Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:03,737
MAN:
Ah, we're gonna plant a fish?
I don't know about this, Kyle.
2
00:00:03,771 --> 00:00:06,407
Dude, the object is to win the
fishing tournament, isn't it?
3
00:00:06,440 --> 00:00:09,043
Some guys stuff lead weights
down the fish's throat.
4
00:00:09,077 --> 00:00:10,478
Me, I'm a purist.
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,213
Yeah, I'm talking
about the morality part.
6
00:00:12,246 --> 00:00:15,683
We're evening out the odds.
That's very moral.
7
00:00:15,716 --> 00:00:17,718
So...
8
00:00:17,751 --> 00:00:20,354
let's figure out
9
00:00:20,388 --> 00:00:22,890
where we're gonna put this guy.
10
00:00:22,923 --> 00:00:24,658
All right.
11
00:00:24,692 --> 00:00:26,094
The boat slip's right here.
12
00:00:26,127 --> 00:00:28,262
We'll put him way out
in the lake
13
00:00:28,296 --> 00:00:31,499
so we'll be in the middle of the
tournament by the time he thaws.
14
00:00:31,532 --> 00:00:32,600
And then bingo.
15
00:00:32,633 --> 00:00:36,570
We come back
with an eight-and-a-half pounder
16
00:00:36,604 --> 00:00:38,606
and take home gold.
17
00:00:38,639 --> 00:00:40,708
What is that?
18
00:00:40,741 --> 00:00:43,043
That's probably a bag
of morality.
19
00:00:43,077 --> 00:00:45,446
You got to go see
what that is.
20
00:00:45,479 --> 00:00:48,949
Some jackass had
the same idea we did.
21
00:00:48,982 --> 00:00:52,153
(panting)
22
00:00:53,721 --> 00:00:56,124
(zipping)
23
00:00:56,157 --> 00:00:58,426
(gasps)
What? Is it big?
24
00:00:58,459 --> 00:01:02,296
Yeah, but I don't think
it'll win the tournament.
25
00:01:03,664 --> 00:01:06,100
Yeah.
BRENNAN: That's your
third cup of coffee.
26
00:01:06,134 --> 00:01:07,735
I like the coffee here.
27
00:01:07,768 --> 00:01:09,937
One more reason why you're more
likely to die before I do.
28
00:01:09,970 --> 00:01:11,272
Whoa, whoa.
29
00:01:11,305 --> 00:01:13,641
Wait a second. Okay.
Let's just start...
30
00:01:13,674 --> 00:01:15,743
Take a step back, all right?
What are you talking about?
31
00:01:15,776 --> 00:01:17,945
You imbibe a higher level
of carcinogenic fluids,
32
00:01:17,978 --> 00:01:19,280
you've had a brain tumor,
33
00:01:19,313 --> 00:01:21,915
you're older than I am,
and you're a man.
34
00:01:21,949 --> 00:01:23,384
Therefore,
the insurance company is wrong.
35
00:01:23,417 --> 00:01:24,818
Wrong about what?
They want to charge
36
00:01:24,852 --> 00:01:26,920
more for my life insurance
than yours,
37
00:01:26,954 --> 00:01:29,290
even though
I will clearly outlive you.
38
00:01:29,323 --> 00:01:31,159
Okay, I'm glad you have a plan
to outlive me.
39
00:01:31,192 --> 00:01:32,960
I'm just being practical.
I'm sure they're being
40
00:01:32,993 --> 00:01:34,262
practical, too;
this is what they do.
41
00:01:34,295 --> 00:01:35,563
They've come
to the misguided
42
00:01:35,596 --> 00:01:37,898
conclusion that it is
more dangerous for me
43
00:01:37,931 --> 00:01:39,967
to spend time in the field
than for you.
44
00:01:40,000 --> 00:01:42,236
Without examining the evidence.
Well, they-they kind of have.
45
00:01:42,270 --> 00:01:44,071
You see, I'm trained
in the danger business.
46
00:01:44,104 --> 00:01:45,939
You're, you know...
you're top dog...
47
00:01:45,973 --> 00:01:47,475
(howls) in the lab.
48
00:01:47,508 --> 00:01:50,244
I'm licensed to carry a weapon,
I know martial arts...
49
00:01:50,278 --> 00:01:52,946
You shot me once.
A ricochet. That doesn't count.
50
00:01:52,980 --> 00:01:55,283
I'm sure it counts
to them, okay?
Oh, so you agree with them
51
00:01:55,316 --> 00:01:57,318
and think that I should
be penalized.
You know what, I'm not
52
00:01:57,351 --> 00:01:59,787
gonna win this discussion.
I mean, I just keep digging a...
53
00:01:59,820 --> 00:02:01,855
hole that's getting
deeper and deep...
(phone ringing)
54
00:02:01,889 --> 00:02:03,123
Oh, look at that.
There is a God.
55
00:02:03,157 --> 00:02:05,125
Saved by a phone call. Booth.
56
00:02:05,159 --> 00:02:06,760
Yeah. Okay.
57
00:02:06,794 --> 00:02:08,829
Great. On our way.
Decomposed body in the lake.
58
00:02:08,862 --> 00:02:10,298
Let's go.
59
00:02:10,331 --> 00:02:12,633
I'm not done with this, Booth.
Look, this is not
60
00:02:12,666 --> 00:02:13,801
my fault, okay?
61
00:02:13,834 --> 00:02:15,636
I don't speak
for the life insurance company.
62
00:02:15,669 --> 00:02:17,538
I didn't just shoot you, Booth.
I saved your life, too.
63
00:02:17,571 --> 00:02:19,373
All right, look, if this
is so important to you,
64
00:02:19,407 --> 00:02:21,342
why don't you look for another
insurance company, you know?
65
00:02:21,375 --> 00:02:23,344
Shop around for better rates.
I will.
66
00:02:23,377 --> 00:02:25,145
Yeah. There you go. Good idea.
67
00:02:25,179 --> 00:02:27,681
All right, what's going on here
at the dock of the bay?
68
00:02:27,715 --> 00:02:29,717
Whoa.
A waterlogged corpse.
69
00:02:29,750 --> 00:02:31,219
How long has it been in there?
70
00:02:31,252 --> 00:02:32,720
Based on decomped
flesh underwater,
71
00:02:32,753 --> 00:02:34,222
I'd say it's
been in the bag
72
00:02:34,255 --> 00:02:35,523
approximately four days.
73
00:02:35,556 --> 00:02:37,057
There's got to be
some goodies in there
74
00:02:37,090 --> 00:02:38,626
that'll give us
a more precise time.
75
00:02:38,659 --> 00:02:41,061
Well, until you find
them, four days.
76
00:02:41,094 --> 00:02:42,330
Sharp supraorbital
margin, lack of
77
00:02:42,363 --> 00:02:43,497
prominence of the glabella
78
00:02:43,531 --> 00:02:45,333
indicate that
the victim is female.
79
00:02:45,366 --> 00:02:47,568
BOOTH:
See, I could've looked at
that for hours and never
80
00:02:47,601 --> 00:02:49,069
have figured that out,
all right.
81
00:02:49,102 --> 00:02:50,170
All you need is
a little piece of bone
82
00:02:50,204 --> 00:02:51,705
and a beautiful
brain. Me?
83
00:02:51,739 --> 00:02:53,741
I just need a gun.
Don't patronize me, Booth.
84
00:02:53,774 --> 00:02:55,309
Am I missing something?
No.
85
00:02:55,343 --> 00:02:57,044
The insurance company believes
that I am more
86
00:02:57,077 --> 00:02:58,979
at risk than he is
when we're in the field.
87
00:02:59,012 --> 00:03:01,482
And Booth agrees with them.
Really? It's none
of their concern.
88
00:03:01,515 --> 00:03:03,183
That doesn't seem right.
See?
89
00:03:03,217 --> 00:03:04,552
You see what you started now?
They're just looking
90
00:03:04,585 --> 00:03:05,986
at numbers. I mean,
Booth has more training
91
00:03:06,019 --> 00:03:06,820
and experience.
92
00:03:06,854 --> 00:03:08,021
Right. Exactly. S...
93
00:03:08,055 --> 00:03:09,423
Did you hear what he said here?
94
00:03:09,457 --> 00:03:11,592
Mr. Bug Boy said they're just
looking at numbers.
95
00:03:11,625 --> 00:03:14,094
I thought you didn't want
to involve them.
SAROYAN: Glad you asked now?
96
00:03:14,127 --> 00:03:15,529
Someday I'll learn.
97
00:03:15,563 --> 00:03:17,030
There's clearly trauma
to the bones,
98
00:03:17,064 --> 00:03:20,934
but I need them cleaned
to determine cause.
99
00:03:20,968 --> 00:03:22,270
(horn honking distantly)
100
00:03:22,303 --> 00:03:24,605
Hey, uh, if someone was
trying to hide this,
101
00:03:24,638 --> 00:03:26,774
wouldn't they
weigh down the bag?
102
00:03:26,807 --> 00:03:29,042
BOOTH: There's a tournament
scheduled for today.
103
00:03:29,076 --> 00:03:30,711
Well, all the more reason
to go deep.
104
00:03:30,744 --> 00:03:32,846
No, not if the killer wanted us
to find the body.
105
00:03:32,880 --> 00:03:34,782
Wow.
106
00:03:34,815 --> 00:03:36,183
Oh, be careful.
107
00:03:36,216 --> 00:03:37,718
Good. Bag on a gurney.
HODGINS:
Careful, guys.
108
00:03:37,751 --> 00:03:40,087
I need this water.
Ooh, and that!
OTHERS: Oh!
109
00:03:40,120 --> 00:03:42,089
Hey! Grab it! Get it,
get it, get it!
110
00:03:42,122 --> 00:03:43,757
Get it, get it,
get it! That thing.
111
00:03:43,791 --> 00:03:45,192
Geez!
112
00:03:45,225 --> 00:03:46,627
Okay, do not let that go, Booth.
That is evidence.
113
00:03:46,660 --> 00:03:48,296
Do not let it go, okay?
What is that?
114
00:03:48,329 --> 00:03:50,063
It's a lamprey.
It will not bite.
Lamprey.
115
00:03:50,097 --> 00:03:52,733
Okay.
Unless, of course, you let
the mouth near your skin.
116
00:03:52,766 --> 00:03:55,936
Well, it's on my skin. Get it
off my skin.
Come on, come on.
I need it in here.
117
00:03:55,969 --> 00:03:57,104
BRENNAN: I'd help,
but apparently I'm not
118
00:03:57,137 --> 00:03:58,772
as qualified as you
in field work.
119
00:03:58,806 --> 00:04:00,308
Booth!
120
00:04:01,141 --> 00:04:03,577
And now I got slime stuff on me.
121
00:04:36,310 --> 00:04:37,345
BRENNAN: Almost complete
ossification of
122
00:04:37,378 --> 00:04:39,279
the cranial sutures indicates
123
00:04:39,313 --> 00:04:40,781
that the victim
was in her late 20s.
124
00:04:40,814 --> 00:04:42,249
The skull's in good shape.
125
00:04:42,282 --> 00:04:43,817
Angela's reconstruction
should be pretty simple.
126
00:04:43,851 --> 00:04:46,119
The victim is Caucasian.
127
00:04:46,153 --> 00:04:47,688
I do not concur.
Really?
128
00:04:47,721 --> 00:04:50,524
Racial identification
is basic stuff. What did I miss?
129
00:04:50,558 --> 00:04:53,293
The sharp nasal sill
and the angle
130
00:04:53,327 --> 00:04:56,029
of the anterior
nasal spine
131
00:04:56,063 --> 00:04:58,198
indicates the victim
was Caucasian.
