All language subtitles for Dangerous Animals 2025 1080p HDTS x264-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,880 --> 00:01:52,880 He looks pretty dead. 2 00:01:53,840 --> 00:01:54,840 Should we just go? 3 00:01:57,360 --> 00:01:58,360 Didn't book, eh? 4 00:01:59,300 --> 00:02:00,920 I would just try her a lot. 5 00:02:01,200 --> 00:02:02,460 I wouldn't recommend it. 6 00:02:03,460 --> 00:02:04,460 Especially not you. 7 00:02:05,000 --> 00:02:06,300 Okay, yeah, I'll wait that. 8 00:02:07,060 --> 00:02:10,100 I don't know if he took out as a young fella like you. 9 00:02:10,479 --> 00:02:11,480 College kid. 10 00:02:12,020 --> 00:02:16,000 He was taking a piss off the side of the boat and a bull shark jumped up. 11 00:02:16,520 --> 00:02:17,660 Bit his dick off. 12 00:02:23,170 --> 00:02:26,810 Oh, I don't like your chances. Tucker only started his holidays today and he 13 00:02:26,810 --> 00:02:28,330 doesn't interrupt his hos for no one. 14 00:02:29,890 --> 00:02:30,890 Bigger than hell, there he is. 15 00:02:40,370 --> 00:02:41,370 Milo, shut up! 16 00:02:42,150 --> 00:02:44,650 No, you won't need that. We've got some lights on for you here. 17 00:02:47,650 --> 00:02:48,650 Oh. 18 00:02:49,190 --> 00:02:50,190 Who do we have here, then? 19 00:02:50,450 --> 00:02:51,450 Great. 20 00:02:52,010 --> 00:02:53,010 Tucker. 21 00:02:54,019 --> 00:02:55,540 Needy. Ah, lucky escape. 22 00:02:56,560 --> 00:02:58,200 And this friendly face belongs to? 23 00:02:58,400 --> 00:03:00,680 Heather. Ah, let her answer for herself, Greg. 24 00:03:03,340 --> 00:03:04,340 I'm Heather. 25 00:03:04,640 --> 00:03:06,700 Heather Loveling. Let me guess, Pom? 26 00:03:07,340 --> 00:03:09,720 Oh, that's what you're supposed to say that anymore, are we? 27 00:03:10,020 --> 00:03:12,380 No, it's fine. Um, English, yes. 28 00:03:12,820 --> 00:03:14,520 Well, I told him you're on Ulster. 29 00:03:15,180 --> 00:03:17,560 Ah, three two lovebirds, David. 30 00:03:17,860 --> 00:03:18,860 Oh, we're not together. 31 00:03:19,040 --> 00:03:22,320 Um, just a thing in the hotel. 32 00:03:24,140 --> 00:03:27,400 Okay. Sorry we didn't book. We were supposed to go to Sea World with a bunch 33 00:03:27,400 --> 00:03:28,400 others, but we slept in. 34 00:03:29,320 --> 00:03:30,320 Big time. 35 00:03:31,180 --> 00:03:32,180 I bet. 36 00:03:34,820 --> 00:03:38,960 So, uh, I guess no one even knows you guys are here then. 37 00:03:42,300 --> 00:03:43,300 Why? 38 00:03:44,040 --> 00:03:46,580 I just want to make sure your last will and testament's in order. 39 00:03:48,460 --> 00:03:50,320 We will be swimming the sharks after all. 40 00:03:51,460 --> 00:03:52,460 Oh. 41 00:04:16,269 --> 00:04:17,269 I'm seven years old. 42 00:04:18,290 --> 00:04:22,610 I'm out there on my boogie board, splashing around in the shallows, 43 00:04:22,610 --> 00:04:25,490 little arms and legs kind of flapping away, swimming out there. 44 00:04:26,910 --> 00:04:29,290 I don't know, I guess if I'm under these, I might look like a seal. 45 00:04:30,390 --> 00:04:32,350 Oh, this bloody white gets me. 46 00:04:34,090 --> 00:04:35,350 And it just let you go? 47 00:04:36,030 --> 00:04:40,250 You are looking at a genuine walk and talk and miracle. 48 00:04:41,130 --> 00:04:42,130 Did it hurt? 49 00:04:42,250 --> 00:04:43,250 It didn't tickle. 50 00:04:45,610 --> 00:04:46,610 Yeah, it didn't tickle. 51 00:04:47,690 --> 00:04:48,690 Wiped me up, though. 52 00:04:49,970 --> 00:04:53,050 I've been wide awake ever since. 53 00:04:55,110 --> 00:04:56,410 And it was just random? 54 00:04:57,170 --> 00:05:01,210 I mean, apparently there was a sign about a shark sighting or something. 55 00:05:02,390 --> 00:05:03,390 Oopsie. 56 00:05:04,650 --> 00:05:05,950 Wasn't there someone watching you? 57 00:05:07,530 --> 00:05:08,530 No. 58 00:05:10,790 --> 00:05:13,290 I should say, I used to spend a lot of time on my own. 59 00:05:20,240 --> 00:05:21,680 I can't believe you do this for a living. 