All language subtitles for Brick.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,916 --> 00:00:47,250
You're leaving the entire project to us.
4
00:00:47,333 --> 00:00:49,875
The customer can't just move
the deadline forward.
5
00:00:49,958 --> 00:00:52,583
We have a contract.
We're far from beta testing.
6
00:00:52,666 --> 00:00:54,625
That'll cause a shit storm.
7
00:00:54,708 --> 00:00:58,666
Nearly all the quests still have bugs.
We need your input, Tim!
8
00:00:59,500 --> 00:01:03,083
-Tim, do you hear us? You need to…
-It's not technically…
9
00:01:04,125 --> 00:01:06,291
Do you hear us?
10
00:01:06,375 --> 00:01:07,375
Damn it.
11
00:01:07,958 --> 00:01:10,458
-Please, come on. Hello?
-Man, we need you.
12
00:01:10,541 --> 00:01:12,541
We need feedback.
13
00:01:25,541 --> 00:01:27,416
Three things you love about me.
14
00:01:27,500 --> 00:01:30,750
Your eyes, your heart, and your freckles.
15
00:01:30,833 --> 00:01:32,625
Like an infinite starry sky.
16
00:01:34,875 --> 00:01:36,833
I love your laugh.
17
00:01:36,916 --> 00:01:39,958
When you laugh, I feel happy.
18
00:01:42,166 --> 00:01:43,208
Hello.
19
00:01:44,000 --> 00:01:46,916
That you tell such great stories,
20
00:01:47,000 --> 00:01:49,250
even if they're just computer games.
21
00:01:49,333 --> 00:01:51,916
Look, you're in here.
22
00:02:25,708 --> 00:02:26,875
Shit. Fuck.
23
00:02:57,541 --> 00:02:58,541
Hey!
24
00:02:59,750 --> 00:03:01,875
Man, don't creep up on me like that.
25
00:03:02,875 --> 00:03:03,875
Sorry.
26
00:03:04,916 --> 00:03:05,875
Is everything okay?
27
00:03:05,958 --> 00:03:08,250
Yes, everything's fine.
28
00:03:11,333 --> 00:03:13,041
I want to show you something.
29
00:03:13,125 --> 00:03:14,833
I need to get back to that call.
30
00:03:16,791 --> 00:03:17,666
Hey, Anton.
31
00:03:17,750 --> 00:03:18,666
-Hey.
-Hello.
32
00:03:19,250 --> 00:03:20,833
It should be all finished.
33
00:03:20,916 --> 00:03:24,708
And please make sure your coworkers
don't keep bumping the door cameras.
34
00:03:24,791 --> 00:03:26,208
Hey, Mr. Friedman.
35
00:03:26,291 --> 00:03:29,166
-Renovation almost done?
-It's about time, isn't it?
36
00:03:38,333 --> 00:03:41,916
A big fire in HafenCity.
It's all over the news.
37
00:03:43,000 --> 00:03:45,916
Thank you for your patience.
It's been a long three months.
38
00:03:46,791 --> 00:03:48,750
But now, things will be much better.
39
00:03:49,958 --> 00:03:52,208
Yes, they will. Have a good evening.
40
00:03:52,291 --> 00:03:53,833
-Good evening.
-You too.
41
00:03:54,458 --> 00:03:55,708
Want to get pizza?
42
00:03:55,791 --> 00:03:59,291
-Honey, I need to get back to that call.
-Just one minute.
43
00:04:16,916 --> 00:04:19,125
I just picked her up from the workshop.
44
00:04:24,625 --> 00:04:25,625
Okay.
45
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
Last road trip before things kick off!
46
00:04:36,791 --> 00:04:37,791
Paris?
47
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
What do you mean?
48
00:04:41,666 --> 00:04:44,083
Now. If we drive through the night,
49
00:04:44,166 --> 00:04:46,208
we'll eat breakfast at Café de Flore.
50
00:04:47,166 --> 00:04:49,291
And we keep going. Doesn't matter where.
51
00:04:49,375 --> 00:04:50,375
A fresh start.
52
00:04:52,333 --> 00:04:53,666
Our fresh start.
53
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
I quit my job.
54
00:05:01,375 --> 00:05:03,083
I need this clean break, Tim.
55
00:05:05,458 --> 00:05:06,666
And you need it too.
56
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
If we don't do it now, we never will.
57
00:05:13,750 --> 00:05:16,541
I know, I promised. And I still want to.
58
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
But I can't just walk away from my job.
59
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
Liv, the game is my…
60
00:05:25,041 --> 00:05:26,750
The game is important to me, okay?
61
00:05:31,833 --> 00:05:33,416
Can't we go sometime later?
62
00:05:37,250 --> 00:05:38,416
Yes, later.
63
00:05:42,791 --> 00:05:44,125
Sorry, I have to take it.
64
00:05:44,208 --> 00:05:47,625
They brought the release forward
by two months, did you hear?
65
00:07:12,250 --> 00:07:13,250
Liv?
66
00:07:18,666 --> 00:07:19,708
Liv?
67
00:07:24,916 --> 00:07:26,250
I'm going without you.
68
00:07:28,500 --> 00:07:29,875
And I won't be back.
69
00:07:35,958 --> 00:07:38,291
-Seriously?
-You'll never change.
70
00:07:44,250 --> 00:07:46,833
Hang on… Does that mean you're leaving me?
71
00:07:46,916 --> 00:07:48,083
It's over, or…
72
00:07:55,500 --> 00:07:56,500
What is that?
73
00:07:58,583 --> 00:07:59,666
No idea.
74
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
Let me out.
75
00:08:17,958 --> 00:08:20,375
-It's not me. How can I let you out?
-Let me out!
76
00:08:20,458 --> 00:08:23,500
I have no idea what this is.
It's totally solid somehow.
77
00:08:23,583 --> 00:08:25,833
Hello? Shit… Hello?
78
00:08:41,791 --> 00:08:42,791
Tim?
79
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
Maybe it's to do with the renovation.
80
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
Hello!
81
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
Do something! Damn…
82
00:09:34,500 --> 00:09:35,833
Hello?
83
00:09:35,916 --> 00:09:37,250
LANDLORD
84
00:09:37,333 --> 00:09:39,875
Can anyone hear me?
Anyone out there? Hello!
85
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
NO SIGNAL
86
00:09:50,458 --> 00:09:52,500
-Do you have a signal?
-What?
87
00:09:52,583 --> 00:09:53,666
Do you have a signal?
88
00:09:58,833 --> 00:10:00,333
I don't even have Wi-Fi.
89
00:10:02,666 --> 00:10:04,208
Shit, everything's dead.
90
00:10:06,041 --> 00:10:07,708
-Are you getting a signal?
-No.
91
00:10:18,541 --> 00:10:20,541
It's not carbon fiber.
92
00:10:21,541 --> 00:10:23,041
It's not liquid granite.
93
00:10:24,208 --> 00:10:26,000
What kind of material is this?
94
00:10:33,625 --> 00:10:36,750
None of it makes sense.
The arrangement, different sizes…
95
00:10:36,833 --> 00:10:38,833
Why would one build such a wall?
96
00:10:38,916 --> 00:10:40,333
You're the architect here.
97
00:10:52,333 --> 00:10:54,125
-Want me to try?
-Hands off!
98
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
Okay, come on.
99
00:11:20,541 --> 00:11:22,000
It's in the entire stairwell.
100
00:11:38,416 --> 00:11:41,291
How can a whole building
be bricked up overnight?
101
00:11:51,833 --> 00:11:53,166
Stay calm!
102
00:12:01,250 --> 00:12:02,250
Hello?
103
00:12:03,833 --> 00:12:04,958
-Hey!
-Hi!
104
00:12:05,041 --> 00:12:06,458
Are you guys okay?
105
00:12:07,875 --> 00:12:10,583
Hey! Do you have any clue
what's going on here?
106
00:12:10,666 --> 00:12:13,583
We can't reach our Airbnb host.
Nothing's working.
107
00:12:13,666 --> 00:12:16,791
-Here neither.
-Shit. I want a refund.
108
00:12:17,500 --> 00:12:18,625
I'll have a hit first.
109
00:12:18,708 --> 00:12:20,041
Baby, not a good idea.
