All language subtitles for Dangerous Animals 2025 1080p HDTS x264-RGB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
He looks pretty dead.
2
00:01:53,840 --> 00:01:54,840
Should we just go?
3
00:01:57,360 --> 00:01:58,360
Didn't book, eh?
4
00:01:59,300 --> 00:02:00,920
I would just try her a lot.
5
00:02:01,200 --> 00:02:02,460
I wouldn't recommend it.
6
00:02:03,460 --> 00:02:04,460
Especially not you.
7
00:02:05,000 --> 00:02:06,300
Okay, yeah, I'll wait that.
8
00:02:07,060 --> 00:02:10,100
I don't know if he took out as a young
fella like you.
9
00:02:10,479 --> 00:02:11,480
College kid.
10
00:02:12,020 --> 00:02:16,000
He was taking a piss off the side of the
boat and a bull shark jumped up.
11
00:02:16,520 --> 00:02:17,660
Bit his dick off.
12
00:02:23,170 --> 00:02:26,810
Oh, I don't like your chances. Tucker
only started his holidays today and he
13
00:02:26,810 --> 00:02:28,330
doesn't interrupt his hos for no one.
14
00:02:29,890 --> 00:02:30,890
Bigger than hell, there he is.
15
00:02:40,370 --> 00:02:41,370
Milo, shut up!
16
00:02:42,150 --> 00:02:44,650
No, you won't need that. We've got some
lights on for you here.
17
00:02:47,650 --> 00:02:48,650
Oh.
18
00:02:49,190 --> 00:02:50,190
Who do we have here, then?
19
00:02:50,450 --> 00:02:51,450
Great.
20
00:02:52,010 --> 00:02:53,010
Tucker.
21
00:02:54,019 --> 00:02:55,540
Needy. Ah, lucky escape.
22
00:02:56,560 --> 00:02:58,200
And this friendly face belongs to?
23
00:02:58,400 --> 00:03:00,680
Heather. Ah, let her answer for herself,
Greg.
24
00:03:03,340 --> 00:03:04,340
I'm Heather.
25
00:03:04,640 --> 00:03:06,700
Heather Loveling. Let me guess, Pom?
26
00:03:07,340 --> 00:03:09,720
Oh, that's what you're supposed to say
that anymore, are we?
27
00:03:10,020 --> 00:03:12,380
No, it's fine. Um, English, yes.
28
00:03:12,820 --> 00:03:14,520
Well, I told him you're on Ulster.
29
00:03:15,180 --> 00:03:17,560
Ah, three two lovebirds, David.
30
00:03:17,860 --> 00:03:18,860
Oh, we're not together.
31
00:03:19,040 --> 00:03:22,320
Um, just a thing in the hotel.
32
00:03:24,140 --> 00:03:27,400
Okay. Sorry we didn't book. We were
supposed to go to Sea World with a bunch
33
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
others, but we slept in.
34
00:03:29,320 --> 00:03:30,320
Big time.
35
00:03:31,180 --> 00:03:32,180
I bet.
36
00:03:34,820 --> 00:03:38,960
So, uh, I guess no one even knows you
guys are here then.
37
00:03:42,300 --> 00:03:43,300
Why?
38
00:03:44,040 --> 00:03:46,580
I just want to make sure your last will
and testament's in order.
39
00:03:48,460 --> 00:03:50,320
We will be swimming the sharks after
all.
40
00:03:51,460 --> 00:03:52,460
Oh.
41
00:04:16,269 --> 00:04:17,269
I'm seven years old.
42
00:04:18,290 --> 00:04:22,610
I'm out there on my boogie board,
splashing around in the shallows,
43
00:04:22,610 --> 00:04:25,490
little arms and legs kind of flapping
away, swimming out there.
44
00:04:26,910 --> 00:04:29,290
I don't know, I guess if I'm under
these, I might look like a seal.
45
00:04:30,390 --> 00:04:32,350
Oh, this bloody white gets me.
46
00:04:34,090 --> 00:04:35,350
And it just let you go?
47
00:04:36,030 --> 00:04:40,250
You are looking at a genuine walk and
talk and miracle.
48
00:04:41,130 --> 00:04:42,130
Did it hurt?
49
00:04:42,250 --> 00:04:43,250
It didn't tickle.
50
00:04:45,610 --> 00:04:46,610
Yeah, it didn't tickle.
51
00:04:47,690 --> 00:04:48,690
Wiped me up, though.
52
00:04:49,970 --> 00:04:53,050
I've been wide awake ever since.
53
00:04:55,110 --> 00:04:56,410
And it was just random?
54
00:04:57,170 --> 00:05:01,210
I mean, apparently there was a sign
about a shark sighting or something.
55
00:05:02,390 --> 00:05:03,390
Oopsie.
56
00:05:04,650 --> 00:05:05,950
Wasn't there someone watching you?
57
00:05:07,530 --> 00:05:08,530
No.
58
00:05:10,790 --> 00:05:13,290
I should say, I used to spend a lot of
time on my own.
