Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,720 --> 00:02:30,960
No, Dad! Please!
I didn't want to!
2
00:02:31,000 --> 00:02:32,680
I didn't want to!
3
00:02:34,240 --> 00:02:35,760
No, Dad!
4
00:02:37,680 --> 00:02:38,840
Dad, please!
5
00:02:39,040 --> 00:02:42,880
~ I told her not to snatch
Fruits from trees.
6
00:02:43,040 --> 00:02:45,720
You will kill each tree on
who I have to keep!
7
00:02:45,920 --> 00:02:48,600
I will never do it again!
It seems bad!
8
00:02:48,640 --> 00:02:51,280
- Did I say he could leave?
- No, Dad!
9
00:02:54,560 --> 00:02:57,240
Dad, I didn't want to!
Dad, don't give!
10
00:02:57,440 --> 00:02:58,800
Please, daddy!
11
00:02:59,720 --> 00:03:00,840
Harge!
12
00:03:00,880 --> 00:03:03,760
Don't you think the boy arrived?
13
00:03:03,960 --> 00:03:06,640
I can't get any
Moral in the boy.
14
00:03:06,680 --> 00:03:09,320
Kalig, run. I want
to talk to your father.
15
00:03:12,200 --> 00:03:14,080
Harge, it's just a boy.
16
00:03:14,120 --> 00:03:17,560
When I was his age, I was working,
We keep the salary of a man.
17
00:03:17,760 --> 00:03:19,480
It is enough time to mature.
18
00:03:19,520 --> 00:03:21,400
You are too blinking with him.
19
00:03:21,600 --> 00:03:25,640
~ And you get capricious ideas ideas
In the head with those books.
20
00:03:27,160 --> 00:03:29,040
Do you want to be educated?
21
00:03:29,080 --> 00:03:31,200
I have nothing against it!
22
00:03:31,960 --> 00:03:34,240
As long as he does his job.
23
00:03:34,280 --> 00:03:39,080
A man needs sons
to work the farm, even step.
24
00:03:39,080 --> 00:03:41,920
Kalig �Cearc� to be a good son.
25
00:03:41,960 --> 00:03:44,400
You don't give him the chance.
26
00:03:44,440 --> 00:03:47,280
All the time you defend the boy.
27
00:03:47,320 --> 00:03:50,000
His father died
when he was so small ...
28
00:03:51,160 --> 00:03:53,240
You are the only dad that
He ever met him.
29
00:03:53,440 --> 00:03:57,280
All the time you need to find you
to kalig like a step -son?
30
00:03:58,800 --> 00:04:00,520
You call you.
31
00:04:00,560 --> 00:04:03,400
I portray the only son I have.
32
00:04:04,760 --> 00:04:08,400
Don't start thinking about it.
Maybe it's a fate.
33
00:04:08,440 --> 00:04:11,240
Not! It's boy.
34
00:04:11,280 --> 00:04:13,960
I have nothing but a good family.
35
00:04:16,280 --> 00:04:17,600
If the baby will be a girl?
36
00:04:17,800 --> 00:04:19,800
It would be good not to be.
37
00:04:19,840 --> 00:04:21,800
I think it would be nice.
38
00:04:21,840 --> 00:04:24,520
Ie we will say Ethel May,
After your mother!
39
00:04:24,720 --> 00:04:27,200
�Set to say such things!
40
00:04:28,560 --> 00:04:31,800
Get used to it won't be a girl.
41
00:04:32,000 --> 00:04:36,600
It will be a boy. And we will
Name Harge, after me.
42
00:04:36,800 --> 00:04:39,080
It is not abducted as the first born
of a man not to be drunk ...
43
00:04:39,120 --> 00:04:40,840
To bear his name.
44
00:04:41,600 --> 00:04:42,920
Harge ...
45
00:04:44,480 --> 00:04:46,200
I wanted to not be
so much of the pillar.
46
00:04:50,600 --> 00:04:53,880
There is enough time for more children.
47
00:04:54,040 --> 00:04:58,840
Not to catch you in the air
Night with that cough.
48
00:05:04,040 --> 00:05:07,480
See that kalig to culceag�
Thinks on the potato bushes ...
49
00:05:07,520 --> 00:05:08,840
Until I return.
50
00:05:16,480 --> 00:05:18,240
Kalig!
51
00:05:18,360 --> 00:05:19,760
Kalig!
52
00:05:19,800 --> 00:05:21,280
In.
53
00:05:23,680 --> 00:05:28,680
Subtitle: Bubulica-sub-support-noi Team
54
00:05:40,080 --> 00:05:42,920
Kalig, are you okay?
55
00:05:42,960 --> 00:05:45,280
Sure, mom�, I'm fine.
56
00:05:46,600 --> 00:05:49,880
Okay. You should not put it
In your father's father.
57
00:05:49,920 --> 00:05:53,480
He does not understand us.
We are different, we two.
58
00:05:53,520 --> 00:05:57,720
But we are understanding us.
This is all that matters.
59
00:05:57,920 --> 00:05:59,280
Yes, Mam�.
60
00:06:02,160 --> 00:06:04,440
No matter what is happening,
You are my son ...
61
00:06:04,640 --> 00:06:06,560
And you come to me.
62
00:06:07,920 --> 00:06:09,240
I love you.
63
00:06:10,400 --> 00:06:13,640
I love you more than anything or
any person in the whole world.
64
00:06:13,680 --> 00:06:16,520
You should never forget.
65
00:06:20,360 --> 00:06:22,880
You will love the baby more
Unless I?
66
00:06:24,800 --> 00:06:27,640
How could it be possible?
67
00:07:03,920 --> 00:07:08,520
- What about coffee?
- Yes. Yes, I would get a good one.
68
00:07:15,040 --> 00:07:18,000
Harge, I would be bad for you.
69
00:07:18,040 --> 00:07:21,240
- Did he lose the child?
- No, Harge.
70
00:07:21,280 --> 00:07:24,440
- Sarah Ann, what did you say ...
- �Tiu.
71
00:07:24,480 --> 00:07:26,160
They were complications.
72
00:07:26,200 --> 00:07:27,680
I do not understand.
73
00:07:28,480 --> 00:07:30,000
Sit down, harge.
74
00:07:32,880 --> 00:07:34,760
I made everything I could.
75
00:07:34,800 --> 00:07:37,080
I thought I could save them
Both, but I can't.
76
00:07:39,200 --> 00:07:42,080
Is Sarah Ann or the child.
77
00:07:47,240 --> 00:07:52,200
And if I say Sarah Ann, Doctor?
78
00:07:52,240 --> 00:07:56,280
Well, it won't take a lot,
Maybe a month, even a year.
79
00:07:56,480 --> 00:08:00,320
After which you will be alone,
except Kalig.
80
00:08:03,760 --> 00:08:06,040
Sure I didn't wait for this with patience.
81
00:08:07,000 --> 00:08:09,880
I do not know how I will occupy
by him with his mother.
82
00:08:11,240 --> 00:08:13,520
There is a hidden river in the boy.
83
00:08:13,560 --> 00:08:16,040
What will it be, Harge?
84
00:08:18,920 --> 00:08:21,400
I don't have much to choose, so?
85
00:08:22,560 --> 00:08:23,880
To hear you say it.
86
00:08:38,080 --> 00:08:39,440
Save the child.
87
00:08:41,560 --> 00:08:43,640
Don't kill my mother! Not!
88
00:08:43,840 --> 00:08:44,960
Kalig!
89
00:08:45,000 --> 00:08:47,120
Don't kill my mother!
90
00:08:49,600 --> 00:08:53,000
Kalig, there is no point.
91
00:08:53,040 --> 00:08:54,960
Don't recognize anyone.
92
00:08:57,840 --> 00:08:59,760
Stay here with your father.
93
00:09:05,520 --> 00:09:07,440
Please don't let him
a kill my mother.
94
00:09:11,480 --> 00:09:15,120
Listen to me. Your mother
She is a sick woman.
95
00:09:15,160 --> 00:09:18,360
If we don't save the child,
they will die.
96
00:09:18,560 --> 00:09:22,400
I heard you saying to the doctor
Let my mother die!
97
00:09:22,440 --> 00:09:24,120
It is not.
98
00:09:24,320 --> 00:09:26,200
The cough that your mother caught.
99
00:09:26,240 --> 00:09:30,840
It is very serious. I don't tell him because
nothing can do anything, nor me.
100
00:09:30,880 --> 00:09:34,080
~ Would only worry
For you, me and a child.