60 00:05:22,560 --> 00:05:24,840 I'd never get an abortion again after that. 61 00:05:49,800 --> 00:05:50,800 All right, crew. 62 00:05:51,260 --> 00:05:53,920 Enough foreplay. Let's get you two wet. 63 00:05:57,680 --> 00:05:59,140 Oh. Okay. 64 00:06:01,920 --> 00:06:04,680 Oh, my God. I can't believe I let you talk me into this. 65 00:06:06,320 --> 00:06:09,100 All right, the maker cheaters of the sea. 66 00:06:11,000 --> 00:06:12,220 I can't do it. 67 00:06:12,820 --> 00:06:15,260 I can't do it. Not yet, you can't. 68 00:06:15,680 --> 00:06:17,980 Because there's still one thing we need to take care of. 69 00:06:19,440 --> 00:06:26,360 Now listen, this is a very special ancient relaxation practice that was 70 00:06:26,360 --> 00:06:28,680 taught to me and it took many years at Theta Martha. 71 00:06:29,660 --> 00:06:31,960 You can just go with me here. I promise you it'll help. 72 00:06:32,860 --> 00:06:33,940 Now close your eyes. 73 00:06:34,740 --> 00:06:36,360 Like a big, deep inhale. 74 00:07:01,100 --> 00:07:03,840 Baby shark. Baby shark. 75 00:07:04,080 --> 00:07:06,580 Baby shark. 76 00:07:06,860 --> 00:07:11,280 Baby shark. Baby shark. Baby shark. Baby 77 00:07:11,280 --> 00:07:16,680 shark. Here comes mommy shark. 78 00:07:17,340 --> 00:07:18,940 Mommy shark. 79 00:07:19,660 --> 00:07:21,060 Mommy shark. 80 00:07:21,320 --> 00:07:23,260 Mommy shark. 81 00:07:23,520 --> 00:07:24,520 Daddy. 82 00:08:53,000 --> 00:08:54,260 Kids will all have a seat, won't they? 83 00:08:55,920 --> 00:08:57,700 Something for all the grandkitties one day. 84 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 So awesome. 85 00:09:01,260 --> 00:09:03,480 Oh, man. Thanks so much for fitting this in. 86 00:09:36,910 --> 00:09:43,490 On the floors of Tokyo, down in London, town of SoCo, with the record selection 87 00:09:43,490 --> 00:09:46,950 and the mirror selection, and I'm dancing with myself. 88 00:09:47,470 --> 00:09:52,870 But there's no one else to sign, in the crowd, it's a lonely night. 89 00:09:53,310 --> 00:09:57,470 Well, I'm waiting for love, for my love, I'm waiting and I'm dancing with 90 00:09:57,470 --> 00:09:58,470 myself. 91 00:09:58,870 --> 00:10:00,610 I'm dancing with myself. 92 00:10:47,900 --> 00:10:48,900 Shoot me there. 93 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 Did you look where I said? 94 00:10:50,520 --> 00:10:52,400 Yeah, I looked. I can't find the jumper cables. 95 00:10:53,330 --> 00:10:54,690 Must be out there. Sorry. 96 00:10:58,750 --> 00:10:59,750 What's up? 97 00:11:05,450 --> 00:11:06,810 Hi. How's it going? 98 00:11:08,370 --> 00:11:09,370 Not a good day out there. 99 00:11:33,760 --> 00:11:34,760 Hey. Me again? 100 00:11:35,060 --> 00:11:38,520 Yeah, dude. I said I can't help you. You really don't have jump cables? 101 00:11:38,760 --> 00:11:39,619 For this? 102 00:11:39,620 --> 00:11:40,539 Well, same thing. 103 00:11:40,540 --> 00:11:41,700 Live life on the edge. 104 00:11:42,760 --> 00:11:45,100 I think the cashier might want to see that security footage. 105 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 Are you serious? 106 00:11:50,320 --> 00:11:51,380 Is this really what you're doing? 107 00:11:51,600 --> 00:11:53,800 You're blackmailing me. I just need to get to my car. 108 00:11:54,280 --> 00:11:56,200 I've walked like ten blocks and I can't find it. 109 00:11:57,840 --> 00:11:59,340 Look, I'm not a serial killer, okay? 110 00:12:17,330 --> 00:12:23,310 I have this theory that 111 00:12:23,310 --> 00:12:29,490 I .O. people are more open and friendly, whereas 112 00:12:30,330 --> 00:12:33,470 window people and more private and thoughtful. 113 00:12:35,750 --> 00:12:37,550 Get major window vibes. 114 00:12:38,870 --> 00:12:40,090 Is this a Mormon thing? 115 00:12:40,530 --> 00:12:44,090 Because I'm not joining Seek and Save. Why would you think I'm a Mormon? 116 00:12:44,790 --> 00:12:46,810 Dude, you look like you just got out of the Book of Mormon. 117 00:12:47,750 --> 00:12:48,750 Yeah, yeah. 118 00:12:48,770 --> 00:12:51,730 No, I'm in real estate. 