Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
He looks pretty dead.
2
00:01:53,840 --> 00:01:54,840
Should we just go?
3
00:01:57,360 --> 00:01:58,360
Didn't book, eh?
4
00:01:59,300 --> 00:02:00,920
I would just try her a lot.
5
00:02:01,200 --> 00:02:02,460
I wouldn't recommend it.
6
00:02:03,460 --> 00:02:04,460
Especially not you.
7
00:02:05,000 --> 00:02:06,300
Okay, yeah, I'll wait that.
8
00:02:07,060 --> 00:02:10,100
I don't know if he took out as a young
fella like you.
9
00:02:10,479 --> 00:02:11,480
College kid.
10
00:02:12,020 --> 00:02:16,000
He was taking a piss off the side of the
boat and a bull shark jumped up.
11
00:02:16,520 --> 00:02:17,660
Bit his dick off.
12
00:02:23,170 --> 00:02:26,810
Oh, I don't like your chances. Tucker
only started his holidays today and he
13
00:02:26,810 --> 00:02:28,330
doesn't interrupt his hos for no one.
14
00:02:29,890 --> 00:02:30,890
Bigger than hell, there he is.
15
00:02:40,370 --> 00:02:41,370
Milo, shut up!
16
00:02:42,150 --> 00:02:44,650
No, you won't need that. We've got some
lights on for you here.
17
00:02:47,650 --> 00:02:48,650
Oh.
18
00:02:49,190 --> 00:02:50,190
Who do we have here, then?
19
00:02:50,450 --> 00:02:51,450
Great.
20
00:02:52,010 --> 00:02:53,010
Tucker.
21
00:02:54,019 --> 00:02:55,540
Needy. Ah, lucky escape.
22
00:02:56,560 --> 00:02:58,200
And this friendly face belongs to?
23
00:02:58,400 --> 00:03:00,680
Heather. Ah, let her answer for herself,
Greg.
24
00:03:03,340 --> 00:03:04,340
I'm Heather.
25
00:03:04,640 --> 00:03:06,700
Heather Loveling. Let me guess, Pom?
26
00:03:07,340 --> 00:03:09,720
Oh, that's what you're supposed to say
that anymore, are we?
27
00:03:10,020 --> 00:03:12,380
No, it's fine. Um, English, yes.
28
00:03:12,820 --> 00:03:14,520
Well, I told him you're on Ulster.
29
00:03:15,180 --> 00:03:17,560
Ah, three two lovebirds, David.
30
00:03:17,860 --> 00:03:18,860
Oh, we're not together.
31
00:03:19,040 --> 00:03:22,320
Um, just a thing in the hotel.
32
00:03:24,140 --> 00:03:27,400
Okay. Sorry we didn't book. We were
supposed to go to Sea World with a bunch
33
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
others, but we slept in.
34
00:03:29,320 --> 00:03:30,320
Big time.
35
00:03:31,180 --> 00:03:32,180
I bet.
36
00:03:34,820 --> 00:03:38,960
So, uh, I guess no one even knows you
guys are here then.
37
00:03:42,300 --> 00:03:43,300
Why?
38
00:03:44,040 --> 00:03:46,580
I just want to make sure your last will
and testament's in order.
39
00:03:48,460 --> 00:03:50,320
We will be swimming the sharks after
all.
40
00:03:51,460 --> 00:03:52,460
Oh.
41
00:04:16,269 --> 00:04:17,269
I'm seven years old.
42
00:04:18,290 --> 00:04:22,610
I'm out there on my boogie board,
splashing around in the shallows,
43
00:04:22,610 --> 00:04:25,490
little arms and legs kind of flapping
away, swimming out there.
44
00:04:26,910 --> 00:04:29,290
I don't know, I guess if I'm under
these, I might look like a seal.
45
00:04:30,390 --> 00:04:32,350
Oh, this bloody white gets me.
46
00:04:34,090 --> 00:04:35,350
And it just let you go?
47
00:04:36,030 --> 00:04:40,250
You are looking at a genuine walk and
talk and miracle.
48
00:04:41,130 --> 00:04:42,130
Did it hurt?
49
00:04:42,250 --> 00:04:43,250
It didn't tickle.
50
00:04:45,610 --> 00:04:46,610
Yeah, it didn't tickle.
51
00:04:47,690 --> 00:04:48,690
Wiped me up, though.
52
00:04:49,970 --> 00:04:53,050
I've been wide awake ever since.
53
00:04:55,110 --> 00:04:56,410
And it was just random?
54
00:04:57,170 --> 00:05:01,210
I mean, apparently there was a sign
about a shark sighting or something.
55
00:05:02,390 --> 00:05:03,390
Oopsie.
56
00:05:04,650 --> 00:05:05,950
Wasn't there someone watching you?
57
00:05:07,530 --> 00:05:08,530
No.
58
00:05:10,790 --> 00:05:13,290
I should say, I used to spend a lot of
time on my own.
59
00:05:20,240 --> 00:05:21,680
I can't believe you do this for a
living.
