All language subtitles for Bad.Men.Of.The.West.1974.1080p.BluRay.x264.AAC-MANINGUE-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,720 --> 00:02:30,960 No, Dad! Please! I didn't want to! 2 00:02:31,000 --> 00:02:32,680 I didn't want to! 3 00:02:34,240 --> 00:02:35,760 No, Dad! 4 00:02:37,680 --> 00:02:38,840 Dad, please! 5 00:02:39,040 --> 00:02:42,880 ~ I told her not to snatch Fruits from trees. 6 00:02:43,040 --> 00:02:45,720 You will kill each tree on who I have to keep! 7 00:02:45,920 --> 00:02:48,600 I will never do it again! It seems bad! 8 00:02:48,640 --> 00:02:51,280 - Did I say he could leave? - No, Dad! 9 00:02:54,560 --> 00:02:57,240 Dad, I didn't want to! Dad, don't give! 10 00:02:57,440 --> 00:02:58,800 Please, daddy! 11 00:02:59,720 --> 00:03:00,840 Harge! 12 00:03:00,880 --> 00:03:03,760 Don't you think the boy arrived? 13 00:03:03,960 --> 00:03:06,640 I can't get any Moral in the boy. 14 00:03:06,680 --> 00:03:09,320 Kalig, run. I want to talk to your father. 15 00:03:12,200 --> 00:03:14,080 Harge, it's just a boy. 16 00:03:14,120 --> 00:03:17,560 When I was his age, I was working, We keep the salary of a man. 17 00:03:17,760 --> 00:03:19,480 It is enough time to mature. 18 00:03:19,520 --> 00:03:21,400 You are too blinking with him. 19 00:03:21,600 --> 00:03:25,640 ~ And you get capricious ideas ideas In the head with those books. 20 00:03:27,160 --> 00:03:29,040 Do you want to be educated? 21 00:03:29,080 --> 00:03:31,200 I have nothing against it! 22 00:03:31,960 --> 00:03:34,240 As long as he does his job. 23 00:03:34,280 --> 00:03:39,080 A man needs sons to work the farm, even step. 24 00:03:39,080 --> 00:03:41,920 Kalig �Cearc� to be a good son. 25 00:03:41,960 --> 00:03:44,400 You don't give him the chance. 26 00:03:44,440 --> 00:03:47,280 All the time you defend the boy. 27 00:03:47,320 --> 00:03:50,000 His father died when he was so small ... 28 00:03:51,160 --> 00:03:53,240 You are the only dad that He ever met him. 29 00:03:53,440 --> 00:03:57,280 All the time you need to find you to kalig like a step -son? 30 00:03:58,800 --> 00:04:00,520 You call you. 31 00:04:00,560 --> 00:04:03,400 I portray the only son I have. 32 00:04:04,760 --> 00:04:08,400 Don't start thinking about it. Maybe it's a fate. 33 00:04:08,440 --> 00:04:11,240 Not! It's boy. 34 00:04:11,280 --> 00:04:13,960 I have nothing but a good family. 35 00:04:16,280 --> 00:04:17,600 If the baby will be a girl? 36 00:04:17,800 --> 00:04:19,800 It would be good not to be. 37 00:04:19,840 --> 00:04:21,800 I think it would be nice. 38 00:04:21,840 --> 00:04:24,520 Ie we will say Ethel May, After your mother! 39 00:04:24,720 --> 00:04:27,200 �Set to say such things! 40 00:04:28,560 --> 00:04:31,800 Get used to it won't be a girl. 41 00:04:32,000 --> 00:04:36,600 It will be a boy. And we will Name Harge, after me. 42 00:04:36,800 --> 00:04:39,080 It is not abducted as the first born of a man not to be drunk ... 43 00:04:39,120 --> 00:04:40,840 To bear his name. 44 00:04:41,600 --> 00:04:42,920 Harge ... 45 00:04:44,480 --> 00:04:46,200 I wanted to not be so much of the pillar. 46 00:04:50,600 --> 00:04:53,880 There is enough time for more children. 47 00:04:54,040 --> 00:04:58,840 Not to catch you in the air Night with that cough. 48 00:05:04,040 --> 00:05:07,480 See that kalig to culceag� Thinks on the potato bushes ... 49 00:05:07,520 --> 00:05:08,840 Until I return. 50 00:05:16,480 --> 00:05:18,240 Kalig! 51 00:05:18,360 --> 00:05:19,760 Kalig! 52 00:05:19,800 --> 00:05:21,280 In. 53 00:05:23,680 --> 00:05:28,680 Subtitle: Bubulica-sub-support-noi Team 54 00:05:40,080 --> 00:05:42,920 Kalig, are you okay? 55 00:05:42,960 --> 00:05:45,280 Sure, mom�, I'm fine. 56 00:05:46,600 --> 00:05:49,880 Okay. You should not put it In your father's father. 57 00:05:49,920 --> 00:05:53,480 He does not understand us. We are different, we two. 58 00:05:53,520 --> 00:05:57,720 But we are understanding us. This is all that matters. 59 00:05:57,920 --> 00:05:59,280 Yes, Mam�. 60 00:06:02,160 --> 00:06:04,440 No matter what is happening, You are my son ... 61 00:06:04,640 --> 00:06:06,560 And you come to me. 62 00:06:07,920 --> 00:06:09,240 I love you. 63 00:06:10,400 --> 00:06:13,640 I love you more than anything or any person in the whole world. 64 00:06:13,680 --> 00:06:16,520 You should never forget. 65 00:06:20,360 --> 00:06:22,880 You will love the baby more Unless I? 66 00:06:24,800 --> 00:06:27,640 How could it be possible? 67 00:07:03,920 --> 00:07:08,520 - What about coffee? - Yes. Yes, I would get a good one. 68 00:07:15,040 --> 00:07:18,000 Harge, I would be bad for you. 69 00:07:18,040 --> 00:07:21,240 - Did he lose the child? - No, Harge. 70 00:07:21,280 --> 00:07:24,440 - Sarah Ann, what did you say ... - �Tiu. 71 00:07:24,480 --> 00:07:26,160 They were complications. 72 00:07:26,200 --> 00:07:27,680 I do not understand. 73 00:07:28,480 --> 00:07:30,000 Sit down, harge. 74 00:07:32,880 --> 00:07:34,760 I made everything I could. 75 00:07:34,800 --> 00:07:37,080 I thought I could save them Both, but I can't. 76 00:07:39,200 --> 00:07:42,080 Is Sarah Ann or the child. 77 00:07:47,240 --> 00:07:52,200 And if I say Sarah Ann, Doctor? 78 00:07:52,240 --> 00:07:56,280 Well, it won't take a lot, Maybe a month, even a year. 79 00:07:56,480 --> 00:08:00,320 After which you will be alone, except Kalig. 80 00:08:03,760 --> 00:08:06,040 Sure I didn't wait for this with patience. 81 00:08:07,000 --> 00:08:09,880 I do not know how I will occupy by him with his mother. 82 00:08:11,240 --> 00:08:13,520 There is a hidden river in the boy. 83 00:08:13,560 --> 00:08:16,040 What will it be, Harge? 84 00:08:18,920 --> 00:08:21,400 I don't have much to choose, so? 85 00:08:22,560 --> 00:08:23,880 To hear you say it. 86 00:08:38,080 --> 00:08:39,440 Save the child. 87 00:08:41,560 --> 00:08:43,640 Don't kill my mother! Not! 88 00:08:43,840 --> 00:08:44,960 Kalig! 89 00:08:45,000 --> 00:08:47,120 Don't kill my mother! 90 00:08:49,600 --> 00:08:53,000 Kalig, there is no point. 91 00:08:53,040 --> 00:08:54,960 Don't recognize anyone. 92 00:08:57,840 --> 00:08:59,760 Stay here with your father. 93 00:09:05,520 --> 00:09:07,440 Please don't let him a kill my mother. 94 00:09:11,480 --> 00:09:15,120 Listen to me. Your mother She is a sick woman. 95 00:09:15,160 --> 00:09:18,360 If we don't save the child, they will die. 96 00:09:18,560 --> 00:09:22,400 I heard you saying to the doctor Let my mother die! 97 00:09:22,440 --> 00:09:24,120 It is not. 98 00:09:24,320 --> 00:09:26,200 The cough that your mother caught. 99 00:09:26,240 --> 00:09:30,840 It is very serious. I don't tell him because nothing can do anything, nor me. 100 00:09:30,880 --> 00:09:34,080 ~ Would only worry For you, me and a child. 101 00:09:34,280 --> 00:09:37,760 It is not true! You just want the baby! 102 00:09:37,760 --> 00:09:41,200 You have to think I do the right thing. 