119 00:12:52,790 --> 00:12:53,790 Great. 120 00:12:54,490 --> 00:12:57,170 Selling apartments on the turn of salvation. 121 00:13:03,199 --> 00:13:04,199 Yup. 122 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 Nice wheels. 123 00:13:20,220 --> 00:13:22,420 That was my mom's. She got me a good tail. 124 00:13:24,640 --> 00:13:25,880 Is that your mom's tail? 125 00:13:29,260 --> 00:13:30,460 It's the way you've been surfing. 126 00:13:31,850 --> 00:13:32,970 It's not for a bone sleep. 127 00:13:33,350 --> 00:13:35,570 Isn't it good? The peak's a little shifty, though. 128 00:13:35,930 --> 00:13:36,930 Yeah. 129 00:13:37,510 --> 00:13:38,670 Do you want to know a little secret? 130 00:13:40,430 --> 00:13:41,430 Okay. 131 00:13:41,770 --> 00:13:42,930 You can't tell us all, though. 132 00:13:43,650 --> 00:13:45,030 I'm no person, remember? 133 00:13:45,310 --> 00:13:46,590 Yeah. Right. 134 00:13:47,910 --> 00:13:51,310 Okay, well, next time you paddle out, you want to look to shore for the blue 135 00:13:51,310 --> 00:13:52,310 bench. 136 00:13:52,590 --> 00:13:54,530 You want to sit right in the middle of that bench. 137 00:13:55,190 --> 00:13:56,270 Your W wave count. 138 00:13:58,010 --> 00:13:59,010 Thanks. 139 00:13:59,210 --> 00:14:00,210 And look. 140 00:14:00,420 --> 00:14:03,720 For the record, I never would have knocked about this, would I be? 141 00:14:04,360 --> 00:14:09,580 No, yeah, I probably shouldn't have checked your book by its cover, so we're 142 00:14:09,580 --> 00:14:10,580 good. 143 00:14:13,940 --> 00:14:14,940 My name is Martha. 144 00:14:19,600 --> 00:14:21,380 Zephyr. Nice to meet you, Zephyr. 145 00:14:24,840 --> 00:14:25,880 No, go start your car. 146 00:14:26,880 --> 00:14:27,880 Yes, ma 'am. 147 00:14:37,520 --> 00:14:39,060 You're a life saver. I bet. 148 00:14:39,260 --> 00:14:40,260 Thank you. 149 00:14:43,720 --> 00:14:44,800 You're a Creedence fan, huh? 150 00:14:45,600 --> 00:14:46,439 Hell yeah. 151 00:14:46,440 --> 00:14:47,440 Are you into him? 152 00:14:47,900 --> 00:14:49,760 Yeah, sure. Just not this song. 153 00:14:50,100 --> 00:14:51,860 What's wrong with baby dude? 154 00:14:52,520 --> 00:14:57,380 Dude, you have Fortunate Son about poor kids fighting rich people's wars. 155 00:14:57,580 --> 00:15:03,780 And then you have Long As I Can See the Light about an outsider searching to 156 00:15:03,780 --> 00:15:04,780 feel understood. 157 00:15:06,090 --> 00:15:09,330 And then you have a goofy fucking doobie, you know, about some goofy ass 158 00:15:09,510 --> 00:15:10,510 I don't know. Yeah. 159 00:15:10,710 --> 00:15:11,710 It's a bad song. 160 00:15:12,250 --> 00:15:13,250 Objectively. Okay. 161 00:15:13,830 --> 00:15:14,830 Dance for the medical. 162 00:15:15,710 --> 00:15:19,070 The song's about love. Wow. About that doobie doobie feeling you get in your 163 00:15:19,070 --> 00:15:22,570 heart. Okay. When you find the one, and you just gotta go through it. 164 00:15:24,490 --> 00:15:25,490 It's the alternative. 165 00:16:24,180 --> 00:16:25,180 Give me a number. 166 00:16:25,940 --> 00:16:26,960 No way. 167 00:16:27,240 --> 00:16:28,300 Oh, come on. I won't judge. 168 00:16:28,740 --> 00:16:29,740 Promise. 169 00:16:30,180 --> 00:16:31,180 Okay. 170 00:16:32,910 --> 00:16:33,910 Nine. Nine? 171 00:16:35,130 --> 00:16:37,690 Fuck. Oh, fuck off. You just said no judgment. 172 00:16:38,030 --> 00:16:41,510 Yeah, but nine bread rolls in one day. 173 00:16:41,710 --> 00:16:42,710 What can I say? 174 00:16:42,950 --> 00:16:45,630 The waves were all time, and bread rolls are cheap. 175 00:16:47,690 --> 00:16:49,130 Not that you have to worry about that. 176 00:16:50,390 --> 00:16:52,650 You have deep psychological issues. 177 00:16:58,050 --> 00:16:59,630 I'm only the first one of me. 178 00:17:02,730 --> 00:17:03,730 It's not wasted. 179 00:17:05,010 --> 00:17:06,869 Do you know how many preservatives are in these things? 