101
00:09:34,280 --> 00:09:37,760
It is not true! You just want the baby!
102
00:09:37,760 --> 00:09:41,200
You have to think I do the right thing.
103
00:09:46,560 --> 00:09:48,840
I hate you!
104
00:09:48,880 --> 00:09:52,120
Your mother would not like it
to hear you talking.
105
00:09:52,160 --> 00:09:56,360
I hate you and hate the child.
106
00:09:56,400 --> 00:09:59,200
It came to me. Shut up!
107
00:09:59,240 --> 00:10:02,880
�The start to behave like a man
or I will take the belt to you.
108
00:10:03,040 --> 00:10:04,960
I hate you.
109
00:10:04,960 --> 00:10:07,280
I hate the child.
110
00:10:09,760 --> 00:10:11,600
Yes, I hate the child.
111
00:10:11,640 --> 00:10:13,400
I hope to die.
112
00:10:14,560 --> 00:10:18,040
Yes, I hope to die.
113
00:10:29,520 --> 00:10:30,960
Parent!
114
00:10:31,080 --> 00:10:32,400
Parent!
115
00:10:33,760 --> 00:10:34,880
Not!
116
00:13:11,040 --> 00:13:13,240
I thought you were with the plow on the cp.
117
00:13:13,280 --> 00:13:15,440
This is the way in which you are left.
118
00:13:19,680 --> 00:13:21,960
I should have never received you.
119
00:13:22,160 --> 00:13:25,800
I didn't have to go
Take them, Dad. Sincere.
120
00:13:28,120 --> 00:13:31,920
You will have to be �ndrept
� before being too late
121
00:13:31,960 --> 00:13:34,640
or you will be a bad influence�
for harge.
122
00:13:34,800 --> 00:13:38,640
I just wanted to
Let them number, Dad. Sincere.
123
00:13:38,680 --> 00:13:41,720
You will never learn.
124
00:13:43,440 --> 00:13:45,360
Let's finish with that.
125
00:13:46,720 --> 00:13:50,160
I would give them a chelf�neal�
that you will not forget.
126
00:13:50,200 --> 00:13:51,880
Not again, Dad!
127
00:13:52,080 --> 00:13:53,440
Put your can.
128
00:13:53,600 --> 00:13:57,240
Get up and support like a man.
129
00:13:59,560 --> 00:14:01,680
I told her to put the money back.
130
00:16:28,600 --> 00:16:29,760
Kalig.
131
00:16:35,320 --> 00:16:37,600
What do we have here?
132
00:16:39,520 --> 00:16:42,400
I found my father in the kitchen, dead.
133
00:16:44,120 --> 00:16:45,840
Dead!
134
00:16:46,800 --> 00:16:48,720
Is your father dead?
135
00:16:50,640 --> 00:16:52,360
Kalig, it is not possible.
136
00:16:53,520 --> 00:16:55,640
He is dead, as a rule, myrtle.
137
00:16:55,680 --> 00:16:58,640
What happened?
Did he have an accident?
138
00:16:58,680 --> 00:17:01,600
No, lady. It wasn't an accident.
139
00:17:01,600 --> 00:17:03,800
What do you mean, Kalig?
140
00:17:03,840 --> 00:17:05,880
Someone had it.
141
00:17:05,920 --> 00:17:07,920
Someone had it?!
142
00:17:09,440 --> 00:17:12,120
Why would he want to talk to you?
143
00:17:12,320 --> 00:17:14,240
The child!
144
00:17:17,520 --> 00:17:22,320
I don't know, lady,
But someone sure made it.
145
00:17:23,240 --> 00:17:25,720
It's just that it doesn't make sense.
146
00:17:25,760 --> 00:17:28,240
Why would someone want
Do you know your father?
147
00:17:28,280 --> 00:17:30,920
To steal his money.
148
00:17:31,880 --> 00:17:34,000
All my father's savings disappeared.
149
00:17:35,360 --> 00:17:36,680
Are you sure?
150
00:17:37,640 --> 00:17:39,520
Yes, lady.
151
00:17:39,560 --> 00:17:42,160
I looked at his father's hiding place.
152
00:17:42,200 --> 00:17:44,720
There was nothing but a collar.
153
00:17:44,760 --> 00:17:48,960
You saw someone or
Have you heard anything at home?
154
00:17:50,320 --> 00:17:51,800
I did not stay to look.
155
00:17:51,840 --> 00:17:53,920
Harge Plangea, so I took it
156
00:17:53,960 --> 00:17:58,560
~ I went out as fast as
I could get my things.
157
00:17:58,600 --> 00:18:02,560
Well, you made the right thing, boy.
158
00:18:04,680 --> 00:18:06,760
I will do something to me.
159
00:18:06,800 --> 00:18:10,240
When your uncle, Calvin, get home,
We will send it after �erif.
160
00:18:12,760 --> 00:18:16,760
Thank you, lady, but even
they are not so defamed.
161
00:18:17,560 --> 00:18:19,800
It is enough that you take care of harge.
162
00:18:19,840 --> 00:18:23,880
Anderson boy offered me
a job is waiting for the past.
163
00:18:25,200 --> 00:18:27,520
With my mother and daddy, you die ...
164
00:18:28,840 --> 00:18:30,960
He could understand.
165
00:18:32,520 --> 00:18:37,120
Your mother would be m�ndr�
to hear you talking.
166
00:18:39,040 --> 00:18:40,560
The mother would understand.
167
00:18:42,480 --> 00:18:46,120
Honey, if it does not work
with Mr. Anderson,
168
00:18:46,320 --> 00:18:50,320
�Iti that my sister's drinks
I am always welcome here.
169
00:18:51,680 --> 00:18:53,040
I will remember that.
170
00:19:02,240 --> 00:19:06,440
Tell Uncle Calvin not to make them
worries for the expenses with the memory.
171
00:19:06,480 --> 00:19:09,920
I will take care of my salary.
172
00:19:27,560 --> 00:19:30,920
Take the eye, Kalig.
You always wanted one.
173
00:19:30,960 --> 00:19:34,280
Your uncle and with me
I never used it.
174
00:19:34,280 --> 00:19:36,680
- Are you sure?
- Yes.
175
00:19:36,720 --> 00:19:39,040
Thank you very much.
176
00:19:40,600 --> 00:19:41,920
You are very kind.
177
00:19:42,880 --> 00:19:44,440
And he will bring luck.
178
00:19:50,360 --> 00:19:54,040
over the years, the eye
became his companion.
179
00:19:54,040 --> 00:19:55,920
has never been done.
180
00:20:01,880 --> 00:20:04,560
Kalig! It's on the road!
181
00:20:23,760 --> 00:20:27,000
Kalig! The rest of the people
Harge comes from the north.
182
00:20:27,200 --> 00:20:28,320
those in the family Anderson,
183
00:20:28,360 --> 00:20:30,280
p�liii of Kalig's cunning,
184
00:20:30,320 --> 00:20:32,160
they treated him as a son.
185
00:20:32,200 --> 00:20:35,640
again harge? Has grown
idolatrifying Kalig.
186
00:20:35,840 --> 00:20:39,080
were close.
Kalig had taken care of harge.
187
00:20:39,080 --> 00:20:42,360
but later, kalig
entered a career of the crime,
188
00:20:42,560 --> 00:20:45,200
taking him on the harge,
�Che child, with him.
189
00:20:45,240 --> 00:20:49,080
always, memory
his mother tormented Kalig's mind.
190
00:20:49,280 --> 00:20:52,480
How Harge became a man,
He organized his own band�,
191
00:20:52,520 --> 00:20:55,400
�To one of the many periods
In which kalig was in prison.
192
00:20:55,440 --> 00:20:59,760
is my conviction that
During those periods of communion,
193
00:20:59,800 --> 00:21:02,880
kalig has begun to curb and
to prepare his servant ...
194
00:21:02,920 --> 00:21:05,960
until it has become obsessed with
make him on the harge to suffer ...
195
00:21:06,000 --> 00:21:08,160
And to pay
for the death of their mother.
196
00:21:08,200 --> 00:21:10,320
ali became clear for the other,
197
00:21:10,360 --> 00:21:13,600
harge could not
to see what is kalig:
198
00:21:13,640 --> 00:21:18,040
a dement man who is enjoying
of cruelty and destruction.
199
00:21:50,080 --> 00:21:52,000
Reach! Give yourself!
200
00:21:53,520 --> 00:21:54,680
Wait!