132
00:04:58,231 --> 00:05:00,133
Uh, that's what Ms. Wick said.
133
00:05:00,167 --> 00:05:02,135
The issue is her
projecting zygomatics
134
00:05:02,169 --> 00:05:05,205
and the wide interorbital space.
135
00:05:05,238 --> 00:05:07,475
Asian?
There's no single ethnicity
136
00:05:07,508 --> 00:05:09,610
because the victim is
from a polyethnic crossroads.
137
00:05:09,643 --> 00:05:12,880
Somewhere along the ancient
trade routes that ran between
138
00:05:12,913 --> 00:05:14,848
Northern Asia and the Caucasus.
139
00:05:14,882 --> 00:05:16,617
I'm sorry. I'm just tired.
140
00:05:16,650 --> 00:05:18,986
I've been studying for my orals.
141
00:05:19,019 --> 00:05:20,488
I thought you already took them.
142
00:05:20,521 --> 00:05:21,855
They were rescheduled.
143
00:05:21,889 --> 00:05:22,990
I would place victim's
144
00:05:23,023 --> 00:05:25,125
ethnic origins in the Stans--
145
00:05:25,158 --> 00:05:26,794
Waziristan,
Kyrgyzstan,
146
00:05:26,827 --> 00:05:28,829
Afghanistan.
Better.
147
00:05:28,862 --> 00:05:29,963
The skin is in pieces.
148
00:05:29,997 --> 00:05:31,064
(groans)
149
00:05:32,733 --> 00:05:35,569
Hodgins' lampreys
did some good work on this.
150
00:05:35,603 --> 00:05:37,571
Who would throw lampreys
in with a body?
151
00:05:37,605 --> 00:05:40,007
I'm not supposed
to know that, am I?
152
00:05:42,510 --> 00:05:45,145
What am I supposed to do, okay?
Bones is all upset.
153
00:05:45,178 --> 00:05:47,347
Am I supposed to start my own
life insurance company?
154
00:05:47,381 --> 00:05:49,249
Dr. Brennan's always
seen herself as someone
155
00:05:49,282 --> 00:05:50,418
who's capable of doing anything
156
00:05:50,451 --> 00:05:52,553
if she puts her mind
to it. Now this...
157
00:05:52,586 --> 00:05:54,722
empirical assessment's telling
her she's not as exceptional
158
00:05:54,755 --> 00:05:57,024
as she thought.
That's not an answer.
How do I fix this?
159
00:05:57,057 --> 00:05:58,659
Start your own
insurance company.
160
00:05:58,692 --> 00:06:00,227
Sometimes you can be
really useless.
161
00:06:00,260 --> 00:06:02,863
Are you gonna be helpful
at all in this case?
162
00:06:02,896 --> 00:06:06,434
I know you're frustrated, so I'm
not gonna take that personally.
163
00:06:06,467 --> 00:06:08,335
Based on the crime scene,
I don't think
164
00:06:08,368 --> 00:06:10,203
this is the work
of a sexual predator.
165
00:06:10,237 --> 00:06:12,339
They typically like to leave
a bit of a calling card behind.
166
00:06:12,372 --> 00:06:14,408
What about the eels?
167
00:06:14,442 --> 00:06:16,410
Okay, those are very phallic,
obviously.
168
00:06:16,444 --> 00:06:18,345
But it's atypical.
169
00:06:18,378 --> 00:06:19,713
I think they're symbolic
of something else.
170
00:06:19,747 --> 00:06:20,848
All right. What?
171
00:06:20,881 --> 00:06:23,050
I don't know yet.
But we're looking for
172
00:06:23,083 --> 00:06:27,555
someone who is obviously trying
to send a message.
173
00:06:29,457 --> 00:06:31,291
(computer beeping)
You wanted to see me, Ms. Wick?
174
00:06:31,324 --> 00:06:32,460
Yes, Dr. Brennan.
175
00:06:32,493 --> 00:06:34,127
I completed
a preliminary examination
176
00:06:34,161 --> 00:06:35,929
of the victim's
entire skeleton,
177
00:06:35,963 --> 00:06:38,432
and I found a remodeled fracture
on the left humerus.
178
00:06:38,466 --> 00:06:40,934
Do you have the X-rays?
I'd like to see...
I do indeed.
179
00:06:43,403 --> 00:06:44,805
It appears the victim
180
00:06:44,838 --> 00:06:47,608
suffered a severe break
approximately two years ago.
181
00:06:47,641 --> 00:06:48,909
Three.
182
00:06:48,942 --> 00:06:50,210
Of course.
183
00:06:50,243 --> 00:06:51,745
Did you also note
that it appears a pin
184
00:06:51,779 --> 00:06:55,115
was inserted to help the
fracture set properly?
185
00:06:55,148 --> 00:06:56,416
I should have seen that.
186
00:06:56,450 --> 00:06:57,918
That is correct.
You should have.
187
00:06:57,951 --> 00:07:00,788
We need to look
at the humerus more closely.
188
00:07:08,295 --> 00:07:10,664
(whirring, beeping)
189
00:07:11,699 --> 00:07:14,334
Angela should be able
to identify the victim
190
00:07:14,367 --> 00:07:16,904
from this serial number.
191
00:07:16,937 --> 00:07:18,772
Can you extract it
and take it to her?
192
00:07:18,806 --> 00:07:21,108
I hope so.
Are you sure
there isn't something
193
00:07:21,141 --> 00:07:22,776
on your mind, Ms. Wick?
No.
194
00:07:22,810 --> 00:07:24,044
No, no.
195
00:07:27,881 --> 00:07:31,619
Apparently nothing
in this mind at all.
196
00:07:31,652 --> 00:07:34,187
HODGINS: Did you know
these guys haven't evolved
197
00:07:34,221 --> 00:07:35,923
in 360 million years?
198
00:07:35,956 --> 00:07:38,926
Sounds like they could run
for Congress.
199
00:07:38,959 --> 00:07:41,294
Look at them, just
doing what they do best.
200
00:07:41,328 --> 00:07:43,664
Relaxing and watching
life go by.
201
00:07:43,697 --> 00:07:45,633
And this is helping how?
202
00:07:45,666 --> 00:07:47,535
Well, the lampreys were
feeding on the corpse,
203
00:07:47,568 --> 00:07:49,837
which means they've ingested
all sorts of useful stuff.
204
00:07:49,870 --> 00:07:52,005
So I am waiting
for them to make.
205
00:07:52,039 --> 00:07:53,507
"Make"?
206
00:07:53,541 --> 00:07:55,776
Oh, sorry. That's what
we call it with Michael Vincent.
207
00:07:55,809 --> 00:07:57,778
Although, unlike him,
their digestive tract
208
00:07:57,811 --> 00:07:59,346
goes directly
from mouth to anus.
209
00:07:59,379 --> 00:08:01,481
I'm sure that's not
the only difference.
210
00:08:01,515 --> 00:08:04,184
Why don't you
just cut them open?
211
00:08:04,217 --> 00:08:05,986
After 360 million years, I think
212
00:08:06,019 --> 00:08:08,656
they deserve a bit more respect
than that.
213
00:08:08,689 --> 00:08:10,457
Ooh, look at that.
I think he's making.
214
00:08:10,490 --> 00:08:12,392
Uh, excreting.
215
00:08:12,425 --> 00:08:14,795
Don't you want to see this?
Nope.
216
00:08:14,828 --> 00:08:16,897
This is evidence.
Bye-bye!
217
00:08:16,930 --> 00:08:18,231
Oh, Cam,
218
00:08:18,265 --> 00:08:21,468
the pin that Dr. Brennan found
in the victim's humerus
219
00:08:21,501 --> 00:08:23,804
was part of a shipment
of medical devices
220
00:08:23,837 --> 00:08:25,338
that was sent
to Afghanistan.
221
00:08:25,372 --> 00:08:27,407
Dr. Brennan said
the victim came from
222
00:08:27,440 --> 00:08:28,642
that part of the world.
223
00:08:28,676 --> 00:08:30,678
And Daisy was right
about the Stans.
224
00:08:30,711 --> 00:08:33,146
The victim was originally
from Afghanistan.
225
00:08:33,180 --> 00:08:35,816
Her name was Sari Nazeri.
226
00:08:35,849 --> 00:08:38,318
Poor thing.
She was only 28.
227
00:08:38,351 --> 00:08:39,687
MONTENEGRO:
She immigrated to the U.S.
228
00:08:39,720 --> 00:08:40,988
a year ago with
her brother.
229
00:08:41,021 --> 00:08:42,823
She was a teacher's
aide, and he did
230
00:08:42,856 --> 00:08:45,258
odd jobs--
landscaping and carpentry.
231
00:08:45,292 --> 00:08:47,160
They were granted
political asylum.
232
00:08:47,194 --> 00:08:48,195
Well, she deserved it.
233
00:08:48,228 --> 00:08:49,997
She helped
American forces
234
00:08:50,030 --> 00:08:51,098
locate terrorists
235
00:08:51,131 --> 00:08:53,601
and made some videos
about her experience.
236
00:08:53,634 --> 00:08:55,936
Did I know that
my actions would mean
237
00:08:55,969 --> 00:08:59,072
I could never
go back to my home?
238
00:08:59,106 --> 00:09:00,774
No.
239
00:09:00,808 --> 00:09:02,910
But I don't regret anything.
240
00:09:02,943 --> 00:09:06,279
Here, I can tell
the world the truth.
241
00:09:06,313 --> 00:09:08,682
Here, I can work
to make sure any girl
242
00:09:08,716 --> 00:09:10,684
can get access to education
243
00:09:10,718 --> 00:09:13,186
without fear of retribution.
244
00:09:13,220 --> 00:09:14,955
Here, I can...
245
00:09:14,988 --> 00:09:17,357
speak about the freedom
that can bring light
246
00:09:17,390 --> 00:09:21,695
to a part of the world that
has been dark for too long.
247
00:09:21,729 --> 00:09:25,766
No sacrifice is too great
to make that happen.
248
00:09:25,799 --> 00:09:28,301
And we couldn't even
keep her safe.
249
00:09:28,335 --> 00:09:30,137
(knocking)
250
00:09:31,739 --> 00:09:33,707
FBI. Special Agent
Seeley Booth.
251
00:09:33,741 --> 00:09:36,143
This here is my partner,
Dr. Temperance Brennan.
252
00:09:36,176 --> 00:09:38,612
Are you, uh,
Aziz Nazeri?
253
00:09:38,646 --> 00:09:40,147
Is this about Sari?
254
00:09:40,180 --> 00:09:41,448
Yes.
255
00:09:41,481 --> 00:09:43,116
(speaks Pashto)
256
00:09:43,150 --> 00:09:45,819
(speaks Pashto)
257
00:09:45,853 --> 00:09:48,756
MAN:
It's okay, Aziz.
Let them in.
258
00:09:50,457 --> 00:09:52,292
Danny?
Hey, Seeley.
259
00:09:52,325 --> 00:09:54,461
Can't say I'm
happy to see you.
260
00:09:54,494 --> 00:09:55,629
Wait, y-you know them?
261
00:09:55,663 --> 00:09:57,097
Yes. They're
with the FBI.
262
00:09:57,130 --> 00:09:58,565
What are you
doing here?
263
00:09:58,598 --> 00:09:59,933
Long story.
264
00:09:59,967 --> 00:10:02,770
But you can only be here
for one reason, so...
265
00:10:02,803 --> 00:10:05,172
do what you
came to do.
266
00:10:05,939 --> 00:10:08,108
Will they help
find my sister?
267
00:10:08,141 --> 00:10:10,177
Unfortunately,
we have.
268
00:10:10,210 --> 00:10:11,344
I don't understand.
