm trying to find-
- Local history. Hmm.
616
00:52:50,125 --> 00:52:51,126
- I'm sorry?
617
00:52:51,418 --> 00:52:52,795
- I think I can help you.
618
00:52:54,463 --> 00:52:57,132
- Really?
- Yes. I'll be back.
619
00:53:21,990 --> 00:53:22,825
With this.
620
00:53:24,702 --> 00:53:27,037
- "Kreurheim Vampire Cults."
621
00:53:27,329 --> 00:53:29,415
Holy shit it's here. God!
622
00:53:31,041 --> 00:53:33,669
Seriously, thanks. I would've
never found this on my own.
623
00:53:33,961 --> 00:53:34,628
I swear.
624
00:53:34,920 --> 00:53:36,964
You are a fantastic librarian.
625
00:53:38,340 --> 00:53:39,758
- Who said I was a librarian?
626
00:53:45,931 --> 00:53:50,769
- Christ, why does stuff like
this always happen to me?
627
00:54:39,902 --> 00:54:42,196
- Jesus Christ. I'm sorry.
628
00:54:44,114 --> 00:54:44,948
Come on.
629
00:54:52,915 --> 00:54:55,459
Come on, you piece
of shit. Come on.
630
00:54:55,751 --> 00:54:57,127
Ow! God dammit!
631
00:54:59,546 --> 00:55:00,339
Oh, please forgive me.
632
00:55:00,631 --> 00:55:02,466
Please forgive me. Okay.
633
00:55:04,134 --> 00:55:04,843
Okay.
634
00:57:12,346 --> 00:57:16,850
- Hey Alex, I love what
you've done with the place.
635
00:57:17,976 --> 00:57:22,731
What do you got?
636
00:57:30,697 --> 00:57:31,949
- That's the place.
637
00:57:33,450 --> 00:57:34,618
It was built in 1880.
638
00:57:34,910 --> 00:57:36,578
Whatever he's doing
now, he was trying
639
00:57:36,870 --> 00:57:38,664
to do the same thing back then.
640
00:57:38,956 --> 00:57:40,624
He just couldn't make it work.
641
00:57:40,916 --> 00:57:42,709
- Wait, what, what is this book?
642
00:57:43,710 --> 00:57:45,212
"Death Cults Through the Ages."
643
00:57:45,504 --> 00:57:49,007
- Let me read this to
you. This is a quote,
644
00:57:50,926 --> 00:57:55,597
"SO speaks Senor Arturo
Valenor of the family Valenor.
645
00:57:55,889 --> 00:57:58,642
'I have labored in the
shadows for a very long time
646
00:57:58,934 --> 00:58:01,144
to bring forth a great
change in the world.
647
00:58:01,436 --> 00:58:04,147
A change that will be
forged in passion and blood.
648
00:58:04,439 --> 00:58:06,566
When the final
sacrifice is performed
649
00:58:06,858 --> 00:58:09,569
before the great
convocation of my followers,
650
00:58:09,861 --> 00:58:12,030
the world of the living
will be overthrown
651
00:58:12,322 --> 00:58:15,117
and the Lord of the
eternal night will rule.
652
00:58:15,909 --> 00:58:17,577
Here, listen to this.
653
00:58:19,037 --> 00:58:21,623
"Multiple reports,
screams in the night
654
00:58:21,915 --> 00:58:25,210
and horrible odors coming
from the Kreurheim mansion."
655
00:58:25,502 --> 00:58:26,545
- Kreurheim mansion?
656
00:58:26,837 --> 00:58:27,671
- Right, that's that
big closed up place
657
00:58:27,963 --> 00:58:28,755
out by Regency Park.
658
00:58:29,047 --> 00:58:30,465
It's right here in town.
659
00:58:30,757 --> 00:58:33,343
"Police conducted a raid
in the summer of 1892.
660
00:58:33,635 --> 00:58:36,972
In the basement, they
found the torn, decayed
661
00:58:38,015 --> 00:58:39,641
and partially devoured remains
662
00:58:39,933 --> 00:58:41,893
of over 200 women and children.
663
00:58:43,562 --> 00:58:45,772
Evidence suggested
unholy ritualistic acts
664
00:58:46,064 --> 00:58:48,817
conducted both before
and after death."
665
00:58:50,444 --> 00:58:51,278
- Lovely.
666
00:58:52,821 --> 00:58:55,657
- "No trace was ever found
of Valenor or his followers.
667
00:58:57,242 --> 00:58:59,619
Ownership of the mansion was
passed 10 a single relative
668
00:58:59,911 --> 00:59:01,872
who has sealed up the property.
669
00:59:02,164 --> 00:59:05,000
It has been maintained
unoccupied for over a century.โ
670
00:59:07,419 --> 00:59:08,503
Alex, look at this.
671
00:59:10,797 --> 00:59:12,549
Don't you see, Alex?