110
00:12:21,291 --> 00:12:23,958
-Leave it.
-Do you have this black wall too?
111
00:12:24,791 --> 00:12:25,791
Yeah, dude.
112
00:12:26,416 --> 00:12:28,541
Is that Superhost out to kill us, or what?
113
00:12:40,333 --> 00:12:43,708
-Maybe have a hit after all.
-Did you see anything last night?
114
00:12:44,875 --> 00:12:46,583
Like, how it happened?
115
00:12:46,666 --> 00:12:48,583
-Anything at all?
-No.
116
00:12:49,666 --> 00:12:51,250
When we woke up,
117
00:12:52,916 --> 00:12:55,375
it was simply already there.
118
00:12:56,958 --> 00:12:59,625
This… thing.
119
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
We're going to die in here, aren't we?
120
00:13:11,083 --> 00:13:13,333
You're not alone. It'll be fine, okay?
121
00:13:13,416 --> 00:13:14,708
It'll be fine.
122
00:13:23,291 --> 00:13:26,666
Baby? Leave me some, okay?
123
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
Shit! Fuck!
124
00:13:55,250 --> 00:13:56,791
No need to look in the fridge.
125
00:14:00,291 --> 00:14:02,041
There must be a simple solution.
126
00:14:02,125 --> 00:14:05,916
We just have to try everything,
like in a game.
127
00:14:10,625 --> 00:14:13,583
We're not in one
of your shitty computer games, Tim!
128
00:14:16,083 --> 00:14:18,750
"One of my shitty computer games"?
What do you mean?
129
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
I can't do this.
130
00:14:21,083 --> 00:14:22,458
Why are you doing this?
131
00:14:22,541 --> 00:14:25,625
We'll be buried alive in here.
Do you get it?
132
00:14:25,708 --> 00:14:29,416
We're in a bricked-up building
in the middle of a city, Liv!
133
00:14:29,500 --> 00:14:32,041
It's only a matter of time
before someone notices.
134
00:14:32,125 --> 00:14:37,208
In a building that is completely covered
in construction sheeting!
135
00:14:39,458 --> 00:14:42,208
We could have left yesterday,
if you weren't such a…
136
00:14:43,625 --> 00:14:45,958
Say it.
137
00:14:46,041 --> 00:14:47,041
Doesn't matter.
138
00:14:53,500 --> 00:14:55,250
We're no longer a couple anyway.
139
00:14:58,833 --> 00:15:00,500
Okay, cool. Walking off again?
140
00:15:01,250 --> 00:15:03,500
Thanks for talking things over!
141
00:16:17,750 --> 00:16:20,416
Sorry. I didn't mean it.
142
00:16:21,750 --> 00:16:22,833
Would you like a sip?
143
00:16:26,625 --> 00:16:27,541
Look.
144
00:17:03,041 --> 00:17:04,041
Okay, and now?
145
00:17:10,458 --> 00:17:13,250
The magnetic field is strongest
at these four points.
146
00:17:14,208 --> 00:17:16,333
They're all squares.
147
00:17:18,083 --> 00:17:22,666
Maybe there's a way
to interact with it, or something.
148
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
What are you doing?
149
00:17:34,791 --> 00:17:36,250
Trying to interact.
150
00:17:56,375 --> 00:17:57,375
Wow.
151
00:18:04,083 --> 00:18:06,291
I don't think that was a good idea.
Get down!
152
00:18:12,833 --> 00:18:14,166
Are you okay?
153
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
Okay.
154
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
Sorry.
155
00:19:20,875 --> 00:19:21,875
Finished?
156
00:19:22,458 --> 00:19:23,458
Yes.
157
00:19:35,375 --> 00:19:36,625
Thanks.
158
00:19:38,791 --> 00:19:39,791
Thank you.
159
00:20:08,208 --> 00:20:11,250
Please tell me
it'll be gone tomorrow, okay?
160
00:20:19,125 --> 00:20:21,500
I'll die in this shithole!
161
00:20:21,583 --> 00:20:23,416
-I want to get out!
-Hey!
162
00:20:23,500 --> 00:20:25,083
-Hey!
-Do you need help?
163
00:20:25,166 --> 00:20:27,416
-Please don't!
-I want out!
164
00:20:27,500 --> 00:20:28,708
-Oh shit…
-Hey!
165
00:20:39,916 --> 00:20:40,916
Hello?
166
00:20:46,416 --> 00:20:47,500
Hello?
167
00:20:57,291 --> 00:20:59,291
We're coming in now. Okay?
168
00:21:48,166 --> 00:21:50,541
Hey. Hey…
169
00:21:51,750 --> 00:21:52,791
Are you hurt?
170
00:21:53,791 --> 00:21:55,666
Hey. Are you okay?
171
00:21:59,125 --> 00:22:01,333
-Come.
-I have… I…
172
00:22:01,416 --> 00:22:03,083
I have…
173
00:22:03,166 --> 00:22:04,791
He…
174
00:22:05,625 --> 00:22:07,291
Come, let's get out of here.
175
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
Leave her alone!
176
00:22:24,625 --> 00:22:27,000
Leave her alone!
177
00:22:32,125 --> 00:22:34,916
-Touch her one more time!
-Man, stop!
178
00:22:35,000 --> 00:22:36,375
What are you doing?
179
00:22:36,458 --> 00:22:39,375
Are you crazy? He didn't even touch me!
180
00:22:39,458 --> 00:22:41,500
-But you're bleeding!
-I'm not, he is!
181
00:22:41,583 --> 00:22:42,583
What?
182
00:22:42,666 --> 00:22:46,208
I wanted to hit the wall
and got him by mistake.
183
00:22:46,833 --> 00:22:49,250
He would never hurt me, okay?
184
00:22:49,750 --> 00:22:50,750
Never.
185
00:22:51,916 --> 00:22:54,000
I know you mean well, but…
186
00:22:54,666 --> 00:22:58,666
We just took a bit too much of everything,
you know?
187
00:23:00,916 --> 00:23:02,291
He just wanted to help.
188
00:23:09,875 --> 00:23:11,083
Is that necessary?
189
00:23:14,625 --> 00:23:16,000
Just until he's sober.
190
00:23:18,541 --> 00:23:19,625
Are you okay?
191
00:23:21,291 --> 00:23:22,208
And you?
192
00:23:24,083 --> 00:23:25,791
Here, take that.
193
00:23:27,041 --> 00:23:28,083
I'll be right back.
194
00:23:35,250 --> 00:23:37,416
Sorry. For everything.
195
00:23:39,958 --> 00:23:41,041
It's fine.
196
00:23:43,083 --> 00:23:44,708
I'm Ana, by the way.
197
00:23:45,583 --> 00:23:46,583
This is Marvin.
198
00:24:00,791 --> 00:24:02,958
PRIVATE
NO ENTRY
199
00:24:03,041 --> 00:24:05,416
We're planning to get married next year.
200
00:24:05,500 --> 00:24:07,750
You can come to the wedding if you like.
201
00:24:07,833 --> 00:24:09,083
All good.
202
00:24:12,791 --> 00:24:13,958
I love you.
203
00:24:14,583 --> 00:24:16,250
Just rest up, okay?
204
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Hey.
205
00:24:46,250 --> 00:24:48,500
There might be something here
to get us out.
206
00:24:48,583 --> 00:24:49,583
Yes.
207
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
Olivia.
208
00:25:24,250 --> 00:25:27,416
Leave it, man.
You'll just wreck that thing.
209
00:25:28,041 --> 00:25:31,000
Says who? The guy who tried to kill me?
210
00:25:31,583 --> 00:25:32,458
What?
211
00:25:32,541 --> 00:25:34,625
You full-on attacked him earlier.
212
00:25:41,791 --> 00:25:42,791
Sorry.
213
00:25:43,791 --> 00:25:46,791
I told you to go easy on the MDE.
214
00:25:46,875 --> 00:25:49,166
Huh? You told me to take some more.
215
00:25:49,250 --> 00:25:51,458
What else should I have said? Meditate?
216
00:25:54,375 --> 00:25:55,666
I was worried.
217
00:25:56,583 --> 00:25:57,583
I love you.
218
00:25:58,166 --> 00:25:59,666
I love you too.
219
00:26:01,625 --> 00:26:03,500
He's not wrong.