60
00:05:22,560 --> 00:05:24,840
I'd never get an abortion again after
that.
61
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
All right, crew.
62
00:05:51,260 --> 00:05:53,920
Enough foreplay. Let's get you two wet.
63
00:05:57,680 --> 00:05:59,140
Oh. Okay.
64
00:06:01,920 --> 00:06:04,680
Oh, my God. I can't believe I let you
talk me into this.
65
00:06:06,320 --> 00:06:09,100
All right, the maker cheaters of the
sea.
66
00:06:11,000 --> 00:06:12,220
I can't do it.
67
00:06:12,820 --> 00:06:15,260
I can't do it. Not yet, you can't.
68
00:06:15,680 --> 00:06:17,980
Because there's still one thing we need
to take care of.
69
00:06:19,440 --> 00:06:26,360
Now listen, this is a very special
ancient relaxation practice that was
70
00:06:26,360 --> 00:06:28,680
taught to me and it took many years at
Theta Martha.
71
00:06:29,660 --> 00:06:31,960
You can just go with me here. I promise
you it'll help.
72
00:06:32,860 --> 00:06:33,940
Now close your eyes.
73
00:06:34,740 --> 00:06:36,360
Like a big, deep inhale.
74
00:07:01,100 --> 00:07:03,840
Baby shark. Baby shark.
75
00:07:04,080 --> 00:07:06,580
Baby shark.
76
00:07:06,860 --> 00:07:11,280
Baby shark. Baby shark. Baby shark. Baby
77
00:07:11,280 --> 00:07:16,680
shark. Here comes mommy shark.
78
00:07:17,340 --> 00:07:18,940
Mommy shark.
79
00:07:19,660 --> 00:07:21,060
Mommy shark.
80
00:07:21,320 --> 00:07:23,260
Mommy shark.
81
00:07:23,520 --> 00:07:24,520
Daddy.
82
00:08:53,000 --> 00:08:54,260
Kids will all have a seat, won't they?
83
00:08:55,920 --> 00:08:57,700
Something for all the grandkitties one
day.
84
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
So awesome.
85
00:09:01,260 --> 00:09:03,480
Oh, man. Thanks so much for fitting this
in.
86
00:09:36,910 --> 00:09:43,490
On the floors of Tokyo, down in London,
town of SoCo, with the record selection
87
00:09:43,490 --> 00:09:46,950
and the mirror selection, and I'm
dancing with myself.
88
00:09:47,470 --> 00:09:52,870
But there's no one else to sign, in the
crowd, it's a lonely night.
89
00:09:53,310 --> 00:09:57,470
Well, I'm waiting for love, for my love,
I'm waiting and I'm dancing with
90
00:09:57,470 --> 00:09:58,470
myself.
91
00:09:58,870 --> 00:10:00,610
I'm dancing with myself.
92
00:10:47,900 --> 00:10:48,900
Shoot me there.
93
00:10:49,080 --> 00:10:50,080
Did you look where I said?
94
00:10:50,520 --> 00:10:52,400
Yeah, I looked. I can't find the jumper
cables.
95
00:10:53,330 --> 00:10:54,690
Must be out there. Sorry.
96
00:10:58,750 --> 00:10:59,750
What's up?
97
00:11:05,450 --> 00:11:06,810
Hi. How's it going?
98
00:11:08,370 --> 00:11:09,370
Not a good day out there.
99
00:11:33,760 --> 00:11:34,760
Hey. Me again?
100
00:11:35,060 --> 00:11:38,520
Yeah, dude. I said I can't help you. You
really don't have jump cables?
101
00:11:38,760 --> 00:11:39,619
For this?
102
00:11:39,620 --> 00:11:40,539
Well, same thing.
103
00:11:40,540 --> 00:11:41,700
Live life on the edge.
104
00:11:42,760 --> 00:11:45,100
I think the cashier might want to see
that security footage.
105
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
Are you serious?
106
00:11:50,320 --> 00:11:51,380
Is this really what you're doing?
107
00:11:51,600 --> 00:11:53,800
You're blackmailing me. I just need to
get to my car.
108
00:11:54,280 --> 00:11:56,200
I've walked like ten blocks and I can't
find it.
109
00:11:57,840 --> 00:11:59,340
Look, I'm not a serial killer, okay?
110
00:12:17,330 --> 00:12:23,310
I have this theory that
111
00:12:23,310 --> 00:12:29,490
I .O. people are more open and friendly,
whereas
112
00:12:30,330 --> 00:12:33,470
window people and more private and
thoughtful.
113
00:12:35,750 --> 00:12:37,550
Get major window vibes.
114
00:12:38,870 --> 00:12:40,090
Is this a Mormon thing?
115
00:12:40,530 --> 00:12:44,090
Because I'm not joining Seek and Save.
Why would you think I'm a Mormon?
116
00:12:44,790 --> 00:12:46,810
Dude, you look like you just got out of
the Book of Mormon.
117
00:12:47,750 --> 00:12:48,750
Yeah, yeah.
118
00:12:48,770 --> 00:12:51,730
No, I'm in real estate.
