All language subtitles for Anpan.EP051.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:06,438 (登美子)生きて… 生きて帰ってきなさい! 2 00:00:06,438 --> 00:00:07,155 (のぶ)お母さんのために 生きて もんてき! 3 00:00:07,155 --> 00:00:10,938 (のぶ)お母さんのために 生きて もんてき! 4 00:00:10,938 --> 00:00:12,612 5 00:00:12,612 --> 00:00:13,155 たかし(嵩)行ってまいります! 6 00:00:13,155 --> 00:00:15,281 たかし(嵩)行ってまいります! 7 00:00:15,281 --> 00:00:19,155 太平洋戦争が始まって半年後の昭和17年6月➡ 8 00:00:19,155 --> 00:00:21,452 太平洋戦争が始まって半年後の昭和17年6月➡ 9 00:00:21,452 --> 00:00:25,155 こくら嵩は 福岡・小倉の連隊に転属しました。 10 00:00:25,155 --> 00:00:25,952 こくら嵩は 福岡・小倉の連隊に転属しました。 11 00:00:25,952 --> 00:00:28,127 12 00:00:28,127 --> 00:00:31,155 かみの(神野)高知から来た初年兵だ。 13 00:00:31,155 --> 00:00:31,632 かみの(神野)高知から来た初年兵だ。 14 00:00:31,632 --> 00:00:34,935 (康太)陸軍二等兵 今野康太! 15 00:00:34,935 --> 00:00:37,155 やない陸軍二等兵 柳井 嵩! 16 00:00:37,155 --> 00:00:38,274 やない陸軍二等兵 柳井 嵩! 17 00:00:38,274 --> 00:00:41,777 声が小さい。 腹から声出せ! 18 00:00:41,777 --> 00:00:43,155 陸軍二等兵! 柳井 嵩! 19 00:00:43,155 --> 00:00:45,781 陸軍二等兵! 柳井 嵩! 20 00:00:45,781 --> 00:00:48,118 (神野)馬場!(馬場)はい!こいつらに➡ 21 00:00:48,118 --> 00:00:49,155 この小倉の連隊魂を教えてやれ。はい! 22 00:00:49,155 --> 00:00:50,788 この小倉の連隊魂を教えてやれ。はい! 23 00:00:50,788 --> 00:00:52,788 (甲田)敬礼! 24 00:00:52,788 --> 00:00:55,155 25 00:00:55,155 --> 00:01:01,155 26 00:01:01,155 --> 00:01:04,434 27 00:01:04,434 --> 00:01:07,155 フフフフ フフッ。 28 00:01:07,155 --> 00:01:07,572 フフフフ フフッ。 29 00:01:07,572 --> 00:01:11,442 高知から来たとね。カツオが うまかとこやろ? 30 00:01:11,442 --> 00:01:13,155 あ はい。それはそれは こじゃんとうまいです。 31 00:01:13,155 --> 00:01:15,313 あ はい。それはそれは こじゃんとうまいです。 32 00:01:15,313 --> 00:01:17,583 ハハハハ うう〜!(ビンタの音) 33 00:01:17,583 --> 00:01:19,155 (馬場)うら! きさん おら!(ビンタの音) 34 00:01:19,155 --> 00:01:20,420 (馬場)うら! きさん おら!(ビンタの音) 35 00:01:20,420 --> 00:01:24,288 地方語は使うな!軍隊では軍隊語を使え! 36 00:01:24,288 --> 00:01:25,155 す… すいません!悪くありました! 37 00:01:25,155 --> 00:01:27,788 す… すいません!悪くありました! 38 00:01:27,788 --> 00:01:31,155 39 00:01:31,155 --> 00:01:32,131 40 00:01:32,131 --> 00:01:37,155 柳井 これは何だ? 41 00:01:37,155 --> 00:01:37,270 柳井 これは何だ? 42 00:01:37,270 --> 00:01:40,107 いぶせ ますじ井伏二の詩集であります! 43 00:01:40,107 --> 00:01:43,155 詩集? マスジ…? 44 00:01:43,155 --> 00:01:44,278 詩集? マスジ…? 