269
00:10:11,378 --> 00:10:12,612
BRENNAN:
Your sister is dead,
270
00:10:12,646 --> 00:10:13,981
Mr. Nazeri.
271
00:10:14,014 --> 00:10:15,315
We're very sorry.
272
00:10:16,650 --> 00:10:19,452
How could this happen?
273
00:10:19,486 --> 00:10:20,688
Huh?
274
00:10:20,721 --> 00:10:21,922
How could you let
this happen?
275
00:10:21,955 --> 00:10:23,924
How could you
let this happen?
276
00:10:23,957 --> 00:10:27,360
Maybe it's time you tell us
about that long story, Danny.
277
00:10:31,564 --> 00:10:33,834
When Aziz came home last Friday,
Sari was gone.
278
00:10:33,867 --> 00:10:36,636
I tried to call, but her
cell phone was disconnected.
279
00:10:36,670 --> 00:10:38,471
Why didn't you file
a missing persons report?
280
00:10:38,505 --> 00:10:39,973
It's sensitive.
281
00:10:40,007 --> 00:10:41,441
It's murder.
There's always more
282
00:10:41,474 --> 00:10:42,810
when the CIA's involved, so...
283
00:10:42,843 --> 00:10:44,544
you want to tell me that
long story now, Danny?
284
00:10:44,577 --> 00:10:46,313
Hey, you were
supposed to protect us.
285
00:10:46,346 --> 00:10:48,816
Hey, I'm gonna get to the bottom
of this, Aziz, I promise.
286
00:10:48,849 --> 00:10:50,050
BRENNAN:
The CIA isn't empowered
287
00:10:50,083 --> 00:10:51,484
to investigate crimes
on U.S. soil.
288
00:10:51,518 --> 00:10:52,686
This is Booth's jurisdiction.
289
00:10:52,720 --> 00:10:55,555
Thank you, Bones.
So, Mr. Nazeri,
290
00:10:55,588 --> 00:10:57,124
did Sari have any
problems around here?
291
00:10:57,157 --> 00:10:59,126
Did anybody come around
and threaten her recently?
292
00:10:59,159 --> 00:11:02,062
She was an asset, Seeley.
You know how this works.
It was Ibrahim.
293
00:11:02,095 --> 00:11:04,798
Ibrahim is dead, Aziz.
Okay, somebody want
to fill me in here?
294
00:11:04,832 --> 00:11:07,901
Who's Ibrahim?
Look, this has
to stay quiet.
295
00:11:07,935 --> 00:11:11,538
Ibrahim Sajadi. An engineer.
He made bombs for al-Qaeda.
296
00:11:11,571 --> 00:11:13,640
He was a CIA target
in Afghanistan.
297
00:11:13,673 --> 00:11:15,475
It was your job to kill him?
298
00:11:15,508 --> 00:11:17,745
That's what you do, isn't it?
299
00:11:22,850 --> 00:11:25,252
Ibrahim was a high value target.
300
00:11:25,285 --> 00:11:26,754
We knew he was in Ghazni,
301
00:11:26,787 --> 00:11:28,722
but we didn't have
operatives on the ground.
302
00:11:28,756 --> 00:11:30,758
Sari identified where he
lived-- they were from
303
00:11:30,791 --> 00:11:33,260
the same village.
She was working
for you over there?
304
00:11:33,293 --> 00:11:34,561
I recruited her, yes.
305
00:11:34,594 --> 00:11:36,063
She planted the transponder
in his house
306
00:11:36,096 --> 00:11:37,931
for the drone strike;
she was incredibly brave.
307
00:11:37,965 --> 00:11:39,366
She got injured
by the explosion.
308
00:11:39,399 --> 00:11:41,501
AZIZ: Yeah, too brave.
And too stupid to trust you.
309
00:11:41,534 --> 00:11:44,504
Now she's dead.
Hey, I took care of her
when she was hurt, Aziz.
310
00:11:44,537 --> 00:11:46,439
I got you both
out of the country.
311
00:11:46,473 --> 00:11:47,674
I did everything I promised.
312
00:11:47,707 --> 00:11:49,910
No, you promised us a good life!
313
00:11:53,914 --> 00:11:56,683
BOOTH:
Look, you can't hold
anything back, Danny, okay?
314
00:11:56,716 --> 00:11:58,218
This is my jurisdiction,
it's my case.
315
00:11:58,251 --> 00:12:00,120
Hey, we put a lot
of time into this.
316
00:12:00,153 --> 00:12:01,955
There are people above me,
we have operatives...
317
00:12:01,989 --> 00:12:04,792
Yeah, but it's not gonna
work like that here, James Bond,
318
00:12:04,825 --> 00:12:06,960
because I'm representing
the Justice Department
319
00:12:06,994 --> 00:12:08,595
to make sure you obey the law.
320
00:12:08,628 --> 00:12:10,363
So, Booth is your boss
on this case,
321
00:12:10,397 --> 00:12:13,266
or we tell the world
you got your recruit killed.
322
00:12:13,300 --> 00:12:14,701
Now, why don't
we all play
323
00:12:14,734 --> 00:12:16,603
truth or dare
and move this thing along.
324
00:12:16,636 --> 00:12:18,405
Truth. Sounds
good to me.
325
00:12:18,438 --> 00:12:20,307
Don't waste your time
on Ibrahim; it couldn't be him.
326
00:12:20,340 --> 00:12:22,642
I'll prove it.
SWEETS: I don't know,
the serpents, the, uh,
327
00:12:22,675 --> 00:12:24,144
duffel bag, the
public disposals.
328
00:12:24,177 --> 00:12:26,246
Those all appear to be
Ibrahim signatures, right?
329
00:12:26,279 --> 00:12:28,615
I mean, that's exactly
how we found Sari.
330
00:12:28,648 --> 00:12:29,950
He really works with serpents?
331
00:12:29,983 --> 00:12:32,152
Yeah, in every killing
attributed to him.
332
00:12:32,185 --> 00:12:33,787
To Ibrahim,
they're unclean, reviled.
333
00:12:33,821 --> 00:12:35,588
That's one thing
he and I agree on.
334
00:12:35,622 --> 00:12:37,224
They're a way
to degrade his victims.
335
00:12:37,257 --> 00:12:39,259
All right, so you're thinking
that Ibrahim killed Sari?
336
00:12:39,292 --> 00:12:40,260
I'm telling you,
337
00:12:40,293 --> 00:12:42,562
we killed Ibrahim in
that drone strike.
338
00:12:42,595 --> 00:12:45,498
See for yourself.
339
00:12:45,532 --> 00:12:47,835
You sure he was in there?
Yeah.
340
00:12:49,536 --> 00:12:51,438
CAROLINE:
Then that is one
341
00:12:51,471 --> 00:12:52,439
toasted terrorist, cherie.
342
00:12:52,472 --> 00:12:53,974
BOOTH:
Yeah, I don't know.
343
00:12:54,007 --> 00:12:55,909
You know, I've seen guys
like Ibrahim reported dead
344
00:12:55,943 --> 00:12:57,144
four or five
times like this.
345
00:12:57,177 --> 00:12:59,112
Every time you
send out a drone,
346
00:12:59,146 --> 00:13:01,815
you have to report a kill
in order to cover yourselves.
347
00:13:01,849 --> 00:13:04,017
Sari was there. She saw
Ibrahim go into the house.
348
00:13:04,051 --> 00:13:05,785
But didn't you say she was
injured in that blast?
349
00:13:05,819 --> 00:13:07,254
Look, Danny, I know
350
00:13:07,287 --> 00:13:09,122
you don't want to face it,
all right?
351
00:13:09,156 --> 00:13:11,291
Sari and Aziz
put their faith in you.
352
00:13:11,324 --> 00:13:13,460
But you have to know
that it's possible
353
00:13:13,493 --> 00:13:15,328
that Ibrahim is still alive.
354
00:13:15,362 --> 00:13:17,965
Yeah. I mean, it's consistent
with Ibrahim's profile
355
00:13:17,998 --> 00:13:21,368
that he'd want to exact
revenge on Sari, isn't it?
356
00:13:21,401 --> 00:13:23,603
(sighs)
357
00:13:23,636 --> 00:13:25,672
If Ibrahim's alive...
358
00:13:25,705 --> 00:13:29,242
he wouldn't let
anyone else do the job.
359
00:13:36,884 --> 00:13:41,021
These recent contusions
are on the ribs, zygomatic,
360
00:13:41,054 --> 00:13:42,622
maxilla and mandible.
361
00:13:42,655 --> 00:13:45,458
Not cause of death, but it
clearly indicates a struggle.
362
00:13:45,492 --> 00:13:46,559
You found
363
00:13:46,593 --> 00:13:47,827
no fracturing at all?
364
00:13:47,861 --> 00:13:49,296
No evidence of a weapon?
No.
365
00:13:49,329 --> 00:13:51,564
And no evidence of a blow
capable of killing her.
366
00:13:51,598 --> 00:13:52,799
And I was thorough, I swear.
367
00:13:52,832 --> 00:13:54,167
SAROYAN:
The victim was dragged,
368
00:13:54,201 --> 00:13:55,903
violently.
369
00:13:55,936 --> 00:13:59,306
Is this the medial
collateral ligament?
Yes.
370
00:13:59,339 --> 00:14:02,642
And it was ruptured, indicating
that the victim was dragged.
371
00:14:02,675 --> 00:14:04,411
Do you concur,
Ms. Wick?
372
00:14:07,280 --> 00:14:11,084
It appears the victim
was indeed dragged,
373
00:14:11,118 --> 00:14:14,021
with enough force to dislocate
the femur from the tibia.
374
00:14:14,054 --> 00:14:15,422
Dr. Saroyan was correct.
375
00:14:15,455 --> 00:14:16,589
Thank you for that.
376
00:14:16,623 --> 00:14:17,925
BRENNAN:
While interesting,
377
00:14:17,958 --> 00:14:20,027
this puts us no closer
to cause of death
378
00:14:20,060 --> 00:14:22,029
or to evidence linking us
to a killer.
379
00:14:22,062 --> 00:14:23,830
When put that way,
it's very bleak.
380
00:14:23,863 --> 00:14:25,899
MONTENEGRO:
Hey, I've got something
381
00:14:25,933 --> 00:14:28,902
I need you to see.
382
00:14:30,137 --> 00:14:32,039
Did Caroline give you
all the information
383
00:14:32,072 --> 00:14:33,506
you needed on Ibrahim?
384
00:14:33,540 --> 00:14:35,943
Yeah, I hope so.
385
00:14:35,976 --> 00:14:37,210
I mean, it's
always possible
386
00:14:37,244 --> 00:14:38,778
the CIA is holding
something back.
387
00:14:38,811 --> 00:14:40,047
I sound
like Hodgins, huh?
388
00:14:40,080 --> 00:14:41,548
In this case, that
would be prudent.
389
00:14:41,581 --> 00:14:45,185
So far, I've run travel
records, bank accounts
390
00:14:45,218 --> 00:14:47,787
airport facial recognition
records, but I couldn't find
391
00:14:47,820 --> 00:14:50,690
anything that
links to Ibrahim
392
00:14:50,723 --> 00:14:52,192
or any of his known aliases.
393
00:14:52,225 --> 00:14:54,427
He could have
used a disguise
394
00:14:54,461 --> 00:14:56,296
or another alias.
Exactly.
395
00:14:56,329 --> 00:14:58,065
And since there
are any number of ways
396
00:14:58,098 --> 00:14:59,232
to sneak into the country,
397
00:14:59,266 --> 00:15:01,101
like merchant ships
and cargo holds...
398
00:15:01,134 --> 00:15:02,869
So we have nothing
but more questions.
399
00:15:02,902 --> 00:15:04,637
The Army had Ibrahim
in custody
400
00:15:04,671 --> 00:15:06,606
for six months in Afghanistan.