220
00:26:03,583 --> 00:26:06,041
This thing is our best chance to get out.
221
00:26:06,125 --> 00:26:07,750
Okay, so what should we do?
222
00:26:09,333 --> 00:26:10,583
Through the floor.
223
00:26:11,416 --> 00:26:13,375
Second floor, first floor, basement.
224
00:26:14,250 --> 00:26:15,708
What's in the basement?
225
00:26:18,083 --> 00:26:22,291
This house was built just before the turn
of the century. In 1897, to be exact.
226
00:26:22,375 --> 00:26:25,458
An air-raid shelter
was added during World War II.
227
00:26:25,541 --> 00:26:27,875
I saw it when we moved in.
228
00:26:28,916 --> 00:26:31,583
And how does that get us out?
229
00:26:32,166 --> 00:26:34,666
Some of them connect to the subway system.
230
00:26:55,791 --> 00:26:57,541
What do you think this all means?
231
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
No idea.
232
00:26:59,750 --> 00:27:02,791
Maybe it's like some twisted escape room.
233
00:27:02,875 --> 00:27:05,541
Last week, there were a ton
of UFO videos on TikTok.
234
00:27:06,500 --> 00:27:07,333
Maybe aliens.
235
00:27:07,416 --> 00:27:10,208
-Something like that.
-Who gives a damn what it is?
236
00:27:10,291 --> 00:27:12,291
I'm telling you, it's the Superhost.
237
00:27:12,375 --> 00:27:15,291
-It's his building, right?
-He's a really nice guy.
238
00:27:16,416 --> 00:27:18,166
It's always the nice ones.
239
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
We just need to get out.
240
00:27:36,875 --> 00:27:38,083
Mr. Oswalt?
241
00:27:38,166 --> 00:27:39,458
Hello?
242
00:27:55,000 --> 00:27:56,166
Mr. Oswalt?
243
00:27:58,958 --> 00:27:59,791
Hello?
244
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
Tim. Take this.
245
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
Thanks.
246
00:28:11,541 --> 00:28:13,541
Piss off back upstairs.
247
00:28:18,000 --> 00:28:21,208
-Sorry for all this, but--
-You won't get any of my supplies.
248
00:28:21,291 --> 00:28:23,041
-Go back up.
-We don't want any.
249
00:28:23,125 --> 00:28:26,291
-Bug off!
-Mr. Oswalt!
250
00:28:26,375 --> 00:28:27,500
Please.
251
00:28:30,125 --> 00:28:33,875
-We need to get to the basement.
-Not through my apartment. Get lost.
252
00:28:41,166 --> 00:28:42,250
Grandpa, stop it.
253
00:28:43,000 --> 00:28:44,833
Go to your room, Lea.
254
00:28:44,916 --> 00:28:46,791
They're neighbors, not our enemies.
255
00:28:46,875 --> 00:28:50,583
Yes, and in three days your neighbors
will kill you for a sip of water.
256
00:28:52,125 --> 00:28:55,166
In three days, we'll be out
if we can get down there.
257
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
There are tunnels down there, right?
258
00:29:01,791 --> 00:29:02,916
Go on, tell them.
259
00:29:07,000 --> 00:29:08,208
There are.
260
00:29:09,125 --> 00:29:10,458
Then please help us.
261
00:29:11,875 --> 00:29:13,000
Please, Grandpa.
262
00:29:20,375 --> 00:29:22,375
If any of you lay a finger on her…
263
00:29:24,375 --> 00:29:25,875
I'll use this.
264
00:29:29,791 --> 00:29:30,916
Okay.
265
00:29:46,250 --> 00:29:47,708
We also have a ladder here.
266
00:29:50,416 --> 00:29:51,708
We can use it later.
267
00:29:54,458 --> 00:29:56,125
Guys, not to be annoying,
268
00:29:56,208 --> 00:29:59,500
but don't you think it's time
to take this off?
269
00:29:59,583 --> 00:30:01,500
Why is he tied up?
270
00:30:06,208 --> 00:30:08,416
Just a little disagreement.
271
00:30:10,208 --> 00:30:11,291
Absolutely.
272
00:30:15,250 --> 00:30:19,416
I reckon, if you go crazy again,
Mr. Oswalt will blow your head off.
273
00:30:20,833 --> 00:30:21,958
Right, Mr. Oswalt?
274
00:30:25,083 --> 00:30:26,833
And now for some exercise.
275
00:30:28,000 --> 00:30:28,958
To get sober.
276
00:30:30,833 --> 00:30:31,833
Yeah.
277
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Shit.
278
00:30:47,333 --> 00:30:49,375
NO IDEA WHAT'S GOING ON.
HOPE YOU'RE OKAY.
279
00:30:49,458 --> 00:30:50,916
I'M SORRY. PLEASE FORGIVE ME.
280
00:30:52,958 --> 00:30:54,125
That won't work.
281
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
I… I had a fight
with my girlfriend last night.
282
00:31:07,125 --> 00:31:08,375
Then I told her to leave.
283
00:31:09,125 --> 00:31:11,083
And I just wish that…
284
00:31:13,916 --> 00:31:15,875
-Maybe--
-You'll see her again.
285
00:31:18,166 --> 00:31:19,375
We will get out.
286
00:31:21,625 --> 00:31:22,750
Are you sure?
287
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
Very sure.
288
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
It all happened so fast.
289
00:31:44,583 --> 00:31:47,291
I woke up just after four
to go to the bathroom.
290
00:31:48,666 --> 00:31:50,208
And when I came back…
291
00:31:52,708 --> 00:31:53,791
it was already there.
292
00:31:55,208 --> 00:31:56,250
Just like that.
293
00:31:57,750 --> 00:31:58,750
Out of nowhere.
294
00:32:24,250 --> 00:32:25,125
Mr. Oswalt?
295
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
Is this yours?
296
00:32:28,625 --> 00:32:29,541
What is it?
297
00:32:29,625 --> 00:32:31,708
A camera. Did you put this in here?
298
00:32:32,291 --> 00:32:33,625
It's not ours.
299
00:32:34,125 --> 00:32:36,916
Friedman arranged
the smoke detector installation.
300
00:32:38,291 --> 00:32:40,666
But now, things will be much better.
301
00:33:04,875 --> 00:33:06,583
What the hell, man?
302
00:33:07,750 --> 00:33:08,666
They're filming us.
303
00:33:08,750 --> 00:33:10,750
This is a fucking game, man.
304
00:33:10,833 --> 00:33:12,958
Squid Game or Big Brother-style.
305
00:33:13,041 --> 00:33:16,958
Some filthy-rich motherfuckers
are jerking off over our suffering.
306
00:33:17,041 --> 00:33:18,791
With the landlord as game master.
307
00:33:18,875 --> 00:33:20,291
Yes, exactly.
308
00:33:20,375 --> 00:33:21,833
Why don't we just ask him?
309
00:33:24,166 --> 00:33:25,791
He lives right behind this wall.
310
00:33:28,166 --> 00:33:29,583
Another hole then?
311
00:33:39,208 --> 00:33:40,333
Mr. Friedman?
312
00:33:42,416 --> 00:33:43,416
Mr. Friedman!
313
00:33:52,666 --> 00:33:54,000
We'd rather stay here.
314
00:33:56,875 --> 00:33:57,833
Okay.
315
00:34:04,416 --> 00:34:06,875
Anyone got a problem if I borrow that?
316
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
Yes.
317
00:34:10,041 --> 00:34:11,166
We all do.
318
00:34:42,625 --> 00:34:44,333
This is cooler, anyway.
319
00:35:26,416 --> 00:35:27,750
Where are they?
320
00:35:27,833 --> 00:35:30,000
-What?
-Where are his hands?
321
00:35:51,375 --> 00:35:52,791
There are no hands here.
322
00:35:56,375 --> 00:35:59,791
Liv? Liv, hey,
please don't get a panic attack.
323
00:36:00,500 --> 00:36:03,875
Liv, breathe in and out, okay?
Nothing will happen to you.
324
00:36:03,958 --> 00:36:07,041
Focus on your breathing. Focus, please.
325
00:36:07,791 --> 00:36:10,125
-Liv, hey…
-I want to get out, I want…
326
00:36:28,541 --> 00:36:29,916
Do we have any drugs left?
