All language subtitles for Death.Streamer.2024.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:23,472 --> 00:04:24,556 - What? 4 00:04:27,809 --> 00:04:28,643 Hi. 5 00:04:54,044 --> 00:04:54,878 Wait. 6 00:05:10,227 --> 00:05:12,103 What's your name? 7 00:05:12,395 --> 00:05:13,230 Why? 8 00:05:13,522 --> 00:05:14,856 - Why? 9 00:05:15,148 --> 00:05:16,983 Why do you wanna know my name? 10 00:05:17,275 --> 00:05:20,195 - Just so I know what to call you. 11 00:05:20,487 --> 00:05:21,905 When... - When what? 12 00:05:23,824 --> 00:05:26,993 - When we talk. That's what I mean. 13 00:05:27,285 --> 00:05:31,081 Is that what you wanna do? Talk. 14 00:05:32,374 --> 00:05:33,208 - Maybe. 15 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 Talking might be nice. 16 00:05:37,504 --> 00:05:39,172 - I mean, we could do other things. 17 00:05:40,340 --> 00:05:42,008 - Your heart is beating quickly. 18 00:06:41,151 --> 00:06:41,985 Drink. 19 00:06:45,488 --> 00:06:47,574 - Aren't you drinking? 20 00:06:48,491 --> 00:06:49,576 - Yes. Later. 21 00:06:52,829 --> 00:06:55,874 - Don't I get to order my own drink? 22 00:06:56,166 --> 00:06:56,875 - No. 23 00:07:16,394 --> 00:07:17,228 Drink. 24 00:07:23,360 --> 00:07:24,069 - I think I'd rather order my own drink. 25 00:07:24,861 --> 00:07:26,154 Drink it. 26 00:07:28,657 --> 00:07:31,076 - 1, 1, don't know you. 27 00:07:32,535 --> 00:07:33,453 What if... 28 00:07:33,745 --> 00:07:34,704 - What if 1? 29 00:07:36,665 --> 00:07:38,291 - Drugged me? 30 00:07:38,583 --> 00:07:40,877 - I did. - What? 31 00:07:41,836 --> 00:07:42,921 - I drugged it. 32 00:07:44,089 --> 00:07:47,842 Something very special. Now drink it. 33 00:07:54,432 --> 00:07:55,892 - Wait. Hold on. 34 00:07:58,770 --> 00:08:00,230 - Okay. 35 00:08:00,522 --> 00:08:01,439 I'm holding on. 36 00:08:03,775 --> 00:08:05,068 Now listen to me. 37 00:08:06,611 --> 00:08:10,240 You were meant to come here, to find me. 38 00:08:11,574 --> 00:08:16,246 That's all that matters. That's all you were ever born for. 39 00:08:17,122 --> 00:08:20,250 To be here with me right now. 40 00:08:23,336 --> 00:08:24,170 Now drink. 41 00:08:35,682 --> 00:08:36,391 Drink. 42 00:08:59,956 --> 00:09:02,292 - What was in that drink? 43 00:09:03,043 --> 00:09:04,794 - I was. My blood. 44 00:09:07,672 --> 00:09:08,673 - Your what? 45 00:09:12,761 --> 00:09:14,679 - How'd you like it? 46 00:09:16,473 --> 00:09:17,557 - I liked it. 47 00:10:33,842 --> 00:10:35,677 Is something wrong? 48 00:10:36,803 --> 00:10:40,098 - Everything's perfect, just like you! 49 00:11:40,200 --> 00:11:44,537 - And now it's time for episode 225 50 00:11:44,829 --> 00:11:49,876 of Alexander's "Church of Chills." 51 00:11:52,462 --> 00:11:55,757 Watch in horror, as we reveal ghosts, 52 00:11:58,009 --> 00:12:01,763 Monsters, new roots, 53 00:12:02,055 --> 00:12:05,350 and the walking dead. 54 00:12:07,435 --> 00:12:11,648 Welcome to Alexander's "Church of Chills," episode 225. 55 00:12:11,940 --> 00:12:16,569 Alexander Jarvis here, along with my grisly gals, 56 00:12:16,861 --> 00:12:20,657 Edwina and Juniper. 57 00:12:21,991 --> 00:12:24,410 Click like, subscribe. Join our Patreon page. 58 00:12:24,702 --> 00:12:26,704 Smash those buttons. 59 00:12:26,996 --> 00:12:27,914 This episode... 60 00:12:28,206 --> 00:12:30,750 - Death in the Rat House. 61 00:12:31,042 --> 00:12:32,126 - And... 62 00:12:32,418 --> 00:12:34,212 - Haunted baby hands in Evermount Hospital. 63 00:12:34,504 --> 00:12:38,841 - Ooh, and the man who ate his family. 64 00:12:39,133 --> 00:12:40,677 With recipes. 65 00:12:40,969 --> 00:12:44,514 It's "Church of Chills." 66 00:12:48,726 --> 00:12:49,978 Okay. And cut. 67 00:12:50,270 --> 00:12:52,230 - Wanna do another one? 68 00:12:52,522 --> 00:12:53,648 - Why? 69 00:12:53,940 --> 00:12:56,693 - For safety. - Maybe we can make it better. 70 00:12:56,985 --> 00:13:02,365 - Seriously, who do I look like to you? Stanley Kubrick. 71 00:13:03,032 --> 00:13:05,535 - No, not even slightly. 72 00:13:05,827 --> 00:13:06,869 - Thank God. 73 00:13:07,161 --> 00:13:08,871 Alright, finish it up. Send it out. 74 00:13:09,163 --> 00:13:10,790 You check the feed. 75 00:13:11,082 --> 00:13:12,834 I'm gonna start work on 226. 76 00:13:14,836 --> 00:13:18,172 After I take a piss, "cause that's how I roll. 77 00:13:21,759 --> 00:13:22,677 - Well, good luck. 78 00:13:33,104 --> 00:13:34,564 - Okay. You girls ready? 79 00:13:34,856 --> 00:13:36,691 Yeah? All right, let's get this down. 80 00:13:36,983 --> 00:13:38,568 All right. Okay. 81 00:13:38,860 --> 00:13:39,944 Juniper start recording. 82 00:13:41,988 --> 00:13:43,948 Okay. This is "Church of Chills," 83 00:13:44,240 --> 00:13:49,370 episode 226, segment three, prerecord rehearsal. 84 00:13:50,038 --> 00:13:51,414 The vile vivisectionist. 85 00:13:51,706 --> 00:13:52,457 And... 86 00:13:55,960 --> 00:13:57,462 The next terrifying tidbit 87 00:13:57,754 --> 00:14:00,965 straight out of Victorian history is called 88 00:14:01,257 --> 00:14:02,633 Dr. Jonas Hope, 89 00:14:02,925 --> 00:14:05,803 the vile vivisectionist of St. Pancras Hospital. 90 00:14:06,095 --> 00:14:08,514 - Back then, doctors didn't know that they needed 91 00:14:08,806 --> 00:14:10,558 to wash their hands before surgery. 92 00:14:10,850 --> 00:14:13,436 And the most, well-known butcher, 93 00:14:14,645 --> 00:14:17,357 I mean surgeon, was Dr. Jonas Hope. 94 00:14:22,028 --> 00:14:24,238 - This guy loved nothing better than spending his days 95 00:14:24,530 --> 00:14:26,783 chopping off poor people's arms and legs. 96 00:14:27,075 --> 00:14:29,035 - Well, everybody needs a hobby. 97 00:14:30,203 --> 00:14:33,289 - But then one day a patient came in 98 00:14:33,581 --> 00:14:35,833 who had been freshly crushed under a falling brick wall. 99 00:14:36,125 --> 00:14:38,961 - Oops. - I'll say. Ooh. 100 00:14:39,253 --> 00:14:41,214 The doctor proceeds to cut off 101 00:14:41,506 --> 00:14:43,925 both of this poor guy's arms and legs. 102 00:14:44,217 --> 00:14:46,844 - Of course, without benefit of anesthesia. 103 00:14:47,136 --> 00:14:48,554 And he survives. 104 00:14:48,846 --> 00:14:52,767 - And then a demented light dawns on the doctor. 105 00:14:53,059 --> 00:14:54,894 - Okay, hold on. Hold on. 106 00:14:55,186 --> 00:14:55,895 Wait. Cut. 107 00:14:56,187 --> 00:14:57,021 Cut, cut. 108 00:14:57,313 --> 00:14:58,940 - Oh, come. Jesus Christ. 