103 00:09:46,560 --> 00:09:48,840 I hate you! 104 00:09:48,880 --> 00:09:52,120 Your mother would not like it to hear you talking. 105 00:09:52,160 --> 00:09:56,360 I hate you and hate the child. 106 00:09:56,400 --> 00:09:59,200 It came to me. Shut up! 107 00:09:59,240 --> 00:10:02,880 �The start to behave like a man or I will take the belt to you. 108 00:10:03,040 --> 00:10:04,960 I hate you. 109 00:10:04,960 --> 00:10:07,280 I hate the child. 110 00:10:09,760 --> 00:10:11,600 Yes, I hate the child. 111 00:10:11,640 --> 00:10:13,400 I hope to die. 112 00:10:14,560 --> 00:10:18,040 Yes, I hope to die. 113 00:10:29,520 --> 00:10:30,960 Parent! 114 00:10:31,080 --> 00:10:32,400 Parent! 115 00:10:33,760 --> 00:10:34,880 Not! 116 00:13:11,040 --> 00:13:13,240 I thought you were with the plow on the cp. 117 00:13:13,280 --> 00:13:15,440 This is the way in which you are left. 118 00:13:19,680 --> 00:13:21,960 I should have never received you. 119 00:13:22,160 --> 00:13:25,800 I didn't have to go Take them, Dad. Sincere. 120 00:13:28,120 --> 00:13:31,920 You will have to be �ndrept � before being too late 121 00:13:31,960 --> 00:13:34,640 or you will be a bad influence� for harge. 122 00:13:34,800 --> 00:13:38,640 I just wanted to Let them number, Dad. Sincere. 123 00:13:38,680 --> 00:13:41,720 You will never learn. 124 00:13:43,440 --> 00:13:45,360 Let's finish with that. 125 00:13:46,720 --> 00:13:50,160 I would give them a chelf�neal� that you will not forget. 126 00:13:50,200 --> 00:13:51,880 Not again, Dad! 127 00:13:52,080 --> 00:13:53,440 Put your can. 128 00:13:53,600 --> 00:13:57,240 Get up and support like a man. 129 00:13:59,560 --> 00:14:01,680 I told her to put the money back. 130 00:16:28,600 --> 00:16:29,760 Kalig. 131 00:16:35,320 --> 00:16:37,600 What do we have here? 132 00:16:39,520 --> 00:16:42,400 I found my father in the kitchen, dead. 133 00:16:44,120 --> 00:16:45,840 Dead! 134 00:16:46,800 --> 00:16:48,720 Is your father dead? 135 00:16:50,640 --> 00:16:52,360 Kalig, it is not possible. 136 00:16:53,520 --> 00:16:55,640 He is dead, as a rule, myrtle. 137 00:16:55,680 --> 00:16:58,640 What happened? Did he have an accident? 138 00:16:58,680 --> 00:17:01,600 No, lady. It wasn't an accident. 139 00:17:01,600 --> 00:17:03,800 What do you mean, Kalig? 140 00:17:03,840 --> 00:17:05,880 Someone had it. 141 00:17:05,920 --> 00:17:07,920 Someone had it?! 142 00:17:09,440 --> 00:17:12,120 Why would he want to talk to you? 143 00:17:12,320 --> 00:17:14,240 The child! 144 00:17:17,520 --> 00:17:22,320 I don't know, lady, But someone sure made it. 145 00:17:23,240 --> 00:17:25,720 It's just that it doesn't make sense. 146 00:17:25,760 --> 00:17:28,240 Why would someone want Do you know your father? 147 00:17:28,280 --> 00:17:30,920 To steal his money. 148 00:17:31,880 --> 00:17:34,000 All my father's savings disappeared. 149 00:17:35,360 --> 00:17:36,680 Are you sure? 150 00:17:37,640 --> 00:17:39,520 Yes, lady. 151 00:17:39,560 --> 00:17:42,160 I looked at his father's hiding place. 152 00:17:42,200 --> 00:17:44,720 There was nothing but a collar. 153 00:17:44,760 --> 00:17:48,960 You saw someone or Have you heard anything at home? 154 00:17:50,320 --> 00:17:51,800 I did not stay to look. 155 00:17:51,840 --> 00:17:53,920 Harge Plangea, so I took it 156 00:17:53,960 --> 00:17:58,560 ~ I went out as fast as I could get my things. 157 00:17:58,600 --> 00:18:02,560 Well, you made the right thing, boy. 158 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 I will do something to me. 159 00:18:06,800 --> 00:18:10,240 When your uncle, Calvin, get home, We will send it after �erif. 160 00:18:12,760 --> 00:18:16,760 Thank you, lady, but even they are not so defamed. 161 00:18:17,560 --> 00:18:19,800 It is enough that you take care of harge. 162 00:18:19,840 --> 00:18:23,880 Anderson boy offered me a job is waiting for the past. 163 00:18:25,200 --> 00:18:27,520 With my mother and daddy, you die ... 164 00:18:28,840 --> 00:18:30,960 He could understand. 165 00:18:32,520 --> 00:18:37,120 Your mother would be m�ndr� to hear you talking. 166 00:18:39,040 --> 00:18:40,560 The mother would understand. 167 00:18:42,480 --> 00:18:46,120 Honey, if it does not work with Mr. Anderson, 168 00:18:46,320 --> 00:18:50,320 �Iti that my sister's drinks I am always welcome here. 169 00:18:51,680 --> 00:18:53,040 I will remember that. 170 00:19:02,240 --> 00:19:06,440 Tell Uncle Calvin not to make them worries for the expenses with the memory. 171 00:19:06,480 --> 00:19:09,920 I will take care of my salary. 172 00:19:27,560 --> 00:19:30,920 Take the eye, Kalig. You always wanted one. 173 00:19:30,960 --> 00:19:34,280 Your uncle and with me I never used it. 174 00:19:34,280 --> 00:19:36,680 - Are you sure? - Yes. 175 00:19:36,720 --> 00:19:39,040 Thank you very much. 176 00:19:40,600 --> 00:19:41,920 You are very kind. 177 00:19:42,880 --> 00:19:44,440 And he will bring luck. 178 00:19:50,360 --> 00:19:54,040 over the years, the eye became his companion. 179 00:19:54,040 --> 00:19:55,920 has never been done. 180 00:20:01,880 --> 00:20:04,560 Kalig! It's on the road! 181 00:20:23,760 --> 00:20:27,000 Kalig! The rest of the people Harge comes from the north. 182 00:20:27,200 --> 00:20:28,320 those in the family Anderson, 183 00:20:28,360 --> 00:20:30,280 p�liii of Kalig's cunning, 184 00:20:30,320 --> 00:20:32,160 they treated him as a son. 185 00:20:32,200 --> 00:20:35,640 again harge? Has grown idolatrifying Kalig. 186 00:20:35,840 --> 00:20:39,080 were close. Kalig had taken care of harge. 187 00:20:39,080 --> 00:20:42,360 but later, kalig entered a career of the crime, 188 00:20:42,560 --> 00:20:45,200 taking him on the harge, �Che child, with him. 189 00:20:45,240 --> 00:20:49,080 always, memory his mother tormented Kalig's mind. 190 00:20:49,280 --> 00:20:52,480 How Harge became a man, He organized his own band�, 191 00:20:52,520 --> 00:20:55,400 �To one of the many periods In which kalig was in prison. 192 00:20:55,440 --> 00:20:59,760 is my conviction that During those periods of communion, 193 00:20:59,800 --> 00:21:02,880 kalig has begun to curb and to prepare his servant ... 194 00:21:02,920 --> 00:21:05,960 until it has become obsessed with make him on the harge to suffer ... 195 00:21:06,000 --> 00:21:08,160 And to pay for the death of their mother. 196 00:21:08,200 --> 00:21:10,320 ali became clear for the other, 197 00:21:10,360 --> 00:21:13,600 harge could not to see what is kalig: 198 00:21:13,640 --> 00:21:18,040 a dement man who is enjoying of cruelty and destruction. 199 00:21:50,080 --> 00:21:52,000 Reach! Give yourself! 200 00:21:53,520 --> 00:21:54,680 Wait! 201 00:22:06,000 --> 00:22:07,920 Open it! 202 00:22:23,240 --> 00:22:25,160 Faster! Faster! 