59
00:05:20,240 --> 00:05:21,680
I can't believe you do this for a
living.
60
00:05:22,560 --> 00:05:24,840
I'd never get an abortion again after
that.
61
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
All right, crew.
62
00:05:51,260 --> 00:05:53,920
Enough foreplay. Let's get you two wet.
63
00:05:57,680 --> 00:05:59,140
Oh. Okay.
64
00:06:01,920 --> 00:06:04,680
Oh, my God. I can't believe I let you
talk me into this.
65
00:06:06,320 --> 00:06:09,100
All right, the maker cheaters of the
sea.
66
00:06:11,000 --> 00:06:12,220
I can't do it.
67
00:06:12,820 --> 00:06:15,260
I can't do it. Not yet, you can't.
68
00:06:15,680 --> 00:06:17,980
Because there's still one thing we need
to take care of.
69
00:06:19,440 --> 00:06:26,360
Now listen, this is a very special
ancient relaxation practice that was
70
00:06:26,360 --> 00:06:28,680
taught to me and it took many years at
Theta Martha.
71
00:06:29,660 --> 00:06:31,960
You can just go with me here. I promise
you it'll help.
72
00:06:32,860 --> 00:06:33,940
Now close your eyes.
73
00:06:34,740 --> 00:06:36,360
Like a big, deep inhale.
74
00:07:01,100 --> 00:07:03,840
Baby shark. Baby shark.
75
00:07:04,080 --> 00:07:06,580
Baby shark.
76
00:07:06,860 --> 00:07:11,280
Baby shark. Baby shark. Baby shark. Baby
77
00:07:11,280 --> 00:07:16,680
shark. Here comes mommy shark.
78
00:07:17,340 --> 00:07:18,940
Mommy shark.
79
00:07:19,660 --> 00:07:21,060
Mommy shark.
80
00:07:21,320 --> 00:07:23,260
Mommy shark.
81
00:07:23,520 --> 00:07:24,520
Daddy.
82
00:08:53,000 --> 00:08:54,260
Kids will all have a seat, won't they?
83
00:08:55,920 --> 00:08:57,700
Something for all the grandkitties one
day.
84
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
So awesome.
85
00:09:01,260 --> 00:09:03,480
Oh, man. Thanks so much for fitting this
in.
86
00:09:36,910 --> 00:09:43,490
On the floors of Tokyo, down in London,
town of SoCo, with the record selection
87
00:09:43,490 --> 00:09:46,950
and the mirror selection, and I'm
dancing with myself.
88
00:09:47,470 --> 00:09:52,870
But there's no one else to sign, in the
crowd, it's a lonely night.
89
00:09:53,310 --> 00:09:57,470
Well, I'm waiting for love, for my love,
I'm waiting and I'm dancing with
90
00:09:57,470 --> 00:09:58,470
myself.
91
00:09:58,870 --> 00:10:00,610
I'm dancing with myself.
92
00:10:47,900 --> 00:10:48,900
Shoot me there.
93
00:10:49,080 --> 00:10:50,080
Did you look where I said?
94
00:10:50,520 --> 00:10:52,400
Yeah, I looked. I can't find the jumper
cables.
95
00:10:53,330 --> 00:10:54,690
Must be out there. Sorry.
96
00:10:58,750 --> 00:10:59,750
What's up?
97
00:11:05,450 --> 00:11:06,810
Hi. How's it going?
98
00:11:08,370 --> 00:11:09,370
Not a good day out there.
99
00:11:33,760 --> 00:11:34,760
Hey. Me again?
100
00:11:35,060 --> 00:11:38,520
Yeah, dude. I said I can't help you. You
really don't have jump cables?
101
00:11:38,760 --> 00:11:39,619
For this?
102
00:11:39,620 --> 00:11:40,539
Well, same thing.
103
00:11:40,540 --> 00:11:41,700
Live life on the edge.
104
00:11:42,760 --> 00:11:45,100
I think the cashier might want to see
that security footage.
105
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
Are you serious?
106
00:11:50,320 --> 00:11:51,380
Is this really what you're doing?
107
00:11:51,600 --> 00:11:53,800
You're blackmailing me. I just need to
get to my car.
108
00:11:54,280 --> 00:11:56,200
I've walked like ten blocks and I can't
find it.
109
00:11:57,840 --> 00:11:59,340
Look, I'm not a serial killer, okay?
110
00:12:17,330 --> 00:12:23,310
I have this theory that
111
00:12:23,310 --> 00:12:29,490
I .O. people are more open and friendly,
whereas
112
00:12:30,330 --> 00:12:33,470
window people and more private and
thoughtful.
113
00:12:35,750 --> 00:12:37,550
Get major window vibes.
114
00:12:38,870 --> 00:12:40,090
Is this a Mormon thing?
115
00:12:40,530 --> 00:12:44,090
Because I'm not joining Seek and Save.
Why would you think I'm a Mormon?
116
00:12:44,790 --> 00:12:46,810
Dude, you look like you just got out of
the Book of Mormon.
117
00:12:47,750 --> 00:12:48,750
Yeah, yeah.