327
00:36:30,000 --> 00:36:31,708
No way.
328
00:36:32,666 --> 00:36:36,500
We should've gone to Munich
and chilled in some fucking beer garden.
329
00:37:23,250 --> 00:37:27,583
-You searched the whole apartment?
-Yes. No killer, no nothing!
330
00:37:28,291 --> 00:37:30,500
Mr. Oswalt, did you hear any other voices?
331
00:37:30,583 --> 00:37:32,958
-Was someone else there?
-It was just him.
332
00:37:34,666 --> 00:37:36,625
Saturday, Grandpa. It's Saturday today.
333
00:37:36,708 --> 00:37:38,458
Maybe none of this is real.
334
00:37:38,541 --> 00:37:41,083
Maybe it's all just a nightmare.
335
00:37:41,166 --> 00:37:43,125
Or just a really bad trip.
336
00:37:46,625 --> 00:37:49,375
Forget the supplies
and don't be so pig-headed.
337
00:37:49,958 --> 00:37:52,250
Or we're actually hooked up to machines.
338
00:37:52,333 --> 00:37:54,208
Some kind of sick AI or something.
339
00:37:54,291 --> 00:37:56,583
Babe, that's the Matrix plot.
340
00:37:56,666 --> 00:37:59,416
It could be true.
That film is 100 years old.
341
00:38:04,916 --> 00:38:08,166
Tim, what if the fire in HafenCity
is somehow connected?
342
00:38:09,250 --> 00:38:12,291
MAJOR FIRE IN HAFENCITY PARALYZES TRAFFIC
343
00:38:12,375 --> 00:38:14,583
-It's too far away.
-That fucking…
344
00:38:30,416 --> 00:38:31,500
Tim!
345
00:38:46,375 --> 00:38:47,375
Tim!
346
00:38:49,458 --> 00:38:50,458
Can you hear me?
347
00:38:53,958 --> 00:38:55,208
-Tim.
-Hey.
348
00:38:55,291 --> 00:38:56,666
Everything okay?
349
00:38:56,750 --> 00:38:57,875
Shit.
350
00:39:14,916 --> 00:39:17,000
-Shit.
-You're bleeding.
351
00:39:17,750 --> 00:39:20,166
Fuck. Messed things up again.
352
00:39:21,000 --> 00:39:22,125
Are you okay?
353
00:39:23,416 --> 00:39:24,958
-Yes.
-Yes.
354
00:39:32,583 --> 00:39:35,375
Okay. Come.
We have to get down there somehow.
355
00:39:36,333 --> 00:39:39,416
I'm not going down there.
I'll break my neck.
356
00:39:39,500 --> 00:39:41,416
No, I'm staying up here.
357
00:39:44,208 --> 00:39:46,333
No way I'm leaving you behind, okay?
358
00:39:48,625 --> 00:39:49,541
Seriously.
359
00:39:57,875 --> 00:40:00,208
Here. Take this, darling.
360
00:40:01,208 --> 00:40:02,666
For your safety.
361
00:40:04,041 --> 00:40:05,333
Have you lost your mind?
362
00:40:06,916 --> 00:40:10,541
I'm not going without you,
even if it means I carry you.
363
00:40:11,041 --> 00:40:13,125
Put that damn thing away and come.
364
00:40:26,500 --> 00:40:29,833
Your mother
wouldn't have listened to me either.
365
00:40:29,916 --> 00:40:31,000
That's for sure.
366
00:40:36,833 --> 00:40:37,750
It's fine.
367
00:40:45,875 --> 00:40:47,500
What an entrance.
368
00:40:53,416 --> 00:40:55,625
You descended like angels from heaven.
369
00:40:55,708 --> 00:40:58,083
Just that you don't look
like the angels I know.
370
00:41:01,041 --> 00:41:02,291
Sorry, you are…?
371
00:41:03,291 --> 00:41:06,083
Sorry, I'm Yuri. A good friend of Anton's.
372
00:41:06,166 --> 00:41:07,833
I'm visiting for a few days.
373
00:41:07,916 --> 00:41:10,958
Tell me, what's with the ceiling?
I don't get it.
374
00:41:11,500 --> 00:41:13,208
It's the only way to the basement.
375
00:41:13,750 --> 00:41:16,416
There's an air-raid shelter
with an exit to outside.
376
00:41:19,250 --> 00:41:21,250
You've no idea what's going on, do you?
377
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Contamination.
378
00:41:31,333 --> 00:41:32,166
You.
379
00:41:32,250 --> 00:41:34,291
You know what I'm talking about, right?
380
00:41:34,375 --> 00:41:36,416
I've been through attacks.
381
00:41:36,500 --> 00:41:40,041
They didn't look like this.
You have no idea, my friend.
382
00:41:40,125 --> 00:41:45,583
I'm telling you that that thing there
is a safety measure.
383
00:41:45,666 --> 00:41:48,291
Super-ultra high tech.
384
00:41:50,291 --> 00:41:52,958
But for our protection, of course.
You know?
385
00:41:53,041 --> 00:41:54,791
Against any type of attack.
386
00:41:54,875 --> 00:41:57,458
Okay, and where's the proof
of your theory?
387
00:41:58,041 --> 00:41:59,583
Don't you watch any news?
388
00:41:59,666 --> 00:42:03,125
I don't mean the mainstream,
lying, bullshit media.
389
00:42:06,250 --> 00:42:07,416
Deep state.
390
00:42:08,083 --> 00:42:09,875
New world order. Never heard of it?
391
00:42:12,875 --> 00:42:14,833
Where is Anton, by the way?
392
00:42:18,000 --> 00:42:19,750
Heart failure, probably.
393
00:42:22,375 --> 00:42:25,916
He simply collapsed.
Right in front of the wall over there.
394
00:42:27,500 --> 00:42:29,916
Maybe his pacemaker gave up the ghost.
395
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
From one second to the next.
396
00:42:37,916 --> 00:42:39,583
He was always very delicate.
397
00:42:40,375 --> 00:42:42,750
But also a genius at what he did.
398
00:42:44,125 --> 00:42:45,166
I'm sorry.
399
00:42:45,875 --> 00:42:48,083
Yes, our condolences.
400
00:42:49,291 --> 00:42:50,291
Thank you.
401
00:42:52,541 --> 00:42:54,541
-We have to keep going.
-You should stay.
402
00:42:57,166 --> 00:43:00,583
And if he's right?
If everything out there is contaminated?
403
00:43:00,666 --> 00:43:02,000
Then we'll die out there.
404
00:43:02,583 --> 00:43:04,333
-And if it's not?
-What if it is?
405
00:43:04,416 --> 00:43:06,458
Then we'll end up like the Superhost.
406
00:43:12,958 --> 00:43:14,000
We have to get out.
407
00:43:14,083 --> 00:43:16,083
-Yes, sorry, we're leaving.
-Yes.
408
00:43:23,583 --> 00:43:24,583
Yeah.
409
00:43:28,500 --> 00:43:30,250
I'll carry this myself, darling.
410
00:43:31,916 --> 00:43:32,833
Thank you.
411
00:43:32,916 --> 00:43:34,125
I'll be right there.
412
00:43:55,458 --> 00:43:56,541
It killed him.
413
00:44:01,666 --> 00:44:02,833
The wall?
414
00:44:03,750 --> 00:44:06,375
The stress over what it could be
killed him.
415
00:44:06,458 --> 00:44:08,083
He was possessed by it.
416
00:44:09,291 --> 00:44:11,791
Not everyone can handle it, you know?
417
00:44:12,375 --> 00:44:14,375
Some simply lose their mind.
418
00:44:18,875 --> 00:44:20,375
I'm sorry about your friend.
419
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
Yes, I am too.
420
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
Hey.
421
00:44:31,958 --> 00:44:32,958
Good luck.
422
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
Looks good.
423
00:45:15,791 --> 00:45:16,791
Okay.
424
00:45:18,958 --> 00:45:20,041
You can come down.
425
00:45:27,541 --> 00:45:29,375
-Will that work for you?
-Yes.
426
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
Okay, come.
427
00:46:56,000 --> 00:46:57,875
Yes, looks like it.
428
00:47:02,916 --> 00:47:07,750
TO THE SHELTERS
429
00:47:32,541 --> 00:47:35,583
-No!