401
00:15:06,639 --> 00:15:07,774
I went through service records,
402
00:15:07,807 --> 00:15:09,609
and I found the guy
who guarded him.
403
00:15:09,642 --> 00:15:12,212
BRENNAN:
"Derek Johannessen."
404
00:15:12,245 --> 00:15:14,781
He was the guard on duty
when the prison was bombed.
405
00:15:14,814 --> 00:15:17,117
Ibrahim escaped
with 18 other terrorists.
406
00:15:17,150 --> 00:15:19,752
In his statement,
he said that he was convinced
407
00:15:19,786 --> 00:15:21,554
that Ibrahim would
find a way to America
408
00:15:21,588 --> 00:15:23,957
to avenge his people.
409
00:15:29,162 --> 00:15:31,131
You were in the service,
Mr. Johannessen?
410
00:15:31,164 --> 00:15:33,967
Corporal, yeah. Tried to re-up,
couldn't pass the physical.
411
00:15:34,001 --> 00:15:36,436
Right. And you were
a prison guard in Sangar, right?
412
00:15:36,469 --> 00:15:38,838
One of your prisoners
was Ibrahim Sajadi?
413
00:15:38,871 --> 00:15:40,440
See, that wasn't my fault.
414
00:15:40,473 --> 00:15:43,243
They always want a scapegoat,
but what the hell could I do?
415
00:15:43,276 --> 00:15:45,612
Someone drove up a van
and blew a hole in the wall.
416
00:15:45,645 --> 00:15:47,614
All right, look, no one's
blaming you for anything.
417
00:15:47,647 --> 00:15:50,350
We're just trying to figure out
what you know about Ibrahim,
418
00:15:50,383 --> 00:15:51,985
that's all.
419
00:15:53,653 --> 00:15:55,855
You guys didn't take him out.
420
00:15:55,888 --> 00:15:57,524
He's not dead, is he?
421
00:15:57,557 --> 00:15:59,092
Not definitively.
Oh, man.
422
00:15:59,126 --> 00:16:00,793
You do not want Ibrahim here.
423
00:16:00,827 --> 00:16:03,163
We need you to tell us
everything you can
remember about him.
424
00:16:03,196 --> 00:16:06,099
Who he talked to, any contacts
who might still be active.
425
00:16:06,133 --> 00:16:08,468
The guy was in isolation.
I'm the only one he talked to.
426
00:16:08,501 --> 00:16:09,702
About what?
427
00:16:09,736 --> 00:16:11,204
Food, water, towels,
428
00:16:11,238 --> 00:16:12,672
cockroaches.
429
00:16:12,705 --> 00:16:14,107
What do you think,
we were buddies?
430
00:16:14,141 --> 00:16:15,275
BOOTH:
Well, did he mention
431
00:16:15,308 --> 00:16:16,943
any contacts here? Any threats?
432
00:16:16,976 --> 00:16:19,646
I'll think.
433
00:16:19,679 --> 00:16:22,682
I'll do whatever I can, but
that bomb scrambled me a little,
434
00:16:22,715 --> 00:16:23,983
you know what I'm saying?
435
00:16:24,017 --> 00:16:25,185
We've all taken hits.
436
00:16:25,218 --> 00:16:26,453
The memories are
in there somewhere.
437
00:16:26,486 --> 00:16:28,388
Just do what you can.
What I do know,
438
00:16:28,421 --> 00:16:31,791
the other prisoners
called Ibrahim "the chameleon."
439
00:16:31,824 --> 00:16:33,160
He could blend in anywhere.
440
00:16:33,193 --> 00:16:36,496
Which is the last thing you want
in a terrorist.
441
00:16:42,001 --> 00:16:44,204
I ran every tox screen
I can think of,
442
00:16:44,237 --> 00:16:46,706
gone over every inch of
remaining arterial tissue
443
00:16:46,739 --> 00:16:49,909
for incisions, and found nothing
that points to cause of death.
444
00:16:49,942 --> 00:16:52,145
I found some
interesting striations
445
00:16:52,179 --> 00:16:55,848
on the left styloid process,
talus and medial malleolus.
446
00:16:55,882 --> 00:16:58,651
There are two layers
of striations--
447
00:16:58,685 --> 00:17:00,720
one has partially remodeled
and the other hasn't.
448
00:17:00,753 --> 00:17:02,189
Which suggests
the victim struggled
449
00:17:02,222 --> 00:17:05,258
to loosen her ligatures,
but was rebound.
450
00:17:05,292 --> 00:17:07,894
Indicating that
she tried to escape.
451
00:17:07,927 --> 00:17:11,664
Do you feel that I'm a strong,
competent woman
452
00:17:11,698 --> 00:17:13,400
who's more than capable
of defending herself?
453
00:17:13,433 --> 00:17:16,569
This is not about the case,
is it?
454
00:17:16,603 --> 00:17:19,739
It has to do with the inequity
of my life insurance premium.
455
00:17:19,772 --> 00:17:20,940
Right.
456
00:17:20,973 --> 00:17:23,343
Well, a fascinating
political issue.
457
00:17:23,376 --> 00:17:25,612
I don't think I'm
really qualified.
458
00:17:25,645 --> 00:17:26,846
Of course you are.
459
00:17:26,879 --> 00:17:28,615
I was hoping
that after I compiled
460
00:17:28,648 --> 00:17:30,283
the necessary actuarial data
461
00:17:30,317 --> 00:17:32,719
to challenge the company,
you would give
462
00:17:32,752 --> 00:17:36,389
a detailed analysis
of my considerable skills.
463
00:17:36,423 --> 00:17:37,590
Under oath.
464
00:17:37,624 --> 00:17:38,958
Oh! Oath!
465
00:17:38,991 --> 00:17:43,130
Well... I am flattered,
of course.
466
00:17:43,163 --> 00:17:45,432
But may-maybe we should focus
467
00:17:45,465 --> 00:17:48,235
on the case first?
468
00:17:48,268 --> 00:17:50,370
I didn't see any mention
of striations
469
00:17:50,403 --> 00:17:52,639
in Ms. Wick's
preliminary report.
470
00:17:52,672 --> 00:17:53,973
Ms. Wick overlooked them,
471
00:17:54,006 --> 00:17:56,243
as she did much else
in this case.
472
00:17:56,276 --> 00:18:00,247
Remodeling suggests that Sari
was bound for several days
473
00:18:00,280 --> 00:18:01,648
with no additional injuries.
474
00:18:01,681 --> 00:18:04,251
Why would Ibrahim hold her
captive for so long
475
00:18:04,284 --> 00:18:09,122
if his goal was to display
his kill in such a public way?
476
00:18:10,657 --> 00:18:13,426
Don't you think you've gotten
as much information
477
00:18:13,460 --> 00:18:15,462
as you're gonna get
from these guys?
478
00:18:15,495 --> 00:18:17,797
Are you kidding?
Once these guys start to poop...
479
00:18:17,830 --> 00:18:19,899
Okay, okay,
I get the picture,
480
00:18:19,932 --> 00:18:21,801
unfortunately.
481
00:18:21,834 --> 00:18:23,270
You know, I used
to think that
482
00:18:23,303 --> 00:18:26,105
this eel obsession
was weird, but...
483
00:18:26,139 --> 00:18:28,408
now I actually find
it kind of endearing.
484
00:18:28,441 --> 00:18:29,609
You do?
485
00:18:29,642 --> 00:18:31,444
Yeah. I get it.
486
00:18:31,478 --> 00:18:33,180
Yeah, because they're
the sister taxon
487
00:18:33,213 --> 00:18:35,815
of all living jawed vertebrates,
right? So...
488
00:18:35,848 --> 00:18:37,350
No, no, no, sweetie.
489
00:18:37,384 --> 00:18:40,353
I mean, in the last year,
you've lost your fortune
490
00:18:40,387 --> 00:18:42,589
and you found out
you had a brother
491
00:18:42,622 --> 00:18:44,624
who then turned out
to be mentally ill.
492
00:18:44,657 --> 00:18:47,760
You've had all these
major life changes happen,
493
00:18:47,794 --> 00:18:50,330
and you've never once complained
494
00:18:50,363 --> 00:18:52,499
or fallen apart or felt sorry
for yourself.
495
00:18:52,532 --> 00:18:56,536
You just...
you took it in stride.
496
00:18:56,569 --> 00:18:57,837
I don't understand.
497
00:18:57,870 --> 00:19:00,139
I mean, not many people could
deal with what you have.
498
00:19:00,173 --> 00:19:03,443
And then there are these
360-million-year-old creatures
499
00:19:03,476 --> 00:19:06,346
who have stayed the course,
just like you,
500
00:19:06,379 --> 00:19:09,115
no matter what evolution
threw at them.
501
00:19:09,148 --> 00:19:13,019
It just makes sense
that you take a shine to them.
502
00:19:13,052 --> 00:19:15,722
They are pretty special, huh?
503
00:19:15,755 --> 00:19:17,557
Like you.
504
00:19:18,658 --> 00:19:21,594
Hey, look at this.
505
00:19:23,530 --> 00:19:25,632
You're gonna ruin
this moment with poop?
506
00:19:25,665 --> 00:19:27,967
No, it's just that
there's something in it.
507
00:19:28,000 --> 00:19:29,902
Looks like fiber.
508
00:19:33,573 --> 00:19:35,742
Piece of twine?
509
00:19:35,775 --> 00:19:37,510
Jute-- it is twine.
510
00:19:37,544 --> 00:19:39,412
Yeah, what she
was bound with.
511
00:19:39,446 --> 00:19:42,649
Well, there seems to be traces
of blood and tissue in the weave
512
00:19:42,682 --> 00:19:43,883
I can give to Cam
513
00:19:43,916 --> 00:19:46,819
and what looks like
pollen from Ipomoea purpurea.
514
00:19:46,853 --> 00:19:49,256
That's a morning glory.
515
00:19:49,289 --> 00:19:52,191
Sari Nazeri's brother
is a landscaper.
516
00:19:53,593 --> 00:19:55,662
Thanks for making
time for me, Lance.
517
00:19:55,695 --> 00:19:56,929
Of course.
518
00:19:56,963 --> 00:19:58,898
I'm always happy
to make time for you.
519
00:19:58,931 --> 00:20:01,368
But, uh, you know,
if this is about
520
00:20:01,401 --> 00:20:03,102
us getting back
together...
521
00:20:03,135 --> 00:20:05,338
What?! No.
522
00:20:05,372 --> 00:20:07,607
I just missed you, as a friend.
523
00:20:07,640 --> 00:20:09,942
Although I do miss
the sex sometimes.
524
00:20:09,976 --> 00:20:11,444
Just for the record.
525
00:20:11,478 --> 00:20:12,712
What is it?
526
00:20:12,745 --> 00:20:15,214
I mean, you're clearly upset
about something.
527
00:20:16,249 --> 00:20:19,085
I took my orals
for my doctorate.
528
00:20:19,118 --> 00:20:20,920
I thought you said
that those were postponed.
529
00:20:20,953 --> 00:20:21,954
I lied.
530
00:20:21,988 --> 00:20:24,891
I went and I failed.
531
00:20:24,924 --> 00:20:26,926
Ah.
I'm a failure.
532
00:20:26,959 --> 00:20:28,461
And a liar.
533
00:20:28,495 --> 00:20:30,397
Which, interestingly,
doesn't concern me as much
534
00:20:30,430 --> 00:20:31,631
as the failure part right now.
535
00:20:31,664 --> 00:20:33,633
Right. You know what?
It's all right.
536
00:20:33,666 --> 00:20:35,067
Everybody stumbles.