118
00:12:48,770 --> 00:12:51,730
No, I'm in real estate.
119
00:12:52,790 --> 00:12:53,790
Great.
120
00:12:54,490 --> 00:12:57,170
Selling apartments on the turn of
salvation.
121
00:13:03,199 --> 00:13:04,199
Yup.
122
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
Nice wheels.
123
00:13:20,220 --> 00:13:22,420
That was my mom's. She got me a good
tail.
124
00:13:24,640 --> 00:13:25,880
Is that your mom's tail?
125
00:13:29,260 --> 00:13:30,460
It's the way you've been surfing.
126
00:13:31,850 --> 00:13:32,970
It's not for a bone sleep.
127
00:13:33,350 --> 00:13:35,570
Isn't it good? The peak's a little
shifty, though.
128
00:13:35,930 --> 00:13:36,930
Yeah.
129
00:13:37,510 --> 00:13:38,670
Do you want to know a little secret?
130
00:13:40,430 --> 00:13:41,430
Okay.
131
00:13:41,770 --> 00:13:42,930
You can't tell us all, though.
132
00:13:43,650 --> 00:13:45,030
I'm no person, remember?
133
00:13:45,310 --> 00:13:46,590
Yeah. Right.
134
00:13:47,910 --> 00:13:51,310
Okay, well, next time you paddle out,
you want to look to shore for the blue
135
00:13:51,310 --> 00:13:52,310
bench.
136
00:13:52,590 --> 00:13:54,530
You want to sit right in the middle of
that bench.
137
00:13:55,190 --> 00:13:56,270
Your W wave count.
138
00:13:58,010 --> 00:13:59,010
Thanks.
139
00:13:59,210 --> 00:14:00,210
And look.
140
00:14:00,420 --> 00:14:03,720
For the record, I never would have
knocked about this, would I be?
141
00:14:04,360 --> 00:14:09,580
No, yeah, I probably shouldn't have
checked your book by its cover, so we're
142
00:14:09,580 --> 00:14:10,580
good.
143
00:14:13,940 --> 00:14:14,940
My name is Martha.
144
00:14:19,600 --> 00:14:21,380
Zephyr. Nice to meet you, Zephyr.
145
00:14:24,840 --> 00:14:25,880
No, go start your car.
146
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
Yes, ma 'am.
147
00:14:37,520 --> 00:14:39,060
You're a life saver. I bet.
148
00:14:39,260 --> 00:14:40,260
Thank you.
149
00:14:43,720 --> 00:14:44,800
You're a Creedence fan, huh?
150
00:14:45,600 --> 00:14:46,439
Hell yeah.
151
00:14:46,440 --> 00:14:47,440
Are you into him?
152
00:14:47,900 --> 00:14:49,760
Yeah, sure. Just not this song.
153
00:14:50,100 --> 00:14:51,860
What's wrong with baby dude?
154
00:14:52,520 --> 00:14:57,380
Dude, you have Fortunate Son about poor
kids fighting rich people's wars.
155
00:14:57,580 --> 00:15:03,780
And then you have Long As I Can See the
Light about an outsider searching to
156
00:15:03,780 --> 00:15:04,780
feel understood.
157
00:15:06,090 --> 00:15:09,330
And then you have a goofy fucking
doobie, you know, about some goofy ass
158
00:15:09,510 --> 00:15:10,510
I don't know. Yeah.
159
00:15:10,710 --> 00:15:11,710
It's a bad song.
160
00:15:12,250 --> 00:15:13,250
Objectively. Okay.
161
00:15:13,830 --> 00:15:14,830
Dance for the medical.
162
00:15:15,710 --> 00:15:19,070
The song's about love. Wow. About that
doobie doobie feeling you get in your
163
00:15:19,070 --> 00:15:22,570
heart. Okay. When you find the one, and
you just gotta go through it.
164
00:15:24,490 --> 00:15:25,490
It's the alternative.
165
00:16:24,180 --> 00:16:25,180
Give me a number.
166
00:16:25,940 --> 00:16:26,960
No way.
167
00:16:27,240 --> 00:16:28,300
Oh, come on. I won't judge.
168
00:16:28,740 --> 00:16:29,740
Promise.
169
00:16:30,180 --> 00:16:31,180
Okay.
170
00:16:32,910 --> 00:16:33,910
Nine. Nine?
171
00:16:35,130 --> 00:16:37,690
Fuck. Oh, fuck off. You just said no
judgment.
172
00:16:38,030 --> 00:16:41,510
Yeah, but nine bread rolls in one day.
173
00:16:41,710 --> 00:16:42,710
What can I say?
174
00:16:42,950 --> 00:16:45,630
The waves were all time, and bread rolls
are cheap.
175
00:16:47,690 --> 00:16:49,130
Not that you have to worry about that.
176
00:16:50,390 --> 00:16:52,650
You have deep psychological issues.
177
00:16:58,050 --> 00:16:59,630
I'm only the first one of me.
178
00:17:02,730 --> 00:17:03,730
It's not wasted.