180 00:17:08,450 --> 00:17:09,450 I don't care. 181 00:17:09,990 --> 00:17:12,369 No one's got real food. Fargo. 182 00:17:13,710 --> 00:17:14,710 Living up running water. 183 00:17:15,290 --> 00:17:16,290 It's kind of a miracle. 184 00:17:18,530 --> 00:17:19,530 I'm dead. 185 00:17:32,590 --> 00:17:34,190 you understand because 186 00:17:34,190 --> 00:17:40,810 that's against the system 187 00:17:40,810 --> 00:17:47,150 the system that kills the human spirit we stand for something 188 00:17:47,150 --> 00:17:52,730 it's all those dead souls inching along the freeway in their metal coffins we 189 00:17:52,730 --> 00:17:57,330 show them that the human spirit is still alive you did not just quote my brain 190 00:17:57,330 --> 00:17:58,530 to me maybe 191 00:18:09,340 --> 00:18:10,780 What got you into fessing? 192 00:18:15,320 --> 00:18:16,880 Because there is nothing for me on land. 193 00:20:22,600 --> 00:20:24,680 Hey, if you can hear me, I'm just looking for a fin key. 194 00:20:25,420 --> 00:20:26,680 Promise I'll bring it back. 195 00:20:27,760 --> 00:20:28,760 Good afternoon. 196 00:20:29,040 --> 00:20:30,640 Jesus. Ain't it not quiet? 197 00:20:31,300 --> 00:20:35,020 Fucker. Sorry, man, I was just looking for a... Fin key, yeah, got you covered. 198 00:20:35,940 --> 00:20:36,980 See what we can do here. 199 00:20:39,100 --> 00:20:41,000 You're pretty brave, surfing up here all alone. 200 00:20:42,300 --> 00:20:43,760 That room can get pretty hectic. 201 00:20:46,140 --> 00:20:47,140 You're alone, aren't you? 202 00:20:48,440 --> 00:20:49,440 Touche. 203 00:20:53,320 --> 00:20:54,320 I'll bring her back. 204 00:20:54,960 --> 00:20:55,960 I got hate. 205 00:20:56,620 --> 00:20:57,800 Oh, appreciate you. 206 00:22:14,179 --> 00:22:16,980 Thank you. 207 00:23:39,969 --> 00:23:42,770 Thank you. 208 00:26:01,740 --> 00:26:02,740 What is this? 209 00:26:03,380 --> 00:26:04,380 Where are we? 210 00:26:04,540 --> 00:26:06,360 We're on his boat. 211 00:26:07,100 --> 00:26:08,260 Who's fucking boat? 212 00:26:10,300 --> 00:26:16,640 Don't worry about the smell. 213 00:26:25,100 --> 00:26:27,480 Help! No one can hear us. 214 00:27:24,179 --> 00:27:25,840 Something to get these fucking pops off. 215 00:27:26,040 --> 00:27:27,180 You know how to pick those up. 216 00:27:28,660 --> 00:27:29,660 What do we need? 217 00:27:29,760 --> 00:27:31,800 Something long and bent like that. 218 00:27:32,120 --> 00:27:33,120 Okay. 219 00:27:39,980 --> 00:27:40,980 What is that? 220 00:28:00,610 --> 00:28:02,590 Thank you. 221 00:28:34,460 --> 00:28:37,580 Is there anyone that'll come looking for you? Boyfriend or anything? 222 00:28:39,060 --> 00:28:40,240 That was this guy. 223 00:28:41,680 --> 00:28:43,740 We did the soft dive together. 224 00:29:32,800 --> 00:29:34,900 Look, her van was towed. She wouldn't let that happen. 225 00:29:35,180 --> 00:29:36,180 Okay, it's her home. 226 00:29:36,700 --> 00:29:37,700 Wait, where's she gonna sleep? 227 00:29:38,020 --> 00:29:41,900 Look, mate, these transient types living in their cars. Not like that. 228 00:29:42,640 --> 00:29:43,740 How long you known this girl? 229 00:29:44,140 --> 00:29:46,840 I mean, I mean, it was just, it was just one night. 230 00:29:47,420 --> 00:29:48,500 Or a day and a night. 231 00:29:49,480 --> 00:29:55,480 I saw the 10, 11 hours in total, but it's not about the quantity, it's about 232 00:29:55,480 --> 00:29:56,480 quality. 233 00:29:57,300 --> 00:29:58,300 What was her name? 234 00:29:58,740 --> 00:29:59,740 Zephyr. 235 00:30:01,440 --> 00:30:02,440 My friend? 236 00:30:06,120 --> 00:30:07,200 You don't know her last name. 237 00:30:25,820 --> 00:30:26,980 Should have left it. 238 00:30:29,760 --> 00:30:32,080 My mom didn't want me taking a gap year. 239 00:30:33,940 --> 00:30:35,600 We had the worst fight about it. 240 00:30:35,930 --> 00:30:36,930 I left. 241 00:30:39,670 --> 00:30:41,390 I'm never going to see her again. 242 00:30:44,990 --> 00:30:46,770 I'm never going to see anyone again. 