-What kind of crap is this?
430
00:47:35,666 --> 00:47:38,166
Stay calm. We will make it out.
431
00:47:39,625 --> 00:47:42,375
No! How's that possible?
We're two meters underground!
432
00:47:42,458 --> 00:47:45,166
-These damn…
-What the fuck is this?
433
00:47:45,250 --> 00:47:47,083
Capitalist pigs!
434
00:47:48,958 --> 00:47:49,875
It'll be okay.
435
00:47:50,625 --> 00:47:51,708
We'll make it out.
436
00:47:54,500 --> 00:47:56,875
-Pigs!
-Marvin, don't! Stop!
437
00:47:56,958 --> 00:47:59,333
We still need this. You'll break it!
438
00:47:59,416 --> 00:48:01,958
-Stop it! Baby!
-I will destroy it!
439
00:48:02,750 --> 00:48:04,416
Calm down, young man!
440
00:48:12,750 --> 00:48:13,750
I'm calm.
441
00:48:20,666 --> 00:48:22,166
Sorry. I am calm.
442
00:48:23,875 --> 00:48:25,125
I'm very calm.
443
00:48:27,750 --> 00:48:31,416
Fuck that fucked-up, rotten,
dick sucking, shit wall!
444
00:48:43,375 --> 00:48:45,541
Get down! Everyone down!
445
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
-Liv, are you okay?
-Yes.
446
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
Grandpa?
447
00:49:04,375 --> 00:49:05,333
Grandpa!
448
00:49:06,166 --> 00:49:09,791
No!
449
00:49:13,916 --> 00:49:14,916
It'll be okay.
450
00:49:15,791 --> 00:49:17,666
Come on, help me please!
451
00:49:23,416 --> 00:49:24,541
It'll be okay.
452
00:49:26,083 --> 00:49:27,791
Is there a first aid kit anywhere?
453
00:49:27,875 --> 00:49:30,250
-You have to apply pressure--
-Piss off, Marvin!
454
00:49:41,125 --> 00:49:42,583
It'll be okay, Grandpa.
455
00:49:43,625 --> 00:49:45,250
It'll all be okay.
456
00:50:48,958 --> 00:50:50,416
I'm so sorry for you.
457
00:50:56,583 --> 00:50:59,666
But you should be grateful. I mean it.
458
00:51:07,000 --> 00:51:09,625
See, most likely,
you all would have died out there.
459
00:51:18,125 --> 00:51:21,125
Hey. Have a little trust.
460
00:51:27,041 --> 00:51:29,416
I just wanted to say, it might take time
461
00:51:29,500 --> 00:51:31,833
until all backup systems
work properly again.
462
00:51:34,375 --> 00:51:35,916
I'm 100% sure
463
00:51:36,000 --> 00:51:40,000
that this thing has an air filter system
we don't understand.
464
00:51:41,791 --> 00:51:42,833
Why us?
465
00:51:47,791 --> 00:51:50,041
Maybe there's a reason why we're all here.
466
00:51:52,750 --> 00:51:56,416
Maybe there are similarities
in our lives or something.
467
00:51:59,583 --> 00:52:02,875
Like… When I was 15,
I was dead for two minutes.
468
00:52:04,208 --> 00:52:05,500
Bicycle accident.
469
00:52:08,708 --> 00:52:12,208
Has anyone else had
a near-death experience or something?
470
00:52:19,958 --> 00:52:22,000
My mother died of cancer two years ago.
471
00:52:24,458 --> 00:52:25,958
I was with her until she died.
472
00:52:32,625 --> 00:52:34,041
I've killed someone.
473
00:52:40,916 --> 00:52:42,958
On duty. I'm a police officer.
474
00:52:47,666 --> 00:52:48,791
I'm not proud of it.
475
00:52:53,208 --> 00:52:54,875
We know what you did.
476
00:52:56,666 --> 00:52:57,791
It was an accident.
477
00:52:57,875 --> 00:52:59,750
One that you caused!
478
00:53:01,541 --> 00:53:05,291
I'm sorry. I didn't know
that the bullet would come back.
479
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
I'm sorry!
480
00:53:10,416 --> 00:53:11,416
I'm sorry.
481
00:53:12,291 --> 00:53:13,416
I'm sorry.
482
00:53:18,083 --> 00:53:19,250
What about you two?
483
00:53:19,833 --> 00:53:21,208
What about you two?
484
00:53:36,875 --> 00:53:38,166
We lost our child.
485
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Liv, please.
486
00:53:47,083 --> 00:53:48,083
Miscarriage.
487
00:53:58,541 --> 00:53:59,500
Man…
488
00:53:59,583 --> 00:54:01,791
How could you? It isn't anyone's business.
489
00:54:01,875 --> 00:54:03,166
It's our business.
490
00:54:03,250 --> 00:54:05,333
And now is the right time? Seriously?
491
00:54:05,416 --> 00:54:07,250
Yes. Maybe it is.
492
00:54:07,791 --> 00:54:10,375
I have no idea
how much longer we'll be alive.
493
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
Okay. What do you want to hear?
494
00:54:19,916 --> 00:54:21,458
Yes, it happened to us.
495
00:54:24,916 --> 00:54:26,166
What happened to us?
496
00:54:31,458 --> 00:54:32,458
Say it.
497
00:54:34,916 --> 00:54:36,750
-Say it!
-We lost our child!
498
00:54:37,708 --> 00:54:40,416
That's what happened! And it fucking hurt!
499
00:54:40,500 --> 00:54:42,541
Now you've left me, after seven years,
500
00:54:42,625 --> 00:54:45,916
because I didn't have the balls
to quit my shitty job overnight!
501
00:54:46,000 --> 00:54:47,125
Overnight?
502
00:54:47,958 --> 00:54:50,208
It was about changing our lives!
503
00:54:50,291 --> 00:54:51,916
Not about your damn job!
504
00:54:52,875 --> 00:54:57,083
It was about finding each other again!
To heal! But you didn't want to!
505
00:54:57,166 --> 00:54:59,833
-That's bullshit!
-You said nothing!
506
00:55:00,458 --> 00:55:01,458
Nothing!
507
00:55:05,958 --> 00:55:08,416
We left the hospital, drove home,
508
00:55:08,500 --> 00:55:11,208
you sat down at your damn computer,
and that was it!
509
00:55:12,791 --> 00:55:14,375
We never spoke about it again.
510
00:55:14,458 --> 00:55:17,916
Our life is made up of silence
and promises.
511
00:55:18,000 --> 00:55:21,625
"I'll do it later." It's always later.
But later never comes!
512
00:55:21,708 --> 00:55:24,375
That's not fair.
I had to work. This was my way…
513
00:55:24,458 --> 00:55:26,833
-Not fair?
-…of dealing with it! Listen!
514
00:55:26,916 --> 00:55:30,125
I've been holding myself back
for over two years because of you.
515
00:55:30,625 --> 00:55:32,208
And it's making me sick!
516
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
I want to breathe again,
and I can't do that with you anymore!
517
00:55:41,541 --> 00:55:43,000
I needed you.
518
00:55:45,916 --> 00:55:47,333
And you abandoned me.
519
00:55:48,583 --> 00:55:52,541
You built a fucking wall around yourself,
and no one can reach you.
520
00:55:52,625 --> 00:55:55,166
You no longer exist!
521
00:56:35,583 --> 00:56:39,250
Guys, we can't just hope for the best.
We need to get out.
522
00:56:39,333 --> 00:56:40,208
And how?
523
00:56:42,416 --> 00:56:44,166
We search Friedman's apartment.
524
00:56:45,833 --> 00:56:48,958
There could be documents
or plans for the renovation works,
525
00:56:49,041 --> 00:56:51,916
the video surveillance…
Something, some explanation.
526
00:56:56,416 --> 00:56:59,166
-Action for the sake of it.
-Do you have a better idea?
527
00:56:59,916 --> 00:57:01,166
Do you?
528
00:57:01,250 --> 00:57:03,208
We could play cards, if you like.
529
00:57:03,291 --> 00:57:07,125
Poker or… Monopoly.
530
00:57:10,541 --> 00:57:13,416
Hey, this tastes really good.
You're missing out.
531
00:57:13,500 --> 00:57:14,875
I hate beans.