537
00:20:35,101 --> 00:20:38,438
You just have to accept it,
move forward, try again, right?
538
00:20:38,471 --> 00:20:40,773
But my work has
been terrible.
539
00:20:40,807 --> 00:20:43,443
I've been overlooking
really obvious things.
540
00:20:43,476 --> 00:20:46,613
And Dr. Brennan is gonna
fire me, I know it.
541
00:20:46,646 --> 00:20:48,481
Just tell Dr. Brennan
what happened.
542
00:20:48,515 --> 00:20:50,483
I'm sure she'll understand
what you're going through.
543
00:20:50,517 --> 00:20:52,452
Are we talking about the
same Dr. Brennan, Lance?
544
00:20:52,485 --> 00:20:54,954
The one who
demands perfection?
545
00:20:54,987 --> 00:20:58,157
You want me to tell that
Dr. Brennan that I'm a failure?
546
00:20:58,190 --> 00:21:00,660
Trust me. She'll understand.
547
00:21:02,962 --> 00:21:05,264
I really have missed you, Lance.
548
00:21:05,298 --> 00:21:07,634
And the sex.
549
00:21:07,667 --> 00:21:11,237
Just talk to Dr. Brennan,
all right?
550
00:21:11,270 --> 00:21:12,772
Not... not about the sex.
551
00:21:12,805 --> 00:21:14,140
No?
552
00:21:14,173 --> 00:21:16,275
God, no.
553
00:21:16,309 --> 00:21:17,610
So, the squints
found a piece of twine
554
00:21:17,644 --> 00:21:19,679
we might be able to link
to Sari's brother.
555
00:21:19,712 --> 00:21:21,013
Her brother?
Yeah.
556
00:21:21,047 --> 00:21:22,815
Nah, they were
close, Seeley.
557
00:21:22,849 --> 00:21:24,451
I can't see him
killing her.
558
00:21:24,484 --> 00:21:25,752
So, you never
saw them fight?
559
00:21:25,785 --> 00:21:27,920
Okay, you never
saw him do that whole
560
00:21:27,954 --> 00:21:29,522
women-are-less-than-men thing?
561
00:21:29,556 --> 00:21:31,658
You're talking about a
cultural bias that doesn't fit.
562
00:21:31,691 --> 00:21:33,693
They emigrated to
the U.S. voluntarily.
563
00:21:33,726 --> 00:21:34,961
They begged to come.
564
00:21:34,994 --> 00:21:36,162
So they were perfect.
565
00:21:36,195 --> 00:21:38,030
(sighs)
566
00:21:39,899 --> 00:21:42,168
Look, we got off
567
00:21:42,201 --> 00:21:44,136
on the wrong foot, I get that.
568
00:21:44,170 --> 00:21:45,938
But we've known each other
for a long time.
569
00:21:45,972 --> 00:21:48,140
Look, you can't protect
your assets and your agency,
570
00:21:48,174 --> 00:21:49,776
while we're laying all the facts
571
00:21:49,809 --> 00:21:51,043
on the table.
572
00:21:51,077 --> 00:21:52,679
Okay, sure,
they fought sometimes,
573
00:21:52,712 --> 00:21:54,447
but like brothers
and sisters do.
574
00:21:54,481 --> 00:21:56,215
It's hard adjusting
to a new life.
575
00:21:56,248 --> 00:21:57,784
You've seen that
in witness protection cases.
576
00:21:57,817 --> 00:22:00,052
It's worse moving
to another country.
577
00:22:00,086 --> 00:22:02,021
But he loved her, Seeley.
578
00:22:02,054 --> 00:22:03,490
(elevator bell dings)
579
00:22:03,523 --> 00:22:05,692
Bones, what are you doing here?
580
00:22:05,725 --> 00:22:08,127
I checked the ligature marks
on Sari's bones,
581
00:22:08,160 --> 00:22:10,463
and the jute gardening twine
is a match.
582
00:22:10,497 --> 00:22:13,800
Also, Cam confirmed that it was
Sari's tissue in the weave.
583
00:22:13,833 --> 00:22:15,402
Yeah, she called.
584
00:22:15,435 --> 00:22:18,505
Also, Angela checked
Aziz Nazeri's
585
00:22:18,538 --> 00:22:20,072
credit card receipts;
he bought a disposable
586
00:22:20,106 --> 00:22:23,075
cell phone from Appomattox
Appliances three weeks ago.
587
00:22:23,109 --> 00:22:25,978
He already had a cell phone.
I have the number.
Aziz made minimum wage.
588
00:22:26,012 --> 00:22:27,246
If he was buying another phone,
589
00:22:27,279 --> 00:22:28,715
that means
he was hiding something.
590
00:22:28,748 --> 00:22:30,483
Are you sure that you guys
know nothing about this?
591
00:22:30,517 --> 00:22:32,985
Are we doing this again?
592
00:22:33,019 --> 00:22:34,654
No. Sari was my asset, not Aziz.
593
00:22:34,687 --> 00:22:36,989
BRENNAN:
Angela got the make
594
00:22:37,023 --> 00:22:38,525
and serial number of the phone
595
00:22:38,558 --> 00:22:41,394
so she could trace the calls
using Aziz's location.
596
00:22:41,428 --> 00:22:43,162
He called a number
in Helsinki
597
00:22:43,195 --> 00:22:45,598
that reroutes transmissions
to Afghanistan
598
00:22:45,632 --> 00:22:48,200
to the town of Ghazni.
BECK: Man.
599
00:22:48,234 --> 00:22:51,037
He didn't want his calls traced.
When was the last call made?
600
00:22:51,070 --> 00:22:54,106
Two days before Sari was killed,
and then nothing.
601
00:22:54,140 --> 00:22:56,375
It's Jamaal Ahmad.
What?
602
00:22:56,409 --> 00:22:58,277
BECK: He's one of
Ibrahim's guys.
603
00:22:58,310 --> 00:22:59,712
The agency's been tracking him.
He's in Ghazni.
604
00:22:59,746 --> 00:23:01,448
And you were gonna
tell me this when?
605
00:23:01,481 --> 00:23:02,615
I didn't think it was relevant.
606
00:23:02,649 --> 00:23:03,950
I told you now, didn't I?
607
00:23:03,983 --> 00:23:05,752
Fine. Let's go get Aziz.
608
00:23:05,785 --> 00:23:07,787
I'm coming with you.
Uh, I don't think
that's a good idea.
609
00:23:07,820 --> 00:23:09,889
I'm Booth's partner,
and I wasn't talking to you.
610
00:23:09,922 --> 00:23:11,290
I think maybe you
should stay back.
611
00:23:11,323 --> 00:23:12,792
It could be a
little dangerous.
612
00:23:12,825 --> 00:23:14,293
Three well-trained people
questioning one man?
613
00:23:14,326 --> 00:23:16,463
Am I the only one
who isn't afraid?
614
00:23:16,496 --> 00:23:18,531
Sounds like you work
for the insurance company.
615
00:23:18,565 --> 00:23:20,132
Are you coming?
Yeah.
616
00:23:20,166 --> 00:23:21,868
Right.
617
00:23:21,901 --> 00:23:25,404
How can you possibly think I had
any connection to Ibrahim?!
618
00:23:25,438 --> 00:23:26,906
He murdered my sister!
619
00:23:26,939 --> 00:23:28,641
We know you bought a
phone to call Ghazni.
620
00:23:28,675 --> 00:23:30,276
Who were calling,
huh? Jamaal Ahmad?
621
00:23:30,309 --> 00:23:31,544
You were on Ibrahim's
death list, Aziz.
622
00:23:31,578 --> 00:23:33,045
Why are you calling
623
00:23:33,079 --> 00:23:35,648
his number two guy?
624
00:23:37,750 --> 00:23:39,486
Whoa, whoa!
625
00:23:44,691 --> 00:23:46,225
Oh, Bones!
626
00:23:46,258 --> 00:23:48,661
Nice hit! Good hit there, Bones.
Geez!
627
00:23:48,695 --> 00:23:50,963
All right, let's go.
Talk. Come on!
628
00:23:50,997 --> 00:23:52,965
I wanted to go home.
629
00:23:52,999 --> 00:23:54,266
And Jamaal Ahmad was
630
00:23:54,300 --> 00:23:55,802
the only one who could
make that happen.
631
00:23:55,835 --> 00:23:57,470
He could talk to Ibrahim
and make peace for me.
632
00:23:57,504 --> 00:23:58,771
BECK:
I got you and Sari
633
00:23:58,805 --> 00:24:01,140
out of there; you said
you wanted to go.
634
00:24:01,173 --> 00:24:03,175
No. I said I had to go,
because of what Sari did.
635
00:24:03,209 --> 00:24:04,276
I never wanted to go.
636
00:24:04,310 --> 00:24:05,678
In Afghanistan,
I was respected.
637
00:24:05,712 --> 00:24:07,246
Here, I cut the lawn
for rich people.
638
00:24:07,279 --> 00:24:08,648
BOOTH: No, they would
never let you
639
00:24:08,681 --> 00:24:10,783
back in, you got to know that.
BRENNAN:
They might.
640
00:24:10,817 --> 00:24:14,787
Sari became a traitor when she
started working with the CIA.
641
00:24:14,821 --> 00:24:18,190
If he killed her, Aziz would
prove his loyalty to Ibrahim.
642
00:24:18,224 --> 00:24:19,926
No. I wanted
to take her home.
643
00:24:19,959 --> 00:24:21,861
That's where our life was.
Sari couldn't go back.
644
00:24:21,894 --> 00:24:24,130
You always told us
everything was possible.
645
00:24:24,163 --> 00:24:26,633
But she didn't want to go back.
She was clear on that.
646
00:24:26,666 --> 00:24:28,868
You always thought
you knew her so well, huh?
647
00:24:28,901 --> 00:24:30,870
Well, did you know,
in the past month,
648
00:24:30,903 --> 00:24:32,772
she would leave
the house at night?
649
00:24:32,805 --> 00:24:34,373
Sometimes be gone
until morning?
650
00:24:34,406 --> 00:24:35,708
This is America, Aziz.
651
00:24:35,742 --> 00:24:38,444
Women are free to live
the life they want.
652
00:24:38,477 --> 00:24:40,813
You had no idea she was
disappearing at night?
653
00:24:40,847 --> 00:24:42,782
She's really not helping,
Seeley.
654
00:24:42,815 --> 00:24:44,283
No, she kind of is,
all right?
655
00:24:44,316 --> 00:24:45,952
A source, what,
changes her behavior?
656
00:24:45,985 --> 00:24:48,688
And what do you do?
You just, what, brush it off?
657
00:24:48,721 --> 00:24:51,223
Is that how you were trained?
AZIZ:
Yeah, I told you she was
658
00:24:51,257 --> 00:24:52,458
acting strange,
but you did nothing.
659
00:24:52,491 --> 00:24:53,960
You had no idea
where she was going
660
00:24:53,993 --> 00:24:56,563
on those nights
she disappeared?
No idea.
661
00:24:56,596 --> 00:24:59,198
Are you sure about that?
Who are we questioning here?
662
00:24:59,231 --> 00:25:01,668
I don't know.
663
00:25:10,042 --> 00:25:11,711
Danny knows something
about Sari's murder,
664
00:25:11,744 --> 00:25:13,479
and he's not
telling us.
Maybe he can't.
665
00:25:13,512 --> 00:25:15,014
It could be
classified, right?
Wouldn't matter.
666
00:25:15,047 --> 00:25:16,983
Booth's security clearance
is pretty damn high.
667
00:25:17,016 --> 00:25:19,151
You know, I'm sick and tired of
this guy keeping stuff from me.
668
00:25:19,185 --> 00:25:21,153
I'm bringing him in
for impeding an investigation.