201
00:22:06,000 --> 00:22:07,920
Open it!
202
00:22:23,240 --> 00:22:25,160
Faster! Faster!
203
00:22:39,160 --> 00:22:40,520
Harge, I leave.
204
00:22:50,480 --> 00:22:51,640
Let's go!
205
00:22:53,560 --> 00:22:55,840
- Harge, let's go.
- Let's get the damn out of here.
206
00:22:55,880 --> 00:22:57,000
Let's go!
207
00:24:54,760 --> 00:24:56,880
Harge, it's your only one.
208
00:25:05,720 --> 00:25:06,840
Come on!
209
00:25:49,640 --> 00:25:52,120
Harge! Harge!
210
00:26:00,960 --> 00:26:02,080
Harge ...
211
00:26:03,840 --> 00:26:05,920
The room is empty.
212
00:26:10,720 --> 00:26:14,000
How soon will you need
of your wife to fill the room.
213
00:26:15,160 --> 00:26:17,400
�I will always need you.
214
00:26:17,440 --> 00:26:20,280
When you will have the little one
In your arms ...
215
00:26:20,320 --> 00:26:24,720
Ies and will be tangled and will give it out of
Legs, you will forget about me quickly.
216
00:26:28,000 --> 00:26:32,800
- The little girl does not grim.
- You are his mother.
217
00:26:32,840 --> 00:26:34,520
Tell him to grieve.
218
00:26:43,520 --> 00:26:46,800
I do not understand why harge is shaking
so much for the child?
219
00:26:46,840 --> 00:26:49,080
Children are born here every day.
220
00:26:49,280 --> 00:26:51,600
I mean, don't you mind?
221
00:26:52,560 --> 00:26:53,880
The child, of course.
222
00:26:54,080 --> 00:26:56,480
Is not the child. It's Eva.
223
00:26:56,520 --> 00:26:58,840
I thought that everyone is.
224
00:26:58,880 --> 00:27:02,120
Harge did not go over the fact that
He killed her mother when she was born.
225
00:27:03,080 --> 00:27:06,920
What will you do with the man?
226
00:27:09,440 --> 00:27:11,840
I will do what I have to do.
227
00:27:11,840 --> 00:27:14,480
Well if you kill the man,
228
00:27:14,520 --> 00:27:17,080
Maybe I would die too,
also.
229
00:27:17,120 --> 00:27:19,000
Maybe the child can.
230
00:27:19,960 --> 00:27:21,600
Talk to the pigs.
231
00:27:21,640 --> 00:27:23,240
It's what I think.
232
00:27:25,360 --> 00:27:28,040
Please don't kill him.
Let him live.
233
00:27:30,920 --> 00:27:32,800
You have no proof ...
234
00:27:32,840 --> 00:27:35,720
Only Kalig's word that this
is the man who lived you ...
235
00:27:35,720 --> 00:27:37,040
With the robbery from the ban.
236
00:27:38,560 --> 00:27:40,680
In my way it is life.
237
00:27:42,800 --> 00:27:45,880
But for the first time,
I see that it is different with you.
238
00:27:47,800 --> 00:27:49,520
I see you when death.
239
00:27:52,000 --> 00:27:53,720
It will not be for a long time.
240
00:27:57,760 --> 00:27:59,280
Don't listen to me.
241
00:28:00,640 --> 00:28:01,800
Not even now.
242
00:28:03,120 --> 00:28:05,040
But listen to Kalig.
243
00:28:06,200 --> 00:28:08,880
You know that it is made of mill, but not ...
244
00:28:09,640 --> 00:28:12,160
Kalig was good with you
when you were a child.
245
00:28:12,320 --> 00:28:15,800
Helped your growth and care
that I don't do it.
246
00:28:18,280 --> 00:28:19,240
Eva ...
247
00:28:22,320 --> 00:28:24,600
With much before I am ...
248
00:28:25,200 --> 00:28:27,880
There was something that mattered
Very a lot to me ...
249
00:28:28,640 --> 00:28:31,120
Even more than to stay in life.
250
00:28:31,920 --> 00:28:33,240
My brother.
251
00:28:34,000 --> 00:28:36,520
It was a big part of me.
252
00:28:37,480 --> 00:28:39,000
Like you.
253
00:28:41,320 --> 00:28:45,520
I do not understand why
Don't see Kalig as it is.
254
00:28:47,440 --> 00:28:48,920
What kind of man ...
255
00:28:48,960 --> 00:28:52,440
~ Would take his brother in the vicinity
For new years to a robbery?
256
00:28:53,760 --> 00:28:57,600
It is normal to want a life
Better for the loved ones.
257
00:28:57,640 --> 00:28:59,320
My mother used to say that.
258
00:29:00,680 --> 00:29:02,600
Your mother said many things.
259
00:29:23,120 --> 00:29:26,760
- You have unpleasant you.
"Well?"
260
00:29:27,520 --> 00:29:29,840
Do you know that Kalig came in the city, yesterday?
261
00:29:30,960 --> 00:29:34,400
Yes, I heard. Great Kalig,
The great brain.
262
00:29:34,440 --> 00:29:38,160
Well, it had been all over for
A plan that wants to put it on.
263
00:29:38,200 --> 00:29:41,920
It's something very big. Everything you need
to do it is to gather a band.
264
00:29:42,000 --> 00:29:44,400
Where do you gather a band?
He's a lonely.
265
00:30:24,880 --> 00:30:27,000
~ I told her that you don't have why
You worry.
266
00:30:27,160 --> 00:30:29,480
Mr. Kalig does not leave
Nothing in the will of the sister.
267
00:30:30,040 --> 00:30:33,480
Has everything you liked on
to the smallest detail.
268
00:30:33,520 --> 00:30:37,360
B�, Mungo! Heart! �Ini-V�
hands away from weapons.
269
00:30:41,000 --> 00:30:44,040
I thought I would let you get rid of
For me for the good of Kalig?
270
00:30:44,080 --> 00:30:46,560
Tell him the man
�The kalig to jump ...
271
00:30:48,840 --> 00:30:49,960
Kalig!
272
00:30:50,000 --> 00:30:53,440
A bullet has solved the problem with Sharkley.
273
00:30:57,120 --> 00:30:59,000
Does anyone have any problem?
274
00:31:05,720 --> 00:31:09,000
The long cry and a pebble
of the wicked will not stop ...
275
00:31:09,560 --> 00:31:14,160
When humanity will realize that
Depraction is only for animals.
276
00:31:14,360 --> 00:31:15,280
How's this?
277
00:31:15,320 --> 00:31:17,440
~ I told him that Mr. Kalig
he finds it all.
278
00:31:18,400 --> 00:31:19,920
He is a pretty much man.
279
00:31:20,880 --> 00:31:23,000
�Iti once studied
Do you become a lawyer?
280
00:31:32,600 --> 00:31:34,520
Rule, start.
281
00:32:33,960 --> 00:32:37,040
Don't worry, Harge.
I can't die.
282
00:32:51,400 --> 00:32:54,480
I wish I could do
Something to be easier.
283
00:32:57,920 --> 00:33:00,800
People told me that Kalig came here.
284
00:33:02,920 --> 00:33:06,360
Eva, you keep getting on my territory.
285
00:33:06,360 --> 00:33:11,000
In the desire of what you say,
I do not trust me in kalig.
286
00:33:11,760 --> 00:33:13,680
I'm afraid of him and what he could do.
287
00:33:27,280 --> 00:33:32,080
As it will take the harge to bit the bait and
To eliminate Virginian for us?
288
00:33:32,280 --> 00:33:34,000
The Virginian is not playing.
289
00:33:35,520 --> 00:33:39,560
�The Judge Garth. Will be lucky if
He will approach him, but to kill him.
290
00:33:39,760 --> 00:33:42,440
Virginian Căl�re�te Al�turi
by him like a body fence.
291
00:33:42,480 --> 00:33:44,560
The more we wait for more,
the harder it will be.
292
00:33:44,760 --> 00:33:49,160
I didn't go
to play with an eye.
293
00:33:49,360 --> 00:33:53,000
Allows us to see in all as a whole
Instead, we have like the blind.
294
00:33:53,760 --> 00:33:57,960
- When do we have it?
- When I say it's time.
295
00:34:01,040 --> 00:34:04,320
And if it does not suit them,
He can shut up or leave.
296
00:35:11,660 --> 00:35:14,140
A kind of warm feeling, right?
297
00:36:06,500 --> 00:36:08,020
Harge, I have something to tell you.