45 00:01:44,278 --> 00:01:47,278 こんなもの ここでは必要ない! 46 00:01:47,278 --> 00:01:48,917 47 00:01:48,917 --> 00:01:49,155 ん〜! あれ? 48 00:01:49,155 --> 00:01:50,852 ん〜! あれ? 49 00:01:50,852 --> 00:01:52,785 ああ もうっ。 うう〜! 50 00:01:52,785 --> 00:01:55,155 土佐もんは たるんどる!気を付け〜! 51 00:01:55,155 --> 00:01:56,289 土佐もんは たるんどる!気を付け〜! 52 00:01:56,289 --> 00:01:58,224 うん!(ビンタの音) 53 00:01:58,224 --> 00:02:00,424 (甲田)あっ 八木上等兵殿。 54 00:02:00,424 --> 00:02:01,155 55 00:02:01,155 --> 00:02:07,155 56 00:02:07,155 --> 00:02:13,155 57 00:02:13,155 --> 00:02:17,878 58 00:02:17,878 --> 00:02:19,155 (八木)これは お前のものか? 59 00:02:19,155 --> 00:02:21,415 (八木)これは お前のものか? 60 00:02:21,415 --> 00:02:24,251 はい! い… いえ。 61 00:02:24,251 --> 00:02:25,155 どっちだ? 62 00:02:25,155 --> 00:02:26,187 どっちだ? 63 00:02:26,187 --> 00:02:28,757 自分のものであります。 64 00:02:28,757 --> 00:02:31,155 しゃばっ気が抜けとらんようだな。 65 00:02:31,155 --> 00:02:32,596 しゃばっ気が抜けとらんようだな。 66 00:02:32,596 --> 00:02:35,499 八木上等兵殿はお前の戦友となられる。 67 00:02:35,499 --> 00:02:37,155 ご挨拶せんか。大変失礼いたしました! 68 00:02:37,155 --> 00:02:39,766 ご挨拶せんか。大変失礼いたしました! 69 00:02:39,766 --> 00:02:43,155 柳井二等兵であります!よろしくお願いいたします! 70 00:02:43,155 --> 00:02:43,638 柳井二等兵であります!よろしくお願いいたします! 71 00:02:43,638 --> 00:02:49,155 ここで言う「戦友」とは新兵の世話を焼く古兵のことで➡ 72 00:02:49,155 --> 00:02:49,278 ここで言う「戦友」とは新兵の世話を焼く古兵のことで➡ 73 00:02:49,278 --> 00:02:54,918 今で言うバディシステムのようなものです。 74 00:02:54,918 --> 00:02:55,155 お前 軍人勅諭は? 75 00:02:55,155 --> 00:02:58,623 お前 軍人勅諭は? 76 00:02:58,623 --> 00:03:00,858 はい 知っております。 77 00:03:00,858 --> 00:03:01,155 (八木)言ってみろ。え? 78 00:03:01,155 --> 00:03:03,726 (八木)言ってみろ。え? 79 00:03:03,726 --> 00:03:06,228 覚えてないのか。 80 00:03:06,228 --> 00:03:07,155 すみません。 81 00:03:07,155 --> 00:03:08,528 すみません。 82 00:03:08,528 --> 00:03:13,155 83 00:03:13,155 --> 00:03:15,939 84 00:03:15,939 --> 00:03:18,439 明日までに暗記しとけ。 85 00:03:18,439 --> 00:03:19,155 86 00:03:19,155 --> 00:03:25,155 87 00:03:25,155 --> 00:03:31,155 88 00:03:31,155 --> 00:03:32,890 89 00:03:32,890 --> 00:03:37,155 ♬〜 90 00:03:37,155 --> 00:03:42,568 ♬〜 91 00:03:42,568 --> 00:03:43,155 ♬「涙に用なんてないっていうのに」 92 00:03:43,155 --> 00:03:46,439 ♬「涙に用なんてないっていうのに」 93 00:03:46,439 --> 00:03:49,155 ♬「やたらと縁がある人生」 94 00:03:49,155 --> 00:03:50,106 ♬「やたらと縁がある人生」 95 00:03:50,106 --> 00:03:55,155 ♬「かさばっていく過去と視界ゼロの未来」 96 00:03:55,155 --> 00:03:55,279 ♬「かさばっていく過去と視界ゼロの未来」 97 00:03:55,279 --> 00:03:59,718 はざまくら♬「狭間で揺られ立ち眩んでいるけど」 98 00:03:59,718 --> 00:04:01,155 ♬「人生訓と経験談と占星術または統計学による」 99 00:04:01,155 --> 00:04:04,557 ♬「人生訓と経験談と占星術または統計学による」 100 00:04:04,557 --> 00:04:06,492 ♬「教則その他、参考文献」 101 00:04:06,492 --> 00:04:07,155 あふ♬「溢れ返るこの人間社会で」 102 00:04:07,155 --> 00:04:08,862 あふ♬「溢れ返るこの人間社会で」 103 00:04:08,862 --> 00:04:11,565 ♬「道理も通る隙間もないような日々だが」 104 00:04:11,565 --> 00:04:13,155 ♬「今日も超絶G難度人生を」 105 00:04:13,155 --> 00:04:15,066 ♬「今日も超絶G難度人生を」 106 00:04:15,066 --> 00:04:19,155 ♬「生きていこう いざ」 107 00:04:19,155 --> 00:04:20,872 ♬「生きていこう いざ」 108 00:04:20,872 --> 00:04:25,155 ♬「いつか来たる命の終わりへと」 109 00:04:25,155 --> 00:04:25,745 ♬「いつか来たる命の終わりへと」 110 00:04:25,745 --> 00:04:30,551 ♬「近づいてくはずの明日が」 111 00:04:30,551 --> 00:04:31,155 まか♬「輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で」 112 00:04:31,155 --> 00:04:37,155 まか♬「輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で」 113 00:04:37,155 --> 00:04:37,256 まか♬「輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で」 114 00:04:37,256 --> 00:04:40,159 いと♬「愛しき魔法の鍵を」 115 00:04:40,159 --> 00:04:43,155 ♬「君が握ってて なぜにどうして?」 116 00:04:43,155 --> 00:04:44,765 ♬「君が握ってて なぜにどうして?」 117 00:04:44,765 --> 00:04:49,103 ばか♬「馬鹿げてるとか 思ったりもするけど」 118 00:04:49,103 --> 00:04:49,155 ♬「君に託した 神様とやらの」 119 00:04:49,155 --> 00:04:53,609 ♬「君に託した 神様とやらの」 120 00:04:53,609 --> 00:04:55,155 ♬「采配 万歳」 121 00:04:55,155 --> 00:04:56,445 ♬「采配 万歳」 122 00:04:56,445 --> 00:05:01,155 ♬〜 123 00:05:01,155 --> 00:05:03,245 ♬〜 124 00:05:03,245 --> 00:05:05,052 125 00:05:05,052 --> 00:05:07,155 (起床ラッパの音) 126 00:05:07,155 --> 00:05:13,155 (起床ラッパの音) 127 00:05:13,155 --> 00:05:13,229 (起床ラッパの音) 128 00:05:13,229 --> 00:05:17,929 軍隊の一日は 起床ラッパから始まります。 129 00:05:17,929 --> 00:05:19,155 130 00:05:19,155 --> 00:05:19,869 131 00:05:19,869 --> 00:05:22,169 (神野)整列! 132 00:05:22,169 --> 00:05:24,405 133 00:05:24,405 --> 00:05:25,155 (神野)グズグズするな!は はい! 134 00:05:25,155 --> 00:05:27,105 (神野)グズグズするな!は はい! 135 00:05:27,105 --> 00:05:30,878 136 00:05:30,878 --> 00:05:31,155 申し訳ありません。