669
00:25:21,187 --> 00:25:22,421
Hey, hey,
reign it in, cowboy.
670
00:25:22,454 --> 00:25:24,390
You do not want
to start a turf war
671
00:25:24,423 --> 00:25:26,826
between the CIA and
FBI, mostly because
672
00:25:26,859 --> 00:25:28,427
I'd be caught
in the middle of it.
673
00:25:28,460 --> 00:25:30,062
SWEETS: His defensiveness
could be explained by
674
00:25:30,096 --> 00:25:32,231
the guilt he feels for failing
to protect his source.
675
00:25:32,264 --> 00:25:33,566
Are you really thinking
he killed her?
676
00:25:33,600 --> 00:25:35,101
It could explain a lot.
677
00:25:35,134 --> 00:25:37,536
Why would he want to kill the
woman whose life he saved?
678
00:25:37,570 --> 00:25:39,171
You know what?
Things happen in a war.
679
00:25:39,205 --> 00:25:40,607
Okay, you end up doing stuff
680
00:25:40,640 --> 00:25:41,908
that could destroy you
if it came out.
681
00:25:41,941 --> 00:25:43,743
Do you think
she was blackmailing him?
682
00:25:43,776 --> 00:25:45,612
To get a better deal or to get
a better job for her brother.
683
00:25:45,645 --> 00:25:47,446
I've seen it before.
CAROLINE:
You may be right,
684
00:25:47,479 --> 00:25:50,282
cher, but for the sake
of your career and mine,
685
00:25:50,316 --> 00:25:53,085
you can't arrest Danny
on a hunch.
686
00:25:54,754 --> 00:25:56,555
The CIA guy?
Aren't they trained to kill
687
00:25:56,589 --> 00:25:58,257
so that no one
will ever find out?
688
00:25:58,290 --> 00:26:00,526
Those killings
aren't solved
689
00:26:00,559 --> 00:26:03,029
because those investigations
don't wind up with us.
690
00:26:03,062 --> 00:26:04,797
"Us"?
691
00:26:04,831 --> 00:26:06,265
We're "us"?
692
00:26:06,298 --> 00:26:07,433
I'm still making up my mind.
693
00:26:07,466 --> 00:26:09,201
We're looking
for something
694
00:26:09,235 --> 00:26:11,704
that is meant to
be overlooked.
695
00:26:11,738 --> 00:26:14,774
Dr. Brennan, I know you've had
issues with my performance.
696
00:26:14,807 --> 00:26:16,909
And I'd like to clear things up.
697
00:26:16,943 --> 00:26:20,146
The best way to clear it up is
to impress me with your work.
698
00:26:22,114 --> 00:26:24,116
I failed my orals.
699
00:26:24,150 --> 00:26:25,417
Oh.
700
00:26:25,451 --> 00:26:27,987
And that has affected
your work here?
701
00:26:28,020 --> 00:26:29,756
I knew everything,
702
00:26:29,789 --> 00:26:32,959
and then the second that they
started asking me questions,
703
00:26:32,992 --> 00:26:36,295
I felt dizzy, and everything
I knew just vanished.
704
00:26:36,328 --> 00:26:37,463
I almost fainted.
705
00:26:37,496 --> 00:26:39,331
You experienced
a vasovagal reaction
706
00:26:39,365 --> 00:26:41,467
brought on by extreme stress.
707
00:26:41,500 --> 00:26:43,435
It's not an
uncommon response.
708
00:26:43,469 --> 00:26:44,971
But it's humiliating.
Oh.
709
00:26:45,004 --> 00:26:46,806
(chuckles):
It's definitely humiliating.
710
00:26:46,839 --> 00:26:50,076
Lance said you'd be
more understanding.
711
00:26:50,109 --> 00:26:51,477
I understood
712
00:26:51,510 --> 00:26:53,579
that you humiliated yourself.
713
00:26:53,612 --> 00:26:55,281
And I understand
that it's meaningless.
714
00:26:55,314 --> 00:26:56,582
When I failed my orals,
715
00:26:56,615 --> 00:26:58,818
I continued to excel
at my internship.
716
00:26:58,851 --> 00:27:01,153
You failed your orals, too?
717
00:27:01,187 --> 00:27:03,622
I felt the board was not
competent enough to judge me--
718
00:27:03,656 --> 00:27:05,091
a fact that I communicated
to them.
719
00:27:05,124 --> 00:27:06,959
They didn't appreciate
my honesty.
720
00:27:06,993 --> 00:27:08,460
No matter.
721
00:27:08,494 --> 00:27:10,462
Orals are an antiquated
useless tradition
722
00:27:10,496 --> 00:27:13,632
meant to make
professors feel superior.
723
00:27:15,001 --> 00:27:16,703
If I were an insurance company,
724
00:27:16,736 --> 00:27:19,171
I would give you
a policy for free.
725
00:27:19,205 --> 00:27:20,372
I've run the actuarials.
726
00:27:20,406 --> 00:27:22,675
That would be
fiscally irresponsible.
727
00:27:22,709 --> 00:27:25,978
Dr. Brennan, I feel something.
728
00:27:26,012 --> 00:27:28,681
There's a contusion on
the anterior third sternal rib.
729
00:27:28,715 --> 00:27:30,116
I observed it earlier.
730
00:27:30,149 --> 00:27:32,251
But there's something
inside the contusion.
731
00:27:36,989 --> 00:27:39,158
You're right.
732
00:27:42,028 --> 00:27:45,497
It's a microscopic
V-shaped nick.
733
00:27:45,531 --> 00:27:46,699
Very good, Ms. Wick.
734
00:27:46,733 --> 00:27:48,134
Well, you always say
to feel the bones.
735
00:27:48,167 --> 00:27:49,802
Something those twits
736
00:27:49,836 --> 00:27:52,038
who give the orals
wouldn't know, right?
737
00:27:52,071 --> 00:27:53,205
Unless you get me.
738
00:27:53,239 --> 00:27:54,573
Right.
739
00:27:54,606 --> 00:27:57,476
I'll give that
to Dr. Hodgins to swab.
740
00:27:57,509 --> 00:27:59,011
Then to Angela;
she can scan the nick
741
00:27:59,045 --> 00:28:01,714
to see if she can recreate
a potential weapon.
742
00:28:03,382 --> 00:28:05,684
Ms. Wick?
743
00:28:06,685 --> 00:28:08,220
Good work.
744
00:28:09,722 --> 00:28:12,058
(computer beeping)
745
00:28:13,760 --> 00:28:15,094
Hey, Angie. How's it going?
746
00:28:15,127 --> 00:28:17,429
Well, I matched the nick
on the bone with the angle
747
00:28:17,463 --> 00:28:18,931
of the blade
that caused the incision.
748
00:28:18,965 --> 00:28:20,599
And there's potentially
five other knives
749
00:28:20,632 --> 00:28:21,768
that the killer
could've used.
750
00:28:21,801 --> 00:28:23,202
All right, well,
this might help.
751
00:28:23,235 --> 00:28:24,570
So, the swab from the nick
752
00:28:24,603 --> 00:28:27,339
showed particulates
of high-carbon 440B steel
753
00:28:27,373 --> 00:28:28,941
and traces of Kydex.
754
00:28:28,975 --> 00:28:30,542
It's probably from the sheath.
755
00:28:30,576 --> 00:28:31,944
Hey, that's a specialty steel,
756
00:28:31,978 --> 00:28:33,846
used only for very high-end
tactical knives.
757
00:28:33,880 --> 00:28:37,083
Okay, the knife was made
by Higginson in El Paso.
758
00:28:37,116 --> 00:28:39,251
Looks like it was
a custom run.
759
00:28:39,285 --> 00:28:40,787
They only made
800 of them.
760
00:28:40,820 --> 00:28:43,756
For Special Forces.
761
00:28:54,767 --> 00:28:57,369
BOOTH:
Danny?
762
00:28:57,403 --> 00:28:58,604
Give me your gun.
763
00:28:58,637 --> 00:29:00,239
What the hell's this about?
764
00:29:03,642 --> 00:29:05,244
Give me your gun.
765
00:29:10,016 --> 00:29:11,217
Knife?
766
00:29:11,250 --> 00:29:12,084
What knife?
767
00:29:12,118 --> 00:29:13,452
The Higginson, the one you and I
768
00:29:13,485 --> 00:29:14,553
were both given
back at Special Forces.
769
00:29:14,586 --> 00:29:15,621
I don't know. I lost it
770
00:29:15,654 --> 00:29:17,123
in a move.
You lost it in a move?
771
00:29:17,156 --> 00:29:20,292
Really? We know it was the knife
that stabbed Sari.
772
00:29:20,326 --> 00:29:22,829
What?
773
00:29:24,096 --> 00:29:25,764
Hey, you are way
over the line here, Booth.
774
00:29:25,798 --> 00:29:26,999
You think I killed Sari?
775
00:29:27,033 --> 00:29:28,801
Right now,
you're my best suspect, pal.
776
00:29:28,835 --> 00:29:30,669
I gave Sari the knife
to protect herself.
777
00:29:30,702 --> 00:29:31,938
You gave her a knife?
778
00:29:31,971 --> 00:29:33,105
She didn't like guns.
779
00:29:33,139 --> 00:29:34,573
Look, she must've tried to use
780
00:29:34,606 --> 00:29:35,975
the knife on Ibrahim
when he took her,
781
00:29:36,008 --> 00:29:37,776
and he turned it
on Sari instead.
782
00:29:37,810 --> 00:29:39,245
That knife was
a part of you.
783
00:29:39,278 --> 00:29:41,247
You told me it was
what kept you alive in Mosul.
784
00:29:41,280 --> 00:29:43,850
Now, you would
never give that up.
785
00:29:46,118 --> 00:29:48,120
(sighs)
786
00:29:48,154 --> 00:29:51,323
I gave her the knife
because it was a part of me.
787
00:29:51,357 --> 00:29:53,459
She was...
788
00:29:56,495 --> 00:29:58,697
Doesn't matter.
789
00:29:58,730 --> 00:30:00,967
You were sleeping
with the source.
790
00:30:01,000 --> 00:30:02,634
Hey, I loved
her, Seeley.
791
00:30:02,668 --> 00:30:04,837
Look, I know it was wrong. I...
792
00:30:04,871 --> 00:30:06,105
It just happened.
793
00:30:06,138 --> 00:30:07,473
What happened
to working together, huh?
794
00:30:07,506 --> 00:30:08,640
Telling me everything?
795
00:30:08,674 --> 00:30:09,641
Look, you're right.
796
00:30:09,675 --> 00:30:10,943
I should've.
797
00:30:10,977 --> 00:30:12,845
But if the Agency finds out,
I'm done!
798
00:30:12,879 --> 00:30:13,946
You know that.
799
00:30:13,980 --> 00:30:15,281
Look, I just
figured we'd find
800
00:30:15,314 --> 00:30:16,983
who killed her, and
whatever happened
801
00:30:17,016 --> 00:30:20,819
between Sari and me
would stay between Sari and me.
802
00:30:20,853 --> 00:30:22,654
Why should I believe you now?
803
00:30:22,688 --> 00:30:24,290
Because I just came
from a briefing.
804
00:30:24,323 --> 00:30:26,993
We're getting intel
that Ibrahim really is here.
805
00:30:27,026 --> 00:30:30,829
And Sari was
just a warning shot.
806
00:30:36,102 --> 00:30:37,803
It might be Danny Beck's knife
and you might be able
807
00:30:37,836 --> 00:30:39,505
to get an attempted
murder charge,
808
00:30:39,538 --> 00:30:42,141
but the wound
was superficial.
809
00:30:42,174 --> 00:30:43,809
The knife didn't
penetrate deeply enough
810
00:30:43,842 --> 00:30:45,311
to sever any arteries.