109 00:14:59,232 --> 00:15:00,566 Stop recording, Junie. 110 00:15:02,193 --> 00:15:07,156 First of all, I am the only one who gets to call cut here. 111 00:15:08,449 --> 00:15:09,992 - That's not true. I call cut all the time. 112 00:15:10,284 --> 00:15:13,579 Yeah, yeah, you sure do. 113 00:15:13,871 --> 00:15:16,082 But you're not supposed to. Alright? 114 00:15:16,374 --> 00:15:18,000 The director calls cut, the director. 115 00:15:18,292 --> 00:15:19,585 Me, I'm the director. 116 00:15:19,877 --> 00:15:21,921 And guess what? The director calls cut. 117 00:15:22,213 --> 00:15:23,423 - Really? Since when? 118 00:15:23,714 --> 00:15:24,966 - Since when? Since always. 119 00:15:25,258 --> 00:15:25,967 That's the rule. 120 00:15:26,259 --> 00:15:27,427 The director calls cut. 121 00:15:27,718 --> 00:15:30,054 - No, she means since when are you... 122 00:15:30,346 --> 00:15:34,475 Is this what you're doing here? 123 00:15:34,767 --> 00:15:37,019 Does this make you the director? 124 00:15:37,311 --> 00:15:38,980 That is what you mean, isn't it Junie? 125 00:15:39,272 --> 00:15:40,898 - Well, actually, I was referring 126 00:15:41,190 --> 00:15:44,068 to the general role of a director, but sure. 127 00:15:44,360 --> 00:15:45,987 Yeah. Whatever. Let's go with that. 128 00:15:46,279 --> 00:15:47,113 - Okay, well, why don't we go with 129 00:15:47,405 --> 00:15:48,739 my interpretation of your remarks? 130 00:15:49,031 --> 00:15:49,949 - No, no, no. 131 00:15:50,241 --> 00:15:51,325 How about we go with the fact 132 00:15:51,617 --> 00:15:53,453 that I created the show and my name is on it. 133 00:15:53,744 --> 00:15:54,620 - Alex! 134 00:15:54,912 --> 00:15:56,205 - And the fact that you two- - Alex! 135 00:15:56,497 --> 00:15:57,748 - You work for me, and I am the director, 136 00:15:58,040 --> 00:16:00,126 and I'm the one who gets to call cut. 137 00:16:00,418 --> 00:16:01,836 - Alex. - What? 138 00:16:02,128 --> 00:16:04,755 - Why don't you just ask Eddie why she called cut? 139 00:16:05,047 --> 00:16:07,049 - Because I know why Eddie cold cut. 140 00:16:08,050 --> 00:16:08,926 - Really? - Yeah. 141 00:16:10,052 --> 00:16:11,846 - You wanna bet on that? 142 00:16:12,138 --> 00:16:14,056 What are you willing to bet? 143 00:16:14,348 --> 00:16:15,850 Hmm. Light of my life. 144 00:16:17,685 --> 00:16:19,937 The criterion collection of your Jess Sprango DVDs. 145 00:16:20,229 --> 00:16:21,564 - Are you kidding me? I wouldn't bet that. 146 00:16:21,856 --> 00:16:23,357 - Oh! Dammit. 147 00:16:23,649 --> 00:16:24,942 Okay, so how about this? 148 00:16:25,234 --> 00:16:26,819 No more calling cut... 149 00:16:30,323 --> 00:16:31,491 for this episode. 150 00:16:34,076 --> 00:16:35,286 - Deal. - Okay, great. 151 00:16:35,578 --> 00:16:37,205 - Wait, what happens if I win? 152 00:16:37,497 --> 00:16:39,582 - You girls can have everything I own. 153 00:16:40,917 --> 00:16:43,878 - Okay. No, no, wait, that's a trick. 154 00:16:44,170 --> 00:16:46,506 You don't actually own anything, you fucker. 155 00:16:47,423 --> 00:16:49,050 - Okay, so what then? 156 00:16:49,342 --> 00:16:50,885 - You've gotta be nice to us. 157 00:16:55,264 --> 00:16:56,933 - Wait for how long? 158 00:16:57,808 --> 00:16:58,684 - Forever. 159 00:16:59,810 --> 00:17:01,020 - Seriously. 160 00:17:01,312 --> 00:17:02,063 - A week. 161 00:17:06,567 --> 00:17:09,320 - Okay, but just hold on a second. Okay. 162 00:17:23,209 --> 00:17:24,210 What is this? 163 00:17:24,502 --> 00:17:26,170 - That is why Eddie called cut. 164 00:17:28,339 --> 00:17:30,132 You are a independent arbiter. 165 00:17:31,384 --> 00:17:33,803 - Smile when you call me that, stranger. 166 00:17:36,138 --> 00:17:37,932 - You may proceed. 167 00:17:39,225 --> 00:17:41,018 - Finally. Thank you. 168 00:17:43,729 --> 00:17:45,982 I wanted to point out that there were around two paragraphs 169 00:17:46,274 --> 00:17:48,317 missing about how patients were treated in those wards. 170 00:17:48,609 --> 00:17:50,152 That was all great stuff. 171 00:17:50,444 --> 00:17:51,821 - Yeah, yeah. It really is. 172 00:17:52,113 --> 00:17:55,783 As indeed all of your stuff is, Eddie. You're brilliant. 173 00:17:56,867 --> 00:17:59,954 But the show, it's coming in long 174 00:18:00,246 --> 00:18:01,330 and it's gotta come in on time. 175 00:18:01,622 --> 00:18:04,333 And one of us has to be an adult here. Right? 176 00:18:04,625 --> 00:18:08,212 And, and you my love. You don't make cuts. 177 00:18:10,298 --> 00:18:12,216 Junie, please. 178 00:18:17,138 --> 00:18:20,016 - Eddie's going to bitch about the ward material being cut. 179 00:18:22,059 --> 00:18:22,893 - There it Is. 180 00:18:24,270 --> 00:18:27,940 So much for having to be nice to you two bitches. 181 00:18:28,232 --> 00:18:30,610 Don't gimme that sourpuss Look, Eddie. 182 00:18:30,901 --> 00:18:36,032 Now let's reset for take two, without any calling cuts. 183 00:19:19,867 --> 00:19:25,122 And now, it's time for Alexander's "Church of Chills." 184 00:19:29,752 --> 00:19:31,212 The next terrifying tidbit, 185 00:19:31,504 --> 00:19:33,756 straight out of Victorian history, is called... 186 00:19:34,048 --> 00:19:36,676 Dr. Jonas Hope, the vile vivisectionist 187 00:19:36,967 --> 00:19:38,803 of St. Pancreas Hospital. 188 00:19:40,388 --> 00:19:42,223 - See, back then, doctors didn't understand that they needed 189 00:19:42,515 --> 00:19:45,059 to wash their hands before surgery. 190 00:19:45,351 --> 00:19:48,604 And the most infamous butcher, 191 00:19:49,689 --> 00:19:52,608 surgeon, was Dr. Jonah Hope. 192 00:19:52,900 --> 00:19:55,152 - This guy loved nothing better than chopping off 193 00:19:55,444 --> 00:19:57,154 poor people's arms and legs. 194 00:19:57,446 --> 00:19:59,323 - Well, everybody needs a hobby. 195 00:20:00,741 --> 00:20:03,202 - One day, a patient had come in who had been crushed 196 00:20:03,494 --> 00:20:04,954 by a falling brick wall. 197 00:20:05,246 --> 00:20:07,581 - Oops. - I'll say. Ooh. 198 00:20:08,457 --> 00:20:10,835 Dr. Jonas proceeded to cut off 199 00:20:11,127 --> 00:20:14,672 both of this poor guy's arms and legs. 200 00:20:14,964 --> 00:20:17,758 - Of course, without benefit of anesthesia. 201 00:20:18,050 --> 00:20:19,468 And he survives. 202 00:20:20,636 --> 00:20:23,431 And then, suddenly, 203 00:20:23,723 --> 00:20:26,684 A demented light dawned on the doctor. 