243 00:30:54,530 --> 00:30:55,910 Why didn't she want you to take it? 244 00:30:58,830 --> 00:30:59,830 Because of this? 245 00:31:01,530 --> 00:31:03,110 She was worried it wasn't safe. 246 00:31:08,490 --> 00:31:11,710 the news of her travelers. 247 00:31:21,130 --> 00:31:24,030 She also didn't want me drifting from the plan. 248 00:31:25,370 --> 00:31:26,370 The plan? 249 00:31:28,770 --> 00:31:32,890 Law school, house on the same street. 250 00:31:33,430 --> 00:31:34,750 That sounds like her plan. 251 00:31:37,710 --> 00:31:38,710 It's your life. 252 00:31:39,230 --> 00:31:40,890 You should tell her that when you see her again. 253 00:31:53,330 --> 00:31:54,330 Why are you here? 254 00:31:55,890 --> 00:31:56,970 In Australia? 255 00:31:57,790 --> 00:31:59,110 I'm sorry. 256 00:32:01,250 --> 00:32:03,070 Just as far away from home as possible. 257 00:32:06,060 --> 00:32:07,300 Is your family back in America? 258 00:32:08,240 --> 00:32:09,240 Which one? 259 00:32:09,560 --> 00:32:12,140 I don't want to fucking foster parents to pick from. 260 00:32:13,500 --> 00:32:15,220 Is that why you know how to pick a look? 261 00:32:16,520 --> 00:32:17,520 What do you mean? 262 00:32:17,980 --> 00:32:19,220 From Juvie or something? 263 00:32:20,840 --> 00:32:23,120 Sorry, I don't know. I didn't mean to presume. 264 00:32:24,140 --> 00:32:29,780 No. The only thing I learned in Juvie is sleep with one eye open and a shit ton 265 00:32:29,780 --> 00:32:30,780 of bad jokes. 266 00:32:31,560 --> 00:32:32,560 Can you tell me when? 267 00:32:33,420 --> 00:32:35,200 Not really in a joke -telling mood right now. 268 00:32:35,980 --> 00:32:39,580 I didn't think about something else for one second. 269 00:32:40,820 --> 00:32:41,820 Thanks. 270 00:32:43,500 --> 00:32:45,620 What do you call the useless piece of skin on my dick? 271 00:32:47,200 --> 00:32:48,200 What? 272 00:32:48,900 --> 00:32:49,900 A man. 273 00:32:53,480 --> 00:32:54,880 That is so true. 274 00:33:00,800 --> 00:33:02,260 Is that an underwire? 275 00:33:03,300 --> 00:33:06,320 Yeah, it's cutting the shit out of me. Give it to me. Wait, is this the... Yes, 276 00:33:06,320 --> 00:33:07,320 yes, the fucking lock. 277 00:33:08,740 --> 00:33:09,740 Quick. 278 00:33:36,880 --> 00:33:38,340 Trust you've had a chance to get acquainted. 279 00:33:39,040 --> 00:33:41,040 Now you must be starving. 280 00:33:43,480 --> 00:33:44,660 I'm not a Vegemite fan. 281 00:33:45,460 --> 00:33:48,480 Well, I suppose you wouldn't be the first foreigner to feel that way, eh? 282 00:33:49,800 --> 00:33:50,880 There you go, just in case. 283 00:33:51,540 --> 00:33:52,540 Water? 284 00:33:56,100 --> 00:33:57,100 Really? 285 00:33:57,420 --> 00:33:58,980 It's a thousand bloody degrees in here. 286 00:34:02,700 --> 00:34:03,700 Please shut up. Wait, wait. 287 00:34:19,899 --> 00:34:23,260 Hey asshole, I'm ready for my dinner now. 288 00:34:52,710 --> 00:34:58,690 harmless creature that quite cleverly mimics the colourful stripes of the 289 00:34:58,690 --> 00:34:59,690 coral snake. 290 00:35:02,030 --> 00:35:08,710 Now you're trying hard to be the coral snake, but we both know that's me. 291 00:35:11,290 --> 00:35:17,910 And you, well, you just have a very pretty vat. 292 00:35:41,379 --> 00:35:42,920 Are you alright? 293 00:35:43,180 --> 00:35:47,520 Are you alright? 294 00:36:01,230 --> 00:36:02,049 What's going on? 295 00:36:02,050 --> 00:36:03,410 I have to go on the train. 296 00:36:08,910 --> 00:36:09,910 Have you got it? 297 00:36:11,750 --> 00:36:12,750 Hold on a second. 298 00:37:30,540 --> 00:37:31,540 What is this? 299 00:37:36,420 --> 00:37:37,480 Find your camera. 300 00:37:52,020 --> 00:37:53,060 She's calling you now. 301 00:37:54,540 --> 00:37:56,640 What is this? What are you doing? 302 00:38:01,230 --> 00:38:04,550 And the most people think that God is... 303 00:38:32,430 --> 00:38:35,710 I fish at Yule Beach and a couple others. 304 00:38:39,090 --> 00:38:40,990 I was really hoping for you. 305 00:38:42,650 --> 00:38:45,950 I see you come alive on that board. 