(神野)番号! 137 00:05:31,155 --> 00:05:33,582 申し訳ありません。(神野)番号! 138 00:05:33,582 --> 00:05:37,155 6時起床。 点呼があり 朝食のあと…。 139 00:05:37,155 --> 00:05:37,755 6時起床。 点呼があり 朝食のあと…。 140 00:05:37,755 --> 00:05:39,690 やあ!午前中は教練。 141 00:05:39,690 --> 00:05:43,155 (馬場)新兵ども もたもたするな! 142 00:05:43,155 --> 00:05:43,260 (馬場)新兵ども もたもたするな! 143 00:05:43,260 --> 00:05:45,896 銃口は前だが 頭は下げるんだよ! 144 00:05:45,896 --> 00:05:47,829 おい やな〜い!はい! 145 00:05:47,829 --> 00:05:49,155 もたもたすんな! 銃口前だろ!はい! 146 00:05:49,155 --> 00:05:50,599 もたもたすんな! 銃口前だろ!はい! 147 00:05:50,599 --> 00:05:55,155 (馬場)何やっとんだ お前は!はっ。ほら! 急げ急げ! 148 00:05:55,155 --> 00:05:55,599 (馬場)何やっとんだ お前は!はっ。ほら! 急げ急げ! 149 00:05:55,599 --> 00:05:59,109 150 00:05:59,109 --> 00:06:01,155 昼食のあと 学科または教練。 151 00:06:01,155 --> 00:06:03,609 昼食のあと 学科または教練。 152 00:06:03,609 --> 00:06:06,716 153 00:06:06,716 --> 00:06:07,155 ボ〜ッとするな!➡ 154 00:06:07,155 --> 00:06:08,651 ボ〜ッとするな!➡ 155 00:06:08,651 --> 00:06:11,220 気を付け!➡ 156 00:06:11,220 --> 00:06:13,155 うんっ。(ビンタの音) 157 00:06:13,155 --> 00:06:13,420 うんっ。(ビンタの音) 158 00:06:13,420 --> 00:06:15,858 159 00:06:15,858 --> 00:06:19,155 18時 夕食。 160 00:06:19,155 --> 00:06:19,730 18時 夕食。 161 00:06:19,730 --> 00:06:22,563 (甲田)柳井!➡ 162 00:06:22,563 --> 00:06:24,599 何だ これは。 163 00:06:24,599 --> 00:06:25,155 量が全く違うだろ! 164 00:06:25,155 --> 00:06:27,099 量が全く違うだろ! 165 00:06:27,099 --> 00:06:29,071 166 00:06:29,071 --> 00:06:31,155 こっちは 芋が3つ。こっちは2つしか入ってない! 167 00:06:31,155 --> 00:06:34,244 こっちは 芋が3つ。こっちは2つしか入ってない! 168 00:06:34,244 --> 00:06:36,179 え…。 169 00:06:36,179 --> 00:06:37,155 いえ 3つ入っております! 170 00:06:37,155 --> 00:06:39,883 いえ 3つ入っております! 171 00:06:39,883 --> 00:06:43,155 俺が芋の数を数えられないとでも言うのかお前は! 172 00:06:43,155 --> 00:06:43,588 俺が芋の数を数えられないとでも言うのかお前は! 173 00:06:43,588 --> 00:06:45,891 いえ!柳井➡ 174 00:06:45,891 --> 00:06:49,095 どうするか言ってみろ。 175 00:06:49,095 --> 00:06:49,155 自分の芋を差し上げます。 176 00:06:49,155 --> 00:06:51,431 自分の芋を差し上げます。 177 00:06:51,431 --> 00:06:55,155 お前は 俺らが 芋の1つや2つで文句を言う人間だと思っているのか? 178 00:06:55,155 --> 00:06:56,304 お前は 俺らが 芋の1つや2つで文句を言う人間だと思っているのか? 179 00:06:56,304 --> 00:06:58,773 はい! あ… いいえ! 180 00:06:58,773 --> 00:07:01,155 柳井 歯を食いしばれ! 181 00:07:01,155 --> 00:07:02,541 柳井 歯を食いしばれ! 