204 00:20:26,976 --> 00:20:29,437 He began to wonder just how much he could remove 205 00:20:29,729 --> 00:20:34,150 from a human being and have that patient survive. 206 00:20:34,442 --> 00:20:36,026 What? 207 00:20:36,318 --> 00:20:41,282 - He had plenty of raw material, a hospital full of it. 208 00:20:42,616 --> 00:20:44,326 - The good doctor selected patients to bring 209 00:20:44,618 --> 00:20:48,205 to his special ward downstairs in his basement 210 00:20:48,497 --> 00:20:52,376 where he conducted his diabolical experiments. 211 00:20:52,668 --> 00:20:53,878 - And as for the screams. 212 00:20:54,170 --> 00:20:57,673 Well, there were always screams coming from St. Pancras. 213 00:20:57,965 --> 00:21:01,844 - But all good things and some horrible ones come to an end. 214 00:21:02,136 --> 00:21:04,680 About 10 years later, some busy bodies 215 00:21:04,972 --> 00:21:06,557 started to ask questions. 216 00:21:06,849 --> 00:21:09,101 - And when they went to ask Dr. Hope these questions, 217 00:21:09,393 --> 00:21:11,937 he disappeared. 218 00:21:12,229 --> 00:21:14,064 - So they cut the heavy locks of that door 219 00:21:14,356 --> 00:21:15,900 and headed down into that basement. 220 00:21:16,192 --> 00:21:18,861 - And what did they find down there? 221 00:21:19,695 --> 00:21:22,448 - At first, what they found 222 00:21:22,740 --> 00:21:25,993 didn't seem to be living at all, let alone human. 223 00:21:27,369 --> 00:21:32,041 They more resembled lines of damp leather bags 224 00:21:33,334 --> 00:21:35,961 with tubes coming from them leading to bottles. 225 00:21:36,253 --> 00:21:38,672 - Tubes to bring in food and remove waste. 226 00:21:38,964 --> 00:21:40,549 - What were in those sacks? 227 00:21:40,841 --> 00:21:43,135 Just a brain, bits of skull. 228 00:21:43,427 --> 00:21:48,390 But no jaw, no tongue, 229 00:21:48,682 --> 00:21:53,521 No eyes, no ears, no skeleton, 230 00:21:54,980 --> 00:21:57,775 no muscles, just a few essential organs laced together. 231 00:21:58,067 --> 00:22:00,277 God knows what those brains were thinking. 232 00:22:00,569 --> 00:22:01,654 - Oh. 233 00:22:01,946 --> 00:22:06,575 And the doctor succeeded no less than 33 times. 234 00:22:10,287 --> 00:22:12,706 - But what about Dr. Hope? Where was he? 235 00:22:14,250 --> 00:22:16,669 - As it turns out, Dr. Hope had been using a cesspit 236 00:22:16,961 --> 00:22:19,713 to dispose of his discarded limbs. 237 00:22:20,005 --> 00:22:21,382 When searchers closed in, 238 00:22:21,674 --> 00:22:24,593 he'd attempted to use it as an escape route. 239 00:22:24,885 --> 00:22:26,554 - He didn't get very far. 240 00:22:26,846 --> 00:22:29,890 They found him down there, what was left of him. 241 00:22:31,016 --> 00:22:32,476 - And of course, they couldn't explain 242 00:22:32,768 --> 00:22:34,520 the condition of the doctor's body. 243 00:22:34,812 --> 00:22:38,983 - The fact that it appeared as if it had been torn, 244 00:22:40,067 --> 00:22:44,321 beaten, strangled, 245 00:22:44,613 --> 00:22:48,701 And by many groping hands. 246 00:22:49,660 --> 00:22:51,245 - Nor could anyone explain 247 00:22:51,537 --> 00:22:54,498 the look of stark terror on Dr. Hope's face. 248 00:23:12,141 --> 00:23:14,018 - What's the word that sounds like repugnant. 249 00:23:14,310 --> 00:23:18,731 But it means that you don't want to, um, you know... 250 00:23:20,024 --> 00:23:22,234 Um... - Reprehensible. 251 00:23:23,569 --> 00:23:28,616 - Rep-re-hens. I would've thought of it, but thank you. 252 00:24:20,542 --> 00:24:22,378 - Hey, Alex. - What? 253 00:24:23,671 --> 00:24:24,421 - Take a look at this. 254 00:24:24,713 --> 00:24:26,173 There's a video that's got over 255 00:24:26,465 --> 00:24:28,550 half a million hits since yesterday and growing. 256 00:24:35,099 --> 00:24:37,393 - Oh, yeah. Well, good for them. 257 00:24:37,685 --> 00:24:38,936 Yours truly is not in the market 258 00:24:39,228 --> 00:24:41,897 of sending traffic to somebody else's bullshit website. 259 00:24:42,189 --> 00:24:45,234 - Yeah. We've got our own bullshit website to worry about. 260 00:24:51,156 --> 00:24:53,742 He's got good taste though. She is cute. 261 00:24:55,035 --> 00:24:58,288 - What? We never put up anything that's fake. 262 00:24:59,665 --> 00:25:02,876 - Of course we do. - Bigfoot, found alien footage. 263 00:25:03,168 --> 00:25:06,380 All that shit is fake. So this, this is different. 264 00:25:06,672 --> 00:25:09,591 It's viral marketing. You can tell. 265 00:25:09,883 --> 00:25:12,678 Oh, okay. Let me just do this. 266 00:25:14,722 --> 00:25:16,640 Yeah, see? There. 267 00:25:16,932 --> 00:25:19,435 How convenient, the name of the dumb ass S and M club 268 00:25:19,727 --> 00:25:21,562 right there for everybody to see. 269 00:25:21,854 --> 00:25:24,231 A drink, a blow job and a mojito. 270 00:25:25,899 --> 00:25:26,608 How scary. 271 00:25:28,527 --> 00:25:29,987 Have you ever been to one of these clubs, Junie? 272 00:25:30,279 --> 00:25:31,405 Seriously? 273 00:25:31,697 --> 00:25:34,742 It's, it's like trying to go to a nude beach. 274 00:25:35,034 --> 00:25:37,911 You expect "Sports illustrated," 275 00:25:38,203 --> 00:25:43,083 but you get, well, people like me. 276 00:25:43,375 --> 00:25:45,586 - Ew. Yuck. 277 00:25:45,878 --> 00:25:47,254 - Yeah, thanks. 278 00:25:47,546 --> 00:25:49,339 The point is, that's fucking staged. 279 00:25:49,631 --> 00:25:52,051 - We could use some of those nice juicy hits. 280 00:25:52,342 --> 00:25:53,552 - I'm telling you that this sort 281 00:25:53,844 --> 00:25:55,220 of thing flows the other way. 282 00:25:55,512 --> 00:25:58,265 It sucks our viewers to them, not the other way around. 283 00:25:58,557 --> 00:26:03,020 Now, sugar pie, honey bunch, can we please get back to work? 284 00:26:04,563 --> 00:26:07,316 And don't give me that sourpuss look. 285 00:27:22,057 --> 00:27:23,851 What? 286 00:27:24,143 --> 00:27:27,771 - Eddie, go get Alex. I need you 10 go get Alex. 287 00:27:28,063 --> 00:27:29,022 - He's asleep. 288 00:27:29,857 --> 00:27:30,691 What's going on? 289 00:27:33,318 --> 00:27:35,028 He's asleep. What's going on? 290 00:27:43,704 --> 00:27:44,788 Is this live? 291 00:27:46,748 --> 00:27:47,583 Alex! 292 00:27:49,960 --> 00:27:51,962 Alex, get down here! 293 00:27:53,380 --> 00:27:54,214 Alex. Wake up. 294 00:27:58,093 --> 00:28:00,137 - Jesus fucking Christ. 