203 00:22:39,160 --> 00:22:40,520 Harge, I leave. 204 00:22:50,480 --> 00:22:51,640 Let's go! 205 00:22:53,560 --> 00:22:55,840 - Harge, let's go. - Let's get the damn out of here. 206 00:22:55,880 --> 00:22:57,000 Let's go! 207 00:24:54,760 --> 00:24:56,880 Harge, it's your only one. 208 00:25:05,720 --> 00:25:06,840 Come on! 209 00:25:49,640 --> 00:25:52,120 Harge! Harge! 210 00:26:00,960 --> 00:26:02,080 Harge ... 211 00:26:03,840 --> 00:26:05,920 The room is empty. 212 00:26:10,720 --> 00:26:14,000 How soon will you need of your wife to fill the room. 213 00:26:15,160 --> 00:26:17,400 �I will always need you. 214 00:26:17,440 --> 00:26:20,280 When you will have the little one In your arms ... 215 00:26:20,320 --> 00:26:24,720 Ies and will be tangled and will give it out of Legs, you will forget about me quickly. 216 00:26:28,000 --> 00:26:32,800 - The little girl does not grim. - You are his mother. 217 00:26:32,840 --> 00:26:34,520 Tell him to grieve. 218 00:26:43,520 --> 00:26:46,800 I do not understand why harge is shaking so much for the child? 219 00:26:46,840 --> 00:26:49,080 Children are born here every day. 220 00:26:49,280 --> 00:26:51,600 I mean, don't you mind? 221 00:26:52,560 --> 00:26:53,880 The child, of course. 222 00:26:54,080 --> 00:26:56,480 Is not the child. It's Eva. 223 00:26:56,520 --> 00:26:58,840 I thought that everyone is. 224 00:26:58,880 --> 00:27:02,120 Harge did not go over the fact that He killed her mother when she was born. 225 00:27:03,080 --> 00:27:06,920 What will you do with the man? 226 00:27:09,440 --> 00:27:11,840 I will do what I have to do. 227 00:27:11,840 --> 00:27:14,480 Well if you kill the man, 228 00:27:14,520 --> 00:27:17,080 Maybe I would die too, also. 229 00:27:17,120 --> 00:27:19,000 Maybe the child can. 230 00:27:19,960 --> 00:27:21,600 Talk to the pigs. 231 00:27:21,640 --> 00:27:23,240 It's what I think. 232 00:27:25,360 --> 00:27:28,040 Please don't kill him. Let him live. 233 00:27:30,920 --> 00:27:32,800 You have no proof ... 234 00:27:32,840 --> 00:27:35,720 Only Kalig's word that this is the man who lived you ... 235 00:27:35,720 --> 00:27:37,040 With the robbery from the ban. 236 00:27:38,560 --> 00:27:40,680 In my way it is life. 237 00:27:42,800 --> 00:27:45,880 But for the first time, I see that it is different with you. 238 00:27:47,800 --> 00:27:49,520 I see you when death. 239 00:27:52,000 --> 00:27:53,720 It will not be for a long time. 240 00:27:57,760 --> 00:27:59,280 Don't listen to me. 241 00:28:00,640 --> 00:28:01,800 Not even now. 242 00:28:03,120 --> 00:28:05,040 But listen to Kalig. 243 00:28:06,200 --> 00:28:08,880 You know that it is made of mill, but not ... 244 00:28:09,640 --> 00:28:12,160 Kalig was good with you when you were a child. 245 00:28:12,320 --> 00:28:15,800 Helped your growth and care that I don't do it. 246 00:28:18,280 --> 00:28:19,240 Eva ... 247 00:28:22,320 --> 00:28:24,600 With much before I am ... 248 00:28:25,200 --> 00:28:27,880 There was something that mattered Very a lot to me ... 249 00:28:28,640 --> 00:28:31,120 Even more than to stay in life. 250 00:28:31,920 --> 00:28:33,240 My brother. 251 00:28:34,000 --> 00:28:36,520 It was a big part of me. 252 00:28:37,480 --> 00:28:39,000 Like you. 253 00:28:41,320 --> 00:28:45,520 I do not understand why Don't see Kalig as it is. 254 00:28:47,440 --> 00:28:48,920 What kind of man ... 255 00:28:48,960 --> 00:28:52,440 ~ Would take his brother in the vicinity For new years to a robbery? 256 00:28:53,760 --> 00:28:57,600 It is normal to want a life Better for the loved ones. 257 00:28:57,640 --> 00:28:59,320 My mother used to say that. 258 00:29:00,680 --> 00:29:02,600 Your mother said many things. 259 00:29:23,120 --> 00:29:26,760 - You have unpleasant you. "Well?" 260 00:29:27,520 --> 00:29:29,840 Do you know that Kalig came in the city, yesterday? 261 00:29:30,960 --> 00:29:34,400 Yes, I heard. Great Kalig, The great brain. 262 00:29:34,440 --> 00:29:38,160 Well, it had been all over for A plan that wants to put it on. 263 00:29:38,200 --> 00:29:41,920 It's something very big. Everything you need to do it is to gather a band. 264 00:29:42,000 --> 00:29:44,400 Where do you gather a band? He's a lonely. 265 00:30:24,880 --> 00:30:27,000 ~ I told her that you don't have why You worry. 266 00:30:27,160 --> 00:30:29,480 Mr. Kalig does not leave Nothing in the will of the sister. 267 00:30:30,040 --> 00:30:33,480 Has everything you liked on to the smallest detail. 268 00:30:33,520 --> 00:30:37,360 B�, Mungo! Heart! �Ini-V� hands away from weapons. 269 00:30:41,000 --> 00:30:44,040 I thought I would let you get rid of For me for the good of Kalig? 270 00:30:44,080 --> 00:30:46,560 Tell him the man �The kalig to jump ... 271 00:30:48,840 --> 00:30:49,960 Kalig! 272 00:30:50,000 --> 00:30:53,440 A bullet has solved the problem with Sharkley. 273 00:30:57,120 --> 00:30:59,000 Does anyone have any problem? 274 00:31:05,720 --> 00:31:09,000 The long cry and a pebble of the wicked will not stop ... 275 00:31:09,560 --> 00:31:14,160 When humanity will realize that Depraction is only for animals. 276 00:31:14,360 --> 00:31:15,280 How's this? 277 00:31:15,320 --> 00:31:17,440 ~ I told him that Mr. Kalig he finds it all. 278 00:31:18,400 --> 00:31:19,920 He is a pretty much man. 279 00:31:20,880 --> 00:31:23,000 �Iti once studied Do you become a lawyer? 280 00:31:32,600 --> 00:31:34,520 Rule, start. 281 00:32:33,960 --> 00:32:37,040 Don't worry, Harge. I can't die. 282 00:32:51,400 --> 00:32:54,480 I wish I could do Something to be easier. 283 00:32:57,920 --> 00:33:00,800 People told me that Kalig came here. 284 00:33:02,920 --> 00:33:06,360 Eva, you keep getting on my territory. 285 00:33:06,360 --> 00:33:11,000 In the desire of what you say, I do not trust me in kalig. 286 00:33:11,760 --> 00:33:13,680 I'm afraid of him and what he could do. 287 00:33:27,280 --> 00:33:32,080 As it will take the harge to bit the bait and To eliminate Virginian for us? 288 00:33:32,280 --> 00:33:34,000 The Virginian is not playing. 289 00:33:35,520 --> 00:33:39,560 �The Judge Garth. Will be lucky if He will approach him, but to kill him. 290 00:33:39,760 --> 00:33:42,440 Virginian Căl�re�te Al�turi by him like a body fence. 291 00:33:42,480 --> 00:33:44,560 The more we wait for more, the harder it will be. 292 00:33:44,760 --> 00:33:49,160 I didn't go to play with an eye. 293 00:33:49,360 --> 00:33:53,000 Allows us to see in all as a whole Instead, we have like the blind. 294 00:33:53,760 --> 00:33:57,960 - When do we have it? - When I say it's time. 295 00:34:01,040 --> 00:34:04,320 And if it does not suit them, He can shut up or leave. 296 00:35:11,660 --> 00:35:14,140 A kind of warm feeling, right? 297 00:36:06,500 --> 00:36:08,020 Harge, I have something to tell you. 298 00:36:08,060 --> 00:36:09,580 - Where's the doctor? - He is leaving the city. Harge ... 