179
00:17:05,010 --> 00:17:06,869
Do you know how many preservatives are
in these things?
180
00:17:08,450 --> 00:17:09,450
I don't care.
181
00:17:09,990 --> 00:17:12,369
No one's got real food. Fargo.
182
00:17:13,710 --> 00:17:14,710
Living up running water.
183
00:17:15,290 --> 00:17:16,290
It's kind of a miracle.
184
00:17:18,530 --> 00:17:19,530
I'm dead.
185
00:17:32,590 --> 00:17:34,190
you understand because
186
00:17:34,190 --> 00:17:40,810
that's against the system
187
00:17:40,810 --> 00:17:47,150
the system that kills the human spirit
we stand for something
188
00:17:47,150 --> 00:17:52,730
it's all those dead souls inching along
the freeway in their metal coffins we
189
00:17:52,730 --> 00:17:57,330
show them that the human spirit is still
alive you did not just quote my brain
190
00:17:57,330 --> 00:17:58,530
to me maybe
191
00:18:09,340 --> 00:18:10,780
What got you into fessing?
192
00:18:15,320 --> 00:18:16,880
Because there is nothing for me on land.
193
00:20:22,600 --> 00:20:24,680
Hey, if you can hear me, I'm just
looking for a fin key.
194
00:20:25,420 --> 00:20:26,680
Promise I'll bring it back.
195
00:20:27,760 --> 00:20:28,760
Good afternoon.
196
00:20:29,040 --> 00:20:30,640
Jesus. Ain't it not quiet?
197
00:20:31,300 --> 00:20:35,020
Fucker. Sorry, man, I was just looking
for a... Fin key, yeah, got you covered.
198
00:20:35,940 --> 00:20:36,980
See what we can do here.
199
00:20:39,100 --> 00:20:41,000
You're pretty brave, surfing up here all
alone.
200
00:20:42,300 --> 00:20:43,760
That room can get pretty hectic.
201
00:20:46,140 --> 00:20:47,140
You're alone, aren't you?
202
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
Touche.
203
00:20:53,320 --> 00:20:54,320
I'll bring her back.
204
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
I got hate.
205
00:20:56,620 --> 00:20:57,800
Oh, appreciate you.
206
00:22:14,179 --> 00:22:16,980
Thank you.
207
00:23:39,969 --> 00:23:42,770
Thank you.
208
00:26:01,740 --> 00:26:02,740
What is this?
209
00:26:03,380 --> 00:26:04,380
Where are we?
210
00:26:04,540 --> 00:26:06,360
We're on his boat.
211
00:26:07,100 --> 00:26:08,260
Who's fucking boat?
212
00:26:10,300 --> 00:26:16,640
Don't worry about the smell.
213
00:26:25,100 --> 00:26:27,480
Help! No one can hear us.
214
00:27:24,179 --> 00:27:25,840
Something to get these fucking pops off.
215
00:27:26,040 --> 00:27:27,180
You know how to pick those up.
216
00:27:28,660 --> 00:27:29,660
What do we need?
217
00:27:29,760 --> 00:27:31,800
Something long and bent like that.
218
00:27:32,120 --> 00:27:33,120
Okay.
219
00:27:39,980 --> 00:27:40,980
What is that?
220
00:28:00,610 --> 00:28:02,590
Thank you.
221
00:28:34,460 --> 00:28:37,580
Is there anyone that'll come looking for
you? Boyfriend or anything?
222
00:28:39,060 --> 00:28:40,240
That was this guy.
223
00:28:41,680 --> 00:28:43,740
We did the soft dive together.
224
00:29:32,800 --> 00:29:34,900
Look, her van was towed. She wouldn't
let that happen.
225
00:29:35,180 --> 00:29:36,180
Okay, it's her home.
226
00:29:36,700 --> 00:29:37,700
Wait, where's she gonna sleep?
227
00:29:38,020 --> 00:29:41,900
Look, mate, these transient types living
in their cars. Not like that.
228
00:29:42,640 --> 00:29:43,740
How long you known this girl?
229
00:29:44,140 --> 00:29:46,840
I mean, I mean, it was just, it was just
one night.
230
00:29:47,420 --> 00:29:48,500
Or a day and a night.
231
00:29:49,480 --> 00:29:55,480
I saw the 10, 11 hours in total, but
it's not about the quantity, it's about
232
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
quality.
233
00:29:57,300 --> 00:29:58,300
What was her name?
234
00:29:58,740 --> 00:29:59,740
Zephyr.
235
00:30:01,440 --> 00:30:02,440
My friend?
236
00:30:06,120 --> 00:30:07,200
You don't know her last name.
237
00:30:25,820 --> 00:30:26,980
Should have left it.
238
00:30:29,760 --> 00:30:32,080
My mom didn't want me taking a gap year.
239
00:30:33,940 --> 00:30:35,600
We had the worst fight about it.
240
00:30:35,930 --> 00:30:36,930
I left.
241
00:30:39,670 --> 00:30:41,390
I'm never going to see her again.
242
00:30:44,990 --> 00:30:46,770
I'm never going to see anyone again.