295 00:28:01,847 --> 00:28:04,975 How many fucking times have I told you to stop doing that? 296 00:28:05,267 --> 00:28:07,060 - Be nice. - Fuck! 297 00:28:08,103 --> 00:28:11,940 - Oh, what a piece of work is man. 298 00:28:13,192 --> 00:28:18,363 How noble in reason, how infinite in faculty, 299 00:28:19,489 --> 00:28:22,159 in form and movement, how express 300 00:28:22,451 --> 00:28:24,494 and admirable- - Enough! Enough! 301 00:28:25,370 --> 00:28:27,164 - Keep your- - Enough! 302 00:28:27,456 --> 00:28:27,873 What? 303 00:28:28,165 --> 00:28:29,208 - Guys? Guys. 304 00:28:29,499 --> 00:28:30,334 Alex, come here. 305 00:28:31,585 --> 00:28:33,337 Hellfire House is live streaming again. 306 00:28:33,629 --> 00:28:36,715 - Are you fucking kidding me? That's why you woke me up. 307 00:28:37,007 --> 00:28:39,718 Just watch. 308 00:29:26,139 --> 00:29:28,892 - Well, this one's in a hurry. 309 00:29:33,897 --> 00:29:36,608 - Must be giving them some sort of hypnotic drug. 310 00:29:37,859 --> 00:29:40,320 - Oh, so you don't think it's actually his blood? 311 00:29:43,991 --> 00:29:45,617 - Look, I don't know what this is. 312 00:29:45,909 --> 00:29:48,287 - So you don't think this is a, a real live, 313 00:29:48,578 --> 00:29:51,039 honest-to-gosh vampire live streaming his killings. 314 00:29:51,331 --> 00:29:52,708 - Alex, there doesn't have to be a real live 315 00:29:53,000 --> 00:29:54,209 vampire for killings. 316 00:29:54,501 --> 00:29:56,378 - Oh, okay. Yeah, that makes sense. 317 00:29:56,670 --> 00:29:57,921 All the stuff where he's turning into a vampire, 318 00:29:58,213 --> 00:29:59,631 that's fake. 319 00:29:59,923 --> 00:30:01,174 But all the stuff where he's killing these chicks, 320 00:30:01,466 --> 00:30:02,718 that's real, that's what you believe? 321 00:30:03,010 --> 00:30:03,969 Seriously? 322 00:30:05,470 --> 00:30:07,597 - I don't know. Alex, there's something about this. 323 00:30:50,057 --> 00:30:50,932 - Interesting. 324 00:30:52,351 --> 00:30:57,606 Always surprises. I'm impressed. 325 00:30:58,982 --> 00:31:01,401 Usually when a woman marks herself in this way, 326 00:31:02,986 --> 00:31:07,449 the canvas of flesh quite overwhelms the illustrations. 327 00:31:16,249 --> 00:31:17,501 But these... 328 00:31:20,003 --> 00:31:21,671 are quite lovely. 329 00:31:23,173 --> 00:31:24,883 - Do you have any tattoos? 330 00:31:25,926 --> 00:31:26,968 I'd love to see them. 331 00:31:28,095 --> 00:31:31,848 - I'm afraid not. 332 00:31:55,122 --> 00:31:55,914 - Wait. 333 00:31:57,165 --> 00:31:59,918 Can, wind it back. 334 00:32:00,210 --> 00:32:01,461 - What? 335 00:32:01,753 --> 00:32:03,046 - The part where he's b-biting her. Wind it back. 336 00:32:03,338 --> 00:32:04,589 I wanna see what- - Yeah, yeah. Hold on. 337 00:32:09,845 --> 00:32:12,097 - Did you catch it? - Catch what? 338 00:32:12,389 --> 00:32:13,390 - Just slide over. 339 00:32:21,857 --> 00:32:24,192 - Jesus Christ, Alex, what the fuck? 340 00:32:24,484 --> 00:32:26,903 - Yeah, this is getting weird. Even been for you. 341 00:32:27,195 --> 00:32:28,947 - Just wait a second, okay. Fuck. 342 00:32:33,201 --> 00:32:34,035 There. 343 00:32:36,163 --> 00:32:37,122 You see it? 344 00:32:37,414 --> 00:32:38,123 - See what? 345 00:32:38,415 --> 00:32:39,291 - It's her jugular. 346 00:32:40,041 --> 00:32:42,002 - No. God, no. 347 00:32:42,294 --> 00:32:43,378 Okay. 348 00:32:43,670 --> 00:32:46,965 The jugular is a vein in the neck right here. 349 00:32:47,257 --> 00:32:48,091 What you're probably thinking of 350 00:32:48,383 --> 00:32:49,593 is the exterior carotid arteries, 351 00:32:49,885 --> 00:32:51,678 which are here and here in the neck. 352 00:32:53,555 --> 00:32:58,101 But this, that's the axillary artery. 353 00:32:59,436 --> 00:33:01,646 It, it, it runs under the collarbone, 354 00:33:01,938 --> 00:33:05,025 provides blood to the shoulder and the arm. 355 00:33:05,317 --> 00:33:07,110 - He is never gonna let us forget 356 00:33:07,402 --> 00:33:09,404 that he took a year of med school. 357 00:33:09,696 --> 00:33:11,698 - Two and a half. Get it straight. 358 00:33:11,990 --> 00:33:15,410 - Okay? So whatever the fuck this um, monetary- 359 00:33:15,702 --> 00:33:17,954 - Axillary, axillary artery. 360 00:33:18,246 --> 00:33:20,790 - All right, axillary artery. So? 361 00:33:21,082 --> 00:33:24,169 - So? Why bother? 362 00:33:24,461 --> 00:33:26,463 If this is just viral marketing, 363 00:33:27,881 --> 00:33:31,468 why bother with this obscure anatomical detail? 364 00:33:32,302 --> 00:33:34,054 It makes more sense dramatically 365 00:33:34,346 --> 00:33:35,514 to just go for the throat. 366 00:33:37,015 --> 00:33:39,142 - Okay, so doesn't that mean 367 00:33:39,434 --> 00:33:42,687 that somehow or other this is all real? 368 00:33:46,191 --> 00:33:48,443 - Yeah, I guess it does. 369 00:33:52,113 --> 00:33:53,198 - Oh fuck. 370 00:33:54,658 --> 00:33:57,744 - Okay. So what do we do about it? 371 00:34:00,539 --> 00:34:02,707 - We're gonna air it... 372 00:34:04,334 --> 00:34:05,752 in the next show. 373 00:34:43,123 --> 00:34:48,378 And now it's time for Alexander's "Church of Chills." 374 00:35:03,893 --> 00:35:07,022 - What is the point of this nonsense? 375 00:35:07,314 --> 00:35:08,773 - Just watch, my Lord. 376 00:35:11,109 --> 00:35:12,402 How did this happen? 377 00:35:13,612 --> 00:35:17,365 These dabblers, how did they find us? 378 00:35:17,657 --> 00:35:20,869 - I don't know. I can't seem to track them down. 379 00:35:21,161 --> 00:35:23,955 They keep themselves hidden, just as we do. 380 00:35:25,624 --> 00:35:30,879 - No, not as we do. 381 00:35:31,921 --> 00:35:36,217 They're close. 382 00:36:03,119 --> 00:36:04,287 In case you were wondering, 383 00:36:04,579 --> 00:36:05,872 the two Carnage House streams, 384 00:36:06,164 --> 00:36:08,958 they're both over 385 00:36:09,250 --> 00:36:10,335 Go figure. 386 00:36:10,627 --> 00:36:12,212 Jesus. Take a look at these numbers. 387 00:36:12,504 --> 00:36:15,715 780,000, 790,000. 388 00:36:16,007 --> 00:36:17,258 Well, I scored that high. 389 00:36:17,550 --> 00:36:19,427 - That's not them, Mastermind. This is us. 390 00:36:19,719 --> 00:36:20,887 - Are you kidding me? 391 00:36:22,263 --> 00:36:25,183 - Hey guys, take a look at this. Found another one. 392 00:36:25,475 --> 00:36:26,726 - Another one what? 393 00:36:27,018 --> 00:36:29,145 - Another Carnage House killing. This one's different. 