298
00:36:08,060 --> 00:36:09,580
- Where's the doctor?
- He is leaving the city. Harge ...
299
00:36:09,780 --> 00:36:12,220
- When when?
- Three, four days, maybe a week.
300
00:36:12,260 --> 00:36:16,100
- Eva can't wait so.
- Children are born every day.
301
00:36:16,140 --> 00:36:18,780
- Not my child.
- I saw someone in a isleta.
302
00:36:19,340 --> 00:36:22,220
- Who?
- The man you are looking for.
303
00:36:24,740 --> 00:36:27,020
So it exists. Kalig was right.
304
00:36:28,180 --> 00:36:32,020
- Are you sure?
- He was. I'm sure.
305
00:36:32,060 --> 00:36:33,380
Well, catch him!
306
00:36:37,180 --> 00:36:39,420
- Harge?
- Bring him here, to me.
307
00:36:39,420 --> 00:36:41,620
Take Doud and Bassett with you.
308
00:36:55,980 --> 00:36:59,260
- You should rest.
- You have to move.
309
00:36:59,460 --> 00:37:02,140
- How do you feel?
- Okay, my dear.
310
00:37:04,260 --> 00:37:07,140
Eva, there will be no doctor.
311
00:37:08,260 --> 00:37:09,620
I can handle it.
312
00:37:10,580 --> 00:37:12,700
You are a good wife, Eva. Sit down.
313
00:37:14,020 --> 00:37:16,900
- What do we have at Cin�?
- Chiles Rellenos.
314
00:37:18,820 --> 00:37:20,740
I saw people leaving.
315
00:37:23,420 --> 00:37:25,900
Is not your brother, kalig,
Again, so?
316
00:37:26,860 --> 00:37:27,980
It's something for me.
317
00:37:28,020 --> 00:37:31,060
To make the Virginian flush, that is why.
318
00:37:31,100 --> 00:37:34,900
What I do, I do, I told him that
when I got into the right.
319
00:37:34,940 --> 00:37:40,500
But Kalig could be.
If the Virginian did not stop you?
320
00:37:47,980 --> 00:37:50,460
- In the curnd?
- Very clean.
321
00:37:52,380 --> 00:37:55,260
- I am sorry for the doctor.
- it is rule.
322
00:37:56,980 --> 00:37:58,140
Hey, what's this?
323
00:38:01,220 --> 00:38:02,940
It seems to be a fist.
324
00:38:03,500 --> 00:38:05,420
Damn, I think it's a fist.
325
00:38:07,940 --> 00:38:10,220
Feel it. It's a fist.
326
00:38:13,660 --> 00:38:15,420
I can feel it.
327
00:38:16,940 --> 00:38:18,660
Hit like a boy.
328
00:38:23,260 --> 00:38:24,620
Do you want that, don't you?
329
00:38:27,300 --> 00:38:30,180
I want ... whatever you have.
330
00:38:30,940 --> 00:38:33,820
Yes. But you hope for a boy.
331
00:38:35,140 --> 00:38:36,300
Where are you from?
332
00:38:38,820 --> 00:38:40,340
A wife.
333
00:39:25,620 --> 00:39:26,580
Whiskey.
334
00:39:28,660 --> 00:39:31,180
Didn't I know you?
335
00:39:31,940 --> 00:39:33,100
That's it.
336
00:39:33,860 --> 00:39:36,940
San Antonio, isn't it?
Following, seven years?
337
00:39:36,940 --> 00:39:39,420
- Something like.
-Let me honor them.
338
00:39:40,380 --> 00:39:41,700
Thank you.
339
00:39:49,380 --> 00:39:52,660
I have a back in the back in case
that you have other questions.
340
00:39:54,380 --> 00:39:55,540
Where do you have that?
341
00:39:57,460 --> 00:39:59,180
A girl i met
He gave it to me.
342
00:39:59,940 --> 00:40:01,100
Where is she?
343
00:40:05,100 --> 00:40:06,860
And I will tell the whole story ...
344
00:40:07,420 --> 00:40:10,300
Where it is, why and what you have to do.
345
00:40:10,860 --> 00:40:12,180
A�tept.
346
00:40:12,220 --> 00:40:14,900
I should mention ...
If something goes with me,
347
00:40:14,940 --> 00:40:17,580
It will not be good for your face.
348
00:40:20,660 --> 00:40:21,980
Not good at all.
349
00:41:00,180 --> 00:41:01,700
Are you fine, little young lady?
350
00:41:10,140 --> 00:41:12,260
Where are I? Why am I here?
351
00:41:13,980 --> 00:41:15,660
I sent you after a man.
352
00:41:15,700 --> 00:41:19,540
When you go fishing, you can't catch it
Every time you want them.
353
00:41:19,940 --> 00:41:22,220
The thread is inquired
and the bridge is prepared.
354
00:41:22,820 --> 00:41:24,540
You look at the living bait.
355
00:41:25,100 --> 00:41:26,460
She is Garth's daughter.
356
00:41:27,020 --> 00:41:30,100
What do you want? Answer me.
Who are you?
357
00:41:30,460 --> 00:41:33,340
Let him go. Now go
Inside at my wife.
358
00:41:33,380 --> 00:41:35,260
If you need something, you take care.
359
00:41:36,420 --> 00:41:38,540
Cannot pass through it
alone, and you are a woman.
360
00:41:38,580 --> 00:41:39,860
Go inside and help her.
361
00:42:01,740 --> 00:42:03,060
No sign about two, IC.
362
00:42:03,860 --> 00:42:05,940
Bassett went to take a look.
363
00:42:22,660 --> 00:42:24,740
harge, I would be bad for you.
364
00:42:25,340 --> 00:42:28,220
sarah Ann or the child.
365
00:42:28,380 --> 00:42:29,900
saves the child.
366
00:42:29,940 --> 00:42:32,620
not to kill my mother!
Not to kill my mother!
367
00:42:59,660 --> 00:43:02,300
- I'm glad to see you.
- Are you rule?
368
00:43:02,340 --> 00:43:05,020
- Yes.
- Of course I was worried about you.
369
00:43:05,060 --> 00:43:07,900
I tell me nothing. Why am I here ...
370
00:43:07,940 --> 00:43:09,460
Because of me, Lizz.
371
00:43:10,420 --> 00:43:14,820
You caused the girl a lot of problems.
If you wanted me to see me, you just had to say.
372
00:43:15,380 --> 00:43:18,860
- Why do they want to see you?
- I would like to know that.
373
00:43:20,180 --> 00:43:23,260
Well, harge?
I'm waiting for me.
374
00:43:24,580 --> 00:43:26,700
You will receive what you have right.
375
00:43:27,860 --> 00:43:29,020
Inside.
376
00:43:51,060 --> 00:43:52,620
Didn't I give her a job to make?
377
00:43:54,900 --> 00:43:57,220
I'm sitting right here
until I find out what is happening.
378
00:43:58,940 --> 00:44:00,100
It is between them.
379
00:44:08,540 --> 00:44:09,860
Sit right there.
380
00:44:12,740 --> 00:44:14,260
What is it about, Harge?
381
00:44:16,180 --> 00:44:18,300
Don't waste time, harge.
Let's finish once.
382
00:44:20,780 --> 00:44:21,940
Take it.
383
00:44:23,300 --> 00:44:25,220
You recognize any
Among the children?
384
00:44:26,540 --> 00:44:28,860
Keeler, Bassett, Doud ...
385
00:44:30,180 --> 00:44:31,540
And he is pre -given.
386
00:44:34,620 --> 00:44:36,700
I mourn the cherry for
To sink to us, then.
387
00:44:36,900 --> 00:44:38,820
A dollar a day and pain from �a.
388
00:44:39,980 --> 00:44:41,900
I had a weak season in the year.
389
00:44:42,460 --> 00:44:44,580
Many hours, Paying Put.
390
00:44:47,260 --> 00:44:50,140
�I remember that you talked to me
About the bank in San Antonio?
391
00:44:50,900 --> 00:44:52,820
I told her we would rob her.
392
00:44:53,020 --> 00:44:54,540
I even told her and when.
393
00:44:56,300 --> 00:44:57,820
I asked you if you have to you,
394
00:44:58,020 --> 00:45:00,900
But already you are not
to a flock, to the North, to Abeline.
395
00:45:01,060 --> 00:45:02,980
And that you left the following morning.
396
00:45:03,780 --> 00:45:06,660
If I remember, I tried and
to convince you to be left.