119
00:12:52,790 --> 00:12:53,790
Great.
120
00:12:54,490 --> 00:12:57,170
Selling apartments on the turn of
salvation.
121
00:13:03,199 --> 00:13:04,199
Yup.
122
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
Nice wheels.
123
00:13:20,220 --> 00:13:22,420
That was my mom's. She got me a good
tail.
124
00:13:24,640 --> 00:13:25,880
Is that your mom's tail?
125
00:13:29,260 --> 00:13:30,460
It's the way you've been surfing.
126
00:13:31,850 --> 00:13:32,970
It's not for a bone sleep.
127
00:13:33,350 --> 00:13:35,570
Isn't it good? The peak's a little
shifty, though.
128
00:13:35,930 --> 00:13:36,930
Yeah.
129
00:13:37,510 --> 00:13:38,670
Do you want to know a little secret?
130
00:13:40,430 --> 00:13:41,430
Okay.
131
00:13:41,770 --> 00:13:42,930
You can't tell us all, though.
132
00:13:43,650 --> 00:13:45,030
I'm no person, remember?
133
00:13:45,310 --> 00:13:46,590
Yeah. Right.
134
00:13:47,910 --> 00:13:51,310
Okay, well, next time you paddle out,
you want to look to shore for the blue
135
00:13:51,310 --> 00:13:52,310
bench.
136
00:13:52,590 --> 00:13:54,530
You want to sit right in the middle of
that bench.
137
00:13:55,190 --> 00:13:56,270
Your W wave count.
138
00:13:58,010 --> 00:13:59,010
Thanks.
139
00:13:59,210 --> 00:14:00,210
And look.
140
00:14:00,420 --> 00:14:03,720
For the record, I never would have
knocked about this, would I be?
141
00:14:04,360 --> 00:14:09,580
No, yeah, I probably shouldn't have
checked your book by its cover, so we're
142
00:14:09,580 --> 00:14:10,580
good.
143
00:14:13,940 --> 00:14:14,940
My name is Martha.
144
00:14:19,600 --> 00:14:21,380
Zephyr. Nice to meet you, Zephyr.
145
00:14:24,840 --> 00:14:25,880
No, go start your car.
146
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
Yes, ma 'am.
147
00:14:37,520 --> 00:14:39,060
You're a life saver. I bet.
148
00:14:39,260 --> 00:14:40,260
Thank you.
149
00:14:43,720 --> 00:14:44,800
You're a Creedence fan, huh?
150
00:14:45,600 --> 00:14:46,439
Hell yeah.
151
00:14:46,440 --> 00:14:47,440
Are you into him?
152
00:14:47,900 --> 00:14:49,760
Yeah, sure. Just not this song.
153
00:14:50,100 --> 00:14:51,860
What's wrong with baby dude?
154
00:14:52,520 --> 00:14:57,380
Dude, you have Fortunate Son about poor
kids fighting rich people's wars.
155
00:14:57,580 --> 00:15:03,780
And then you have Long As I Can See the
Light about an outsider searching to
156
00:15:03,780 --> 00:15:04,780
feel understood.
157
00:15:06,090 --> 00:15:09,330
And then you have a goofy fucking
doobie, you know, about some goofy ass
158
00:15:09,510 --> 00:15:10,510
I don't know. Yeah.
159
00:15:10,710 --> 00:15:11,710
It's a bad song.
160
00:15:12,250 --> 00:15:13,250
Objectively. Okay.
161
00:15:13,830 --> 00:15:14,830
Dance for the medical.
162
00:15:15,710 --> 00:15:19,070
The song's about love. Wow. About that
doobie doobie feeling you get in your
163
00:15:19,070 --> 00:15:22,570
heart. Okay. When you find the one, and
you just gotta go through it.
164
00:15:24,490 --> 00:15:25,490
It's the alternative.
165
00:16:24,180 --> 00:16:25,180
Give me a number.
166
00:16:25,940 --> 00:16:26,960
No way.
167
00:16:27,240 --> 00:16:28,300
Oh, come on. I won't judge.
168
00:16:28,740 --> 00:16:29,740
Promise.
169
00:16:30,180 --> 00:16:31,180
Okay.
170
00:16:32,910 --> 00:16:33,910
Nine. Nine?
171
00:16:35,130 --> 00:16:37,690
Fuck. Oh, fuck off. You just said no
judgment.
172
00:16:38,030 --> 00:16:41,510
Yeah, but nine bread rolls in one day.
173
00:16:41,710 --> 00:16:42,710
What can I say?
174
00:16:42,950 --> 00:16:45,630
The waves were all time, and bread rolls
are cheap.
175
00:16:47,690 --> 00:16:49,130
Not that you have to worry about that.
176
00:16:50,390 --> 00:16:52,650
You have deep psychological issues.
177
00:16:58,050 --> 00:16:59,630
I'm only the first one of me.
178
00:17:02,730 --> 00:17:03,730
It's not wasted.
179
00:17:05,010 --> 00:17:06,869
Do you know how many preservatives are
in these things?