394 00:36:29,437 --> 00:36:30,897 - What do you mean? Different how? 395 00:36:31,189 --> 00:36:32,190 - It's old. 396 00:36:32,482 --> 00:36:34,317 It's gotta be the first one. 397 00:36:34,609 --> 00:36:37,320 Look. Okay, see one and two. 398 00:36:37,612 --> 00:36:39,447 They're both over a million hits. 399 00:36:39,739 --> 00:36:42,075 This one, it's only got seven. 400 00:36:43,326 --> 00:36:44,703 - Why would they pull that back? 401 00:36:44,994 --> 00:36:48,206 - It must be some, some kind of rehearsal. 402 00:36:49,290 --> 00:36:50,959 Maybe it wasn't meant for streaming 403 00:36:51,251 --> 00:36:53,253 or maybe something went wrong or... 404 00:36:57,424 --> 00:37:02,387 - Okay, well that seems to be everything on the punch list. 405 00:37:05,306 --> 00:37:06,808 We should check the mirrors. 406 00:37:07,100 --> 00:37:07,934 - Of course. 407 00:37:25,994 --> 00:37:29,289 - Oh, the new sign isn't in place. 408 00:37:29,581 --> 00:37:32,333 Well, there's something there. Kreur, Kreurheim? 409 00:37:34,961 --> 00:37:37,964 - Yes. It's the name of the home. 410 00:37:39,257 --> 00:37:42,594 It's an old word. It means house of blood. 411 00:37:45,346 --> 00:37:46,181 - Oh! 412 00:37:47,432 --> 00:37:50,518 - Not my blood. The blood of my family. 413 00:37:54,731 --> 00:37:55,815 - All right. 414 00:37:57,525 --> 00:37:58,651 Excuse me. 415 00:38:00,195 --> 00:38:02,947 Okay. Well, it seems that everything's in order. 416 00:38:03,239 --> 00:38:04,449 - So it seems. 417 00:38:05,742 --> 00:38:08,203 A little rough around the edges, yet, 418 00:38:08,495 --> 00:38:10,580 could see its final form 419 00:38:10,872 --> 00:38:14,375 starting to peek through its chrysalis. 420 00:38:16,461 --> 00:38:18,379 - Well, yes, I suppose. 421 00:38:18,671 --> 00:38:23,551 Um. Okay, well, that is everything. 422 00:38:27,430 --> 00:38:30,308 Oh, God. What was I thinking? 423 00:38:32,310 --> 00:38:34,479 You have to sign the deed. 424 00:38:36,648 --> 00:38:39,359 - Is this completely necessary? 425 00:38:39,651 --> 00:38:40,360 - Yeah. 426 00:38:54,165 --> 00:38:55,166 Great. Okay. 427 00:38:57,001 --> 00:38:59,128 Well, I-I think that's everything then. 428 00:38:59,420 --> 00:39:04,008 So, I'm gonna get going. 429 00:39:04,300 --> 00:39:07,428 - Can't be leaving yet. We have to christen the place. 430 00:39:09,097 --> 00:39:12,725 - Oh, no, no, I really, I don't have time for that. 431 00:39:14,060 --> 00:39:14,978 - Please. 432 00:39:26,781 --> 00:39:29,075 - Uh. Well... 433 00:39:34,038 --> 00:39:36,291 - To extraordinary things. 434 00:39:36,583 --> 00:39:38,668 - Yeah, to extraordinary things. 435 00:40:10,033 --> 00:40:10,867 - Ooh! 436 00:40:12,452 --> 00:40:15,204 Wow. That is some strong stuff. 437 00:40:17,373 --> 00:40:19,876 - Yes, well, I found it necessary. 438 00:40:21,711 --> 00:40:22,879 - Necessary? 439 00:40:23,171 --> 00:40:26,174 - Necessary for creating a connection between us. 440 00:40:27,008 --> 00:40:29,385 Don't you feel- - Um. 441 00:40:29,677 --> 00:40:30,970 - Connection between us? 442 00:40:31,262 --> 00:40:35,433 - Yeah, no, I, I I, well, I, I I really should. 443 00:40:35,725 --> 00:40:37,518 I gotta, I have to go. 444 00:40:37,810 --> 00:40:42,523 - Oh, that would be a terrible waste. Wouldn't you agree? 445 00:40:45,610 --> 00:40:46,569 There we are. 446 00:40:48,488 --> 00:40:50,239 So much finer you appear 447 00:40:50,531 --> 00:40:53,534 without those rags wrapped around you. 448 00:40:54,661 --> 00:40:57,872 A sacrifice perfect for the gods. 449 00:40:58,164 --> 00:40:58,790 - No. 450 00:40:59,082 --> 00:41:00,875 - Ready to be laid on the altar. 451 00:41:03,294 --> 00:41:04,003 - No. 452 00:41:04,879 --> 00:41:08,383 - Yes. This was all meant to be. 453 00:41:10,468 --> 00:41:11,803 Here we go. - No! 454 00:41:44,460 --> 00:41:45,294 - No! No! 455 00:41:51,718 --> 00:41:55,680 No. 456 00:42:09,068 --> 00:42:10,278 - Jesus. 457 00:42:10,570 --> 00:42:12,363 Some fucking rehearsal. 458 00:42:27,462 --> 00:42:30,631 Kreurheim. I've heard that name before. 459 00:42:30,923 --> 00:42:34,761 It's some big old stately home or something, isn't it? 460 00:42:35,053 --> 00:42:36,012 - Beats me. 461 00:42:52,945 --> 00:42:54,614 You'll find that your machines 462 00:42:54,906 --> 00:42:57,200 no longer work for now. 463 00:42:59,327 --> 00:43:00,161 - What the hell. 464 00:43:04,999 --> 00:43:05,875 - Fuck. He's right. 465 00:43:06,167 --> 00:43:07,126 Yes, I am. 466 00:43:07,418 --> 00:43:09,754 So do I have your attention now, 467 00:43:10,046 --> 00:43:12,548 Mr. Jarvis, ladies? 468 00:43:15,093 --> 00:43:19,472 - Holy shit. Alex, if he knows our names... 469 00:43:19,764 --> 00:43:20,473 - Okay. 470 00:43:21,724 --> 00:43:25,853 You have our attention. What can we do for you? 471 00:43:26,145 --> 00:43:28,064 What you can do for me? 472 00:43:28,356 --> 00:43:31,943 I was thinking more along the lines of what you've done 473 00:43:32,235 --> 00:43:37,365 to me by making public what I've chosen to keep private. 474 00:43:38,658 --> 00:43:40,910 I suspect you have no idea to what extent 475 00:43:41,202 --> 00:43:44,163 your thoughtlessness has inconvenienced me. 476 00:43:44,455 --> 00:43:47,208 - What do you mean we made public? 477 00:43:48,000 --> 00:43:49,418 You live stream your thing 478 00:43:49,710 --> 00:43:51,587 to hundreds of thousands of people. 479 00:43:52,839 --> 00:43:54,924 Don't light that cigarette. 480 00:43:55,216 --> 00:43:58,719 In fact, I want you to stop smoking altogether. 481 00:43:59,011 --> 00:44:00,513 It's a sordid habit. 482 00:44:00,805 --> 00:44:04,767 A habit of weak men, and it pollutes the body. 483 00:44:06,102 --> 00:44:08,855 - Dude, it's just a cigarette. - Put it down! 484 00:44:14,026 --> 00:44:15,361 - Okay? I'm sorry. 485 00:44:16,904 --> 00:44:21,617 Mr. Jarvis, I plant my seeds very cautiously. 486 00:44:21,909 --> 00:44:25,746 That's why no one outside of my circle knows about us. 487 00:44:26,038 --> 00:44:28,374 That is, until now. 488 00:44:28,666 --> 00:44:29,792 Because of you. 489 00:44:30,084 --> 00:44:32,378 You've chosen to imprudently scatter 490 00:44:32,670 --> 00:44:33,796 those seeds to the wind. 491 00:44:34,088 --> 00:44:37,133 - I'm sorry, |- didn't understand. 492 00:44:38,759 --> 00:44:40,303 |-I don't understand. 