397
00:45:06,660 --> 00:45:08,380
In fact, I thought I made it.
398
00:45:10,460 --> 00:45:12,220
Then I saw you last.
399
00:45:16,220 --> 00:45:20,460
In the next day I hit that bank,
Around the time of closing.
400
00:45:22,740 --> 00:45:24,660
And they were waiting for us.
401
00:45:26,580 --> 00:45:28,900
�Eroful and 12 people.
402
00:45:29,860 --> 00:45:31,780
Keeler has been �they in the um�r
and I.
403
00:45:32,540 --> 00:45:34,260
The rest were killed.
404
00:45:35,220 --> 00:45:37,140
�So seems to me, Harge. I didn't know.
405
00:45:37,700 --> 00:45:41,180
With the wells prepared, they were
There they were waiting for us.
406
00:45:42,140 --> 00:45:44,220
Someone told them we were coming.
407
00:45:47,700 --> 00:45:49,220
You were.
408
00:45:50,180 --> 00:45:53,620
You are. I didn't tell anyone
about your plan.
409
00:45:55,180 --> 00:45:57,860
Had the hearing. What more do you get?
410
00:45:59,380 --> 00:46:00,540
Put it in �Pron.
411
00:46:17,220 --> 00:46:20,500
- What are you doing?
- He will resist.
412
00:46:20,860 --> 00:46:22,780
Yes, but why not now?
413
00:46:24,900 --> 00:46:27,020
I have a wife and a child right.
414
00:46:27,980 --> 00:46:30,460
I need that girl.
I need her help.
415
00:46:31,420 --> 00:46:33,140
And I want to be sure I have it.
416
00:46:33,540 --> 00:46:34,500
You will have it.
417
00:46:35,260 --> 00:46:37,740
As long as the life in life,
He will take care of Eve.
418
00:46:45,020 --> 00:46:48,100
Will wait for it is born
The child will be killed.
419
00:46:49,060 --> 00:46:50,420
Pure and simple.
420
00:46:53,660 --> 00:46:55,780
You can't let your wife kill him.
421
00:46:56,540 --> 00:46:58,260
You won't even try to stop it?
422
00:46:58,300 --> 00:47:00,180
It doesn't depend on me.
423
00:47:00,780 --> 00:47:02,860
It's the job of my wife.
424
00:47:16,700 --> 00:47:18,220
Rule, start them.
425
00:49:35,740 --> 00:49:37,300
Kalig?
426
00:49:40,140 --> 00:49:43,820
Kalig? I sentenced you to 10 years.
427
00:49:44,580 --> 00:49:46,100
But I only made three months.
428
00:49:51,300 --> 00:49:52,820
Why don't you write that note?
429
00:49:54,180 --> 00:49:55,900
The answer is the same.
430
00:50:14,860 --> 00:50:16,020
I just scratched him.
431
00:50:16,780 --> 00:50:18,500
The following will end the bone.
432
00:50:43,820 --> 00:50:44,980
Help you?
433
00:50:45,740 --> 00:50:46,700
Yes.
434
00:50:46,700 --> 00:50:48,620
I wanted to get his burden.
435
00:51:55,380 --> 00:51:58,460
- What happened?
- I had some visitors.
436
00:51:59,220 --> 00:52:00,380
Who made it?
437
00:52:00,940 --> 00:52:02,100
It's not important.
438
00:52:03,620 --> 00:52:05,540
What is important is
What do you have to do.
439
00:52:06,500 --> 00:52:08,820
I went through that once
And forever.
440
00:52:14,380 --> 00:52:17,620
If it is so decisive,
What can I do for you?
441
00:52:19,740 --> 00:52:22,220
I need someone to talk to.
442
00:52:23,180 --> 00:52:24,940
How do you not talk to your drinks?
443
00:52:26,660 --> 00:52:28,940
Because I have a wife
for which I worry
444
00:52:28,940 --> 00:52:30,860
And a son who scared me
because it lasts.
445
00:52:32,020 --> 00:52:36,420
And the boy ...
Some things do not understand them.
446
00:52:38,140 --> 00:52:40,860
Maybe you should be more
Care with whom you walk, harge.
447
00:52:43,700 --> 00:52:45,260
I was friends.
448
00:52:45,820 --> 00:52:46,980
You and me.
449
00:52:47,740 --> 00:52:50,420
Whatever you think,
I did not talk to the �ul �la.
450
00:52:51,180 --> 00:52:52,340
Let me finish.
451
00:52:53,100 --> 00:52:55,020
I help you pass your time.
452
00:52:57,340 --> 00:52:58,660
Find yourself to the past, Harge.
453
00:53:00,020 --> 00:53:02,140
�Ini -seven years old.
454
00:53:07,700 --> 00:53:10,180
One of your people
alerted the �ulul �la.
455
00:53:12,300 --> 00:53:16,500
Now why a man in
Would your tape do that?
456
00:53:17,660 --> 00:53:19,380
The obvious answer is the money.
457
00:53:20,540 --> 00:53:23,420
�Irif must have paid
for that information.
458
00:53:23,620 --> 00:53:25,140
Not much, but something.
459
00:53:28,220 --> 00:53:33,220
What kind of man would choose to
Safe dollars from the �riul that would please them,
460
00:53:34,540 --> 00:53:39,740
On the place of the few thousands that
He received them at the risk of robbing the bank.
461
00:53:42,020 --> 00:53:43,580
You know people, harge.
462
00:53:44,900 --> 00:53:46,260
Find good.
463
00:54:01,420 --> 00:54:02,740
Isn't it nice?
464
00:54:03,500 --> 00:54:07,740
- The drinks are not beautiful.
- It's.
465
00:54:09,260 --> 00:54:11,180
If you say, Harge.
466
00:54:11,740 --> 00:54:13,300
So is it?
467
00:54:19,220 --> 00:54:23,860
If it had not been Elizabeth,
You would not have had a son in your arms.
468
00:54:26,340 --> 00:54:28,620
Look. Sleep a little.
469
00:54:51,460 --> 00:54:52,980
You have to be tired.
470
00:54:53,940 --> 00:54:56,060
He can rest. At the stretch of,
I'll take you back.
471
00:54:57,420 --> 00:55:00,300
I can't go alone.
Do you know that, isn't that?
472
00:55:01,060 --> 00:55:02,580
You have no choice.
473
00:55:03,740 --> 00:55:04,900
Then will you kill him?
474
00:55:05,660 --> 00:55:08,140
Do you think this apologize ...
To wait until I leave?
475
00:55:21,580 --> 00:55:22,900
Thanks for what you made.
476
00:56:17,020 --> 00:56:18,540
In the honor of Harge II.
477
00:56:21,220 --> 00:56:22,780
In honor of Harge III.
478
00:56:29,460 --> 00:56:30,820
Honestly.
479
00:56:45,020 --> 00:56:46,180
Well...
480
00:56:49,060 --> 00:56:50,540
Look, it's not my job.
481
00:56:50,580 --> 00:56:53,260
But if you are going to do something,
You should do it.
482
00:56:57,100 --> 00:56:59,380
�I like to deal with
things, isn't it?
483
00:56:59,420 --> 00:57:01,500
I like to keep them out of the way.
484
00:57:02,860 --> 00:57:05,060
What would you do if you had
More things ...
485
00:57:05,100 --> 00:57:07,260
Of which you should
Do you take care of the same time?
486
00:57:07,300 --> 00:57:11,300
- He took them off.
- In what order?
487
00:57:11,340 --> 00:57:15,300
- I start with the beginning.
"Well ...
488
00:57:16,160 --> 00:57:17,320
That's what I do.
489
00:57:27,880 --> 00:57:29,200
How are you doing it?
490
00:57:31,520 --> 00:57:33,600
How do you get so fast?
491
00:57:40,520 --> 00:57:43,600
I undo my last glass.
And it seems that I give it back?
492
00:57:45,120 --> 00:57:46,640
It is far enough.
Let's go.
493
00:58:03,920 --> 00:58:06,240
- Harge!
- Two horses are missing.
494
00:58:09,280 --> 00:58:11,200
He disappeared. He took Keler's weapon.
495
00:58:12,360 --> 00:58:14,480
Bassett, bring the horses.
Doud, you take care of them.
496
00:59:04,160 --> 00:59:05,440
follow the instructions.
497
00:59:05,480 --> 00:59:07,960
don't let the law suspect
you are involved.
498
00:59:08,000 --> 00:59:11,640
proof of my goodness
will be �nm�nat� before payment.