672
00:59:12,841 --> 00:59:16,261
It's them. All three of them.
673
00:59:16,553 --> 00:59:17,804
They haven't aged.
674
00:59:18,096 --> 00:59:19,806
- Yeah. Yeah. I see.
675
00:59:20,098 --> 00:59:21,475
- This is what he's trying do.
676
00:59:21,767 --> 00:59:25,604
It's what he's been trying
to do since, since back then.
677
00:59:27,189 --> 00:59:29,483
This motherfucker isn't just
looking for blood and tits.
678
00:59:29,775 --> 00:59:32,277
He's trying to destroy
the whole fucking world.
679
00:59:32,569 --> 00:59:34,279
- I mean, he hasn't had
much luck though, right?
680
00:59:34,571 --> 00:59:36,698
Because it's been, what, like
a hundred and something years?
681
00:59:36,990 --> 00:59:38,408
- Goddammit. Don't you get it?
682
00:59:38,700 --> 00:59:40,911
They didn't have live
streaming back then.
683
00:59:41,787 --> 00:59:43,497
Don't you see what he's doing?
684
00:59:44,831 --> 00:59:48,502
He needs some critical mass.
685
00:59:50,170 --> 00:59:52,089
That's what all this is about.
686
00:59:52,380 --> 00:59:55,300
Look, see.
687
00:59:55,592 --> 00:59:57,344
The stars, just right.
688
00:59:58,595 --> 01:00:00,972
The number of
worshipers, just right.
689
01:00:01,264 --> 01:00:02,724
The sacrifices, just right.
690
01:00:03,016 --> 01:00:04,976
The rituals, just-
- No, no.
691
01:00:08,855 --> 01:00:12,859
- Jesus Christ, Alex,
Don't give me that look.
692
01:00:14,319 --> 01:00:16,530
Don't tell me you
suddenly don't believe it.
693
01:00:16,822 --> 01:00:18,740
This is what's
happening right now.
694
01:00:19,032 --> 01:00:19,950
- Okay. Right.
695
01:00:20,242 --> 01:00:22,035
So what are we supposed to do?
696
01:00:22,327 --> 01:00:23,620
Go over there and stake
him through the heart.
697
01:00:23,912 --> 01:00:25,831
They, they would Kill
us in two seconds.
698
01:00:26,123 --> 01:00:27,707
We can't just let this-
699
01:00:27,999 --> 01:00:29,459
- Okay, let's, let's just,
let's just think about this.
700
01:00:29,751 --> 01:00:30,460
Okay?
701
01:00:32,796 --> 01:00:35,549
He didn't want anybody to
know this stuff, right?
702
01:00:35,841 --> 01:00:37,092
To, to know who he is,
703
01:00:37,384 --> 01:00:39,386
where he lives, what
he's trying to do.
704
01:00:39,678 --> 01:00:43,723
So we do like I said, we put
it up and let people see it.
705
01:00:45,016 --> 01:00:46,143
And, and, and maybe,
you know, maybe that,
706
01:00:46,434 --> 01:00:47,477
that screws the whole thing up.
707
01:00:47,769 --> 01:00:48,687
It blows up the ritual.
708
01:00:48,979 --> 01:00:49,980
- Alex.
- No, no. Come on.
709
01:00:50,272 --> 01:00:52,190
We gotta get this
streaming before sunset.
710
01:00:52,482 --> 01:00:54,359
- Jesus, I don't know
if we have the time.
711
01:00:54,651 --> 01:00:55,443
It's all-
- It doesn't matter.
712
01:00:55,735 --> 01:00:57,112
It's fine.
713
01:00:57,404 --> 01:00:58,238
Come on, we'll get it streaming
and just let it go. Come on.
714
01:01:18,592 --> 01:01:23,847
And now it's time for
Alexander's "Church of Chills."
715
01:01:28,059 --> 01:01:30,395
This is an emergency broadcast.
716
01:01:30,687 --> 01:01:35,817
Listen, this is Kreurheim,
built in the 1800s.
717
01:01:37,068 --> 01:01:40,614
It has been the scene of
nightmares and murders.
718
01:01:40,906 --> 01:01:42,782
It still is.
719
01:01:43,074 --> 01:01:44,951
This man is Arturo Valenor,
720
01:01:45,243 --> 01:01:50,373
only he's not just a
man, he's something else.
721
01:01:51,917 --> 01:01:55,337
One of the undead, a vampire
who feeds on human blood.
722
01:01:55,629 --> 01:01:58,006
He's there right
now at Kreurheim.
723
01:01:58,298 --> 01:01:59,925
And what he was trying
to do back then,
724
01:02:00,217 --> 01:02:02,677
he is still trying
to do right now.