493 00:44:40,595 --> 00:44:42,180 I don't suppose you're willing to share 494 00:44:42,471 --> 00:44:45,224 why you want to do this seed scattering. 495 00:45:01,782 --> 00:45:03,159 T-t-to threaten us. 496 00:45:03,451 --> 00:45:07,246 I don't threaten people. 497 00:45:07,538 --> 00:45:10,166 If I considered you a danger to me, 498 00:45:11,250 --> 00:45:11,918 you would never have seen me coming. 499 00:45:13,753 --> 00:45:16,756 - Then, |-I don't know what. To, to explain? 500 00:45:17,048 --> 00:45:21,385 Or, um, to, I, I don't know. 501 00:45:21,677 --> 00:45:26,807 Um, I, I guess I'm done. I, I mean, I'm, I'm done guessing. 502 00:45:30,603 --> 00:45:31,437 - Renfield. 503 00:45:33,522 --> 00:45:34,774 - Junie. What? 504 00:45:35,066 --> 00:45:37,068 I'm afraid I didn't quite catch that young lady. 505 00:45:39,612 --> 00:45:44,158 - Renfield is a character in the novel "Dracula.โ€ 506 00:45:46,077 --> 00:45:47,870 It's a novel about- - Yes. 507 00:45:48,162 --> 00:45:50,623 I am familiar with the work. 508 00:45:50,915 --> 00:45:54,377 Renfield is, how would you describe him? 509 00:45:56,003 --> 00:46:00,049 The groveling, lunatic servant of the vampire. 510 00:46:01,592 --> 00:46:05,930 - I thought that maybe you thought about us like that. 511 00:46:07,640 --> 00:46:10,309 You're not far from wrong, Ms. Coleman. 512 00:46:10,601 --> 00:46:13,521 But upon examination, it's obvious to me 513 00:46:13,813 --> 00:46:17,233 that you're all thoroughly trivial creatures. 514 00:46:18,609 --> 00:46:22,113 Not even useful to me as Renfields, as you put it. 515 00:46:25,950 --> 00:46:31,205 Of course you agree, don't you? 516 00:46:34,083 --> 00:46:35,918 - I don't know. 517 00:46:36,210 --> 00:46:38,421 Don't you? 518 00:46:38,713 --> 00:46:39,422 - Yes. 519 00:46:40,798 --> 00:46:42,967 Huh. 520 00:46:43,259 --> 00:46:44,719 Yes. I agree. 521 00:46:46,137 --> 00:46:50,433 I mean, I, I can see exactly... 522 00:46:59,191 --> 00:47:01,777 They're gone! 523 00:47:02,069 --> 00:47:03,029 - Sunlight. 524 00:47:04,113 --> 00:47:05,823 Shit, that's why he's gone. 525 00:47:06,866 --> 00:47:07,700 - For now. 526 00:47:09,160 --> 00:47:14,415 Fuck! 527 00:47:27,887 --> 00:47:28,721 - Alex. 528 00:47:30,514 --> 00:47:31,098 Alex. 529 00:47:32,600 --> 00:47:33,601 - What? - So what the fuck 530 00:47:33,893 --> 00:47:35,144 do we do now? 531 00:47:36,896 --> 00:47:37,813 - Um. Okay. 532 00:47:39,190 --> 00:47:41,275 I'll tell you what we're gonna do. 533 00:47:41,567 --> 00:47:45,863 The footage of the contractor lady, we air it tonight. 534 00:47:46,155 --> 00:47:47,782 - Are you fucking crazy? 535 00:47:48,074 --> 00:47:49,408 - Haven't we pissed him off enough? 536 00:47:49,700 --> 00:47:51,118 - Well he obviously didn't want it aired. 537 00:47:51,410 --> 00:47:52,578 There's clearly something on there 538 00:47:52,870 --> 00:47:53,996 that he didn't want anyone to see. 539 00:47:54,288 --> 00:47:55,998 So we're gonna let people see it. 540 00:47:56,290 --> 00:47:58,876 - Seriously, Alex, you are fucking mental. 541 00:47:59,168 --> 00:48:00,252 - Juniper, what are you doing? 542 00:48:00,544 --> 00:48:02,755 - What does it look like I'm doing, Alex? 543 00:48:03,047 --> 00:48:04,423 - You really think you're gonna be able 544 00:48:04,715 --> 00:48:06,300 to outrun this guy if he wants to find you? 545 00:48:06,592 --> 00:48:07,510 - I think I have a better chance of outrunning him 546 00:48:07,802 --> 00:48:08,844 if I fucking run. 547 00:48:09,720 --> 00:48:11,013 Goddammit, where are my shoes? 548 00:48:11,305 --> 00:48:12,890 - Junie. - Where are my fucking shoes? 549 00:48:13,182 --> 00:48:14,058 - Can you please just calm down? 550 00:48:14,350 --> 00:48:15,726 - I am calm. 551 00:48:17,520 --> 00:48:21,232 Okay. 552 00:48:21,524 --> 00:48:25,486 - Alex, I want my money. I need my money. 553 00:48:25,778 --> 00:48:27,655 - Jesus, Junie. We didn't even discuss- 554 00:48:27,947 --> 00:48:28,989 - Cut the bullshit. 555 00:48:29,281 --> 00:48:30,991 You always said we were equal partners in this. 556 00:48:31,283 --> 00:48:34,453 We have money. I'm dissolving the partnership. 557 00:48:35,996 --> 00:48:37,873 I need whatever part of the share that is mine. Okay? 558 00:48:38,165 --> 00:48:42,128 So go get that cash box, Alex. I need my money. 559 00:48:43,295 --> 00:48:44,880 - Junie, can we just talk. 560 00:48:45,172 --> 00:48:46,257 - Talk about what? 561 00:48:47,133 --> 00:48:48,175 Fine, Eddie. Fine. 562 00:48:48,467 --> 00:48:49,718 Yeah, go ahead, talk. Talk about what? 563 00:48:50,010 --> 00:48:51,887 - I just don't think that- 564 00:48:52,179 --> 00:48:55,433 - That's right. There's nothing to talk about. 565 00:48:57,143 --> 00:48:59,812 Enough. Go get the cash box, Alex. 566 00:49:00,771 --> 00:49:01,605 - Alex. 567 00:49:07,111 --> 00:49:08,195 - Fine! 568 00:49:16,162 --> 00:49:20,040 - Seriously, Alex, you keep the key in the lock? 569 00:49:20,332 --> 00:49:21,709 - What do you want from me? 570 00:49:22,001 --> 00:49:22,877 I would've lost it otherwise. - Jesus Christ. Hurry up. 571 00:49:23,169 --> 00:49:23,878 - Hey! 572 00:49:25,588 --> 00:49:27,465 - I don't have time for this. 573 00:49:27,756 --> 00:49:31,093 We don't have time for this. 574 00:49:31,385 --> 00:49:32,970 Shit. I didn't realize how broke we were. 575 00:49:33,262 --> 00:49:34,763 - Seriously? Take a look around. 576 00:49:36,974 --> 00:49:39,059 - Fine. Okay. 577 00:49:39,351 --> 00:49:41,103 $850. That's my share. 578 00:49:41,395 --> 00:49:42,396 I'm taking it. 579 00:49:45,065 --> 00:49:45,941 - Junie, please. 580 00:49:46,233 --> 00:49:47,026 - Junie, wait. 581 00:50:00,080 --> 00:50:01,165 - Alex. 582 00:50:09,840 --> 00:50:10,841 - Take care. 583 00:50:18,474 --> 00:50:20,100 - I love you guys. 584 00:50:22,394 --> 00:50:25,564 Just do yourselves a favor and run. 585 00:50:38,285 --> 00:50:41,455 Eddie. 586 00:50:41,747 --> 00:50:42,456 - So? 587 00:50:45,501 --> 00:50:50,756 - So, so we do what I fucking said, okay? 588 00:50:51,382 --> 00:50:52,633 We air it tonight 589 00:50:52,925 --> 00:50:54,510 and we try to figure out why the fuck 590 00:50:54,802 --> 00:50:56,303 he didn't want anyone to see it and shit, I don't know. 591 00:50:56,595 --> 00:50:57,721 I don't know what the fuck else. 592 00:50:58,013 --> 00:50:59,306 I'm not fucking Van Helsing, Eddie. 