243
00:30:54,530 --> 00:30:55,910
Why didn't she want you to take it?
244
00:30:58,830 --> 00:30:59,830
Because of this?
245
00:31:01,530 --> 00:31:03,110
She was worried it wasn't safe.
246
00:31:08,490 --> 00:31:11,710
the news of her travelers.
247
00:31:21,130 --> 00:31:24,030
She also didn't want me drifting from
the plan.
248
00:31:25,370 --> 00:31:26,370
The plan?
249
00:31:28,770 --> 00:31:32,890
Law school, house on the same street.
250
00:31:33,430 --> 00:31:34,750
That sounds like her plan.
251
00:31:37,710 --> 00:31:38,710
It's your life.
252
00:31:39,230 --> 00:31:40,890
You should tell her that when you see
her again.
253
00:31:53,330 --> 00:31:54,330
Why are you here?
254
00:31:55,890 --> 00:31:56,970
In Australia?
255
00:31:57,790 --> 00:31:59,110
I'm sorry.
256
00:32:01,250 --> 00:32:03,070
Just as far away from home as possible.
257
00:32:06,060 --> 00:32:07,300
Is your family back in America?
258
00:32:08,240 --> 00:32:09,240
Which one?
259
00:32:09,560 --> 00:32:12,140
I don't want to fucking foster parents
to pick from.
260
00:32:13,500 --> 00:32:15,220
Is that why you know how to pick a look?
261
00:32:16,520 --> 00:32:17,520
What do you mean?
262
00:32:17,980 --> 00:32:19,220
From Juvie or something?
263
00:32:20,840 --> 00:32:23,120
Sorry, I don't know. I didn't mean to
presume.
264
00:32:24,140 --> 00:32:29,780
No. The only thing I learned in Juvie is
sleep with one eye open and a shit ton
265
00:32:29,780 --> 00:32:30,780
of bad jokes.
266
00:32:31,560 --> 00:32:32,560
Can you tell me when?
267
00:32:33,420 --> 00:32:35,200
Not really in a joke -telling mood right
now.
268
00:32:35,980 --> 00:32:39,580
I didn't think about something else for
one second.
269
00:32:40,820 --> 00:32:41,820
Thanks.
270
00:32:43,500 --> 00:32:45,620
What do you call the useless piece of
skin on my dick?
271
00:32:47,200 --> 00:32:48,200
What?
272
00:32:48,900 --> 00:32:49,900
A man.
273
00:32:53,480 --> 00:32:54,880
That is so true.
274
00:33:00,800 --> 00:33:02,260
Is that an underwire?
275
00:33:03,300 --> 00:33:06,320
Yeah, it's cutting the shit out of me.
Give it to me. Wait, is this the... Yes,
276
00:33:06,320 --> 00:33:07,320
yes, the fucking lock.
277
00:33:08,740 --> 00:33:09,740
Quick.
278
00:33:36,880 --> 00:33:38,340
Trust you've had a chance to get
acquainted.
279
00:33:39,040 --> 00:33:41,040
Now you must be starving.
280
00:33:43,480 --> 00:33:44,660
I'm not a Vegemite fan.
281
00:33:45,460 --> 00:33:48,480
Well, I suppose you wouldn't be the
first foreigner to feel that way, eh?
282
00:33:49,800 --> 00:33:50,880
There you go, just in case.
283
00:33:51,540 --> 00:33:52,540
Water?
284
00:33:56,100 --> 00:33:57,100
Really?
285
00:33:57,420 --> 00:33:58,980
It's a thousand bloody degrees in here.
286
00:34:02,700 --> 00:34:03,700
Please shut up. Wait, wait.
287
00:34:19,899 --> 00:34:23,260
Hey asshole, I'm ready for my dinner
now.
288
00:34:52,710 --> 00:34:58,690
harmless creature that quite cleverly
mimics the colourful stripes of the
289
00:34:58,690 --> 00:34:59,690
coral snake.
290
00:35:02,030 --> 00:35:08,710
Now you're trying hard to be the coral
snake, but we both know that's me.
291
00:35:11,290 --> 00:35:17,910
And you, well, you just have a very
pretty vat.
292
00:35:41,379 --> 00:35:42,920
Are you alright?
293
00:35:43,180 --> 00:35:47,520
Are you alright?
294
00:36:01,230 --> 00:36:02,049
What's going on?
295
00:36:02,050 --> 00:36:03,410
I have to go on the train.
296
00:36:08,910 --> 00:36:09,910
Have you got it?
297
00:36:11,750 --> 00:36:12,750
Hold on a second.
298
00:37:30,540 --> 00:37:31,540
What is this?
299
00:37:36,420 --> 00:37:37,480
Find your camera.
300
00:37:52,020 --> 00:37:53,060
She's calling you now.
301
00:37:54,540 --> 00:37:56,640
What is this? What are you doing?
302
00:38:01,230 --> 00:38:04,550
And the most people think that God is...
303
00:38:32,430 --> 00:38:35,710
I fish at Yule Beach and a couple
others.