299 00:36:09,780 --> 00:36:12,220 - When when? - Three, four days, maybe a week. 300 00:36:12,260 --> 00:36:16,100 - Eva can't wait so. - Children are born every day. 301 00:36:16,140 --> 00:36:18,780 - Not my child. - I saw someone in a isleta. 302 00:36:19,340 --> 00:36:22,220 - Who? - The man you are looking for. 303 00:36:24,740 --> 00:36:27,020 So it exists. Kalig was right. 304 00:36:28,180 --> 00:36:32,020 - Are you sure? - He was. I'm sure. 305 00:36:32,060 --> 00:36:33,380 Well, catch him! 306 00:36:37,180 --> 00:36:39,420 - Harge? - Bring him here, to me. 307 00:36:39,420 --> 00:36:41,620 Take Doud and Bassett with you. 308 00:36:55,980 --> 00:36:59,260 - You should rest. - You have to move. 309 00:36:59,460 --> 00:37:02,140 - How do you feel? - Okay, my dear. 310 00:37:04,260 --> 00:37:07,140 Eva, there will be no doctor. 311 00:37:08,260 --> 00:37:09,620 I can handle it. 312 00:37:10,580 --> 00:37:12,700 You are a good wife, Eva. Sit down. 313 00:37:14,020 --> 00:37:16,900 - What do we have at Cin�? - Chiles Rellenos. 314 00:37:18,820 --> 00:37:20,740 I saw people leaving. 315 00:37:23,420 --> 00:37:25,900 Is not your brother, kalig, Again, so? 316 00:37:26,860 --> 00:37:27,980 It's something for me. 317 00:37:28,020 --> 00:37:31,060 To make the Virginian flush, that is why. 318 00:37:31,100 --> 00:37:34,900 What I do, I do, I told him that when I got into the right. 319 00:37:34,940 --> 00:37:40,500 But Kalig could be. If the Virginian did not stop you? 320 00:37:47,980 --> 00:37:50,460 - In the curnd? - Very clean. 321 00:37:52,380 --> 00:37:55,260 - I am sorry for the doctor. - it is rule. 322 00:37:56,980 --> 00:37:58,140 Hey, what's this? 323 00:38:01,220 --> 00:38:02,940 It seems to be a fist. 324 00:38:03,500 --> 00:38:05,420 Damn, I think it's a fist. 325 00:38:07,940 --> 00:38:10,220 Feel it. It's a fist. 326 00:38:13,660 --> 00:38:15,420 I can feel it. 327 00:38:16,940 --> 00:38:18,660 Hit like a boy. 328 00:38:23,260 --> 00:38:24,620 Do you want that, don't you? 329 00:38:27,300 --> 00:38:30,180 I want ... whatever you have. 330 00:38:30,940 --> 00:38:33,820 Yes. But you hope for a boy. 331 00:38:35,140 --> 00:38:36,300 Where are you from? 332 00:38:38,820 --> 00:38:40,340 A wife. 333 00:39:25,620 --> 00:39:26,580 Whiskey. 334 00:39:28,660 --> 00:39:31,180 Didn't I know you? 335 00:39:31,940 --> 00:39:33,100 That's it. 336 00:39:33,860 --> 00:39:36,940 San Antonio, isn't it? Following, seven years? 337 00:39:36,940 --> 00:39:39,420 - Something like. -Let me honor them. 338 00:39:40,380 --> 00:39:41,700 Thank you. 339 00:39:49,380 --> 00:39:52,660 I have a back in the back in case that you have other questions. 340 00:39:54,380 --> 00:39:55,540 Where do you have that? 341 00:39:57,460 --> 00:39:59,180 A girl i met He gave it to me. 342 00:39:59,940 --> 00:40:01,100 Where is she? 343 00:40:05,100 --> 00:40:06,860 And I will tell the whole story ... 344 00:40:07,420 --> 00:40:10,300 Where it is, why and what you have to do. 345 00:40:10,860 --> 00:40:12,180 A�tept. 346 00:40:12,220 --> 00:40:14,900 I should mention ... If something goes with me, 347 00:40:14,940 --> 00:40:17,580 It will not be good for your face. 348 00:40:20,660 --> 00:40:21,980 Not good at all. 349 00:41:00,180 --> 00:41:01,700 Are you fine, little young lady? 350 00:41:10,140 --> 00:41:12,260 Where are I? Why am I here? 351 00:41:13,980 --> 00:41:15,660 I sent you after a man. 352 00:41:15,700 --> 00:41:19,540 When you go fishing, you can't catch it Every time you want them. 353 00:41:19,940 --> 00:41:22,220 The thread is inquired and the bridge is prepared. 354 00:41:22,820 --> 00:41:24,540 You look at the living bait. 355 00:41:25,100 --> 00:41:26,460 She is Garth's daughter. 356 00:41:27,020 --> 00:41:30,100 What do you want? Answer me. Who are you? 357 00:41:30,460 --> 00:41:33,340 Let him go. Now go Inside at my wife. 358 00:41:33,380 --> 00:41:35,260 If you need something, you take care. 359 00:41:36,420 --> 00:41:38,540 Cannot pass through it alone, and you are a woman. 360 00:41:38,580 --> 00:41:39,860 Go inside and help her. 361 00:42:01,740 --> 00:42:03,060 No sign about two, IC. 362 00:42:03,860 --> 00:42:05,940 Bassett went to take a look. 363 00:42:22,660 --> 00:42:24,740 harge, I would be bad for you. 364 00:42:25,340 --> 00:42:28,220 sarah Ann or the child. 365 00:42:28,380 --> 00:42:29,900 saves the child. 366 00:42:29,940 --> 00:42:32,620 not to kill my mother! Not to kill my mother! 367 00:42:59,660 --> 00:43:02,300 - I'm glad to see you. - Are you rule? 368 00:43:02,340 --> 00:43:05,020 - Yes. - Of course I was worried about you. 369 00:43:05,060 --> 00:43:07,900 I tell me nothing. Why am I here ... 370 00:43:07,940 --> 00:43:09,460 Because of me, Lizz. 371 00:43:10,420 --> 00:43:14,820 You caused the girl a lot of problems. If you wanted me to see me, you just had to say. 372 00:43:15,380 --> 00:43:18,860 - Why do they want to see you? - I would like to know that. 373 00:43:20,180 --> 00:43:23,260 Well, harge? I'm waiting for me. 374 00:43:24,580 --> 00:43:26,700 You will receive what you have right. 375 00:43:27,860 --> 00:43:29,020 Inside. 376 00:43:51,060 --> 00:43:52,620 Didn't I give her a job to make? 377 00:43:54,900 --> 00:43:57,220 I'm sitting right here until I find out what is happening. 378 00:43:58,940 --> 00:44:00,100 It is between them. 379 00:44:08,540 --> 00:44:09,860 Sit right there. 380 00:44:12,740 --> 00:44:14,260 What is it about, Harge? 381 00:44:16,180 --> 00:44:18,300 Don't waste time, harge. Let's finish once. 382 00:44:20,780 --> 00:44:21,940 Take it. 383 00:44:23,300 --> 00:44:25,220 You recognize any Among the children? 384 00:44:26,540 --> 00:44:28,860 Keeler, Bassett, Doud ... 385 00:44:30,180 --> 00:44:31,540 And he is pre -given. 386 00:44:34,620 --> 00:44:36,700 I mourn the cherry for To sink to us, then. 387 00:44:36,900 --> 00:44:38,820 A dollar a day and pain from �a. 388 00:44:39,980 --> 00:44:41,900 I had a weak season in the year. 389 00:44:42,460 --> 00:44:44,580 Many hours, Paying Put. 390 00:44:47,260 --> 00:44:50,140 �I remember that you talked to me About the bank in San Antonio? 391 00:44:50,900 --> 00:44:52,820 I told her we would rob her. 392 00:44:53,020 --> 00:44:54,540 I even told her and when. 393 00:44:56,300 --> 00:44:57,820 I asked you if you have to you, 394 00:44:58,020 --> 00:45:00,900 But already you are not to a flock, to the North, to Abeline. 395 00:45:01,060 --> 00:45:02,980 And that you left the following morning. 396 00:45:03,780 --> 00:45:06,660 If I remember, I tried and to convince you to be left. 397 00:45:06,660 --> 00:45:08,380 In fact, I thought I made it. 398 00:45:10,460 --> 00:45:12,220 Then I saw you last. 399 00:45:16,220 --> 00:45:20,460 In the next day I hit that bank, Around the time of closing. 