306 00:38:46,250 --> 00:38:49,990 It's spiritual. 307 00:38:51,290 --> 00:38:55,730 I don't surf, but I feel the same about what I do. 308 00:38:57,910 --> 00:38:59,210 It's my true calling. 309 00:39:11,400 --> 00:39:12,960 Don't you fucking touch her! 310 00:39:13,660 --> 00:39:14,660 Hey! 311 00:39:21,020 --> 00:39:22,020 Hit them. 312 00:39:49,450 --> 00:39:52,150 You know why sharks are more scary than mosquitoes? 313 00:39:52,610 --> 00:39:55,050 Even though mosquitoes kill a million people each year? 314 00:39:55,430 --> 00:39:56,750 I don't fucking care. 315 00:39:56,990 --> 00:40:00,210 It's because people don't think with their brain. 316 00:40:00,510 --> 00:40:02,170 They think with their guts. 317 00:40:03,130 --> 00:40:08,550 Now your guts can't understand math, murdering insects and microscopic 318 00:40:09,310 --> 00:40:14,410 Now what your guts understand is 300 razor sharp teeth. 319 00:40:15,690 --> 00:40:19,250 and 2 ,500 pounds of muscle and tearing flesh from the body. 320 00:40:20,070 --> 00:40:25,230 What you've got to understand is the hierarchy of animals in this world. 321 00:40:50,890 --> 00:40:55,850 So the thing about sharks is they don't actually enjoy eating people, no. 322 00:40:57,150 --> 00:41:01,530 When they do attack, it's unquestionably a case of mistaken identity. 323 00:41:02,450 --> 00:41:06,570 You know, you throw charm overboard day after day so tourists can get their 324 00:41:06,570 --> 00:41:13,410 kicks, and pretty soon, sharks start to associate boats with food. 325 00:41:15,010 --> 00:41:19,630 Now, some might argue that this is a recipe for more accidents. 326 00:41:22,400 --> 00:41:23,400 Mind a little greater. 327 00:43:04,380 --> 00:43:06,520 Oh, come on. Don't be like that. 328 00:43:07,540 --> 00:43:12,400 I know you ladies don't like playing thick and feely, but it'll be your time 329 00:43:12,400 --> 00:43:13,400 shine tomorrow night. 330 00:43:49,710 --> 00:43:51,170 I got these in my hand. 331 00:43:51,830 --> 00:43:53,550 I got myself a couple of tickets. 332 00:43:54,410 --> 00:43:56,010 I need a rock and roll band. 333 00:43:57,710 --> 00:44:00,230 Come on, girl, just get on your shoes. 334 00:44:00,450 --> 00:44:02,090 We're gonna hit some sound. 335 00:44:02,790 --> 00:44:05,950 Come on, baby, you know there ain't no time to mess around. 336 00:44:18,890 --> 00:44:19,888 He's there! 337 00:44:19,890 --> 00:44:20,890 He's there! 338 00:44:53,100 --> 00:44:54,100 Thank you. 339 00:48:25,390 --> 00:48:26,850 I want to know what you think of it. 340 00:48:27,650 --> 00:48:29,190 A joke's only funny once. 341 00:48:30,690 --> 00:48:32,690 At least when you've lost a lot of fluid. 342 00:48:33,370 --> 00:48:36,410 And you're going to need your strength later. 343 00:48:37,990 --> 00:48:39,750 What is that fight I saw on you, huh? 344 00:48:41,430 --> 00:48:43,650 Get away from me, you twisted fuck. 345 00:48:48,930 --> 00:48:53,610 Do you understand what happens to the ecosystem if you remove the shark? 346 00:48:55,080 --> 00:48:58,340 Their prey operates without constraint. 347 00:48:59,620 --> 00:49:05,000 For the shark, the shark brings order. 348 00:49:06,260 --> 00:49:10,800 Without this, chaos reigns and 349 00:49:10,800 --> 00:49:17,340 weaker creatures just think they can do whatever they want. 350 00:49:18,260 --> 00:49:19,260 Jesus. 351 00:49:19,760 --> 00:49:22,000 Give me a fucking break. 352 00:49:22,480 --> 00:49:23,920 I've never met anyone. 353 00:49:24,510 --> 00:49:26,150 Who likes the sound of their voice so much? 354 00:49:27,070 --> 00:49:28,930 Don't compare yourself to the shark. 355 00:49:29,390 --> 00:49:30,610 They're highly evolved. 356 00:49:31,890 --> 00:49:36,050 You're just a pathetic coward who kills women because mommy never loved you or 357 00:49:36,050 --> 00:49:37,050 whatever. 358 00:49:37,610 --> 00:49:40,310 You are the lowest of the low. 359 00:49:41,270 --> 00:49:42,270 A worm. 360 00:49:43,030 --> 00:49:44,610 Even lower than a worm. 361 00:49:45,570 --> 00:49:49,670 You are the toxic fucking trash that floats in the ocean. 