593 00:50:59,598 --> 00:51:01,100 There are no more fucking Van Helsings. 594 00:51:01,392 --> 00:51:02,643 - Jesus Christ, Alex. 595 00:51:02,935 --> 00:51:06,230 Why the fuck are you yelling at me? What did I do? 596 00:51:07,398 --> 00:51:08,399 - Ah, fuck. 597 00:51:08,691 --> 00:51:09,608 - What do you want from me? 598 00:51:09,900 --> 00:51:10,693 - I don't know. I don't know. 599 00:51:10,985 --> 00:51:12,111 I'm sorry. Okay. 600 00:51:12,403 --> 00:51:16,323 I know it's not your fault, but I-I'm just, I'm just... 601 00:51:17,491 --> 00:51:18,701 It's this, it's crazy. 602 00:51:59,325 --> 00:52:00,409 - Shit. 603 00:52:06,206 --> 00:52:07,791 Jesus Christ. - Shh. 604 00:52:08,083 --> 00:52:09,376 Reading room. 605 00:52:09,668 --> 00:52:13,547 - Oh, well, sorry, but you scared the... 606 00:52:13,839 --> 00:52:15,716 I mean, you scared me to death. 607 00:52:16,008 --> 00:52:18,677 - I'm so sorry. I didn't mean to creep up on you. 608 00:52:20,054 --> 00:52:21,513 - It's, it's okay. 609 00:52:23,098 --> 00:52:26,101 - I was just wondering if I might be able to help with this. 610 00:52:26,393 --> 00:52:29,521 - I, I'm not sure. 611 00:52:31,565 --> 00:52:33,067 - Oh, I'm so sorry. 612 00:52:33,359 --> 00:52:36,612 It's always getting tangled up in, in everything. 613 00:52:36,904 --> 00:52:38,781 Here, let me. - That's, it's okay. 614 00:52:41,742 --> 00:52:43,911 - Hmm. Kreurheim? - Yes. 615 00:52:45,621 --> 00:52:48,165 - I'm trying to find- - Local history. Hmm. 616 00:52:50,125 --> 00:52:51,126 - I'm sorry? 617 00:52:51,418 --> 00:52:52,795 - I think I can help you. 618 00:52:54,463 --> 00:52:57,132 - Really? - Yes. I'll be back. 619 00:53:21,990 --> 00:53:22,825 With this. 620 00:53:24,702 --> 00:53:27,037 - "Kreurheim Vampire Cults." 621 00:53:27,329 --> 00:53:29,415 Holy shit it's here. God! 622 00:53:31,041 --> 00:53:33,669 Seriously, thanks. I would've never found this on my own. 623 00:53:33,961 --> 00:53:34,628 I swear. 624 00:53:34,920 --> 00:53:36,964 You are a fantastic librarian. 625 00:53:38,340 --> 00:53:39,758 - Who said I was a librarian? 626 00:53:45,931 --> 00:53:50,769 - Christ, why does stuff like this always happen to me? 627 00:54:39,902 --> 00:54:42,196 - Jesus Christ. I'm sorry. 628 00:54:44,114 --> 00:54:44,948 Come on. 629 00:54:52,915 --> 00:54:55,459 Come on, you piece of shit. Come on. 630 00:54:55,751 --> 00:54:57,127 Ow! God dammit! 631 00:54:59,546 --> 00:55:00,339 Oh, please forgive me. 632 00:55:00,631 --> 00:55:02,466 Please forgive me. Okay. 633 00:55:04,134 --> 00:55:04,843 Okay. 634 00:57:12,346 --> 00:57:16,850 - Hey Alex, I love what you've done with the place. 635 00:57:17,976 --> 00:57:22,731 What do you got? 636 00:57:30,697 --> 00:57:31,949 - That's the place. 637 00:57:33,450 --> 00:57:34,618 It was built in 1880. 638 00:57:34,910 --> 00:57:36,578 Whatever he's doing now, he was trying 639 00:57:36,870 --> 00:57:38,664 to do the same thing back then. 640 00:57:38,956 --> 00:57:40,624 He just couldn't make it work. 641 00:57:40,916 --> 00:57:42,709 - Wait, what, what is this book? 642 00:57:43,710 --> 00:57:45,212 "Death Cults Through the Ages." 643 00:57:45,504 --> 00:57:49,007 - Let me read this to you. This is a quote, 644 00:57:50,926 --> 00:57:55,597 "SO speaks Senor Arturo Valenor of the family Valenor. 645 00:57:55,889 --> 00:57:58,642 'I have labored in the shadows for a very long time 646 00:57:58,934 --> 00:58:01,144 to bring forth a great change in the world. 647 00:58:01,436 --> 00:58:04,147 A change that will be forged in passion and blood. 648 00:58:04,439 --> 00:58:06,566 When the final sacrifice is performed 649 00:58:06,858 --> 00:58:09,569 before the great convocation of my followers, 650 00:58:09,861 --> 00:58:12,030 the world of the living will be overthrown 651 00:58:12,322 --> 00:58:15,117 and the Lord of the eternal night will rule. 652 00:58:15,909 --> 00:58:17,577 Here, listen to this. 653 00:58:19,037 --> 00:58:21,623 "Multiple reports, screams in the night 654 00:58:21,915 --> 00:58:25,210 and horrible odors coming from the Kreurheim mansion." 655 00:58:25,502 --> 00:58:26,545 - Kreurheim mansion? 656 00:58:26,837 --> 00:58:27,671 - Right, that's that big closed up place 657 00:58:27,963 --> 00:58:28,755 out by Regency Park. 658 00:58:29,047 --> 00:58:30,465 It's right here in town. 659 00:58:30,757 --> 00:58:33,343 "Police conducted a raid in the summer of 1892. 660 00:58:33,635 --> 00:58:36,972 In the basement, they found the torn, decayed 661 00:58:38,015 --> 00:58:39,641 and partially devoured remains 662 00:58:39,933 --> 00:58:41,893 of over 200 women and children. 663 00:58:43,562 --> 00:58:45,772 Evidence suggested unholy ritualistic acts 664 00:58:46,064 --> 00:58:48,817 conducted both before and after death." 665 00:58:50,444 --> 00:58:51,278 - Lovely. 666 00:58:52,821 --> 00:58:55,657 - "No trace was ever found of Valenor or his followers. 667 00:58:57,242 --> 00:58:59,619 Ownership of the mansion was passed 10 a single relative 668 00:58:59,911 --> 00:59:01,872 who has sealed up the property. 669 00:59:02,164 --> 00:59:05,000 It has been maintained unoccupied for over a century.โ€ 670 00:59:07,419 --> 00:59:08,503 Alex, look at this. 671 00:59:10,797 --> 00:59:12,549 Don't you see, Alex? 672 00:59:12,841 --> 00:59:16,261 It's them. All three of them. 673 00:59:16,553 --> 00:59:17,804 They haven't aged. 674 00:59:18,096 --> 00:59:19,806 - Yeah. Yeah. I see. 675 00:59:20,098 --> 00:59:21,475 - This is what he's trying do. 676 00:59:21,767 --> 00:59:25,604 It's what he's been trying to do since, since back then. 677 00:59:27,189 --> 00:59:29,483 This motherfucker isn't just looking for blood and tits. 678 00:59:29,775 --> 00:59:32,277 He's trying to destroy the whole fucking world. 679 00:59:32,569 --> 00:59:34,279 - I mean, he hasn't had much luck though, right? 680 00:59:34,571 --> 00:59:36,698 Because it's been, what, like a hundred and something years? 681 00:59:36,990 --> 00:59:38,408 - Goddammit. Don't you get it? 682 00:59:38,700 --> 00:59:40,911 They didn't have live streaming back then. 683 00:59:41,787 --> 00:59:43,497 Don't you see what he's doing? 684 00:59:44,831 --> 00:59:48,502 He needs some critical mass. 685 00:59:50,170 --> 00:59:52,089 That's what all this is about. 686 00:59:52,380 --> 00:59:55,300 Look, see. 687 00:59:55,592 --> 00:59:57,344 The stars, just right. 