725
01:02:02,969 --> 01:02:03,887
He's trying to destroy
726
01:02:04,179 --> 01:02:06,598
the whole, fucking-
727
01:02:06,890 --> 01:02:07,599
- What the hell?
728
01:02:08,892 --> 01:02:11,019
Alex the feed. What
happened to the feed?
729
01:02:11,311 --> 01:02:12,437
- How should I know.
730
01:02:14,648 --> 01:02:15,482
- It's him.
731
01:02:16,775 --> 01:02:18,860
- Some of you no doubt
have been tuning in
732
01:02:19,152 --> 01:02:22,697
to Mr. Jarvis's
"Church of Chills."
733
01:02:22,989 --> 01:02:25,909
We here at Kreurheim have
been enjoying it all evening.
734
01:02:27,244 --> 01:02:30,080
But now we have other
business to attend to.
735
01:02:31,373 --> 01:02:34,251
I'm sure all of you
accept our invitation
736
01:02:34,542 --> 01:02:37,879
to take part in this ritual.
737
01:02:55,730 --> 01:02:56,690
Jesus.
738
01:02:56,982 --> 01:02:58,233
Alex, do you know
how many people
739
01:02:58,525 --> 01:02:59,818
are watching this right now?
740
01:03:00,110 --> 01:03:01,194
- Christ, Eddie.
741
01:03:01,486 --> 01:03:02,862
I don't think right now
is the time for that.
742
01:03:03,154 --> 01:03:03,947
- 185, 187.
743
01:03:05,073 --> 01:03:06,408
And that's just us.
744
01:03:06,700 --> 01:03:07,492
- What the fuck?
745
01:03:09,077 --> 01:03:11,288
I mean, how did he even know
that we were gonna be stream...
746
01:03:11,579 --> 01:03:12,831
What are the numbers
on his stream?
747
01:03:13,123 --> 01:03:15,542
- No good. He's
locked us out again.
748
01:03:55,874 --> 01:03:59,794
- Oh shit. The sacrifice,
fuck, it's Junie.
749
01:04:00,086 --> 01:04:02,922
Oh my god. Fuck, what do we do?
750
01:04:03,214 --> 01:04:04,174
Oh my God.
751
01:04:05,425 --> 01:04:08,887
Fuck! You fucking leave
her alone, you asshole!
752
01:04:47,634 --> 01:04:48,468
Oh my God.
753
01:04:50,345 --> 01:04:51,846
What do you want from us?
754
01:04:52,138 --> 01:04:53,431
- What do I want?
755
01:04:55,308 --> 01:04:58,686
What does a cat
want with a mouse?
756
01:04:58,978 --> 01:05:01,689
Come on.
757
01:05:12,617 --> 01:05:13,827
- Ah!
758
01:05:26,923 --> 01:05:27,799
- He's gone.
759
01:05:54,033 --> 01:05:56,035
- What a terrible shame.
760
01:05:57,829 --> 01:05:59,247
So pale and pure.
761
01:06:02,375 --> 01:06:05,879
Oh, if I had the time
to truly enjoy...
762
01:06:09,966 --> 01:06:12,218
their untouchable delights.
763
01:06:16,097 --> 01:06:18,808
So are these.
764
01:06:19,100 --> 01:06:23,938
Aargh!
765
01:06:56,179 --> 01:06:58,598
- There's someone down there.
766
01:07:48,106 --> 01:07:49,274
- Who's there?
767
01:07:57,282 --> 01:07:58,366
- What?
768
01:07:59,576 --> 01:08:01,369
- I thought I told
you to stop smoking.
769
01:08:05,290 --> 01:08:06,249
I said...
770
01:08:09,002 --> 01:08:09,836
Put it out.
771
01:08:12,046 --> 01:08:12,880
- Junie.
772
01:08:18,094 --> 01:08:21,973
Junie what happened?
Are you okay?
773
01:08:22,265 --> 01:08:23,474
- Yes. I'm quite all right.
774
01:08:25,018 --> 01:08:27,270
Everything turned out
just as I planned.
775
01:08:29,188 --> 01:08:30,898
I was worried for some time
776
01:08:31,190 --> 01:08:34,277
that you two fools wouldn't
play your appointed roles,
777
01:08:36,070 --> 01:08:37,280
but in the end,
778
01:08:38,573 --> 01:08:42,035
you perform the final
sacrifice admirably.
779
01:08:44,203 --> 01:08:46,289
- I don't understand.
780
01:08:46,581 --> 01:08:48,458
Wh-what's going on.
781
01:08:48,750 --> 01:08:51,544
- Yes, I was worried about that.
782
01:08:52,587 --> 01:08:55,173
- Alex, you idiot.
It's not Junie.
783
01:08:55,465 --> 01:08:56,424
- What?
784
01:09:11,314 --> 01:09:15,234
- Listen to them, the
children of the night,
785
01:09:17,403 --> 01:09:19,113
what music they make.
51879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.