811
00:30:45,344 --> 00:30:48,881
So, you still don't know
how that poor girl was killed?
812
00:30:48,915 --> 00:30:51,884
(sighs) Nope.
813
00:30:51,918 --> 00:30:54,053
I do have an idea though.
814
00:30:54,921 --> 00:30:57,356
You know, we have
a nice lounge
815
00:30:57,389 --> 00:31:00,059
upstairs that might be
more comfortable for you.
816
00:31:00,092 --> 00:31:00,859
Yeah, but
817
00:31:00,893 --> 00:31:02,494
then I'd be depriving you
818
00:31:02,528 --> 00:31:03,695
of my talent to backseat drive.
819
00:31:03,729 --> 00:31:05,497
And we wouldn't want that.
820
00:31:05,531 --> 00:31:08,600
So all we know
for sure is
821
00:31:08,634 --> 00:31:10,536
she was stabbed
a little and tied up.
822
00:31:10,569 --> 00:31:12,004
That's about right.
823
00:31:12,038 --> 00:31:13,272
But what I don't understand
824
00:31:13,305 --> 00:31:16,008
is why leave her
tied up for so long?
825
00:31:16,042 --> 00:31:17,209
I just nudge, cherie.
826
00:31:17,243 --> 00:31:19,445
You're the one
who gets the answers.
827
00:31:19,478 --> 00:31:21,413
Oh! That's an eyeball! Please!
828
00:31:21,447 --> 00:31:24,516
I repeat:
coffee and donuts in the lounge.
829
00:31:24,550 --> 00:31:25,851
As if I could eat now.
830
00:31:25,884 --> 00:31:27,619
I'm using
vitreous fluid
831
00:31:27,653 --> 00:31:29,088
to run a test for potassium
832
00:31:29,121 --> 00:31:31,457
that could give us
environmental data,
833
00:31:31,490 --> 00:31:34,393
like the location
where she was kept,
834
00:31:34,426 --> 00:31:36,996
the type of enclosure.
835
00:31:37,663 --> 00:31:39,631
(device beeps)
836
00:31:39,665 --> 00:31:41,300
Oh, my God.
837
00:31:41,333 --> 00:31:42,434
Now, that sounds good.
838
00:31:42,468 --> 00:31:44,070
I have cause
of death.
839
00:31:44,103 --> 00:31:45,771
She was left to die.
840
00:31:45,804 --> 00:31:47,573
That was her torture.
841
00:31:47,606 --> 00:31:49,942
She died of dehydration.
842
00:31:52,111 --> 00:31:53,946
So you're saying
that Danny tied her up
843
00:31:53,980 --> 00:31:55,881
and left her to die
of dehydration?
844
00:31:55,914 --> 00:31:58,650
Wow, that's even
cold for the CIA.
845
00:31:58,684 --> 00:32:00,652
I'm not saying that,
cher, you are.
846
00:32:00,686 --> 00:32:02,888
If James Bond wanted
to get rid of her,
847
00:32:02,921 --> 00:32:04,456
he had
a million choices,
848
00:32:04,490 --> 00:32:07,426
none of which carried the risk
of someone stumbling upon her
849
00:32:07,459 --> 00:32:08,827
as she was dying slowly.
850
00:32:08,860 --> 00:32:11,730
Even if he wasn't in love with
her, she was a source, right?
851
00:32:11,763 --> 00:32:12,931
So we would have
found something
852
00:32:12,965 --> 00:32:14,733
to indicate a
personal attachment,
853
00:32:14,766 --> 00:32:16,902
but this murder is
cold and impersonal.
854
00:32:16,935 --> 00:32:18,837
So Danny was right--
it was Ibrahim.
855
00:32:18,870 --> 00:32:20,506
With Ibrahim, it's always
about direct payback--
856
00:32:20,539 --> 00:32:22,474
literally an eye
for an eye--
857
00:32:22,508 --> 00:32:24,810
so even if he didn't die
from that drone strike,
858
00:32:24,843 --> 00:32:26,512
his bodyguards did,
his lieutenant,
859
00:32:26,545 --> 00:32:28,114
and most important,
his family.
860
00:32:28,147 --> 00:32:29,848
So he would have killed Sari
with a bomb.
861
00:32:29,881 --> 00:32:31,250
BOOTH: No, no, no,
not necessarily.
862
00:32:31,283 --> 00:32:33,952
I mean, those houses
are made out of stone.
863
00:32:33,986 --> 00:32:36,122
A lot of times,
when a bomb hits,
864
00:32:36,155 --> 00:32:38,324
you don't die
from the explosion.
865
00:32:38,357 --> 00:32:41,027
I mean, you-you die slowly from
being trapped in the rubble.
866
00:32:41,060 --> 00:32:42,461
No way to get out,
867
00:32:42,494 --> 00:32:43,962
no water.
868
00:32:43,996 --> 00:32:44,963
You'd dehydrate.
869
00:32:44,997 --> 00:32:46,298
SWEETS:
It would take days.
870
00:32:46,332 --> 00:32:48,767
An eye for an eye.
So it was Ibrahim.
871
00:32:48,800 --> 00:32:51,637
Danny said he has
something else planned.
872
00:32:52,738 --> 00:32:54,506
Did you find something,
Ms. Wick?
873
00:32:54,540 --> 00:32:55,807
Yes, I did.
874
00:32:55,841 --> 00:32:57,209
As you'll recall,
the lampreys left
875
00:32:57,243 --> 00:32:59,345
significant abrasion
marks on the clavicles,
876
00:32:59,378 --> 00:33:02,148
the scapula, the mandible
and the maxilla.
877
00:33:02,181 --> 00:33:04,316
Lampreys can often leave marks
that can be misinterpreted
878
00:33:04,350 --> 00:33:05,784
for either...
879
00:33:05,817 --> 00:33:07,186
You're not doing
your orals, Ms. Wick;
880
00:33:07,219 --> 00:33:08,554
just show me what you found.
881
00:33:08,587 --> 00:33:09,655
Can do.
882
00:33:09,688 --> 00:33:11,290
Finally, look
at the mandible.
883
00:33:11,323 --> 00:33:13,192
See this abrasion mark
on the right condyloid process?
884
00:33:13,225 --> 00:33:14,626
You're saying that
it wasn't caused
885
00:33:14,660 --> 00:33:17,229
by the lampreys when they ate
the mandibular muscle.
886
00:33:17,263 --> 00:33:20,899
That's right. It's an
avulsion fracture.
887
00:33:20,932 --> 00:33:22,668
It indicates that
Sari bit her attacker
888
00:33:22,701 --> 00:33:24,303
with exceptional force.
889
00:33:24,336 --> 00:33:26,972
She didn't give up, she
was fighting to live.
890
00:33:27,005 --> 00:33:28,874
Please examine the teeth
891
00:33:28,907 --> 00:33:30,142
and any pockets
in the mandible
892
00:33:30,176 --> 00:33:31,910
where tissue could
still be present.
893
00:33:31,943 --> 00:33:34,680
So that Dr. Saroyan
can potentially find
the assailant's DNA?
894
00:33:34,713 --> 00:33:35,847
I've already
done that.
895
00:33:35,881 --> 00:33:37,483
Because in every
investigation,
896
00:33:37,516 --> 00:33:41,087
the proper methods of evidence
collection demand that...
897
00:33:41,853 --> 00:33:44,523
Not my orals. Sorry.
898
00:33:47,393 --> 00:33:50,596
I am so gonna kick ass
next time I take them.
899
00:33:50,629 --> 00:33:52,398
(sighs)
900
00:33:53,465 --> 00:33:55,367
BOOTH:
What do you have, Bones?
901
00:33:55,401 --> 00:33:57,603
There's no remaining
tissue in the teeth.
902
00:33:57,636 --> 00:33:58,904
But I found
903
00:33:58,937 --> 00:34:00,739
aspirated skin fragments
at the bifurcation
904
00:34:00,772 --> 00:34:02,441
of the victim's
primary bronchi.
905
00:34:02,474 --> 00:34:05,111
What is that?
That Sari bit
her killer
906
00:34:05,144 --> 00:34:07,613
and inhaled some
particles of his skin.
907
00:34:07,646 --> 00:34:09,381
SAROYAN:
We're running it
through the database,
908
00:34:09,415 --> 00:34:11,183
but preliminary
analysis indicates
909
00:34:11,217 --> 00:34:13,051
we're looking for
a Nordic male.
910
00:34:13,085 --> 00:34:16,054
Nordic? Okay, I'm...
I'm no squint,
911
00:34:16,088 --> 00:34:18,124
but even I know
that, uh, Ibrahim
912
00:34:18,157 --> 00:34:20,359
is not Nordic.
And neither is Danny.
913
00:34:20,392 --> 00:34:21,760
Have you
questioned anybody
914
00:34:21,793 --> 00:34:23,329
who is of
Scandinavian extraction?
915
00:34:23,995 --> 00:34:25,264
Johannessen.
916
00:34:25,297 --> 00:34:27,766
According to the military CODEC,
917
00:34:27,799 --> 00:34:29,801
the DNA is a match
to Derek Johannessen.
918
00:34:29,835 --> 00:34:31,036
That's no surprise.
919
00:34:31,069 --> 00:34:33,405
Look at this.
920
00:34:34,440 --> 00:34:36,708
Danny sent over
all the known financial fronts
921
00:34:36,742 --> 00:34:39,145
for terrorist organizations
working out of Ghazni.
922
00:34:39,178 --> 00:34:41,780
SAROYAN:
All of this money
is Johannessen's?
923
00:34:41,813 --> 00:34:42,948
MONTENEGRO:
Yeah, he used aliases
924
00:34:42,981 --> 00:34:44,950
and offshore
bank accounts,
925
00:34:44,983 --> 00:34:46,752
shell companies,
but yeah,
926
00:34:46,785 --> 00:34:48,954
all of the money
came to him.
927
00:34:48,987 --> 00:34:50,289
And it came from
Ibrahim's network.
928
00:34:50,322 --> 00:34:51,790
BOOTH:
So they paid
929
00:34:51,823 --> 00:34:53,259
Johannessen
to kill Sari
930
00:34:53,292 --> 00:34:55,961
to make the world think
that Ibrahim was still alive?
931
00:34:55,994 --> 00:34:57,496
Yeah.
And the chatter
932
00:34:57,529 --> 00:35:00,065
the CIA picked up about
the impending U.S. attack
933
00:35:00,098 --> 00:35:02,401
was also traced
back to Johannessen.
934
00:35:02,434 --> 00:35:04,470
So Ibrahim must have died
in that drone strike.
935
00:35:04,503 --> 00:35:05,437
Had to.
936
00:35:05,471 --> 00:35:07,573
Hey, uh,
listen, Booth.
Yeah?
937
00:35:07,606 --> 00:35:09,341
I want you to know,
938
00:35:09,375 --> 00:35:11,910
I should've come clean,
about everything.
939
00:35:11,943 --> 00:35:14,146
And what you did...
940
00:35:14,180 --> 00:35:16,515
I'd have thrown me
in jail just like you.
941
00:35:16,548 --> 00:35:18,617
(sighs)
942
00:35:18,650 --> 00:35:20,586
Look, did you love her?
943
00:35:20,619 --> 00:35:22,421
Yeah.
944
00:35:22,454 --> 00:35:24,823
I could never
lie about that.
945
00:35:27,659 --> 00:35:29,828
I'm sorry you lost her.
946
00:35:33,832 --> 00:35:35,934
So Johannessen must've
been recruited by Ibrahim
947
00:35:35,967 --> 00:35:37,269
when he was a guard.
948
00:35:37,303 --> 00:35:39,505
That son of a bitch
has no morals at all.