532
00:57:19,458 --> 00:57:22,291
Hey, Marvin. What's life like in Madrid?
533
00:57:22,375 --> 00:57:23,375
No idea.
534
00:57:24,833 --> 00:57:25,916
We live in Barcelona.
535
00:57:29,125 --> 00:57:30,125
Anton.
536
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
What?
537
00:57:35,875 --> 00:57:38,416
The notes he made…
Maybe there's something in them.
538
00:57:39,208 --> 00:57:40,541
We could check them.
539
00:57:41,208 --> 00:57:43,375
I already checked. It's all nonsense.
540
00:57:43,458 --> 00:57:45,208
You'd be wasting your time.
541
00:57:45,291 --> 00:57:47,458
It's a good idea. We can split up.
542
00:57:49,458 --> 00:57:50,458
Okay.
543
00:58:07,833 --> 00:58:08,916
The brick pattern.
544
00:58:10,833 --> 00:58:12,666
He tried to find something in it.
545
00:58:13,916 --> 00:58:15,666
They way they are arranged, maybe.
546
00:58:16,666 --> 00:58:18,041
In terms of size or shape.
547
00:58:21,416 --> 00:58:23,625
Yes. Four squares.
548
00:58:23,708 --> 00:58:26,791
Exactly the same arrangement
as in our apartment.
549
00:58:28,250 --> 00:58:31,166
We discovered that the magnetic field
is strongest here.
550
00:58:34,750 --> 00:58:37,041
-What is it?
-You should be happy.
551
00:58:37,833 --> 00:58:38,958
Why?
552
00:58:39,041 --> 00:58:41,125
At least you're both stuck here together.
553
00:58:44,166 --> 00:58:45,166
Sorry.
554
00:58:48,125 --> 00:58:50,166
The Tibetan Book of the Dead.
555
00:58:51,875 --> 00:58:53,208
How to Win Friends.
556
00:58:56,750 --> 00:58:58,166
A lot of shit.
557
00:58:59,291 --> 00:59:00,791
No Exit.
558
00:59:14,833 --> 00:59:17,916
Am I crazy or is this room smaller
than the one above?
559
00:59:20,041 --> 00:59:21,041
No idea.
560
00:59:45,750 --> 00:59:48,125
-There's another room here.
-Are you sure?
561
00:59:48,208 --> 00:59:49,708
Yes, there's another room.
562
00:59:49,791 --> 00:59:50,958
How do we get in?
563
01:00:01,000 --> 01:00:02,166
This is a door.
564
01:00:03,791 --> 01:00:04,833
What's this?
565
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Show me.
566
01:00:18,958 --> 01:00:20,333
Stop! Don't press anything.
567
01:00:20,958 --> 01:00:23,291
Ten numbers.
That's millions of combinations.
568
01:00:24,375 --> 01:00:25,375
Great.
569
01:00:27,750 --> 01:00:29,166
-We need flour.
-What?
570
01:00:31,041 --> 01:00:32,041
We need flour.
571
01:00:39,583 --> 01:00:40,583
Look.
572
01:00:42,583 --> 01:00:43,666
His business card.
573
01:00:46,041 --> 01:00:47,583
"Nanodefense"?
574
01:00:55,250 --> 01:00:58,500
"Epsilon Nanodefense"?
Do you know anything about this?
575
01:00:59,458 --> 01:01:02,666
He was a programmer.
He never talked about his work.
576
01:01:03,625 --> 01:01:05,875
He didn't want to? Or he wasn't allowed?
577
01:01:21,208 --> 01:01:22,416
What happened to this?
578
01:01:22,500 --> 01:01:25,750
He threw it against the wall,
because he couldn't find a solution.
579
01:01:30,916 --> 01:01:32,375
Like I said…
580
01:01:55,958 --> 01:01:56,958
Look.
581
01:01:57,541 --> 01:01:59,541
"Code." Code for what?
582
01:02:00,708 --> 01:02:01,666
To open it?
583
01:02:04,791 --> 01:02:06,541
You have a problem with that, Yuri?
584
01:02:06,625 --> 01:02:09,708
With lethal radiation getting in
as soon as you open the wall?
585
01:02:13,208 --> 01:02:14,208
Yes, maybe.
586
01:02:19,208 --> 01:02:23,083
Okay, that narrows the number of
combinations from millions
587
01:02:24,000 --> 01:02:25,000
to 24.
588
01:02:26,875 --> 01:02:29,166
-You just did that in your head?
-Yeah.
589
01:02:30,750 --> 01:02:31,750
I'll get the others.
590
01:02:33,208 --> 01:02:34,958
Okay, come on.
591
01:02:41,750 --> 01:02:45,625
Listen, don't take this the wrong way.
I'm sorry, okay?
592
01:02:45,708 --> 01:02:49,000
I just don't want anyone else to get hurt.
You see?
593
01:02:50,458 --> 01:02:52,166
Hey, come up. We found something.
594
01:02:54,166 --> 01:02:55,416
I'll stay.
595
01:02:58,416 --> 01:02:59,416
Come on, Yuri!
596
01:03:15,041 --> 01:03:17,166
Are you sure we should go in there?
597
01:03:17,250 --> 01:03:21,708
It could be the hideout of some psychopath
who is collecting hands.
598
01:03:22,458 --> 01:03:25,166
Or the psycho killer himself
is standing there.
599
01:03:25,250 --> 01:03:26,208
Marvin.
600
01:03:26,708 --> 01:03:27,916
Yes?
601
01:03:28,000 --> 01:03:29,375
Shut up, please.
602
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
Hello?
603
01:03:52,958 --> 01:03:53,958
Well…
604
01:03:55,916 --> 01:03:57,125
Gun before machete.
605
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
Hello?
606
01:04:10,458 --> 01:04:11,458
Oh, shit.
607
01:04:17,375 --> 01:04:19,541
I told you this was a death game.
608
01:04:19,625 --> 01:04:21,583
It's a death game, man.
609
01:04:31,500 --> 01:04:33,958
-Marvin!
-Yes, here.
610
01:04:35,583 --> 01:04:36,583
Shit.
611
01:04:38,958 --> 01:04:41,666
Hey. He's been recording everything.
612
01:04:41,750 --> 01:04:44,166
He streamed it all for the top elite.
613
01:04:45,333 --> 01:04:46,333
No way.
614
01:04:48,416 --> 01:04:49,750
Just like I said.
615
01:04:50,583 --> 01:04:52,666
Or he is a perverse Peeping Tom.
616
01:04:55,750 --> 01:04:57,041
Click on that.
617
01:05:06,625 --> 01:05:08,625
We had sex four times in an hour.
618
01:05:11,875 --> 01:05:13,583
Could you delete that, please?
619
01:05:14,541 --> 01:05:15,916
-Already done.
-Thanks.
620
01:05:21,500 --> 01:05:25,000
That's on the day it happened.
Wait, I'll put it here…
621
01:05:27,041 --> 01:05:28,041
Okay.
622
01:05:31,083 --> 01:05:33,083
-Do you see that?
-Yes.
623
01:05:33,166 --> 01:05:34,583
It wasn't there yet.
624
01:05:35,291 --> 01:05:36,500
That's right.
625
01:05:39,791 --> 01:05:40,791
Stop!
626
01:05:58,666 --> 01:06:01,500
Can someone explain to me
what we just saw?
627
01:06:17,333 --> 01:06:18,916
What did you find out, Anton?
628
01:07:01,166 --> 01:07:05,041
Yuri, didn't you say
that Anton collapsed in his room?
629
01:07:06,166 --> 01:07:07,041
Yuri?
630
01:07:09,375 --> 01:07:10,458
I'll go and check.
631
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
Yuri?
632
01:07:14,000 --> 01:07:15,250
This was just before.
633
01:07:21,166 --> 01:07:23,208
What is he doing? Taking selfies?
634
01:07:30,958 --> 01:07:31,958
Lea?
635
01:07:41,208 --> 01:07:42,208
Yuri?
636
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
What's that?
637
01:07:58,791 --> 01:08:00,291
Light from the stairwell.
638
01:08:03,416 --> 01:08:05,250
He managed to open the wall.
639
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
Yuri?
640
01:08:20,833 --> 01:08:21,833
What are you doing?