400 00:45:22,740 --> 00:45:24,660 And they were waiting for us. 401 00:45:26,580 --> 00:45:28,900 �Eroful and 12 people. 402 00:45:29,860 --> 00:45:31,780 Keeler has been �they in the um�r and I. 403 00:45:32,540 --> 00:45:34,260 The rest were killed. 404 00:45:35,220 --> 00:45:37,140 �So seems to me, Harge. I didn't know. 405 00:45:37,700 --> 00:45:41,180 With the wells prepared, they were There they were waiting for us. 406 00:45:42,140 --> 00:45:44,220 Someone told them we were coming. 407 00:45:47,700 --> 00:45:49,220 You were. 408 00:45:50,180 --> 00:45:53,620 You are. I didn't tell anyone about your plan. 409 00:45:55,180 --> 00:45:57,860 Had the hearing. What more do you get? 410 00:45:59,380 --> 00:46:00,540 Put it in �Pron. 411 00:46:17,220 --> 00:46:20,500 - What are you doing? - He will resist. 412 00:46:20,860 --> 00:46:22,780 Yes, but why not now? 413 00:46:24,900 --> 00:46:27,020 I have a wife and a child right. 414 00:46:27,980 --> 00:46:30,460 I need that girl. I need her help. 415 00:46:31,420 --> 00:46:33,140 And I want to be sure I have it. 416 00:46:33,540 --> 00:46:34,500 You will have it. 417 00:46:35,260 --> 00:46:37,740 As long as the life in life, He will take care of Eve. 418 00:46:45,020 --> 00:46:48,100 Will wait for it is born The child will be killed. 419 00:46:49,060 --> 00:46:50,420 Pure and simple. 420 00:46:53,660 --> 00:46:55,780 You can't let your wife kill him. 421 00:46:56,540 --> 00:46:58,260 You won't even try to stop it? 422 00:46:58,300 --> 00:47:00,180 It doesn't depend on me. 423 00:47:00,780 --> 00:47:02,860 It's the job of my wife. 424 00:47:16,700 --> 00:47:18,220 Rule, start them. 425 00:49:35,740 --> 00:49:37,300 Kalig? 426 00:49:40,140 --> 00:49:43,820 Kalig? I sentenced you to 10 years. 427 00:49:44,580 --> 00:49:46,100 But I only made three months. 428 00:49:51,300 --> 00:49:52,820 Why don't you write that note? 429 00:49:54,180 --> 00:49:55,900 The answer is the same. 430 00:50:14,860 --> 00:50:16,020 I just scratched him. 431 00:50:16,780 --> 00:50:18,500 The following will end the bone. 432 00:50:43,820 --> 00:50:44,980 Help you? 433 00:50:45,740 --> 00:50:46,700 Yes. 434 00:50:46,700 --> 00:50:48,620 I wanted to get his burden. 435 00:51:55,380 --> 00:51:58,460 - What happened? - I had some visitors. 436 00:51:59,220 --> 00:52:00,380 Who made it? 437 00:52:00,940 --> 00:52:02,100 It's not important. 438 00:52:03,620 --> 00:52:05,540 What is important is What do you have to do. 439 00:52:06,500 --> 00:52:08,820 I went through that once And forever. 440 00:52:14,380 --> 00:52:17,620 If it is so decisive, What can I do for you? 441 00:52:19,740 --> 00:52:22,220 I need someone to talk to. 442 00:52:23,180 --> 00:52:24,940 How do you not talk to your drinks? 443 00:52:26,660 --> 00:52:28,940 Because I have a wife for which I worry 444 00:52:28,940 --> 00:52:30,860 And a son who scared me because it lasts. 445 00:52:32,020 --> 00:52:36,420 And the boy ... Some things do not understand them. 446 00:52:38,140 --> 00:52:40,860 Maybe you should be more Care with whom you walk, harge. 447 00:52:43,700 --> 00:52:45,260 I was friends. 448 00:52:45,820 --> 00:52:46,980 You and me. 449 00:52:47,740 --> 00:52:50,420 Whatever you think, I did not talk to the �ul �la. 450 00:52:51,180 --> 00:52:52,340 Let me finish. 451 00:52:53,100 --> 00:52:55,020 I help you pass your time. 452 00:52:57,340 --> 00:52:58,660 Find yourself to the past, Harge. 453 00:53:00,020 --> 00:53:02,140 �Ini -seven years old. 454 00:53:07,700 --> 00:53:10,180 One of your people alerted the �ulul �la. 455 00:53:12,300 --> 00:53:16,500 Now why a man in Would your tape do that? 456 00:53:17,660 --> 00:53:19,380 The obvious answer is the money. 457 00:53:20,540 --> 00:53:23,420 �Irif must have paid for that information. 458 00:53:23,620 --> 00:53:25,140 Not much, but something. 459 00:53:28,220 --> 00:53:33,220 What kind of man would choose to Safe dollars from the �riul that would please them, 460 00:53:34,540 --> 00:53:39,740 On the place of the few thousands that He received them at the risk of robbing the bank. 461 00:53:42,020 --> 00:53:43,580 You know people, harge. 462 00:53:44,900 --> 00:53:46,260 Find good. 463 00:54:01,420 --> 00:54:02,740 Isn't it nice? 464 00:54:03,500 --> 00:54:07,740 - The drinks are not beautiful. - It's. 465 00:54:09,260 --> 00:54:11,180 If you say, Harge. 466 00:54:11,740 --> 00:54:13,300 So is it? 467 00:54:19,220 --> 00:54:23,860 If it had not been Elizabeth, You would not have had a son in your arms. 468 00:54:26,340 --> 00:54:28,620 Look. Sleep a little. 469 00:54:51,460 --> 00:54:52,980 You have to be tired. 470 00:54:53,940 --> 00:54:56,060 He can rest. At the stretch of, I'll take you back. 471 00:54:57,420 --> 00:55:00,300 I can't go alone. Do you know that, isn't that? 472 00:55:01,060 --> 00:55:02,580 You have no choice. 473 00:55:03,740 --> 00:55:04,900 Then will you kill him? 474 00:55:05,660 --> 00:55:08,140 Do you think this apologize ... To wait until I leave? 475 00:55:21,580 --> 00:55:22,900 Thanks for what you made. 476 00:56:17,020 --> 00:56:18,540 In the honor of Harge II. 477 00:56:21,220 --> 00:56:22,780 In honor of Harge III. 478 00:56:29,460 --> 00:56:30,820 Honestly. 479 00:56:45,020 --> 00:56:46,180 Well... 480 00:56:49,060 --> 00:56:50,540 Look, it's not my job. 481 00:56:50,580 --> 00:56:53,260 But if you are going to do something, You should do it. 482 00:56:57,100 --> 00:56:59,380 �I like to deal with things, isn't it? 483 00:56:59,420 --> 00:57:01,500 I like to keep them out of the way. 484 00:57:02,860 --> 00:57:05,060 What would you do if you had More things ... 485 00:57:05,100 --> 00:57:07,260 Of which you should Do you take care of the same time? 486 00:57:07,300 --> 00:57:11,300 - He took them off. - In what order? 487 00:57:11,340 --> 00:57:15,300 - I start with the beginning. "Well ... 488 00:57:16,160 --> 00:57:17,320 That's what I do. 489 00:57:27,880 --> 00:57:29,200 How are you doing it? 490 00:57:31,520 --> 00:57:33,600 How do you get so fast? 491 00:57:40,520 --> 00:57:43,600 I undo my last glass. And it seems that I give it back? 492 00:57:45,120 --> 00:57:46,640 It is far enough. Let's go. 493 00:58:03,920 --> 00:58:06,240 - Harge! - Two horses are missing. 494 00:58:09,280 --> 00:58:11,200 He disappeared. He took Keler's weapon. 495 00:58:12,360 --> 00:58:14,480 Bassett, bring the horses. Doud, you take care of them. 496 00:59:04,160 --> 00:59:05,440 follow the instructions. 497 00:59:05,480 --> 00:59:07,960 don't let the law suspect you are involved. 498 00:59:08,000 --> 00:59:11,640 proof of my goodness will be �nm�nat� before payment. 499 00:59:11,840 --> 00:59:15,080 don't waste time taking me the letter of acceptance at the ban. 500 00:59:15,280 --> 00:59:16,800 judge Henry Garth. 