688 00:59:58,595 --> 01:00:00,972 The number of worshipers, just right. 689 01:00:01,264 --> 01:00:02,724 The sacrifices, just right. 690 01:00:03,016 --> 01:00:04,976 The rituals, just- - No, no. 691 01:00:08,855 --> 01:00:12,859 - Jesus Christ, Alex, Don't give me that look. 692 01:00:14,319 --> 01:00:16,530 Don't tell me you suddenly don't believe it. 693 01:00:16,822 --> 01:00:18,740 This is what's happening right now. 694 01:00:19,032 --> 01:00:19,950 - Okay. Right. 695 01:00:20,242 --> 01:00:22,035 So what are we supposed to do? 696 01:00:22,327 --> 01:00:23,620 Go over there and stake him through the heart. 697 01:00:23,912 --> 01:00:25,831 They, they would Kill us in two seconds. 698 01:00:26,123 --> 01:00:27,707 We can't just let this- 699 01:00:27,999 --> 01:00:29,459 - Okay, let's, let's just, let's just think about this. 700 01:00:29,751 --> 01:00:30,460 Okay? 701 01:00:32,796 --> 01:00:35,549 He didn't want anybody to know this stuff, right? 702 01:00:35,841 --> 01:00:37,092 To, to know who he is, 703 01:00:37,384 --> 01:00:39,386 where he lives, what he's trying to do. 704 01:00:39,678 --> 01:00:43,723 So we do like I said, we put it up and let people see it. 705 01:00:45,016 --> 01:00:46,143 And, and, and maybe, you know, maybe that, 706 01:00:46,434 --> 01:00:47,477 that screws the whole thing up. 707 01:00:47,769 --> 01:00:48,687 It blows up the ritual. 708 01:00:48,979 --> 01:00:49,980 - Alex. - No, no. Come on. 709 01:00:50,272 --> 01:00:52,190 We gotta get this streaming before sunset. 710 01:00:52,482 --> 01:00:54,359 - Jesus, I don't know if we have the time. 711 01:00:54,651 --> 01:00:55,443 It's all- - It doesn't matter. 712 01:00:55,735 --> 01:00:57,112 It's fine. 713 01:00:57,404 --> 01:00:58,238 Come on, we'll get it streaming and just let it go. Come on. 714 01:01:18,592 --> 01:01:23,847 And now it's time for Alexander's "Church of Chills." 715 01:01:28,059 --> 01:01:30,395 This is an emergency broadcast. 716 01:01:30,687 --> 01:01:35,817 Listen, this is Kreurheim, built in the 1800s. 717 01:01:37,068 --> 01:01:40,614 It has been the scene of nightmares and murders. 718 01:01:40,906 --> 01:01:42,782 It still is. 719 01:01:43,074 --> 01:01:44,951 This man is Arturo Valenor, 720 01:01:45,243 --> 01:01:50,373 only he's not just a man, he's something else. 721 01:01:51,917 --> 01:01:55,337 One of the undead, a vampire who feeds on human blood. 722 01:01:55,629 --> 01:01:58,006 He's there right now at Kreurheim. 723 01:01:58,298 --> 01:01:59,925 And what he was trying to do back then, 724 01:02:00,217 --> 01:02:02,677 he is still trying to do right now. 725 01:02:02,969 --> 01:02:03,887 He's trying to destroy 726 01:02:04,179 --> 01:02:06,598 the whole, fucking- 727 01:02:06,890 --> 01:02:07,599 - What the hell? 728 01:02:08,892 --> 01:02:11,019 Alex the feed. What happened to the feed? 729 01:02:11,311 --> 01:02:12,437 - How should I know. 730 01:02:14,648 --> 01:02:15,482 - It's him. 731 01:02:16,775 --> 01:02:18,860 - Some of you no doubt have been tuning in 732 01:02:19,152 --> 01:02:22,697 to Mr. Jarvis's "Church of Chills." 733 01:02:22,989 --> 01:02:25,909 We here at Kreurheim have been enjoying it all evening. 734 01:02:27,244 --> 01:02:30,080 But now we have other business to attend to. 735 01:02:31,373 --> 01:02:34,251 I'm sure all of you accept our invitation 736 01:02:34,542 --> 01:02:37,879 to take part in this ritual. 737 01:02:55,730 --> 01:02:56,690 Jesus. 738 01:02:56,982 --> 01:02:58,233 Alex, do you know how many people 739 01:02:58,525 --> 01:02:59,818 are watching this right now? 740 01:03:00,110 --> 01:03:01,194 - Christ, Eddie. 741 01:03:01,486 --> 01:03:02,862 I don't think right now is the time for that. 742 01:03:03,154 --> 01:03:03,947 - 185, 187. 743 01:03:05,073 --> 01:03:06,408 And that's just us. 744 01:03:06,700 --> 01:03:07,492 - What the fuck? 745 01:03:09,077 --> 01:03:11,288 I mean, how did he even know that we were gonna be stream... 746 01:03:11,579 --> 01:03:12,831 What are the numbers on his stream? 747 01:03:13,123 --> 01:03:15,542 - No good. He's locked us out again. 748 01:03:55,874 --> 01:03:59,794 - Oh shit. The sacrifice, fuck, it's Junie. 749 01:04:00,086 --> 01:04:02,922 Oh my god. Fuck, what do we do? 750 01:04:03,214 --> 01:04:04,174 Oh my God. 751 01:04:05,425 --> 01:04:08,887 Fuck! You fucking leave her alone, you asshole! 752 01:04:47,634 --> 01:04:48,468 Oh my God. 753 01:04:50,345 --> 01:04:51,846 What do you want from us? 754 01:04:52,138 --> 01:04:53,431 - What do I want? 755 01:04:55,308 --> 01:04:58,686 What does a cat want with a mouse? 756 01:04:58,978 --> 01:05:01,689 Come on. 757 01:05:12,617 --> 01:05:13,827 - Ah! 758 01:05:26,923 --> 01:05:27,799 - He's gone. 759 01:05:54,033 --> 01:05:56,035 - What a terrible shame. 760 01:05:57,829 --> 01:05:59,247 So pale and pure. 761 01:06:02,375 --> 01:06:05,879 Oh, if I had the time to truly enjoy... 762 01:06:09,966 --> 01:06:12,218 their untouchable delights. 763 01:06:16,097 --> 01:06:18,808 So are these. 764 01:06:19,100 --> 01:06:23,938 Aargh! 765 01:06:56,179 --> 01:06:58,598 - There's someone down there. 766 01:07:48,106 --> 01:07:49,274 - Who's there? 767 01:07:57,282 --> 01:07:58,366 - What? 768 01:07:59,576 --> 01:08:01,369 - I thought I told you to stop smoking. 769 01:08:05,290 --> 01:08:06,249 I said... 770 01:08:09,002 --> 01:08:09,836 Put it out. 771 01:08:12,046 --> 01:08:12,880 - Junie. 772 01:08:18,094 --> 01:08:21,973 Junie what happened? Are you okay? 773 01:08:22,265 --> 01:08:23,474 - Yes. I'm quite all right. 774 01:08:25,018 --> 01:08:27,270 Everything turned out just as I planned. 775 01:08:29,188 --> 01:08:30,898 I was worried for some time 776 01:08:31,190 --> 01:08:34,277 that you two fools wouldn't play your appointed roles, 777 01:08:36,070 --> 01:08:37,280 but in the end, 778 01:08:38,573 --> 01:08:42,035 you perform the final sacrifice admirably. 779 01:08:44,203 --> 01:08:46,289 - I don't understand. 780 01:08:46,581 --> 01:08:48,458 Wh-what's going on. 781 01:08:48,750 --> 01:08:51,544 - Yes, I was worried about that. 782 01:08:52,587 --> 01:08:55,173 - Alex, you idiot. It's not Junie. 783 01:08:55,465 --> 01:08:56,424 - What? 784 01:09:11,314 --> 01:09:15,234 - Listen to them, the children of the night, 785 01:09:17,403 --> 01:09:19,113 what music they make. 51879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.