362 00:50:05,040 --> 00:50:07,100 Notice you haven't used the facilities yet. 363 00:50:08,780 --> 00:50:10,460 You might want to consider that. 364 00:50:11,360 --> 00:50:13,440 Things can tend to get a little... 365 00:53:06,000 --> 00:53:07,000 I need help. 366 00:53:53,100 --> 00:53:54,800 You put that down or you want to even like it? 367 00:56:57,450 --> 00:56:58,450 Hey, Dougie. 368 00:56:58,850 --> 00:57:00,410 I thought you were going away. 369 00:57:00,690 --> 00:57:01,990 I've got to get some supplies. 370 00:57:02,410 --> 00:57:03,910 That's not like you to run out. 371 00:57:04,510 --> 00:57:05,610 Well, that's time for everything. 372 00:57:05,870 --> 00:57:06,970 But I've got something for you. 373 00:57:08,210 --> 00:57:09,290 Hey, will you stop? 374 00:57:09,750 --> 00:57:11,230 I've got something good for you. 375 00:57:14,150 --> 00:57:20,290 Yesterday, some rich wanker pulls up with his rich wanker kid. Oh, a rich... 376 00:57:20,510 --> 00:57:23,610 Wanker butt, but it was nice, mate. They want to go diving. I tell them to touch 377 00:57:23,610 --> 00:57:27,550 on holds, mate, but now since you're back, maybe we can catch them before 378 00:57:27,550 --> 00:57:29,250 go, mate. I've got their number just in case. 379 00:57:30,530 --> 00:57:37,390 I don't want to... I reckon there's going to be a nice tip in this 380 00:57:37,390 --> 00:57:41,190 field. Maybe there's just a little find this week for the old David Root, mate. 381 00:57:59,940 --> 00:58:00,940 Hi. 382 00:58:01,460 --> 00:58:07,880 I'm not exactly sure what I'm asking for, but give me a call back, please. 383 01:00:56,910 --> 01:00:58,350 Hey. Good job. 384 01:00:58,590 --> 01:00:59,590 Thank you. 385 01:00:59,950 --> 01:01:04,250 Go find a paper clipper or a skewer or fucking something to pick the locksmith. 386 01:01:04,430 --> 01:01:07,690 I'll talk you through it. Quick, before he comes back. Whoa! 387 01:01:08,610 --> 01:01:09,670 He's going to call the cops! 388 01:01:31,280 --> 01:01:32,280 How are you doing? 389 01:02:42,120 --> 01:02:43,120 Are you going to say it again? 390 01:04:27,470 --> 01:04:28,470 No, I don't have to be. 391 01:04:29,590 --> 01:04:30,910 I'm going to find me thorough enough. 392 01:04:33,850 --> 01:04:35,410 Don't suppose you got through to the cops? 393 01:05:23,980 --> 01:05:24,980 to do a runner that morning. 394 01:05:26,260 --> 01:05:28,580 I told you, early bird gets the barrel. 395 01:05:28,980 --> 01:05:29,980 Bullshit. 396 01:05:32,560 --> 01:05:33,800 Tell me you didn't feel it. 397 01:05:36,540 --> 01:05:37,860 I'm just better off alone. 398 01:05:38,360 --> 01:05:39,600 Better off alone. 399 01:05:42,320 --> 01:05:43,780 That's just something people say. 400 01:05:44,000 --> 01:05:45,000 No, it's not. 401 01:05:46,020 --> 01:05:47,720 You don't know me. I know you. 402 01:05:50,960 --> 01:05:52,100 I think we do. 403 01:05:55,150 --> 01:05:59,890 I know you're in the Guinness Book of Records for the most bread rolls 404 01:05:59,890 --> 01:06:00,890 in one day. 405 01:06:04,190 --> 01:06:05,270 I know you're tough. 406 01:06:07,470 --> 01:06:11,570 I know you're really warm and funny. 407 01:06:23,790 --> 01:06:24,790 in your life as you deserve. 408 01:06:25,590 --> 01:06:26,590 Stop. 409 01:06:27,330 --> 01:06:28,330 That's why you ran. 410 01:06:30,610 --> 01:06:37,350 Because it's hard to trust when what you know is why you 411 01:06:37,350 --> 01:06:38,350 shouldn't. What was it? 412 01:06:38,590 --> 01:06:40,170 I really don't have the strength. 413 01:06:44,430 --> 01:06:45,510 No, you can't. 414 01:07:17,320 --> 01:07:18,320 No, he's not a tourist. 415 01:07:19,620 --> 01:07:23,540 He drives his own Volvo, for fuck's sake. He has money. 416 01:07:23,860 --> 01:07:24,860 Think about it. 417 01:07:25,680 --> 01:07:27,560 They're never going to stop looking for him. 418 01:07:28,900 --> 01:07:30,320 Don't be fucking stupid. 