501 00:59:18,360 --> 00:59:19,880 Who gave him this? 502 00:59:21,240 --> 00:59:23,880 I think I'm going with you. 503 00:59:23,920 --> 00:59:25,800 The judge does not want to be. 504 00:59:25,840 --> 00:59:28,880 Now the only way in which I will teach $ 100000 in money Ice� ... 505 00:59:29,080 --> 00:59:30,600 Is if I assure me Personal to receive them. 506 00:59:37,720 --> 00:59:38,880 Look at the payment of payment. 507 01:00:28,920 --> 01:00:29,880 Look at your man, Harge. 508 01:00:47,160 --> 01:00:48,320 We go to the stamp. 509 01:01:04,040 --> 01:01:06,120 It's close enough, Harge. You get there right there. 510 01:01:08,440 --> 01:01:10,520 I'll take you with me. 511 01:01:10,560 --> 01:01:15,520 That tells me you have a son, Harge. Will not It was meant nothing for him if I'm dead. 512 01:01:16,680 --> 01:01:18,800 But it will be a lot if you are. 513 01:01:20,520 --> 01:01:23,120 For his good, will you listen to me? 514 01:01:23,160 --> 01:01:25,720 I heard you. You didn't prove anything. 515 01:01:26,840 --> 01:01:29,120 You have the proof, Harge. 516 01:01:29,160 --> 01:01:31,440 Find yourself what happened to the banks. 517 01:01:31,640 --> 01:01:32,800 Nothing happened. 518 01:01:33,960 --> 01:01:37,200 - We hid for four months. - What left us. 519 01:01:38,160 --> 01:01:40,080 - All? - Right. 520 01:01:41,240 --> 01:01:43,560 If one of my people He made it, why would he stay? 521 01:01:46,400 --> 01:01:48,640 Well, they didn't want to suspect. 522 01:01:48,640 --> 01:01:50,800 He had to cover his traces. 523 01:01:50,840 --> 01:01:54,080 The �rif money must be burned a hole in someone's pocket. 524 01:01:58,120 --> 01:02:00,040 Has anyone left during these months? 525 01:02:03,480 --> 01:02:06,360 - We can kill him, Harge. - Just give us the signal. 526 01:02:10,400 --> 01:02:12,120 Has anyone left, harge? 527 01:02:25,360 --> 01:02:29,000 - Yes. One left. - Which? 528 01:02:33,400 --> 01:02:37,040 - Bassett? - I received news that my sister was sick. 529 01:02:37,080 --> 01:02:38,880 I had to leave. What's up with that? 530 01:02:38,920 --> 01:02:40,720 Can you prove that you have a sister? 531 01:02:41,640 --> 01:02:43,960 He took the bitterness of the $ 500 and he kept us. 532 01:02:44,000 --> 01:02:46,840 What? How long did you say they gave them? 533 01:02:59,480 --> 01:03:02,560 For �I seven I had In front of your eyes on the man, 534 01:03:02,600 --> 01:03:04,280 Even in my house. 535 01:03:11,960 --> 01:03:13,320 Yes, it seems bad. 536 01:03:16,360 --> 01:03:19,440 I do not understand why the man was. 537 01:03:19,480 --> 01:03:22,480 He needed you, Harge. All have. 538 01:03:22,520 --> 01:03:25,600 But you don't need them. You have everything you need. 539 01:03:30,000 --> 01:03:32,120 I come and, Harge. I have to leave. 540 01:03:35,560 --> 01:03:37,480 That farm of yours can be transformed into something. 541 01:03:38,440 --> 01:03:41,680 - No, it's too late. - It's never too late. 542 01:03:42,480 --> 01:03:44,000 Harge, let's go! 543 01:03:46,280 --> 01:03:47,600 I will take it. 544 01:03:47,640 --> 01:03:49,960 He did not use it to stop you. It's empty. 545 01:03:52,240 --> 01:03:54,160 Great risk with a goal weapon. 546 01:03:54,360 --> 01:03:56,840 If it had not been empty, It would not have been a risk. 547 01:03:56,880 --> 01:03:58,400 Harge, let's go! 548 01:04:03,760 --> 01:04:05,680 Precise? Pre -. 549 01:04:08,920 --> 01:04:10,640 Listen. Listen. 550 01:04:12,000 --> 01:04:16,800 It was not the �roful the one who He gave me the $ 500. 551 01:04:18,720 --> 01:04:20,840 It was Kali ... 552 01:04:20,840 --> 01:04:22,160 Kalig. 553 01:04:23,520 --> 01:04:27,160 You tell this to Harge. 554 01:05:14,160 --> 01:05:17,600 It's pretty. Don't try to go. 555 01:05:18,760 --> 01:05:20,680 - Is all the money? - Where's Garth? 556 01:05:26,240 --> 01:05:27,400 And I will count. 557 01:05:39,480 --> 01:05:41,480 - I'm here. "Can we leave now?" 558 01:05:41,520 --> 01:05:43,480 Garth doesn't come back with you. 559 01:06:12,840 --> 01:06:15,160 - The judge was left. - the entire city. 560 01:06:15,320 --> 01:06:18,960 - Why did they let you go? - My job is to stop �erif. 561 01:06:19,000 --> 01:06:22,640 Threw Garth's life in the foot ours ... ours and the law. 562 01:06:22,640 --> 01:06:25,120 When they are not followed, it will remain in life. 563 01:06:25,320 --> 01:06:26,280 Eddie, give me your carabine. 564 01:06:26,440 --> 01:06:28,200 - What are you going to do? - What do you think? 565 01:06:30,280 --> 01:06:32,160 - And I'm going. - Not you, Eddie. 566 01:06:32,200 --> 01:06:34,520 You give the empty �ni back In the city you tell the person. 567 01:06:34,560 --> 01:06:35,480 Yes, �Fule, but ... 568 01:06:35,680 --> 01:06:38,560 Make sure that you are aside, Otherwise the judge will die. 569 01:06:43,320 --> 01:06:44,280 Come on. 570 01:06:59,240 --> 01:07:01,360 You say like a knight. 571 01:07:01,400 --> 01:07:03,440 I deserted from the cavalry ... 572 01:07:03,480 --> 01:07:06,160 After I ran away with the colonel's wallet. 573 01:07:07,680 --> 01:07:09,040 And with his clock, too? 574 01:07:13,840 --> 01:07:16,920 "To Henry Garth, the man's man ..." 575 01:07:18,040 --> 01:07:20,160 "From one who envies you." 576 01:07:21,320 --> 01:07:22,640 "Joseph ..." 577 01:07:24,760 --> 01:07:26,120 "Pulitzer." Is it said? 578 01:07:27,440 --> 01:07:28,600 Pulitzer. 579 01:07:31,280 --> 01:07:34,160 Why did you get it in exchange? 580 01:07:34,200 --> 01:07:36,280 A tip on the stock market? 581 01:07:39,720 --> 01:07:40,880 I asked him a question. 582 01:07:44,160 --> 01:07:45,880 What did he envy you for? 583 01:07:47,400 --> 01:07:48,760 For your money? 584 01:07:52,200 --> 01:07:54,480 He was also a cavalry. 585 01:07:56,240 --> 01:07:58,520 He loved the horses, he wanted to be a vain. 586 01:08:00,640 --> 01:08:02,160 I wanted to be a little marine. 587 01:08:03,320 --> 01:08:05,040 So that I have a fake name 588 01:08:05,240 --> 01:08:08,320 And I got to fight in Korea in 1871. 589 01:08:09,440 --> 01:08:12,320 Even after I escaped from �The prison in which you put me ... 590 01:08:13,480 --> 01:08:17,120 I have proven on the time of honor killing a little marine. 591 01:08:18,480 --> 01:08:21,160 The amount depressed me ... 400 dollars. 592 01:08:22,520 --> 01:08:24,600 With two hours before son prepared for execution ... 593 01:08:25,560 --> 01:08:28,080 I managed to crack the head of a sergeant. 594 01:08:29,400 --> 01:08:30,760 An old -fashioned sergeant. 595 01:08:32,840 --> 01:08:34,600 Then I emptied a carrier. 596 01:08:34,600 --> 01:08:36,280 Let us go to the south. 597 01:08:36,320 --> 01:08:38,440 You don't want the judge Should I hear my biography? 598 01:08:38,440 --> 01:08:40,920 I said to go damn to the south! 599 01:08:41,120 --> 01:08:44,160 You received his part. Why don't you leave alone? 600 01:08:47,640 --> 01:08:49,560 I have always been interested in arts. 601 01:08:51,280 --> 01:08:53,200 Especially the art of repayment. 