641
01:08:26,333 --> 01:08:27,333
Where is Lea?
642
01:08:47,333 --> 01:08:48,875
What have you done, Yuri?
643
01:08:49,541 --> 01:08:50,583
I warned her.
644
01:08:59,208 --> 01:09:00,250
Lea!
645
01:09:02,041 --> 01:09:03,166
I'm so sorry.
646
01:09:04,041 --> 01:09:07,000
Man! Are you sick, man? You killed her!
647
01:09:09,083 --> 01:09:10,166
Don't move.
648
01:09:10,958 --> 01:09:14,583
Marvin, the wall is here to protect us.
649
01:09:15,541 --> 01:09:17,958
Even if you guys don't want to understand,
650
01:09:18,041 --> 01:09:20,583
I will make sure it does just that.
651
01:09:32,583 --> 01:09:33,791
Hey!
652
01:09:33,875 --> 01:09:35,583
Hey, let go of him!
653
01:09:35,666 --> 01:09:37,541
-Fuck…
-Yuri, let go!
654
01:09:37,625 --> 01:09:38,708
Fuck!
655
01:10:13,166 --> 01:10:15,416
Don't! Don't shoot!
656
01:10:16,208 --> 01:10:18,333
He might know how we get out.
657
01:10:25,958 --> 01:10:26,958
Are you okay?
658
01:11:26,583 --> 01:11:28,333
APOCALYPTIC
659
01:11:34,916 --> 01:11:36,541
I was scared for you.
660
01:11:36,625 --> 01:11:39,500
I'm fine. Everything's fine.
661
01:11:41,791 --> 01:11:43,750
You know, I'm watching out for us.
662
01:11:44,458 --> 01:11:46,125
I love you so much.
663
01:11:46,208 --> 01:11:47,208
I love you.
664
01:11:48,291 --> 01:11:52,208
After this, when we're out of here,
we'll get married.
665
01:11:52,291 --> 01:11:54,208
Right away. We won't wait another day.
666
01:11:55,208 --> 01:11:56,208
Okay?
667
01:12:13,500 --> 01:12:15,041
Keep a close eye on him, okay?
668
01:12:18,250 --> 01:12:19,291
Yes.
669
01:12:36,458 --> 01:12:37,458
Liv…
670
01:12:39,666 --> 01:12:41,083
This isn't your fault.
671
01:12:43,250 --> 01:12:44,500
You couldn't have known.
672
01:13:04,625 --> 01:13:07,958
I don't get it. Why did he kill her?
673
01:13:09,333 --> 01:13:11,250
Because Lea found something.
674
01:13:11,333 --> 01:13:13,083
A way out, just like Anton.
675
01:13:22,583 --> 01:13:24,375
There might be a video recording.
676
01:13:25,166 --> 01:13:26,208
I'll have a look.
677
01:13:34,333 --> 01:13:36,250
What if the wall is a code?
678
01:13:36,333 --> 01:13:37,416
How do you mean?
679
01:13:37,500 --> 01:13:41,500
Usually, you build a wall using bricks
of the same size arranged in the same way.
680
01:13:42,000 --> 01:13:44,541
But this is chaos. Nothing is the same.
681
01:13:44,625 --> 01:13:45,625
Exactly.
682
01:13:47,708 --> 01:13:48,708
Look…
683
01:13:49,791 --> 01:13:50,791
Intervals.
684
01:13:51,583 --> 01:13:53,625
Short, long, long, short.
685
01:13:53,708 --> 01:13:55,416
It might be an interval code.
686
01:13:56,375 --> 01:13:58,916
-Like Morse code.
-Yes, but much more complex.
687
01:13:59,000 --> 01:14:00,958
And Anton somehow decoded it.
688
01:14:03,208 --> 01:14:04,666
But why him?
689
01:14:05,583 --> 01:14:07,666
Because he worked for these guys.
690
01:14:09,125 --> 01:14:11,250
Epsilon Nanodefense.
691
01:14:12,875 --> 01:14:14,416
Do you know where this is?
692
01:14:16,500 --> 01:14:17,833
Right in HafenCity.
693
01:14:19,958 --> 01:14:20,958
Wake up, asshole.
694
01:14:21,750 --> 01:14:24,333
How did Anton open the wall?
Go on, tell us.
695
01:14:26,375 --> 01:14:27,791
You'll thank me one day.
696
01:14:27,875 --> 01:14:30,916
You should thank us
for not smashing your fucking head in.
697
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
What kind of code is this?
698
01:14:35,458 --> 01:14:36,916
How do we open the wall?
699
01:14:37,000 --> 01:14:39,791
"All of humanity's problems
stem from man's inability
700
01:14:39,875 --> 01:14:43,583
to sit quietly in a room alone."
Blaise Pascal, 17th century.
701
01:14:43,666 --> 01:14:46,625
-What's that got to do with it?
-That's what it's all about.
702
01:14:46,708 --> 01:14:49,000
Always pushing further.
Always moving forward.
703
01:14:49,666 --> 01:14:52,458
-Toward doom.
-Listen, two options.
704
01:14:53,125 --> 01:14:54,916
Option one, you talk.
705
01:14:55,000 --> 01:14:56,166
Option two?
706
01:15:07,166 --> 01:15:09,958
The fire at the harbor. Was it at Epsilon?
707
01:15:13,000 --> 01:15:14,000
Yes.
708
01:15:15,166 --> 01:15:16,375
Did they build the wall?
709
01:15:17,375 --> 01:15:19,750
All I know is, it's a defense system.
710
01:15:21,833 --> 01:15:23,416
Defense against what?
711
01:15:24,708 --> 01:15:26,125
Against what?
712
01:15:28,333 --> 01:15:30,125
Against any form of attack.
713
01:15:32,291 --> 01:15:34,291
Atomic, biological, chemical…
714
01:15:34,375 --> 01:15:35,708
Take your pick.
715
01:15:36,833 --> 01:15:37,875
We are at war.
716
01:15:42,500 --> 01:15:44,916
Is that really so hard to believe?
717
01:15:46,250 --> 01:15:47,208
Yes.
718
01:15:47,916 --> 01:15:49,833
It's hard to believe you!
719
01:15:49,916 --> 01:15:51,750
Apparently Anton didn't either.
720
01:15:54,666 --> 01:15:58,666
Why was he trying to get out of here
721
01:15:59,500 --> 01:16:01,375
if everything is contaminated?
722
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
Why, if everything out there
is contaminated?
723
01:16:11,291 --> 01:16:13,958
He thought there was a system malfunction.
724
01:16:15,291 --> 01:16:16,500
Because of the fire.
725
01:16:16,583 --> 01:16:18,791
But you believe it's an emergency.
726
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
So, his word against yours.
727
01:16:24,833 --> 01:16:27,333
Conspiracy nut or tech genius?
I know what I prefer.
728
01:16:28,916 --> 01:16:32,833
You know, Marvin,
you can judge me all day long.
729
01:16:32,916 --> 01:16:34,333
But I promise you one thing.
730
01:16:35,916 --> 01:16:38,291
You will be doing it in here.
731
01:16:41,666 --> 01:16:45,458
Tell us now how we get out of here,
you asshole!
732
01:16:45,541 --> 01:16:48,083
You sick bastard! How do we get out?
733
01:16:48,166 --> 01:16:49,916
Pull yourself together!
734
01:16:50,000 --> 01:16:51,166
He wants to kill us!
735
01:16:51,250 --> 01:16:54,708
He killed the only person
who could have got us out!
736
01:16:54,791 --> 01:16:56,583
He won't tell us anything!
737
01:16:56,666 --> 01:16:58,666
We are fucked.
738
01:17:00,750 --> 01:17:03,541
Hey, guys! I think I found something!
739
01:17:08,583 --> 01:17:10,416
This goes on for hours.
740
01:17:11,833 --> 01:17:13,041
What is he doing?
741
01:17:23,500 --> 01:17:24,625
He is programming.
742
01:17:24,708 --> 01:17:25,750
May I?
743
01:17:33,125 --> 01:17:36,250
He was programming something.
An app to open the wall with.
744
01:17:45,000 --> 01:17:46,208
We need his phone.
745
01:17:57,791 --> 01:17:59,541
It's not an interval code.