304
00:38:39,090 --> 00:38:40,990
I was really hoping for you.
305
00:38:42,650 --> 00:38:45,950
I see you come alive on that board.
306
00:38:46,250 --> 00:38:49,990
It's spiritual.
307
00:38:51,290 --> 00:38:55,730
I don't surf, but I feel the same about
what I do.
308
00:38:57,910 --> 00:38:59,210
It's my true calling.
309
00:39:11,400 --> 00:39:12,960
Don't you fucking touch her!
310
00:39:13,660 --> 00:39:14,660
Hey!
311
00:39:21,020 --> 00:39:22,020
Hit them.
312
00:39:49,450 --> 00:39:52,150
You know why sharks are more scary than
mosquitoes?
313
00:39:52,610 --> 00:39:55,050
Even though mosquitoes kill a million
people each year?
314
00:39:55,430 --> 00:39:56,750
I don't fucking care.
315
00:39:56,990 --> 00:40:00,210
It's because people don't think with
their brain.
316
00:40:00,510 --> 00:40:02,170
They think with their guts.
317
00:40:03,130 --> 00:40:08,550
Now your guts can't understand math,
murdering insects and microscopic
318
00:40:09,310 --> 00:40:14,410
Now what your guts understand is 300
razor sharp teeth.
319
00:40:15,690 --> 00:40:19,250
and 2 ,500 pounds of muscle and tearing
flesh from the body.
320
00:40:20,070 --> 00:40:25,230
What you've got to understand is the
hierarchy of animals in this world.
321
00:40:50,890 --> 00:40:55,850
So the thing about sharks is they don't
actually enjoy eating people, no.
322
00:40:57,150 --> 00:41:01,530
When they do attack, it's unquestionably
a case of mistaken identity.
323
00:41:02,450 --> 00:41:06,570
You know, you throw charm overboard day
after day so tourists can get their
324
00:41:06,570 --> 00:41:13,410
kicks, and pretty soon, sharks start to
associate boats with food.
325
00:41:15,010 --> 00:41:19,630
Now, some might argue that this is a
recipe for more accidents.
326
00:41:22,400 --> 00:41:23,400
Mind a little greater.
327
00:43:04,380 --> 00:43:06,520
Oh, come on. Don't be like that.
328
00:43:07,540 --> 00:43:12,400
I know you ladies don't like playing
thick and feely, but it'll be your time
329
00:43:12,400 --> 00:43:13,400
shine tomorrow night.
330
00:43:49,710 --> 00:43:51,170
I got these in my hand.
331
00:43:51,830 --> 00:43:53,550
I got myself a couple of tickets.
332
00:43:54,410 --> 00:43:56,010
I need a rock and roll band.
333
00:43:57,710 --> 00:44:00,230
Come on, girl, just get on your shoes.
334
00:44:00,450 --> 00:44:02,090
We're gonna hit some sound.
335
00:44:02,790 --> 00:44:05,950
Come on, baby, you know there ain't no
time to mess around.
336
00:44:18,890 --> 00:44:19,888
He's there!
337
00:44:19,890 --> 00:44:20,890
He's there!
338
00:44:53,100 --> 00:44:54,100
Thank you.
339
00:48:25,390 --> 00:48:26,850
I want to know what you think of it.
340
00:48:27,650 --> 00:48:29,190
A joke's only funny once.
341
00:48:30,690 --> 00:48:32,690
At least when you've lost a lot of
fluid.
342
00:48:33,370 --> 00:48:36,410
And you're going to need your strength
later.
343
00:48:37,990 --> 00:48:39,750
What is that fight I saw on you, huh?
344
00:48:41,430 --> 00:48:43,650
Get away from me, you twisted fuck.
345
00:48:48,930 --> 00:48:53,610
Do you understand what happens to the
ecosystem if you remove the shark?
346
00:48:55,080 --> 00:48:58,340
Their prey operates without constraint.
347
00:48:59,620 --> 00:49:05,000
For the shark, the shark brings order.
348
00:49:06,260 --> 00:49:10,800
Without this, chaos reigns and
349
00:49:10,800 --> 00:49:17,340
weaker creatures just think they can do
whatever they want.
350
00:49:18,260 --> 00:49:19,260
Jesus.
351
00:49:19,760 --> 00:49:22,000
Give me a fucking break.
352
00:49:22,480 --> 00:49:23,920
I've never met anyone.
353
00:49:24,510 --> 00:49:26,150
Who likes the sound of their voice so
much?
354
00:49:27,070 --> 00:49:28,930
Don't compare yourself to the shark.
355
00:49:29,390 --> 00:49:30,610
They're highly evolved.
356
00:49:31,890 --> 00:49:36,050
You're just a pathetic coward who kills
women because mommy never loved you or
357
00:49:36,050 --> 00:49:37,050
whatever.
358
00:49:37,610 --> 00:49:40,310
You are the lowest of the low.
359
00:49:41,270 --> 00:49:42,270
A worm.
360
00:49:43,030 --> 00:49:44,610
Even lower than a worm.