602 01:08:54,520 --> 01:08:57,800 And I thought that one of The oldest crimes in civilization ... 603 01:08:58,960 --> 01:09:01,400 It can be made if I find the right man. 604 01:09:01,440 --> 01:09:04,120 I have this honor because Have I sentenced you to prison? 605 01:09:05,080 --> 01:09:09,880 Raise? That is a word inhuman for limited mini. 606 01:09:09,920 --> 01:09:12,520 Now, I thought that you are the only man ... 607 01:09:12,560 --> 01:09:15,640 Whose signature can bring me $ 100,000 in money. 608 01:09:16,960 --> 01:09:20,240 - Why did I send that annotation? - You weren't ready to die. 609 01:09:21,400 --> 01:09:23,280 You should not regret. 610 01:09:23,320 --> 01:09:26,960 - Only one. - You didn't tell me. 611 01:09:27,000 --> 01:09:30,720 �tii, the powerman who get the reward ... 612 01:09:30,720 --> 01:09:34,440 And then kill the victim ... It's a fool. 613 01:09:35,600 --> 01:09:37,480 The research intensifies more. 614 01:09:37,520 --> 01:09:39,560 I am your insurance ... 615 01:09:39,600 --> 01:09:43,840 As long as you are safety from the point of view geographical view of cherry and ambush. 616 01:09:43,880 --> 01:09:46,320 It is a pleasure to exchange ideas. 617 01:09:48,240 --> 01:09:51,400 My associates have made From the conversation a lost art. 618 01:09:51,440 --> 01:09:54,440 Cut we problems for so long when he is in life. 619 01:09:54,480 --> 01:09:57,440 As long as they are in life, No one will try anything. 620 01:09:57,480 --> 01:09:59,360 Well, I don't expect them to try. 621 01:10:03,960 --> 01:10:05,120 Take his part. 622 01:10:09,920 --> 01:10:12,360 I don't know what happened to you. 623 01:10:12,400 --> 01:10:14,720 Every time I come here, This thing is bothering me. 624 01:10:14,920 --> 01:10:17,600 It has been upset for months, That happened to me. 625 01:10:17,640 --> 01:10:21,520 "But why now?" - It's as good as anything. 626 01:10:21,560 --> 01:10:25,400 I don't know how to say that, But I don't think I have a choice. 627 01:10:25,440 --> 01:10:30,040 It's a damn thing to tell him to a man that his brother lived it. 628 01:10:31,600 --> 01:10:33,480 � before Bassett dies, 629 01:10:33,520 --> 01:10:36,560 He told me that he did not give him the money. 630 01:10:36,600 --> 01:10:38,120 He was your brother, Kalig. 631 01:10:38,320 --> 01:10:41,000 He hated you from the day that you were born ... 632 01:10:41,040 --> 01:10:42,880 Because you killed his mother. 633 01:10:42,920 --> 01:10:44,640 Everyone has always been, Only you do not. 634 01:10:55,360 --> 01:10:57,480 Please don't kill him. Let him live. 635 01:10:57,680 --> 01:10:59,000 You speak nonsense. 636 01:11:00,920 --> 01:11:02,280 Give Kalig's peace. 637 01:11:12,080 --> 01:11:13,200 Let's get out of here. 638 01:11:16,280 --> 01:11:17,440 Let's go! 639 01:11:39,120 --> 01:11:43,920 Lizzie Borden took an ax and He gave his mother 40 blows. 640 01:11:43,920 --> 01:11:48,680 When he saw what he made, gave her father 41. 641 01:11:48,720 --> 01:11:50,600 Are you comfortable, judging? 642 01:11:50,600 --> 01:11:52,360 Hey, not too tight, B�iei, not too strange. 643 01:11:52,520 --> 01:11:54,080 κi spends a long night here. 644 01:12:00,960 --> 01:12:02,120 Tell me, judge ... 645 01:12:03,280 --> 01:12:05,560 What do you despise more than anything? 646 01:12:08,440 --> 01:12:09,800 Violence. 647 01:12:11,520 --> 01:12:13,040 �Che is your favorite subject. 648 01:12:14,960 --> 01:12:16,880 I would never forget the sermon who said it on that day 649 01:12:17,080 --> 01:12:18,040 And I quote ... 650 01:12:19,560 --> 01:12:23,400 The long cry and a pebble of the wicked will not stop ... 651 01:12:23,600 --> 01:12:25,520 When humanity will realize that ... 652 01:12:25,560 --> 01:12:27,440 Depraction is only for animals. 653 01:12:28,600 --> 01:12:31,280 "How's this?" - word by word. 654 01:12:32,800 --> 01:12:36,040 - But empty words. - It seems they had an impact. 655 01:12:36,080 --> 01:12:38,360 �I remember another speech that you have been about ... 656 01:12:40,280 --> 01:12:42,000 The dead point of a man. 657 01:12:43,560 --> 01:12:44,880 It seems that many things 658 01:12:44,880 --> 01:12:46,640 They got caught up with you from that day. 659 01:12:47,760 --> 01:12:49,120 Definitely. 660 01:12:50,640 --> 01:12:55,440 Especially the fact that you have built an empire from violence�. 661 01:12:56,200 --> 01:12:59,280 Boy. �nver the judge of Garth. 662 01:13:00,440 --> 01:13:02,720 What a playing play for The little ones who admire you. 663 01:13:03,880 --> 01:13:05,400 I don't know that you wore that aura 664 01:13:05,440 --> 01:13:06,960 Because you allowed her? 665 01:13:08,480 --> 01:13:11,080 I mean, if you hadn't had that farm, 666 01:13:11,120 --> 01:13:13,680 If you were a simple vicar ... 667 01:13:15,400 --> 01:13:19,040 You would have returned to the sketch that is �Groped ad�nc in within you? 668 01:13:20,560 --> 01:13:24,040 There are some forms of violence�� who are forced on us, 669 01:13:24,040 --> 01:13:25,160 like ... 670 01:13:27,280 --> 01:13:29,000 When you will give in and try to kill me? 671 01:13:31,680 --> 01:13:34,760 Your killing should Is it a legal intervention? 672 01:13:36,320 --> 01:13:37,240 Intervention? 673 01:13:37,440 --> 01:13:40,720 By keeping yourself from the body by law. 674 01:13:43,800 --> 01:13:46,480 Tell me, never feel remote? 675 01:13:48,560 --> 01:13:51,440 If you refer to the appearance a patch kills ... 676 01:13:53,760 --> 01:13:54,880 Not. 677 01:13:54,920 --> 01:13:57,600 I judged all kinds of criminals. 678 01:13:59,320 --> 01:14:03,520 - Some of them exposed regrets. - Regret? 679 01:14:05,280 --> 01:14:06,600 There is no thought �Tho a criminal 680 01:14:06,800 --> 01:14:09,680 as they would make you believe a poet or a novelist. 681 01:14:11,400 --> 01:14:14,680 �I remember the bedtime story my father as I was a child. 682 01:14:16,000 --> 01:14:17,720 It was from Salem, Massachusetts. 683 01:14:19,280 --> 01:14:23,880 Heard Dan Webster's argument Saying that any unpunished crime ... 684 01:14:25,000 --> 01:14:29,040 Has left something of the safety the life of each man. 685 01:14:29,080 --> 01:14:30,760 He really believed that. 686 01:14:34,240 --> 01:14:38,240 A beautiful but dishonest thought. 687 01:14:38,280 --> 01:14:40,160 �I seems to me for your father. 688 01:14:41,320 --> 01:14:44,600 I would never forget the gaze of on his face when I got good. 689 01:14:49,760 --> 01:14:51,880 Caught me when we take the agony of a life. 690 01:15:01,480 --> 01:15:02,600 Good night, hypocrites. 691 01:15:48,080 --> 01:15:49,600 The judge ... seems to have woken up. 692 01:16:00,360 --> 01:16:01,480 Good morning. 693 01:16:06,120 --> 01:16:07,440 I said good morning. 