180
00:17:08,450 --> 00:17:09,450
I don't care.
181
00:17:09,990 --> 00:17:12,369
No one's got real food. Fargo.
182
00:17:13,710 --> 00:17:14,710
Living up running water.
183
00:17:15,290 --> 00:17:16,290
It's kind of a miracle.
184
00:17:18,530 --> 00:17:19,530
I'm dead.
185
00:17:32,590 --> 00:17:34,190
you understand because
186
00:17:34,190 --> 00:17:40,810
that's against the system
187
00:17:40,810 --> 00:17:47,150
the system that kills the human spirit
we stand for something
188
00:17:47,150 --> 00:17:52,730
it's all those dead souls inching along
the freeway in their metal coffins we
189
00:17:52,730 --> 00:17:57,330
show them that the human spirit is still
alive you did not just quote my brain
190
00:17:57,330 --> 00:17:58,530
to me maybe
191
00:18:09,340 --> 00:18:10,780
What got you into fessing?
192
00:18:15,320 --> 00:18:16,880
Because there is nothing for me on land.
193
00:20:22,600 --> 00:20:24,680
Hey, if you can hear me, I'm just
looking for a fin key.
194
00:20:25,420 --> 00:20:26,680
Promise I'll bring it back.
195
00:20:27,760 --> 00:20:28,760
Good afternoon.
196
00:20:29,040 --> 00:20:30,640
Jesus. Ain't it not quiet?
197
00:20:31,300 --> 00:20:35,020
Fucker. Sorry, man, I was just looking
for a... Fin key, yeah, got you covered.
198
00:20:35,940 --> 00:20:36,980
See what we can do here.
199
00:20:39,100 --> 00:20:41,000
You're pretty brave, surfing up here all
alone.
200
00:20:42,300 --> 00:20:43,760
That room can get pretty hectic.
201
00:20:46,140 --> 00:20:47,140
You're alone, aren't you?
202
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
Touche.
203
00:20:53,320 --> 00:20:54,320
I'll bring her back.
204
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
I got hate.
205
00:20:56,620 --> 00:20:57,800
Oh, appreciate you.
206
00:22:14,179 --> 00:22:16,980
Thank you.
207
00:23:39,969 --> 00:23:42,770
Thank you.
208
00:26:01,740 --> 00:26:02,740
What is this?
209
00:26:03,380 --> 00:26:04,380
Where are we?
210
00:26:04,540 --> 00:26:06,360
We're on his boat.
211
00:26:07,100 --> 00:26:08,260
Who's fucking boat?
212
00:26:10,300 --> 00:26:16,640
Don't worry about the smell.
213
00:26:25,100 --> 00:26:27,480
Help! No one can hear us.
214
00:27:24,179 --> 00:27:25,840
Something to get these fucking pops off.
215
00:27:26,040 --> 00:27:27,180
You know how to pick those up.
216
00:27:28,660 --> 00:27:29,660
What do we need?
217
00:27:29,760 --> 00:27:31,800
Something long and bent like that.
218
00:27:32,120 --> 00:27:33,120
Okay.
219
00:27:39,980 --> 00:27:40,980
What is that?
220
00:28:00,610 --> 00:28:02,590
Thank you.
221
00:28:34,460 --> 00:28:37,580
Is there anyone that'll come looking for
you? Boyfriend or anything?
222
00:28:39,060 --> 00:28:40,240
That was this guy.
223
00:28:41,680 --> 00:28:43,740
We did the soft dive together.
224
00:29:32,800 --> 00:29:34,900
Look, her van was towed. She wouldn't
let that happen.
225
00:29:35,180 --> 00:29:36,180
Okay, it's her home.
226
00:29:36,700 --> 00:29:37,700
Wait, where's she gonna sleep?
227
00:29:38,020 --> 00:29:41,900
Look, mate, these transient types living
in their cars. Not like that.
228
00:29:42,640 --> 00:29:43,740
How long you known this girl?
229
00:29:44,140 --> 00:29:46,840
I mean, I mean, it was just, it was just
one night.
230
00:29:47,420 --> 00:29:48,500
Or a day and a night.
231
00:29:49,480 --> 00:29:55,480
I saw the 10, 11 hours in total, but
it's not about the quantity, it's about
232
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
quality.
233
00:29:57,300 --> 00:29:58,300
What was her name?
234
00:29:58,740 --> 00:29:59,740
Zephyr.
235
00:30:01,440 --> 00:30:02,440
My friend?
236
00:30:06,120 --> 00:30:07,200
You don't know her last name.
237
00:30:25,820 --> 00:30:26,980
Should have left it.
238
00:30:29,760 --> 00:30:32,080
My mom didn't want me taking a gap year.
239
00:30:33,940 --> 00:30:35,600
We had the worst fight about it.
240
00:30:35,930 --> 00:30:36,930
I left.
241
00:30:39,670 --> 00:30:41,390
I'm never going to see her again.
242
00:30:44,990 --> 00:30:46,770
I'm never going to see anyone again.