361
00:49:45,570 --> 00:49:49,670
You are the toxic fucking trash that
floats in the ocean.
362
00:50:05,040 --> 00:50:07,100
Notice you haven't used the facilities
yet.
363
00:50:08,780 --> 00:50:10,460
You might want to consider that.
364
00:50:11,360 --> 00:50:13,440
Things can tend to get a little...
365
00:53:06,000 --> 00:53:07,000
I need help.
366
00:53:53,100 --> 00:53:54,800
You put that down or you want to even
like it?
367
00:56:57,450 --> 00:56:58,450
Hey, Dougie.
368
00:56:58,850 --> 00:57:00,410
I thought you were going away.
369
00:57:00,690 --> 00:57:01,990
I've got to get some supplies.
370
00:57:02,410 --> 00:57:03,910
That's not like you to run out.
371
00:57:04,510 --> 00:57:05,610
Well, that's time for everything.
372
00:57:05,870 --> 00:57:06,970
But I've got something for you.
373
00:57:08,210 --> 00:57:09,290
Hey, will you stop?
374
00:57:09,750 --> 00:57:11,230
I've got something good for you.
375
00:57:14,150 --> 00:57:20,290
Yesterday, some rich wanker pulls up
with his rich wanker kid. Oh, a rich...
376
00:57:20,510 --> 00:57:23,610
Wanker butt, but it was nice, mate. They
want to go diving. I tell them to touch
377
00:57:23,610 --> 00:57:27,550
on holds, mate, but now since you're
back, maybe we can catch them before
378
00:57:27,550 --> 00:57:29,250
go, mate. I've got their number just in
case.
379
00:57:30,530 --> 00:57:37,390
I don't want to... I reckon there's
going to be a nice tip in this
380
00:57:37,390 --> 00:57:41,190
field. Maybe there's just a little find
this week for the old David Root, mate.
381
00:57:59,940 --> 00:58:00,940
Hi.
382
00:58:01,460 --> 00:58:07,880
I'm not exactly sure what I'm asking
for, but give me a call back, please.
383
01:00:56,910 --> 01:00:58,350
Hey. Good job.
384
01:00:58,590 --> 01:00:59,590
Thank you.
385
01:00:59,950 --> 01:01:04,250
Go find a paper clipper or a skewer or
fucking something to pick the locksmith.
386
01:01:04,430 --> 01:01:07,690
I'll talk you through it. Quick, before
he comes back. Whoa!
387
01:01:08,610 --> 01:01:09,670
He's going to call the cops!
388
01:01:31,280 --> 01:01:32,280
How are you doing?
389
01:02:42,120 --> 01:02:43,120
Are you going to say it again?
390
01:04:27,470 --> 01:04:28,470
No, I don't have to be.
391
01:04:29,590 --> 01:04:30,910
I'm going to find me thorough enough.
392
01:04:33,850 --> 01:04:35,410
Don't suppose you got through to the
cops?
393
01:05:23,980 --> 01:05:24,980
to do a runner that morning.
394
01:05:26,260 --> 01:05:28,580
I told you, early bird gets the barrel.
395
01:05:28,980 --> 01:05:29,980
Bullshit.
396
01:05:32,560 --> 01:05:33,800
Tell me you didn't feel it.
397
01:05:36,540 --> 01:05:37,860
I'm just better off alone.
398
01:05:38,360 --> 01:05:39,600
Better off alone.
399
01:05:42,320 --> 01:05:43,780
That's just something people say.
400
01:05:44,000 --> 01:05:45,000
No, it's not.
401
01:05:46,020 --> 01:05:47,720
You don't know me. I know you.
402
01:05:50,960 --> 01:05:52,100
I think we do.
403
01:05:55,150 --> 01:05:59,890
I know you're in the Guinness Book of
Records for the most bread rolls
404
01:05:59,890 --> 01:06:00,890
in one day.
405
01:06:04,190 --> 01:06:05,270
I know you're tough.
406
01:06:07,470 --> 01:06:11,570
I know you're really warm and funny.
407
01:06:23,790 --> 01:06:24,790
in your life as you deserve.
408
01:06:25,590 --> 01:06:26,590
Stop.
409
01:06:27,330 --> 01:06:28,330
That's why you ran.
410
01:06:30,610 --> 01:06:37,350
Because it's hard to trust when what you
know is why you
411
01:06:37,350 --> 01:06:38,350
shouldn't. What was it?
412
01:06:38,590 --> 01:06:40,170
I really don't have the strength.
413
01:06:44,430 --> 01:06:45,510
No, you can't.
414
01:07:17,320 --> 01:07:18,320
No, he's not a tourist.
415
01:07:19,620 --> 01:07:23,540
He drives his own Volvo, for fuck's
sake. He has money.
416
01:07:23,860 --> 01:07:24,860
Think about it.
417
01:07:25,680 --> 01:07:27,560
They're never going to stop looking for
him.
418
01:07:28,900 --> 01:07:30,320
Don't be fucking stupid.
419
01:07:33,600 --> 01:07:34,600
No!