694 01:16:20,880 --> 01:16:22,320 I would never forget the prejudices 695 01:16:22,360 --> 01:16:23,720 to which I was subjected to court 696 01:16:23,760 --> 01:16:26,440 On that day in which You called me saddic Corcitur. 697 01:16:28,720 --> 01:16:32,200 You, pre-making you to be A Most High Priest of Morality ... 698 01:16:32,240 --> 01:16:33,720 Of the right justice ... 699 01:16:35,080 --> 01:16:36,800 Calling me parasitic. 700 01:16:39,080 --> 01:16:41,400 I believe in the start of the day In a sociable way. 701 01:16:42,920 --> 01:16:44,440 - Quinn. - Yes, sir? 702 01:16:44,480 --> 01:16:45,800 Bring the judge's breakfast. 703 01:18:01,760 --> 01:18:03,680 - Do you know? - Like in the palm. 704 01:18:05,800 --> 01:18:09,240 - Dai? - Not this one. 705 01:18:15,000 --> 01:18:16,320 And it is ad�nc. 706 01:18:20,160 --> 01:18:23,200 �Notul on l�ng� horses It should not be difficult. 707 01:18:23,240 --> 01:18:25,720 If you try something in that water, The ones that will happen. 708 01:18:27,840 --> 01:18:30,720 �It what will be stuck once what we get to the other side. 709 01:18:30,760 --> 01:18:34,160 Mistake. You have about two days. 710 01:18:34,160 --> 01:18:36,280 - Some two days? - Maybe even three. 711 01:18:38,000 --> 01:18:39,360 Big Hole Mountains, right? 712 01:18:42,440 --> 01:18:44,920 Some of the best friends Mine are in Idaho. 713 01:18:44,960 --> 01:18:47,360 I would let you write the epitaph alone. 714 01:18:47,400 --> 01:18:50,880 - I will leave this in your mind. - We will collaborate. 715 01:18:50,880 --> 01:18:52,000 What do you expect? 716 01:18:52,960 --> 01:18:55,240 Let's give a bitch of animals Before you are. 717 01:18:55,280 --> 01:18:57,960 - I don't ask you. - It was a stupid question. 718 01:18:58,000 --> 01:18:59,480 Do you try to make me fit? 719 01:19:02,200 --> 01:19:03,880 �Cearc�. If it hadn't been me, 720 01:19:03,920 --> 01:19:06,600 a hundred laws of law It would have been shaking you right now. 721 01:19:15,240 --> 01:19:17,160 �ti, � � I always wanted to to hit a judge. 722 01:19:23,680 --> 01:19:25,000 Rule, let's get wet. 723 01:19:49,560 --> 01:19:51,280 The insurance has been. 724 01:19:57,040 --> 01:19:59,160 You are a judge. Cord, go on the right flank. 725 01:21:08,600 --> 01:21:11,480 - Only will you stay? - Yes. I and Kalig. 726 01:21:13,360 --> 01:21:16,840 - But the man on the flank? - I'm a gift from heaven. 727 01:21:16,880 --> 01:21:20,080 - I'm still there? - I don't know. 728 01:21:20,280 --> 01:21:23,320 - You know that they will attack us. - I don't think so. 729 01:21:23,360 --> 01:21:25,640 Judges, why don't you Upstairs to say you are fine. 730 01:21:26,600 --> 01:21:27,760 You heard Mr. Kalig. 731 01:21:30,080 --> 01:21:31,200 I'm fine! 732 01:21:33,720 --> 01:21:36,760 - Do you hear me? - I hear you, judge! 733 01:21:39,080 --> 01:21:40,800 I am in the age of, son. 734 01:21:46,160 --> 01:21:48,080 They are my hands. They will not bother you. 735 01:21:49,040 --> 01:21:50,600 I think I will do it officially. 736 01:21:52,520 --> 01:21:55,760 Hey, non-resistors, use your heads. 737 01:21:56,720 --> 01:21:59,040 Make sure you don't get us no one to kill us 738 01:21:59,080 --> 01:22:00,560 And keep the distance. 739 01:22:01,920 --> 01:22:06,120 What do you say about that, judge? Now we have an arergard� to protect us. 740 01:22:08,040 --> 01:22:09,200 We three have left, right? 741 01:22:10,360 --> 01:22:11,480 Cord, take their peas. 742 01:22:13,400 --> 01:22:14,760 See what would have been happening to us ... 743 01:22:14,960 --> 01:22:17,040 If we didn't have own insurance? 744 01:22:17,080 --> 01:22:19,520 You are a genius, Mr. Kalig. 745 01:22:19,560 --> 01:22:22,800 Who else would have thought of it Long in life judge Garth? 746 01:22:37,400 --> 01:22:39,880 The vigns of you have to live Suspens up there. 747 01:22:42,200 --> 01:22:47,160 If I shoot, risk you get in, And if you wait, you risk losing. 748 01:22:48,720 --> 01:22:51,400 Yes, the loss part It is always full of confusion. 749 01:22:53,320 --> 01:22:55,440 It is miserable to live in confusion. 750 01:22:58,280 --> 01:23:00,800 It is the life of a pineanjen. 751 01:23:01,000 --> 01:23:04,600 You dowage the one with Blouse brown on the right. 752 01:23:04,640 --> 01:23:08,080 You, the one on the left. I will take him the one of the judge. 753 01:23:08,120 --> 01:23:09,760 It is the one who has to count. 754 01:23:09,800 --> 01:23:11,920 �Tiu. His reflex could to trigger the weapon ... 755 01:23:11,960 --> 01:23:13,240 And to fly Garth's head. 756 01:23:13,240 --> 01:23:15,640 We have to shoot exactly the same time. 757 01:23:15,680 --> 01:23:17,640 How will we do that? We have no clock. 758 01:23:17,680 --> 01:23:19,560 - I'll signal. - There are too many stones. 759 01:23:19,600 --> 01:23:23,440 - We will not be able to see each other. - Look after my stream. 760 01:23:23,440 --> 01:23:25,520 You are on your own, check the weapon. 761 01:23:46,640 --> 01:23:48,360 And your daughter is very lucky. 762 01:23:50,080 --> 01:23:52,000 Of course, it will be very good. 763 01:23:53,360 --> 01:23:56,600 And you wanted me to be my ted. 764 01:23:57,960 --> 01:24:01,960 In the way � could have been able to You are your wealth, right? 765 01:24:01,960 --> 01:24:05,640 Ies to get gold watches from journals who envy me. 766 01:24:40,320 --> 01:24:43,200 It will be wondering. Then we will cross. 767 01:24:49,360 --> 01:24:51,080 Your friends desperate must have stolen down 768 01:24:51,120 --> 01:24:52,440 In a day of time now. 769 01:24:56,240 --> 01:24:57,600 Hey, honey! 770 01:24:59,320 --> 01:25:02,200 Why don't you go down Do you look better here? 771 01:25:02,240 --> 01:25:03,560 One �Ph�c�tur� of your own ... 772 01:25:04,880 --> 01:25:07,400 And the godly brains of the grease Your guards 773 01:25:07,400 --> 01:25:09,120 They will be flying from here until in shiloh. 774 01:25:17,760 --> 01:25:19,680 Here I catch all the noim, judges. 775 01:25:20,600 --> 01:25:25,800 Feelings, loyalty, recognition, justice. 776 01:25:26,760 --> 01:25:27,920 A clock ... 777 01:25:29,640 --> 01:25:32,480 With small words without engraved on him. 778 01:25:32,520 --> 01:25:36,360 Precious words ... But only for you, judges. 779 01:25:40,960 --> 01:25:45,920 �I what do I think about feelings, Loyalty and justice? 780 01:26:59,960 --> 01:27:02,800 kalig, you are regular? 781 01:27:02,840 --> 01:27:05,520 no matter what it would happen You are my son 782 01:27:05,560 --> 01:27:06,680 and you come to me. 783 01:27:08,800 --> 01:27:09,960 I love you. 784 01:27:11,120 --> 01:27:14,160 I love you more than anything And any person in this world 785 01:27:14,200 --> 01:27:16,840 and you should never forget that. 786 01:27:23,000 --> 01:27:28,000 Translation: Bubulica Synchronization: Maximus32 787 01:28:02,000 --> 01:28:07,000 End 59415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.