499
00:59:11,840 --> 00:59:15,080
don't waste time taking me
the letter of acceptance at the ban.
500
00:59:15,280 --> 00:59:16,800
judge Henry Garth.
501
00:59:18,360 --> 00:59:19,880
Who gave him this?
502
00:59:21,240 --> 00:59:23,880
I think I'm going with you.
503
00:59:23,920 --> 00:59:25,800
The judge does not want to be.
504
00:59:25,840 --> 00:59:28,880
Now the only way in which I will teach
$ 100000 in money Ice� ...
505
00:59:29,080 --> 00:59:30,600
Is if I assure me
Personal to receive them.
506
00:59:37,720 --> 00:59:38,880
Look at the payment of payment.
507
01:00:28,920 --> 01:00:29,880
Look at your man, Harge.
508
01:00:47,160 --> 01:00:48,320
We go to the stamp.
509
01:01:04,040 --> 01:01:06,120
It's close enough, Harge.
You get there right there.
510
01:01:08,440 --> 01:01:10,520
I'll take you with me.
511
01:01:10,560 --> 01:01:15,520
That tells me you have a son, Harge. Will not
It was meant nothing for him if I'm dead.
512
01:01:16,680 --> 01:01:18,800
But it will be a lot if you are.
513
01:01:20,520 --> 01:01:23,120
For his good, will you listen to me?
514
01:01:23,160 --> 01:01:25,720
I heard you. You didn't prove anything.
515
01:01:26,840 --> 01:01:29,120
You have the proof, Harge.
516
01:01:29,160 --> 01:01:31,440
Find yourself what happened to the banks.
517
01:01:31,640 --> 01:01:32,800
Nothing happened.
518
01:01:33,960 --> 01:01:37,200
- We hid for four months.
- What left us.
519
01:01:38,160 --> 01:01:40,080
- All?
- Right.
520
01:01:41,240 --> 01:01:43,560
If one of my people
He made it, why would he stay?
521
01:01:46,400 --> 01:01:48,640
Well, they didn't want to suspect.
522
01:01:48,640 --> 01:01:50,800
He had to cover his traces.
523
01:01:50,840 --> 01:01:54,080
The �rif money must be burned
a hole in someone's pocket.
524
01:01:58,120 --> 01:02:00,040
Has anyone left during these months?
525
01:02:03,480 --> 01:02:06,360
- We can kill him, Harge.
- Just give us the signal.
526
01:02:10,400 --> 01:02:12,120
Has anyone left, harge?
527
01:02:25,360 --> 01:02:29,000
- Yes. One left.
- Which?
528
01:02:33,400 --> 01:02:37,040
- Bassett?
- I received news that my sister was sick.
529
01:02:37,080 --> 01:02:38,880
I had to leave. What's up with that?
530
01:02:38,920 --> 01:02:40,720
Can you prove that you have a sister?
531
01:02:41,640 --> 01:02:43,960
He took the bitterness of the
$ 500 and he kept us.
532
01:02:44,000 --> 01:02:46,840
What? How long did you say they gave them?
533
01:02:59,480 --> 01:03:02,560
For �I seven I had
In front of your eyes on the man,
534
01:03:02,600 --> 01:03:04,280
Even in my house.
535
01:03:11,960 --> 01:03:13,320
Yes, it seems bad.
536
01:03:16,360 --> 01:03:19,440
I do not understand why the man was.
537
01:03:19,480 --> 01:03:22,480
He needed you, Harge.
All have.
538
01:03:22,520 --> 01:03:25,600
But you don't need them.
You have everything you need.
539
01:03:30,000 --> 01:03:32,120
I come and, Harge.
I have to leave.
540
01:03:35,560 --> 01:03:37,480
That farm of yours can be
transformed into something.
541
01:03:38,440 --> 01:03:41,680
- No, it's too late.
- It's never too late.
542
01:03:42,480 --> 01:03:44,000
Harge, let's go!
543
01:03:46,280 --> 01:03:47,600
I will take it.
544
01:03:47,640 --> 01:03:49,960
He did not use it to stop you. It's empty.
545
01:03:52,240 --> 01:03:54,160
Great risk with a goal weapon.
546
01:03:54,360 --> 01:03:56,840
If it had not been empty,
It would not have been a risk.
547
01:03:56,880 --> 01:03:58,400
Harge, let's go!
548
01:04:03,760 --> 01:04:05,680
Precise? Pre -.
549
01:04:08,920 --> 01:04:10,640
Listen. Listen.
550
01:04:12,000 --> 01:04:16,800
It was not the �roful the one who
He gave me the $ 500.
551
01:04:18,720 --> 01:04:20,840
It was Kali ...
552
01:04:20,840 --> 01:04:22,160
Kalig.
553
01:04:23,520 --> 01:04:27,160
You tell this to Harge.
554
01:05:14,160 --> 01:05:17,600
It's pretty.
Don't try to go.
555
01:05:18,760 --> 01:05:20,680
- Is all the money?
- Where's Garth?
556
01:05:26,240 --> 01:05:27,400
And I will count.
557
01:05:39,480 --> 01:05:41,480
- I'm here.
"Can we leave now?"
558
01:05:41,520 --> 01:05:43,480
Garth doesn't come back with you.
559
01:06:12,840 --> 01:06:15,160
- The judge was left.
- the entire city.
560
01:06:15,320 --> 01:06:18,960
- Why did they let you go?
- My job is to stop �erif.
561
01:06:19,000 --> 01:06:22,640
Threw Garth's life in the foot
ours ... ours and the law.
562
01:06:22,640 --> 01:06:25,120
When they are not followed,
it will remain in life.
563
01:06:25,320 --> 01:06:26,280
Eddie, give me your carabine.
564
01:06:26,440 --> 01:06:28,200
- What are you going to do?
- What do you think?
565
01:06:30,280 --> 01:06:32,160
- And I'm going.
- Not you, Eddie.
566
01:06:32,200 --> 01:06:34,520
You give the empty �ni back
In the city you tell the person.
567
01:06:34,560 --> 01:06:35,480
Yes, �Fule, but ...
568
01:06:35,680 --> 01:06:38,560
Make sure that you are aside,
Otherwise the judge will die.
569
01:06:43,320 --> 01:06:44,280
Come on.
570
01:06:59,240 --> 01:07:01,360
You say like a knight.
571
01:07:01,400 --> 01:07:03,440
I deserted from the cavalry ...
572
01:07:03,480 --> 01:07:06,160
After I ran away
with the colonel's wallet.
573
01:07:07,680 --> 01:07:09,040
And with his clock, too?
574
01:07:13,840 --> 01:07:16,920
"To Henry Garth, the man's man ..."
575
01:07:18,040 --> 01:07:20,160
"From one who envies you."
576
01:07:21,320 --> 01:07:22,640
"Joseph ..."
577
01:07:24,760 --> 01:07:26,120
"Pulitzer." Is it said?
578
01:07:27,440 --> 01:07:28,600
Pulitzer.
579
01:07:31,280 --> 01:07:34,160
Why did you get it in exchange?
580
01:07:34,200 --> 01:07:36,280
A tip on the stock market?
581
01:07:39,720 --> 01:07:40,880
I asked him a question.
582
01:07:44,160 --> 01:07:45,880
What did he envy you for?
583
01:07:47,400 --> 01:07:48,760
For your money?
584
01:07:52,200 --> 01:07:54,480
He was also a cavalry.
585
01:07:56,240 --> 01:07:58,520
He loved the horses, he wanted to be a vain.
586
01:08:00,640 --> 01:08:02,160
I wanted to be a little marine.
587
01:08:03,320 --> 01:08:05,040
So that I have a fake name
588
01:08:05,240 --> 01:08:08,320
And I got to fight in Korea in 1871.
589
01:08:09,440 --> 01:08:12,320
Even after I escaped from
�The prison in which you put me ...
590
01:08:13,480 --> 01:08:17,120
I have proven on the time of honor
killing a little marine.
591
01:08:18,480 --> 01:08:21,160
The amount depressed me ...
400 dollars.
592
01:08:22,520 --> 01:08:24,600
With two hours before son
prepared for execution ...
593
01:08:25,560 --> 01:08:28,080
I managed to crack the head of a sergeant.
594
01:08:29,400 --> 01:08:30,760
An old -fashioned sergeant.
595
01:08:32,840 --> 01:08:34,600
Then I emptied a carrier.