243
00:30:54,530 --> 00:30:55,910
Why didn't she want you to take it?
244
00:30:58,830 --> 00:30:59,830
Because of this?
245
00:31:01,530 --> 00:31:03,110
She was worried it wasn't safe.
246
00:31:08,490 --> 00:31:11,710
the news of her travelers.
247
00:31:21,130 --> 00:31:24,030
She also didn't want me drifting from
the plan.
248
00:31:25,370 --> 00:31:26,370
The plan?
249
00:31:28,770 --> 00:31:32,890
Law school, house on the same street.
250
00:31:33,430 --> 00:31:34,750
That sounds like her plan.
251
00:31:37,710 --> 00:31:38,710
It's your life.
252
00:31:39,230 --> 00:31:40,890
You should tell her that when you see
her again.
253
00:31:53,330 --> 00:31:54,330
Why are you here?
254
00:31:55,890 --> 00:31:56,970
In Australia?
255
00:31:57,790 --> 00:31:59,110
I'm sorry.
256
00:32:01,250 --> 00:32:03,070
Just as far away from home as possible.
257
00:32:06,060 --> 00:32:07,300
Is your family back in America?
258
00:32:08,240 --> 00:32:09,240
Which one?
259
00:32:09,560 --> 00:32:12,140
I don't want to fucking foster parents
to pick from.
260
00:32:13,500 --> 00:32:15,220
Is that why you know how to pick a look?
261
00:32:16,520 --> 00:32:17,520
What do you mean?
262
00:32:17,980 --> 00:32:19,220
From Juvie or something?
263
00:32:20,840 --> 00:32:23,120
Sorry, I don't know. I didn't mean to
presume.
264
00:32:24,140 --> 00:32:29,780
No. The only thing I learned in Juvie is
sleep with one eye open and a shit ton
265
00:32:29,780 --> 00:32:30,780
of bad jokes.
266
00:32:31,560 --> 00:32:32,560
Can you tell me when?
267
00:32:33,420 --> 00:32:35,200
Not really in a joke -telling mood right
now.
268
00:32:35,980 --> 00:32:39,580
I didn't think about something else for
one second.
269
00:32:40,820 --> 00:32:41,820
Thanks.
270
00:32:43,500 --> 00:32:45,620
What do you call the useless piece of
skin on my dick?
271
00:32:47,200 --> 00:32:48,200
What?
272
00:32:48,900 --> 00:32:49,900
A man.
273
00:32:53,480 --> 00:32:54,880
That is so true.
274
00:33:00,800 --> 00:33:02,260
Is that an underwire?
275
00:33:03,300 --> 00:33:06,320
Yeah, it's cutting the shit out of me.
Give it to me. Wait, is this the... Yes,
276
00:33:06,320 --> 00:33:07,320
yes, the fucking lock.
277
00:33:08,740 --> 00:33:09,740
Quick.
278
00:33:36,880 --> 00:33:38,340
Trust you've had a chance to get
acquainted.
279
00:33:39,040 --> 00:33:41,040
Now you must be starving.
280
00:33:43,480 --> 00:33:44,660
I'm not a Vegemite fan.
281
00:33:45,460 --> 00:33:48,480
Well, I suppose you wouldn't be the
first foreigner to feel that way, eh?
282
00:33:49,800 --> 00:33:50,880
There you go, just in case.
283
00:33:51,540 --> 00:33:52,540
Water?
284
00:33:56,100 --> 00:33:57,100
Really?
285
00:33:57,420 --> 00:33:58,980
It's a thousand bloody degrees in here.
286
00:34:02,700 --> 00:34:03,700
Please shut up. Wait, wait.
287
00:34:19,899 --> 00:34:23,260
Hey asshole, I'm ready for my dinner
now.
288
00:34:52,710 --> 00:34:58,690
harmless creature that quite cleverly
mimics the colourful stripes of the
289
00:34:58,690 --> 00:34:59,690
coral snake.
290
00:35:02,030 --> 00:35:08,710
Now you're trying hard to be the coral
snake, but we both know that's me.
291
00:35:11,290 --> 00:35:17,910
And you, well, you just have a very
pretty vat.
292
00:35:41,379 --> 00:35:42,920
Are you alright?
293
00:35:43,180 --> 00:35:47,520
Are you alright?
294
00:36:01,230 --> 00:36:02,049
What's going on?
295
00:36:02,050 --> 00:36:03,410
I have to go on the train.
296
00:36:08,910 --> 00:36:09,910
Have you got it?
297
00:36:11,750 --> 00:36:12,750
Hold on a second.
298
00:37:30,540 --> 00:37:31,540
What is this?
299
00:37:36,420 --> 00:37:37,480
Find your camera.
300
00:37:52,020 --> 00:37:53,060
She's calling you now.
301
00:37:54,540 --> 00:37:56,640
What is this? What are you doing?
302
00:38:01,230 --> 00:38:04,550
And the most people think that God is...
303
00:38:32,430 --> 00:38:35,710
I fish at Yule Beach and a couple
others.