419 01:07:33,600 --> 01:07:34,600 No! 420 01:08:06,640 --> 01:08:12,080 me up instead sir please he doesn't deserve this oh how romantic 421 01:08:12,080 --> 01:08:15,140 too bad i'm more of a horror fan 422 01:08:15,140 --> 01:08:29,779 don't 423 01:08:29,779 --> 01:08:33,520 you fucking move be still as you possibly can 424 01:08:42,380 --> 01:08:43,520 There's a cold shark in the ocean. 425 01:08:44,700 --> 01:08:45,700 Serious angry shit. 426 01:10:32,910 --> 01:10:34,170 Break into mission, ladies and gentlemen. 427 01:11:30,090 --> 01:11:31,090 Bye. 428 01:12:40,040 --> 01:12:41,060 Yesterday's not hungry. 429 01:12:43,920 --> 01:12:47,800 Look, if it's any consolation, you weren't right for each other. 430 01:12:48,840 --> 01:12:52,660 You know, he's soft and gooey. 431 01:12:54,780 --> 01:12:55,780 You're hard. 432 01:12:58,180 --> 01:12:59,200 You're hard as nails. 433 01:13:00,620 --> 01:13:01,620 Like me. 434 01:13:03,540 --> 01:13:05,000 I'm nothing like you. 435 01:13:52,720 --> 01:13:59,000 Y 'all got a feeling that tonight's show is going to be fucking one for the 436 01:13:59,000 --> 01:14:00,000 ages. 437 01:14:48,170 --> 01:14:49,410 It's probably a good thing you can see it. 438 01:16:27,820 --> 01:16:28,820 Yes, yes. 439 01:21:21,320 --> 01:21:22,720 There's really no stuff in the back end. 440 01:21:30,720 --> 01:21:37,440 Now, can either of you tell me why the Marlin 441 01:21:37,440 --> 01:21:40,160 is the sports fisherman's fish of choice? 442 01:21:40,940 --> 01:21:45,460 Anyone? I'll give you a hint. It's not because of her size and it's not because 443 01:21:45,460 --> 01:21:46,460 of her beauty. 444 01:21:47,240 --> 01:21:50,560 It's because of her height. 445 01:21:54,000 --> 01:21:56,220 See, every fisherman loves a good fight. 446 01:21:57,540 --> 01:22:01,720 And you get a barlin' and you fucking bring a rod in there, you give it up to 447 01:22:01,720 --> 01:22:05,920 the boat, and you think you got her, and they fucking... He makes another run 448 01:22:05,920 --> 01:22:08,020 for it. Fucking exhilarating, man. 449 01:22:09,760 --> 01:22:16,440 But the thing the fish doesn't realize is that once that hook 450 01:22:16,440 --> 01:22:22,580 sets, no matter how hard she runs, no matter how many times, 451 01:22:25,260 --> 01:22:26,380 She's already in the boat. 452 01:22:29,520 --> 01:22:30,940 And the game's rigged. 453 01:22:33,720 --> 01:22:36,860 Because it's life and death for the fish. 454 01:22:37,920 --> 01:22:44,760 For the fishermen, it's an afternoon of good old -fashioned fun. 455 01:22:49,980 --> 01:22:51,980 Fun can't last forever, though, can it? 456 01:22:53,100 --> 01:22:54,100 No. 457 01:22:55,640 --> 01:22:59,300 Sooner or later, Marlon must be her fate. 458 01:23:15,200 --> 01:23:22,180 Oh, I'd hope this would be one for the ages. 459 01:23:36,650 --> 01:23:37,670 Right places, please. 460 01:23:38,730 --> 01:23:39,730 End. 461 01:23:41,290 --> 01:23:42,290 End. 462 01:23:45,730 --> 01:23:49,930 Oh, fuck. Oh, he can't. He can't. Stop. 463 01:23:50,930 --> 01:23:51,930 Stop. 464 01:25:05,900 --> 01:25:06,900 wouldn't have left. 465 01:28:41,520 --> 01:28:42,600 Ooby dooby motherfucker. 466 01:31:29,970 --> 01:31:32,030 Moses, hey, Moses. 467 01:31:34,250 --> 01:31:35,250 Moses, 468 01:31:35,630 --> 01:31:36,630 wake up. 469 01:31:36,690 --> 01:31:37,690 Wake up. 470 01:31:39,990 --> 01:31:41,350 Moses, please wake up. 471 01:31:41,950 --> 01:31:42,950 Hey. 472 01:32:39,990 --> 01:32:42,490 Moses, hey, hey, Mo, wake up. 473 01:32:43,050 --> 01:32:44,870 Moses, wake up. Help is on the way. 474 01:32:46,050 --> 01:32:47,930 Hey, please wake up. 475 01:32:48,230 --> 01:32:49,230 Please. 476 01:32:49,590 --> 01:32:51,310 Hey, hey, hey. 477 01:32:52,630 --> 01:32:54,730 Moses, hey, I want to tell you something. 478 01:32:55,690 --> 01:33:00,790 When I said there's nothing for me on land, there's you, okay? 32327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.