949
00:35:39,538 --> 00:35:41,273
You and your team
did an amazing job.
950
00:35:41,307 --> 00:35:42,774
Better than my guys.
951
00:35:42,808 --> 00:35:43,809
Of course.
952
00:35:43,842 --> 00:35:45,177
My job is clearly done,
953
00:35:45,211 --> 00:35:46,812
so why am I still here?
BOOTH: Why?
954
00:35:46,845 --> 00:35:48,547
Because you're my partner
and we close cases together,
955
00:35:48,580 --> 00:35:50,349
and that's never gonna change,
that's why.
956
00:35:50,382 --> 00:35:51,850
And I don't
care what any
957
00:35:51,883 --> 00:35:54,019
insurance company
has to say.
958
00:35:54,052 --> 00:35:56,988
Now, don't shoot
the messenger, cher.
959
00:35:57,022 --> 00:35:58,156
No.
960
00:35:58,190 --> 00:35:59,791
Yeah.
What?
961
00:35:59,825 --> 00:36:01,126
The powers that be
962
00:36:01,159 --> 00:36:02,528
have decided that if Johannessen
963
00:36:02,561 --> 00:36:04,129
gives us
Ibrahim's network,
964
00:36:04,162 --> 00:36:06,232
he gets his freedom and
ten million dollars
965
00:36:06,265 --> 00:36:08,367
in taxpayer money
to enjoy it with.
966
00:36:08,400 --> 00:36:09,901
No, but he's a murderer!
I... we gave you
967
00:36:09,935 --> 00:36:12,170
all of the evidence
that you need.
He can provide
968
00:36:12,204 --> 00:36:13,839
the government with the
entire network over there--
969
00:36:13,872 --> 00:36:16,908
how they finance themselves,
who the operatives are.
970
00:36:16,942 --> 00:36:18,244
And that's a lot more
important to them
971
00:36:18,277 --> 00:36:19,845
than one dead
Afghani woman.
972
00:36:19,878 --> 00:36:21,580
Hey, look,
I can get it out of him.
973
00:36:21,613 --> 00:36:22,814
Sorry, Booth.
974
00:36:22,848 --> 00:36:24,650
I have the order from the DOJ.
975
00:36:24,683 --> 00:36:29,187
Now let me go get this
unfortunate business over with.
976
00:36:30,856 --> 00:36:32,824
This is not gonna stand.
977
00:36:32,858 --> 00:36:34,226
Let it go, Booth.
978
00:36:34,260 --> 00:36:35,861
No, Bones,
I'm not gonna
979
00:36:35,894 --> 00:36:36,895
let it go, okay?
980
00:36:36,928 --> 00:36:38,864
This guy-- he's got to pay.
981
00:36:40,599 --> 00:36:43,302
He's gonna pay.
982
00:36:57,416 --> 00:37:00,286
SARI:
I may not know
the names or faces
983
00:37:00,319 --> 00:37:02,454
of all those who are with me,
984
00:37:02,488 --> 00:37:04,856
but I am not alone
in this struggle.
985
00:37:04,890 --> 00:37:06,292
He killed this
beautiful woman.
986
00:37:06,325 --> 00:37:09,461
I can't believe
Johannessen's gonna go free.
987
00:37:09,495 --> 00:37:13,231
So, you see, it doesn't matter
what happens to me.
988
00:37:13,265 --> 00:37:16,535
As long as the fight lives on,
I live on.
989
00:37:16,568 --> 00:37:18,904
Seven million views
in two days?
990
00:37:18,937 --> 00:37:20,939
She can't have
died for nothing.
991
00:37:20,972 --> 00:37:22,941
And why do I think
992
00:37:22,974 --> 00:37:24,576
you had something
to do with that?
993
00:37:24,610 --> 00:37:28,146
Every small girl
who learns to read,
994
00:37:28,179 --> 00:37:30,982
every woman who has
the courage to become
995
00:37:31,016 --> 00:37:33,285
a teacher or a doctor...
996
00:37:33,319 --> 00:37:36,121
they keep the dream alive.
997
00:37:36,154 --> 00:37:38,624
They keep the darkness away.
998
00:37:38,657 --> 00:37:43,429
I don't understand why
people fear an educated woman.
999
00:37:45,196 --> 00:37:47,799
Well, maybe I do.
1000
00:37:47,833 --> 00:37:49,901
Because it is clear that
1001
00:37:49,935 --> 00:37:53,271
ignorance is no match
for a curious mind.
1002
00:37:53,305 --> 00:37:55,173
And hatred and oppression
1003
00:37:55,206 --> 00:37:57,976
are no match
for the human heart.
1004
00:38:02,314 --> 00:38:04,483
Compassion and love
will guide us,
1005
00:38:04,516 --> 00:38:08,720
and freedom will be our reward.
1006
00:38:11,022 --> 00:38:14,760
* When you're away...
1007
00:38:14,793 --> 00:38:17,128
BOOTH: So, the guys
over at the CIA,
1008
00:38:17,162 --> 00:38:18,597
they're just throwing a party.
1009
00:38:18,630 --> 00:38:21,633
All the information you gave
about Ibrahim's people...
1010
00:38:21,667 --> 00:38:23,335
all checked out.
Yeah, well,
1011
00:38:23,369 --> 00:38:24,870
of course it did.
1012
00:38:24,903 --> 00:38:26,805
Listen, I hope there's
no hard feelings,
1013
00:38:26,838 --> 00:38:30,876
Agent Booth, but...
business is business.
1014
00:38:30,909 --> 00:38:32,043
And Sari? What?
1015
00:38:32,077 --> 00:38:33,845
She was just
collateral damage?
1016
00:38:33,879 --> 00:38:35,781
You've been to war; it happens.
1017
00:38:35,814 --> 00:38:37,883
Yeah, I chose a side.
I believed in something.
1018
00:38:37,916 --> 00:38:39,184
Good for you.
1019
00:38:39,217 --> 00:38:40,452
Listen, I got to go...
1020
00:38:40,486 --> 00:38:41,653
All right,
just one more thing.
1021
00:38:41,687 --> 00:38:42,954
Got a gift for you.
1022
00:38:42,988 --> 00:38:45,190
It's a small token
1023
00:38:45,223 --> 00:38:47,559
of appreciation
from the government.
1024
00:38:50,862 --> 00:38:52,464
JOHANNESSEN:
What's this?
1025
00:38:52,498 --> 00:38:54,366
BOOTH: Did a little digging
in your records and found out
1026
00:38:54,400 --> 00:38:57,202
that the military is still
paying for your rehab.
1027
00:38:57,235 --> 00:38:58,837
Yeah, well, they should.
1028
00:38:58,870 --> 00:39:00,171
I took a blast for them.
1029
00:39:00,205 --> 00:39:01,339
BECK:
It also means,
1030
00:39:01,373 --> 00:39:02,641
according to Article Two
1031
00:39:02,674 --> 00:39:04,476
of the Uniform Code
of Military Justice,
1032
00:39:04,510 --> 00:39:07,646
you're still subject
to a court-martial.
1033
00:39:07,679 --> 00:39:09,648
And since military court
is independent from DOJ...
1034
00:39:09,681 --> 00:39:12,350
BECK: Especially when
it comes to soldiers
1035
00:39:12,384 --> 00:39:13,652
making deals with terrorists,
1036
00:39:13,685 --> 00:39:17,489
You can finish your rehab
behind bars.
1037
00:39:17,523 --> 00:39:19,257
This isn't gonna work, guys.
1038
00:39:19,290 --> 00:39:20,692
No, I'm pretty sure it is.
1039
00:39:20,726 --> 00:39:22,761
Because you violated
Code section 104 to 118,
1040
00:39:22,794 --> 00:39:25,897
which means you'll be charged
with treason and murder.
1041
00:39:25,931 --> 00:39:27,966
Those carry the death penalty,
don't they, Seeley?
1042
00:39:34,406 --> 00:39:37,809
Business is business, right?
1043
00:39:47,152 --> 00:39:48,554
Thanks.
1044
00:39:48,587 --> 00:39:49,855
Right.
1045
00:39:49,888 --> 00:39:52,824
Just remember next time
who your friends are, okay?
1046
00:40:06,805 --> 00:40:08,574
Oh. Ready to go?
1047
00:40:08,607 --> 00:40:09,875
Oh. Yes.
1048
00:40:09,908 --> 00:40:11,943
Sure.
1049
00:40:11,977 --> 00:40:13,445
What is this?
1050
00:40:13,479 --> 00:40:14,913
It's a little
something for you.
1051
00:40:14,946 --> 00:40:16,482
Go ahead, open it up.
1052
00:40:19,985 --> 00:40:21,286
(chuckles)
Scotch?
1053
00:40:21,319 --> 00:40:22,454
Not just Scotch.
1054
00:40:22,488 --> 00:40:23,822
That's 30-year-old Scotch.
1055
00:40:23,855 --> 00:40:24,790
Single malt, too.
1056
00:40:24,823 --> 00:40:26,458
Angela would say
that traditionally
1057
00:40:26,492 --> 00:40:28,293
a husband buys
his wife flowers.
1058
00:40:28,326 --> 00:40:30,061
Yeah, that's true.
But you know what?
1059
00:40:30,095 --> 00:40:31,630
This is not for my wife.
1060
00:40:31,663 --> 00:40:35,467
This is for my partner,
who I occasionally kiss.
1061
00:40:38,704 --> 00:40:39,671
(chuckles)
1062
00:40:39,705 --> 00:40:41,773
Johannessen is in custody?
Yep.
1063
00:40:41,807 --> 00:40:45,310
Largely because of my partner.
1064
00:40:45,343 --> 00:40:47,178
So what's going on here?
What is this?
1065
00:40:47,212 --> 00:40:51,316
I revisited the life insurance
company's calculations
1066
00:40:51,349 --> 00:40:53,785
about the level of risk
I assume in the field.
1067
00:40:53,819 --> 00:40:58,256
I factored in my many
considerable strengths, but...
1068
00:40:58,289 --> 00:41:01,259
their numbers
are correct.
1069
00:41:01,292 --> 00:41:02,628
Okay, so you're okay with them
1070
00:41:02,661 --> 00:41:04,496
slapping a higher
premium on you?
1071
00:41:06,064 --> 00:41:07,799
It's rational.
Hmm.
1072
00:41:07,833 --> 00:41:09,701
And I can't argue
with rationality.
1073
00:41:09,735 --> 00:41:11,436
Right.
The universe
demonstrates
1074
00:41:11,469 --> 00:41:13,438
that no matter how
we protect ourselves,
1075
00:41:13,471 --> 00:41:16,341
we will never be
completely safe.
1076
00:41:16,374 --> 00:41:20,946
But... with reasonable caution,
1077
00:41:20,979 --> 00:41:25,383
we can still be together
in the field, when appropriate.
1078
00:41:25,416 --> 00:41:27,318
And you're willing
to pay extra for that?
1079
00:41:27,352 --> 00:41:29,788
Always.
1080
00:41:29,821 --> 00:41:33,024
Like I'm willing to pay
extra for the Scotch.
1081
00:41:33,058 --> 00:41:35,226
And that's why I love you.
1082
00:41:37,863 --> 00:41:39,030
(sighs)
1083
00:41:39,064 --> 00:41:40,498
(laughs)
1084
00:41:40,532 --> 00:41:44,369
Come on, let's have
a Scotch night. Huh?
(laughs)
1085
00:41:44,402 --> 00:41:46,304
Tell me a story.
A Scotch story?
1086
00:41:46,337 --> 00:41:48,506
Well, it's got to
be 30 years old...
1087
00:42:22,307 --> 00:42:24,042
What's that mean?
75909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.