304
00:38:39,090 --> 00:38:40,990
I was really hoping for you.
305
00:38:42,650 --> 00:38:45,950
I see you come alive on that board.
306
00:38:46,250 --> 00:38:49,990
It's spiritual.
307
00:38:51,290 --> 00:38:55,730
I don't surf, but I feel the same about
what I do.
308
00:38:57,910 --> 00:38:59,210
It's my true calling.
309
00:39:11,400 --> 00:39:12,960
Don't you fucking touch her!
310
00:39:13,660 --> 00:39:14,660
Hey!
311
00:39:21,020 --> 00:39:22,020
Hit them.
312
00:39:49,450 --> 00:39:52,150
You know why sharks are more scary than
mosquitoes?
313
00:39:52,610 --> 00:39:55,050
Even though mosquitoes kill a million
people each year?
314
00:39:55,430 --> 00:39:56,750
I don't fucking care.
315
00:39:56,990 --> 00:40:00,210
It's because people don't think with
their brain.
316
00:40:00,510 --> 00:40:02,170
They think with their guts.
317
00:40:03,130 --> 00:40:08,550
Now your guts can't understand math,
murdering insects and microscopic
318
00:40:09,310 --> 00:40:14,410
Now what your guts understand is 300
razor sharp teeth.
319
00:40:15,690 --> 00:40:19,250
and 2 ,500 pounds of muscle and tearing
flesh from the body.
320
00:40:20,070 --> 00:40:25,230
What you've got to understand is the
hierarchy of animals in this world.
321
00:40:50,890 --> 00:40:55,850
So the thing about sharks is they don't
actually enjoy eating people, no.
322
00:40:57,150 --> 00:41:01,530
When they do attack, it's unquestionably
a case of mistaken identity.
323
00:41:02,450 --> 00:41:06,570
You know, you throw charm overboard day
after day so tourists can get their
324
00:41:06,570 --> 00:41:13,410
kicks, and pretty soon, sharks start to
associate boats with food.
325
00:41:15,010 --> 00:41:19,630
Now, some might argue that this is a
recipe for more accidents.
326
00:41:22,400 --> 00:41:23,400
Mind a little greater.
327
00:43:04,380 --> 00:43:06,520
Oh, come on. Don't be like that.
328
00:43:07,540 --> 00:43:12,400
I know you ladies don't like playing
thick and feely, but it'll be your time
329
00:43:12,400 --> 00:43:13,400
shine tomorrow night.
330
00:43:49,710 --> 00:43:51,170
I got these in my hand.
331
00:43:51,830 --> 00:43:53,550
I got myself a couple of tickets.
332
00:43:54,410 --> 00:43:56,010
I need a rock and roll band.
333
00:43:57,710 --> 00:44:00,230
Come on, girl, just get on your shoes.
334
00:44:00,450 --> 00:44:02,090
We're gonna hit some sound.
335
00:44:02,790 --> 00:44:05,950
Come on, baby, you know there ain't no
time to mess around.
336
00:44:18,890 --> 00:44:19,888
He's there!
337
00:44:19,890 --> 00:44:20,890
He's there!
338
00:44:53,100 --> 00:44:54,100
Thank you.
339
00:48:25,390 --> 00:48:26,850
I want to know what you think of it.
340
00:48:27,650 --> 00:48:29,190
A joke's only funny once.
341
00:48:30,690 --> 00:48:32,690
At least when you've lost a lot of
fluid.
342
00:48:33,370 --> 00:48:36,410
And you're going to need your strength
later.
343
00:48:37,990 --> 00:48:39,750
What is that fight I saw on you, huh?
344
00:48:41,430 --> 00:48:43,650
Get away from me, you twisted fuck.
345
00:48:48,930 --> 00:48:53,610
Do you understand what happens to the
ecosystem if you remove the shark?
346
00:48:55,080 --> 00:48:58,340
Their prey operates without constraint.
347
00:48:59,620 --> 00:49:05,000
For the shark, the shark brings order.
348
00:49:06,260 --> 00:49:10,800
Without this, chaos reigns and
349
00:49:10,800 --> 00:49:17,340
weaker creatures just think they can do
whatever they want.
350
00:49:18,260 --> 00:49:19,260
Jesus.
351
00:49:19,760 --> 00:49:22,000
Give me a fucking break.
352
00:49:22,480 --> 00:49:23,920
I've never met anyone.
353
00:49:24,510 --> 00:49:26,150
Who likes the sound of their voice so
much?
354
00:49:27,070 --> 00:49:28,930
Don't compare yourself to the shark.
355
00:49:29,390 --> 00:49:30,610
They're highly evolved.
356
00:49:31,890 --> 00:49:36,050
You're just a pathetic coward who kills
women because mommy never loved you or
357
00:49:36,050 --> 00:49:37,050
whatever.
358
00:49:37,610 --> 00:49:40,310
You are the lowest of the low.
359
00:49:41,270 --> 00:49:42,270
A worm.
360
00:49:43,030 --> 00:49:44,610
Even lower than a worm.