596
01:08:34,600 --> 01:08:36,280
Let us go to the south.
597
01:08:36,320 --> 01:08:38,440
You don't want the judge
Should I hear my biography?
598
01:08:38,440 --> 01:08:40,920
I said to go damn to the south!
599
01:08:41,120 --> 01:08:44,160
You received his part.
Why don't you leave alone?
600
01:08:47,640 --> 01:08:49,560
I have always been interested in arts.
601
01:08:51,280 --> 01:08:53,200
Especially the art of repayment.
602
01:08:54,520 --> 01:08:57,800
And I thought that one of
The oldest crimes in civilization ...
603
01:08:58,960 --> 01:09:01,400
It can be made if I find the right man.
604
01:09:01,440 --> 01:09:04,120
I have this honor because
Have I sentenced you to prison?
605
01:09:05,080 --> 01:09:09,880
Raise? That is a word
inhuman for limited mini.
606
01:09:09,920 --> 01:09:12,520
Now, I thought
that you are the only man ...
607
01:09:12,560 --> 01:09:15,640
Whose signature can bring me
$ 100,000 in money.
608
01:09:16,960 --> 01:09:20,240
- Why did I send that annotation?
- You weren't ready to die.
609
01:09:21,400 --> 01:09:23,280
You should not regret.
610
01:09:23,320 --> 01:09:26,960
- Only one.
- You didn't tell me.
611
01:09:27,000 --> 01:09:30,720
�tii, the powerman who
get the reward ...
612
01:09:30,720 --> 01:09:34,440
And then kill the victim ...
It's a fool.
613
01:09:35,600 --> 01:09:37,480
The research intensifies more.
614
01:09:37,520 --> 01:09:39,560
I am your insurance ...
615
01:09:39,600 --> 01:09:43,840
As long as you are safety from the point of view
geographical view of cherry and ambush.
616
01:09:43,880 --> 01:09:46,320
It is a pleasure to exchange ideas.
617
01:09:48,240 --> 01:09:51,400
My associates have made
From the conversation a lost art.
618
01:09:51,440 --> 01:09:54,440
Cut we problems for so long
when he is in life.
619
01:09:54,480 --> 01:09:57,440
As long as they are in life,
No one will try anything.
620
01:09:57,480 --> 01:09:59,360
Well, I don't expect them to try.
621
01:10:03,960 --> 01:10:05,120
Take his part.
622
01:10:09,920 --> 01:10:12,360
I don't know
what happened to you.
623
01:10:12,400 --> 01:10:14,720
Every time I come here,
This thing is bothering me.
624
01:10:14,920 --> 01:10:17,600
It has been upset for months,
That happened to me.
625
01:10:17,640 --> 01:10:21,520
"But why now?"
- It's as good as anything.
626
01:10:21,560 --> 01:10:25,400
I don't know how to say that,
But I don't think I have a choice.
627
01:10:25,440 --> 01:10:30,040
It's a damn thing to tell him
to a man that his brother lived it.
628
01:10:31,600 --> 01:10:33,480
� before Bassett dies,
629
01:10:33,520 --> 01:10:36,560
He told me that he did not give him the money.
630
01:10:36,600 --> 01:10:38,120
He was your brother, Kalig.
631
01:10:38,320 --> 01:10:41,000
He hated you from the day that you were born ...
632
01:10:41,040 --> 01:10:42,880
Because you killed his mother.
633
01:10:42,920 --> 01:10:44,640
Everyone has always been,
Only you do not.
634
01:10:55,360 --> 01:10:57,480
Please don't kill him.
Let him live.
635
01:10:57,680 --> 01:10:59,000
You speak nonsense.
636
01:11:00,920 --> 01:11:02,280
Give Kalig's peace.
637
01:11:12,080 --> 01:11:13,200
Let's get out of here.
638
01:11:16,280 --> 01:11:17,440
Let's go!
639
01:11:39,120 --> 01:11:43,920
Lizzie Borden took an ax and
He gave his mother 40 blows.
640
01:11:43,920 --> 01:11:48,680
When he saw what he made,
gave her father 41.
641
01:11:48,720 --> 01:11:50,600
Are you comfortable, judging?
642
01:11:50,600 --> 01:11:52,360
Hey, not too tight,
B�iei, not too strange.
643
01:11:52,520 --> 01:11:54,080
κi spends a long night here.
644
01:12:00,960 --> 01:12:02,120
Tell me, judge ...
645
01:12:03,280 --> 01:12:05,560
What do you despise more than anything?
646
01:12:08,440 --> 01:12:09,800
Violence.
647
01:12:11,520 --> 01:12:13,040
�Che is your favorite subject.
648
01:12:14,960 --> 01:12:16,880
I would never forget the sermon
who said it on that day
649
01:12:17,080 --> 01:12:18,040
And I quote ...
650
01:12:19,560 --> 01:12:23,400
The long cry and a pebble
of the wicked will not stop ...
651
01:12:23,600 --> 01:12:25,520
When humanity will realize that ...
652
01:12:25,560 --> 01:12:27,440
Depraction is
only for animals.
653
01:12:28,600 --> 01:12:31,280
"How's this?"
- word by word.
654
01:12:32,800 --> 01:12:36,040
- But empty words.
- It seems they had an impact.
655
01:12:36,080 --> 01:12:38,360
�I remember another speech
that you have been about ...
656
01:12:40,280 --> 01:12:42,000
The dead point of a man.
657
01:12:43,560 --> 01:12:44,880
It seems that many things
658
01:12:44,880 --> 01:12:46,640
They got caught up with you from that day.
659
01:12:47,760 --> 01:12:49,120
Definitely.
660
01:12:50,640 --> 01:12:55,440
Especially the fact that you have built
an empire from violence�.
661
01:12:56,200 --> 01:12:59,280
Boy. �nver the judge of Garth.
662
01:13:00,440 --> 01:13:02,720
What a playing play for
The little ones who admire you.
663
01:13:03,880 --> 01:13:05,400
I don't know that you wore that aura
664
01:13:05,440 --> 01:13:06,960
Because you allowed her?
665
01:13:08,480 --> 01:13:11,080
I mean, if you hadn't had that farm,
666
01:13:11,120 --> 01:13:13,680
If you were a simple vicar ...
667
01:13:15,400 --> 01:13:19,040
You would have returned to the sketch that is
�Groped ad�nc in within you?
668
01:13:20,560 --> 01:13:24,040
There are some forms of violence��
who are forced on us,
669
01:13:24,040 --> 01:13:25,160
like ...
670
01:13:27,280 --> 01:13:29,000
When you will give in and try
to kill me?
671
01:13:31,680 --> 01:13:34,760
Your killing should
Is it a legal intervention?
672
01:13:36,320 --> 01:13:37,240
Intervention?
673
01:13:37,440 --> 01:13:40,720
By keeping yourself from the body by law.
674
01:13:43,800 --> 01:13:46,480
Tell me, never feel remote?
675
01:13:48,560 --> 01:13:51,440
If you refer to the appearance
a patch kills ...
676
01:13:53,760 --> 01:13:54,880
Not.
677
01:13:54,920 --> 01:13:57,600
I judged all kinds of criminals.
678
01:13:59,320 --> 01:14:03,520
- Some of them exposed regrets.
- Regret?
679
01:14:05,280 --> 01:14:06,600
There is no thought �Tho a criminal
680
01:14:06,800 --> 01:14:09,680
as they would make you believe
a poet or a novelist.
681
01:14:11,400 --> 01:14:14,680
�I remember the bedtime story
my father as I was a child.
682
01:14:16,000 --> 01:14:17,720
It was from Salem, Massachusetts.
683
01:14:19,280 --> 01:14:23,880
Heard Dan Webster's argument
Saying that any unpunished crime ...
684
01:14:25,000 --> 01:14:29,040
Has left something of the safety
the life of each man.
685
01:14:29,080 --> 01:14:30,760
He really believed that.
686
01:14:34,240 --> 01:14:38,240
A beautiful but dishonest thought.
687
01:14:38,280 --> 01:14:40,160
�I seems to me for your father.
688
01:14:41,320 --> 01:14:44,600
I would never forget the gaze of
on his face when I got good.
689
01:14:49,760 --> 01:14:51,880
Caught me when we take
the agony of a life.
690
01:15:01,480 --> 01:15:02,600
Good night, hypocrites.
691
01:15:48,080 --> 01:15:49,600
The judge ... seems to have woken up.
692
01:16:00,360 --> 01:16:01,480
Good morning.