746
01:17:59,625 --> 01:18:01,916
It's an optical code,
readable by the phone.
747
01:18:02,000 --> 01:18:03,458
-A QR code?
-Exactly.
748
01:18:08,625 --> 01:18:11,625
But if his phone is the key
and the wall is the door,
749
01:18:11,708 --> 01:18:12,666
what's the lock?
750
01:18:14,791 --> 01:18:15,625
Here.
751
01:18:19,791 --> 01:18:20,916
Magnetism.
752
01:18:28,041 --> 01:18:29,208
Light!
753
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
Light is an electromagnetic wave.
754
01:18:39,166 --> 01:18:40,166
That's it.
755
01:18:42,416 --> 01:18:44,375
Now I need a phone that works.
756
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
Everything okay, babe?
757
01:19:10,250 --> 01:19:13,000
You're making a mistake, a huge mistake.
758
01:19:13,083 --> 01:19:13,958
Shut up.
759
01:19:27,583 --> 01:19:28,666
It works.
760
01:19:30,708 --> 01:19:31,708
Buttons.
761
01:19:32,875 --> 01:19:34,000
The squares.
762
01:19:36,416 --> 01:19:37,750
Press them.
763
01:19:59,125 --> 01:20:00,166
Look.
764
01:20:26,166 --> 01:20:27,250
Do you see that?
765
01:20:34,833 --> 01:20:38,000
Maybe this is a kind of portal.
766
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
Be careful.
767
01:21:01,541 --> 01:21:03,916
It's… warm.
768
01:21:10,416 --> 01:21:11,416
Hey, Marvin.
769
01:21:12,208 --> 01:21:14,083
If you open it, we're all dead.
770
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
I can feel something.
771
01:21:23,750 --> 01:21:25,166
Something is moving.
772
01:21:27,750 --> 01:21:28,791
All dead.
773
01:21:32,708 --> 01:21:34,250
Babe, get your hand out.
774
01:21:36,916 --> 01:21:39,000
-I can't.
-What?
775
01:21:39,083 --> 01:21:40,875
It's stuck!
776
01:21:41,875 --> 01:21:42,958
It's stuck!
777
01:21:43,708 --> 01:21:46,458
-Help me! Come on, pull!
-It's too powerful!
778
01:21:46,541 --> 01:21:48,291
Pull!
779
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
Pull! Come on!
780
01:21:52,958 --> 01:21:53,791
Okay, pull!
781
01:21:55,500 --> 01:21:57,166
Pull! Pull her out!
782
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
-The wall is solidifying! Pull!
-Shit!
783
01:23:01,666 --> 01:23:03,583
It won't let us leave.
784
01:23:05,375 --> 01:23:06,541
None of us.
785
01:23:14,625 --> 01:23:15,750
Don't, Marvin!
786
01:23:16,375 --> 01:23:17,708
Marvin, no!
787
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
I'm sorry, Liv.
788
01:24:13,375 --> 01:24:16,541
I didn't say anything back then because,
on the day it happened…
789
01:24:20,291 --> 01:24:23,333
something in me broke
and I didn't know how to fix it.
790
01:24:25,083 --> 01:24:27,875
So, for two years,
you completely ignore me?
791
01:24:32,958 --> 01:24:35,291
I wanted you to talk to me about it.
792
01:24:38,750 --> 01:24:42,666
At some point,
I just felt less and less alive.
793
01:24:45,666 --> 01:24:49,083
It felt as if you buried us too,
after her.
794
01:25:08,833 --> 01:25:09,833
I didn't mean to.
795
01:25:15,166 --> 01:25:17,125
I'd like to have seen us as a family.
796
01:25:19,083 --> 01:25:21,000
You'd have been a good mom, for sure.
797
01:25:29,041 --> 01:25:30,708
One thing you love about me.
798
01:25:32,791 --> 01:25:34,000
What I love about you
799
01:25:34,083 --> 01:25:36,666
is that you always fought for us
and believed in us.
800
01:25:37,250 --> 01:25:39,166
Even though I was a total idiot.
801
01:25:43,333 --> 01:25:45,458
You do that when you love each other.
802
01:26:11,250 --> 01:26:12,708
Come, let's get out of here.
803
01:26:18,708 --> 01:26:21,583
Okay, I pressed these buttons,
and the wall liquefied.
804
01:26:22,458 --> 01:26:23,583
From top to bottom.
805
01:26:25,125 --> 01:26:27,958
-Let's try it the other way.
-And if it's wrong?
806
01:26:29,166 --> 01:26:30,958
There's a 1 in 24 chance.
807
01:26:32,750 --> 01:26:33,625
Okay.
808
01:26:41,875 --> 01:26:43,166
The flashes…
809
01:26:46,916 --> 01:26:47,958
Stop, don't press it!
810
01:26:49,625 --> 01:26:53,541
Each button prompts
a specific number of flashes.
811
01:26:54,125 --> 01:26:57,166
The first button you pressed
had one flash, right?
812
01:26:58,041 --> 01:26:58,916
Right.
813
01:26:59,708 --> 01:27:01,625
The second had four. Then six.
814
01:27:04,458 --> 01:27:07,750
That means that from the number
of light flashes,
815
01:27:09,000 --> 01:27:11,291
we can determine
the correct button sequence.
816
01:27:11,916 --> 01:27:13,458
And we have that on video.
817
01:27:15,583 --> 01:27:17,416
-The selfies.
-Yes.
818
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
There. That was six flashes.
819
01:27:24,333 --> 01:27:25,791
That one, the third button.
820
01:27:29,625 --> 01:27:30,541
Just one flash.
821
01:27:32,708 --> 01:27:33,958
The bottom one.
822
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
Four.
823
01:27:37,250 --> 01:27:38,708
Second from the bottom.
824
01:27:40,291 --> 01:27:41,916
Then the last one is…
825
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
Two.
826
01:27:45,208 --> 01:27:46,208
This one.
827
01:27:46,916 --> 01:27:50,375
That means, this is the correct order.
828
01:27:50,875 --> 01:27:52,833
Starting here and then clockwise.
829
01:27:54,125 --> 01:27:55,125
We've got it.
830
01:27:56,166 --> 01:27:57,166
We got it.
831
01:28:14,750 --> 01:28:15,750
Okay, come.
832
01:28:25,458 --> 01:28:28,000
-What if everything is contaminated?
-And if not?
833
01:28:29,458 --> 01:28:30,916
We have to take that risk.
834
01:28:31,000 --> 01:28:32,750
Okay. Ready?
835
01:28:35,250 --> 01:28:36,541
Tim!
836
01:28:36,625 --> 01:28:39,041
Tim! Stop!
837
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
Stop!
838
01:29:26,583 --> 01:29:27,583
Tim!
839
01:29:36,791 --> 01:29:38,041
Run!
840
01:29:39,833 --> 01:29:41,041
Run, Olivia!
841
01:29:48,666 --> 01:29:50,333
Open it!
842
01:29:59,875 --> 01:30:01,291
Olivia, please hurry!
843
01:30:03,083 --> 01:30:04,708
Come on…
844
01:30:16,125 --> 01:30:18,000
It's opening!
845
01:30:31,500 --> 01:30:33,583
Go! Leave!
846
01:30:34,291 --> 01:30:35,291
I can't.
847
01:30:35,375 --> 01:30:36,625
Go now!
848
01:30:36,708 --> 01:30:38,416
Go! Please, go!
849
01:31:37,083 --> 01:31:38,208
Thank you.
850
01:33:32,125 --> 01:33:33,125
Tim.
851
01:34:03,625 --> 01:34:05,875
…state of emergency in Hamburg.
852
01:34:05,958 --> 01:34:07,250
It has now been confirmed
853
01:34:07,333 --> 01:34:11,750
that the fire at Epsilon Nanodefense
triggered a serious malfunction
854
01:34:11,833 --> 01:34:14,625
that activated a secret defense system.
855
01:34:14,708 --> 01:34:15,875
It remains unclear
856
01:34:15,958 --> 01:34:20,833
whether the cause of the fire was natural
or an act of sabotage.
857
01:34:20,916 --> 01:34:27,125
People who have been able to reach safety
are strongly advised to stay together.
858
01:38:55,208 --> 01:39:00,750
Subtitle translation by:
Adam Dean and Susanne Creak
53560