361
00:49:45,570 --> 00:49:49,670
You are the toxic fucking trash that
floats in the ocean.
362
00:50:05,040 --> 00:50:07,100
Notice you haven't used the facilities
yet.
363
00:50:08,780 --> 00:50:10,460
You might want to consider that.
364
00:50:11,360 --> 00:50:13,440
Things can tend to get a little...
365
00:53:06,000 --> 00:53:07,000
I need help.
366
00:53:53,100 --> 00:53:54,800
You put that down or you want to even
like it?
367
00:56:57,450 --> 00:56:58,450
Hey, Dougie.
368
00:56:58,850 --> 00:57:00,410
I thought you were going away.
369
00:57:00,690 --> 00:57:01,990
I've got to get some supplies.
370
00:57:02,410 --> 00:57:03,910
That's not like you to run out.
371
00:57:04,510 --> 00:57:05,610
Well, that's time for everything.
372
00:57:05,870 --> 00:57:06,970
But I've got something for you.
373
00:57:08,210 --> 00:57:09,290
Hey, will you stop?
374
00:57:09,750 --> 00:57:11,230
I've got something good for you.
375
00:57:14,150 --> 00:57:20,290
Yesterday, some rich wanker pulls up
with his rich wanker kid. Oh, a rich...
376
00:57:20,510 --> 00:57:23,610
Wanker butt, but it was nice, mate. They
want to go diving. I tell them to touch
377
00:57:23,610 --> 00:57:27,550
on holds, mate, but now since you're
back, maybe we can catch them before
378
00:57:27,550 --> 00:57:29,250
go, mate. I've got their number just in
case.
379
00:57:30,530 --> 00:57:37,390
I don't want to... I reckon there's
going to be a nice tip in this
380
00:57:37,390 --> 00:57:41,190
field. Maybe there's just a little find
this week for the old David Root, mate.
381
00:57:59,940 --> 00:58:00,940
Hi.
382
00:58:01,460 --> 00:58:07,880
I'm not exactly sure what I'm asking
for, but give me a call back, please.
383
01:00:56,910 --> 01:00:58,350
Hey. Good job.
384
01:00:58,590 --> 01:00:59,590
Thank you.
385
01:00:59,950 --> 01:01:04,250
Go find a paper clipper or a skewer or
fucking something to pick the locksmith.
386
01:01:04,430 --> 01:01:07,690
I'll talk you through it. Quick, before
he comes back. Whoa!
387
01:01:08,610 --> 01:01:09,670
He's going to call the cops!
388
01:01:31,280 --> 01:01:32,280
How are you doing?
389
01:02:42,120 --> 01:02:43,120
Are you going to say it again?
390
01:04:27,470 --> 01:04:28,470
No, I don't have to be.
391
01:04:29,590 --> 01:04:30,910
I'm going to find me thorough enough.
392
01:04:33,850 --> 01:04:35,410
Don't suppose you got through to the
cops?
393
01:05:23,980 --> 01:05:24,980
to do a runner that morning.
394
01:05:26,260 --> 01:05:28,580
I told you, early bird gets the barrel.
395
01:05:28,980 --> 01:05:29,980
Bullshit.
396
01:05:32,560 --> 01:05:33,800
Tell me you didn't feel it.
397
01:05:36,540 --> 01:05:37,860
I'm just better off alone.
398
01:05:38,360 --> 01:05:39,600
Better off alone.
399
01:05:42,320 --> 01:05:43,780
That's just something people say.
400
01:05:44,000 --> 01:05:45,000
No, it's not.
401
01:05:46,020 --> 01:05:47,720
You don't know me. I know you.
402
01:05:50,960 --> 01:05:52,100
I think we do.
403
01:05:55,150 --> 01:05:59,890
I know you're in the Guinness Book of
Records for the most bread rolls
404
01:05:59,890 --> 01:06:00,890
in one day.
405
01:06:04,190 --> 01:06:05,270
I know you're tough.
406
01:06:07,470 --> 01:06:11,570
I know you're really warm and funny.
407
01:06:23,790 --> 01:06:24,790
in your life as you deserve.
408
01:06:25,590 --> 01:06:26,590
Stop.
409
01:06:27,330 --> 01:06:28,330
That's why you ran.
410
01:06:30,610 --> 01:06:37,350
Because it's hard to trust when what you
know is why you
411
01:06:37,350 --> 01:06:38,350
shouldn't. What was it?
412
01:06:38,590 --> 01:06:40,170
I really don't have the strength.
413
01:06:44,430 --> 01:06:45,510
No, you can't.
414
01:07:17,320 --> 01:07:18,320
No, he's not a tourist.
415
01:07:19,620 --> 01:07:23,540
He drives his own Volvo, for fuck's
sake. He has money.
416
01:07:23,860 --> 01:07:24,860
Think about it.
417
01:07:25,680 --> 01:07:27,560
They're never going to stop looking for
him.
418
01:07:28,900 --> 01:07:30,320
Don't be fucking stupid.
419
01:07:33,600 --> 01:07:34,600
No!