693
01:16:06,120 --> 01:16:07,440
I said good morning.
694
01:16:20,880 --> 01:16:22,320
I would never forget the prejudices
695
01:16:22,360 --> 01:16:23,720
to which I was subjected to court
696
01:16:23,760 --> 01:16:26,440
On that day in which
You called me saddic Corcitur.
697
01:16:28,720 --> 01:16:32,200
You, pre-making you to be
A Most High Priest of Morality ...
698
01:16:32,240 --> 01:16:33,720
Of the right justice ...
699
01:16:35,080 --> 01:16:36,800
Calling me parasitic.
700
01:16:39,080 --> 01:16:41,400
I believe in the start of the day
In a sociable way.
701
01:16:42,920 --> 01:16:44,440
- Quinn.
- Yes, sir?
702
01:16:44,480 --> 01:16:45,800
Bring the judge's breakfast.
703
01:18:01,760 --> 01:18:03,680
- Do you know?
- Like in the palm.
704
01:18:05,800 --> 01:18:09,240
- Dai?
- Not this one.
705
01:18:15,000 --> 01:18:16,320
And it is ad�nc.
706
01:18:20,160 --> 01:18:23,200
�Notul on l�ng� horses
It should not be difficult.
707
01:18:23,240 --> 01:18:25,720
If you try something in that water,
The ones that will happen.
708
01:18:27,840 --> 01:18:30,720
�It what will be stuck once
what we get to the other side.
709
01:18:30,760 --> 01:18:34,160
Mistake. You have about two days.
710
01:18:34,160 --> 01:18:36,280
- Some two days?
- Maybe even three.
711
01:18:38,000 --> 01:18:39,360
Big Hole Mountains, right?
712
01:18:42,440 --> 01:18:44,920
Some of the best friends
Mine are in Idaho.
713
01:18:44,960 --> 01:18:47,360
I would let you write the epitaph alone.
714
01:18:47,400 --> 01:18:50,880
- I will leave this in your mind.
- We will collaborate.
715
01:18:50,880 --> 01:18:52,000
What do you expect?
716
01:18:52,960 --> 01:18:55,240
Let's give a bitch of animals
Before you are.
717
01:18:55,280 --> 01:18:57,960
- I don't ask you.
- It was a stupid question.
718
01:18:58,000 --> 01:18:59,480
Do you try to make me fit?
719
01:19:02,200 --> 01:19:03,880
�Cearc�. If it hadn't been me,
720
01:19:03,920 --> 01:19:06,600
a hundred laws of law
It would have been shaking you right now.
721
01:19:15,240 --> 01:19:17,160
�ti, � � I always wanted to
to hit a judge.
722
01:19:23,680 --> 01:19:25,000
Rule, let's get wet.
723
01:19:49,560 --> 01:19:51,280
The insurance has been.
724
01:19:57,040 --> 01:19:59,160
You are a judge.
Cord, go on the right flank.
725
01:21:08,600 --> 01:21:11,480
- Only will you stay?
- Yes. I and Kalig.
726
01:21:13,360 --> 01:21:16,840
- But the man on the flank?
- I'm a gift from heaven.
727
01:21:16,880 --> 01:21:20,080
- I'm still there?
- I don't know.
728
01:21:20,280 --> 01:21:23,320
- You know that they will attack us.
- I don't think so.
729
01:21:23,360 --> 01:21:25,640
Judges, why don't you
Upstairs to say you are fine.
730
01:21:26,600 --> 01:21:27,760
You heard Mr. Kalig.
731
01:21:30,080 --> 01:21:31,200
I'm fine!
732
01:21:33,720 --> 01:21:36,760
- Do you hear me?
- I hear you, judge!
733
01:21:39,080 --> 01:21:40,800
I am in the age of, son.
734
01:21:46,160 --> 01:21:48,080
They are my hands. They will not bother you.
735
01:21:49,040 --> 01:21:50,600
I think I will do it officially.
736
01:21:52,520 --> 01:21:55,760
Hey, non-resistors, use your heads.
737
01:21:56,720 --> 01:21:59,040
Make sure you don't get us
no one to kill us
738
01:21:59,080 --> 01:22:00,560
And keep the distance.
739
01:22:01,920 --> 01:22:06,120
What do you say about that, judge? Now we have
an arergard� to protect us.
740
01:22:08,040 --> 01:22:09,200
We three have left, right?
741
01:22:10,360 --> 01:22:11,480
Cord, take their peas.
742
01:22:13,400 --> 01:22:14,760
See what would have been happening to us ...
743
01:22:14,960 --> 01:22:17,040
If we didn't have
own insurance?
744
01:22:17,080 --> 01:22:19,520
You are a genius, Mr. Kalig.
745
01:22:19,560 --> 01:22:22,800
Who else would have thought of it
Long in life judge Garth?
746
01:22:37,400 --> 01:22:39,880
The vigns of you have to live
Suspens up there.
747
01:22:42,200 --> 01:22:47,160
If I shoot, risk you get in,
And if you wait, you risk losing.
748
01:22:48,720 --> 01:22:51,400
Yes, the loss part
It is always full of confusion.
749
01:22:53,320 --> 01:22:55,440
It is miserable to live in confusion.
750
01:22:58,280 --> 01:23:00,800
It is the life of a pineanjen.
751
01:23:01,000 --> 01:23:04,600
You dowage the one with
Blouse brown on the right.
752
01:23:04,640 --> 01:23:08,080
You, the one on the left. I will take him
the one of the judge.
753
01:23:08,120 --> 01:23:09,760
It is the one who has to count.
754
01:23:09,800 --> 01:23:11,920
�Tiu. His reflex could
to trigger the weapon ...
755
01:23:11,960 --> 01:23:13,240
And to fly Garth's head.
756
01:23:13,240 --> 01:23:15,640
We have to shoot exactly the same time.
757
01:23:15,680 --> 01:23:17,640
How will we do that?
We have no clock.
758
01:23:17,680 --> 01:23:19,560
- I'll signal.
- There are too many stones.
759
01:23:19,600 --> 01:23:23,440
- We will not be able to see each other.
- Look after my stream.
760
01:23:23,440 --> 01:23:25,520
You are on your own, check the weapon.
761
01:23:46,640 --> 01:23:48,360
And your daughter is very lucky.
762
01:23:50,080 --> 01:23:52,000
Of course, it will be very good.
763
01:23:53,360 --> 01:23:56,600
And you wanted me to be my ted.
764
01:23:57,960 --> 01:24:01,960
In the way � could have been able to
You are your wealth, right?
765
01:24:01,960 --> 01:24:05,640
Ies to get gold watches
from journals who envy me.
766
01:24:40,320 --> 01:24:43,200
It will be wondering.
Then we will cross.
767
01:24:49,360 --> 01:24:51,080
Your friends desperate
must have stolen down
768
01:24:51,120 --> 01:24:52,440
In a day of time now.
769
01:24:56,240 --> 01:24:57,600
Hey, honey!
770
01:24:59,320 --> 01:25:02,200
Why don't you go down
Do you look better here?
771
01:25:02,240 --> 01:25:03,560
One �Ph�c�tur� of your own ...
772
01:25:04,880 --> 01:25:07,400
And the godly brains of the grease
Your guards
773
01:25:07,400 --> 01:25:09,120
They will be flying from here until in shiloh.
774
01:25:17,760 --> 01:25:19,680
Here I catch all the noim, judges.
775
01:25:20,600 --> 01:25:25,800
Feelings, loyalty,
recognition, justice.
776
01:25:26,760 --> 01:25:27,920
A clock ...
777
01:25:29,640 --> 01:25:32,480
With small words without
engraved on him.
778
01:25:32,520 --> 01:25:36,360
Precious words ...
But only for you, judges.
779
01:25:40,960 --> 01:25:45,920
�I what do I think about feelings,
Loyalty and justice?
780
01:26:59,960 --> 01:27:02,800
kalig, you are regular?
781
01:27:02,840 --> 01:27:05,520
no matter what it would happen
You are my son
782
01:27:05,560 --> 01:27:06,680
and you come to me.
783
01:27:08,800 --> 01:27:09,960
I love you.
784
01:27:11,120 --> 01:27:14,160
I love you more than anything
And any person in this world
785
01:27:14,200 --> 01:27:16,840
and you should never forget that.
786
01:27:23,000 --> 01:27:28,000
Translation: Bubulica
Synchronization: Maximus32
787
01:28:02,000 --> 01:28:07,000
End
59415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.