420
01:08:06,640 --> 01:08:12,080
me up instead sir please he doesn't
deserve this oh how romantic
421
01:08:12,080 --> 01:08:15,140
too bad i'm more of a horror fan
422
01:08:15,140 --> 01:08:29,779
don't
423
01:08:29,779 --> 01:08:33,520
you fucking move be still as you
possibly can
424
01:08:42,380 --> 01:08:43,520
There's a cold shark in the ocean.
425
01:08:44,700 --> 01:08:45,700
Serious angry shit.
426
01:10:32,910 --> 01:10:34,170
Break into mission, ladies and
gentlemen.
427
01:11:30,090 --> 01:11:31,090
Bye.
428
01:12:40,040 --> 01:12:41,060
Yesterday's not hungry.
429
01:12:43,920 --> 01:12:47,800
Look, if it's any consolation, you
weren't right for each other.
430
01:12:48,840 --> 01:12:52,660
You know, he's soft and gooey.
431
01:12:54,780 --> 01:12:55,780
You're hard.
432
01:12:58,180 --> 01:12:59,200
You're hard as nails.
433
01:13:00,620 --> 01:13:01,620
Like me.
434
01:13:03,540 --> 01:13:05,000
I'm nothing like you.
435
01:13:52,720 --> 01:13:59,000
Y 'all got a feeling that tonight's show
is going to be fucking one for the
436
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
ages.
437
01:14:48,170 --> 01:14:49,410
It's probably a good thing you can see
it.
438
01:16:27,820 --> 01:16:28,820
Yes, yes.
439
01:21:21,320 --> 01:21:22,720
There's really no stuff in the back end.
440
01:21:30,720 --> 01:21:37,440
Now, can either of you tell me why the
Marlin
441
01:21:37,440 --> 01:21:40,160
is the sports fisherman's fish of
choice?
442
01:21:40,940 --> 01:21:45,460
Anyone? I'll give you a hint. It's not
because of her size and it's not because
443
01:21:45,460 --> 01:21:46,460
of her beauty.
444
01:21:47,240 --> 01:21:50,560
It's because of her height.
445
01:21:54,000 --> 01:21:56,220
See, every fisherman loves a good fight.
446
01:21:57,540 --> 01:22:01,720
And you get a barlin' and you fucking
bring a rod in there, you give it up to
447
01:22:01,720 --> 01:22:05,920
the boat, and you think you got her, and
they fucking... He makes another run
448
01:22:05,920 --> 01:22:08,020
for it. Fucking exhilarating, man.
449
01:22:09,760 --> 01:22:16,440
But the thing the fish doesn't realize
is that once that hook
450
01:22:16,440 --> 01:22:22,580
sets, no matter how hard she runs, no
matter how many times,
451
01:22:25,260 --> 01:22:26,380
She's already in the boat.
452
01:22:29,520 --> 01:22:30,940
And the game's rigged.
453
01:22:33,720 --> 01:22:36,860
Because it's life and death for the
fish.
454
01:22:37,920 --> 01:22:44,760
For the fishermen, it's an afternoon of
good old -fashioned fun.
455
01:22:49,980 --> 01:22:51,980
Fun can't last forever, though, can it?
456
01:22:53,100 --> 01:22:54,100
No.
457
01:22:55,640 --> 01:22:59,300
Sooner or later, Marlon must be her
fate.
458
01:23:15,200 --> 01:23:22,180
Oh, I'd hope this would be one for the
ages.
459
01:23:36,650 --> 01:23:37,670
Right places, please.
460
01:23:38,730 --> 01:23:39,730
End.
461
01:23:41,290 --> 01:23:42,290
End.
462
01:23:45,730 --> 01:23:49,930
Oh, fuck. Oh, he can't. He can't. Stop.
463
01:23:50,930 --> 01:23:51,930
Stop.
464
01:25:05,900 --> 01:25:06,900
wouldn't have left.
465
01:28:41,520 --> 01:28:42,600
Ooby dooby motherfucker.
466
01:31:29,970 --> 01:31:32,030
Moses, hey, Moses.
467
01:31:34,250 --> 01:31:35,250
Moses,
468
01:31:35,630 --> 01:31:36,630
wake up.
469
01:31:36,690 --> 01:31:37,690
Wake up.
470
01:31:39,990 --> 01:31:41,350
Moses, please wake up.
471
01:31:41,950 --> 01:31:42,950
Hey.
472
01:32:39,990 --> 01:32:42,490
Moses, hey, hey, Mo, wake up.
473
01:32:43,050 --> 01:32:44,870
Moses, wake up. Help is on the way.
474
01:32:46,050 --> 01:32:47,930
Hey, please wake up.
475
01:32:48,230 --> 01:32:49,230
Please.
476
01:32:49,590 --> 01:32:51,310
Hey, hey, hey.
477
01:32:52,630 --> 01:32:54,730
Moses, hey, I want to tell you
something.
478
01:32:55,690 --> 01:33:00,790
When I said there's nothing for me on
land, there's you, okay?
32327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.