420
01:08:06,640 --> 01:08:12,080
me up instead sir please he doesn't
deserve this oh how romantic
421
01:08:12,080 --> 01:08:15,140
too bad i'm more of a horror fan
422
01:08:15,140 --> 01:08:29,779
don't
423
01:08:29,779 --> 01:08:33,520
you fucking move be still as you
possibly can
424
01:08:42,380 --> 01:08:43,520
There's a cold shark in the ocean.
425
01:08:44,700 --> 01:08:45,700
Serious angry shit.
426
01:10:32,910 --> 01:10:34,170
Break into mission, ladies and
gentlemen.
427
01:11:30,090 --> 01:11:31,090
Bye.
428
01:12:40,040 --> 01:12:41,060
Yesterday's not hungry.
429
01:12:43,920 --> 01:12:47,800
Look, if it's any consolation, you
weren't right for each other.
430
01:12:48,840 --> 01:12:52,660
You know, he's soft and gooey.
431
01:12:54,780 --> 01:12:55,780
You're hard.
432
01:12:58,180 --> 01:12:59,200
You're hard as nails.
433
01:13:00,620 --> 01:13:01,620
Like me.
434
01:13:03,540 --> 01:13:05,000
I'm nothing like you.
435
01:13:52,720 --> 01:13:59,000
Y 'all got a feeling that tonight's show
is going to be fucking one for the
436
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
ages.
437
01:14:48,170 --> 01:14:49,410
It's probably a good thing you can see
it.
438
01:16:27,820 --> 01:16:28,820
Yes, yes.
439
01:21:21,320 --> 01:21:22,720
There's really no stuff in the back end.
440
01:21:30,720 --> 01:21:37,440
Now, can either of you tell me why the
Marlin
441
01:21:37,440 --> 01:21:40,160
is the sports fisherman's fish of
choice?
442
01:21:40,940 --> 01:21:45,460
Anyone? I'll give you a hint. It's not
because of her size and it's not because
443
01:21:45,460 --> 01:21:46,460
of her beauty.
444
01:21:47,240 --> 01:21:50,560
It's because of her height.
445
01:21:54,000 --> 01:21:56,220
See, every fisherman loves a good fight.
446
01:21:57,540 --> 01:22:01,720
And you get a barlin' and you fucking
bring a rod in there, you give it up to
447
01:22:01,720 --> 01:22:05,920
the boat, and you think you got her, and
they fucking... He makes another run
448
01:22:05,920 --> 01:22:08,020
for it. Fucking exhilarating, man.
449
01:22:09,760 --> 01:22:16,440
But the thing the fish doesn't realize
is that once that hook
450
01:22:16,440 --> 01:22:22,580
sets, no matter how hard she runs, no
matter how many times,
451
01:22:25,260 --> 01:22:26,380
She's already in the boat.
452
01:22:29,520 --> 01:22:30,940
And the game's rigged.
453
01:22:33,720 --> 01:22:36,860
Because it's life and death for the
fish.
454
01:22:37,920 --> 01:22:44,760
For the fishermen, it's an afternoon of
good old -fashioned fun.
455
01:22:49,980 --> 01:22:51,980
Fun can't last forever, though, can it?
456
01:22:53,100 --> 01:22:54,100
No.
457
01:22:55,640 --> 01:22:59,300
Sooner or later, Marlon must be her
fate.
458
01:23:15,200 --> 01:23:22,180
Oh, I'd hope this would be one for the
ages.
459
01:23:36,650 --> 01:23:37,670
Right places, please.
460
01:23:38,730 --> 01:23:39,730
End.
461
01:23:41,290 --> 01:23:42,290
End.
462
01:23:45,730 --> 01:23:49,930
Oh, fuck. Oh, he can't. He can't. Stop.
463
01:23:50,930 --> 01:23:51,930
Stop.
464
01:25:05,900 --> 01:25:06,900
wouldn't have left.
465
01:28:41,520 --> 01:28:42,600
Ooby dooby motherfucker.
466
01:31:29,970 --> 01:31:32,030
Moses, hey, Moses.
467
01:31:34,250 --> 01:31:35,250
Moses,
468
01:31:35,630 --> 01:31:36,630
wake up.
469
01:31:36,690 --> 01:31:37,690
Wake up.
470
01:31:39,990 --> 01:31:41,350
Moses, please wake up.
471
01:31:41,950 --> 01:31:42,950
Hey.
472
01:32:39,990 --> 01:32:42,490
Moses, hey, hey, Mo, wake up.
473
01:32:43,050 --> 01:32:44,870
Moses, wake up. Help is on the way.
474
01:32:46,050 --> 01:32:47,930
Hey, please wake up.
475
01:32:48,230 --> 01:32:49,230
Please.
476
01:32:49,590 --> 01:32:51,310
Hey, hey, hey.
477
01:32:52,630 --> 01:32:54,730
Moses, hey, I want to tell you
something.
478
01:32:55,690 --> 01:33:00,790
When I said there's nothing for me on
land, there's you, okay?
32327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.