182 00:07:02,541 --> 00:07:04,841 うう!(ビンタの音)うん!(ビンタの音) 183 00:07:04,841 --> 00:07:06,412 184 00:07:06,412 --> 00:07:07,155 何をしておるのだ! 初年兵 整列! 185 00:07:07,155 --> 00:07:09,112 何をしておるのだ! 初年兵 整列! 186 00:07:09,112 --> 00:07:13,053 187 00:07:13,053 --> 00:07:13,155 歯を食いしばれ! 188 00:07:13,155 --> 00:07:16,557 歯を食いしばれ! 189 00:07:16,557 --> 00:07:19,155 (ビンタの音) 190 00:07:19,155 --> 00:07:20,395 (ビンタの音) 191 00:07:20,395 --> 00:07:22,431 (馬場)おら〜!(ビンタの音) 192 00:07:22,431 --> 00:07:25,155 ハアハアハア… 立て! 193 00:07:25,155 --> 00:07:26,431 ハアハアハア… 立て! 194 00:07:26,431 --> 00:07:28,869 195 00:07:28,869 --> 00:07:31,155 やめとけ➡ 196 00:07:31,155 --> 00:07:32,073 やめとけ➡ 197 00:07:32,073 --> 00:07:35,743 飯の最中は。 ほこりが舞うだろ。 198 00:07:35,743 --> 00:07:37,155 (馬場)はい! 失礼いたしました! 199 00:07:37,155 --> 00:07:38,743 (馬場)はい! 失礼いたしました! 200 00:07:38,743 --> 00:07:43,155 201 00:07:43,155 --> 00:07:44,454 202 00:07:44,454 --> 00:07:49,155 (談笑する声) 203 00:07:49,155 --> 00:07:50,257 (談笑する声) 204 00:07:50,257 --> 00:07:55,155 コン太君 僕 ここでやっていけるかな…。 205 00:07:55,155 --> 00:07:57,433 コン太君 僕 ここでやっていけるかな…。 206 00:07:57,433 --> 00:08:00,336 軍隊は天国や。 207 00:08:00,336 --> 00:08:01,155 ライスカレーは うまいにゃ。 208 00:08:01,155 --> 00:08:03,336 ライスカレーは うまいにゃ。 209 00:08:03,336 --> 00:08:07,155 210 00:08:07,155 --> 00:08:11,713 211 00:08:11,713 --> 00:08:13,155 え…? 212 00:08:13,155 --> 00:08:13,713 え…? 213 00:08:13,713 --> 00:08:19,155 214 00:08:19,155 --> 00:08:19,221 215 00:08:19,221 --> 00:08:22,421 う〜ん うまかね〜。 216 00:08:22,421 --> 00:08:24,094 217 00:08:24,094 --> 00:08:25,155 (談笑する声) 218 00:08:25,155 --> 00:08:26,096 (談笑する声) 219 00:08:26,096 --> 00:08:29,734 女はよかよ〜。➡ 220 00:08:29,734 --> 00:08:31,155 今度 よか店 連れてっちゃるけん。(笑い声) 221 00:08:31,155 --> 00:08:33,735 今度 よか店 連れてっちゃるけん。(笑い声) 222 00:08:33,735 --> 00:08:37,155 ⚟(消灯ラッパの音) 223 00:08:37,155 --> 00:08:40,376 ⚟(消灯ラッパの音) 224 00:08:40,376 --> 00:08:43,155 21時30分 消灯。 225 00:08:43,155 --> 00:08:44,176 21時30分 消灯。 226 00:08:44,176 --> 00:08:49,155 227 00:08:49,155 --> 00:08:49,754 228 00:08:49,754 --> 00:08:55,155 ⚟(フクロウの鳴き声) 229 00:08:55,155 --> 00:08:55,254 ⚟(フクロウの鳴き声) 230 00:08:55,254 --> 00:09:00,831 231 00:09:00,831 --> 00:09:01,155 ⚟(フクロウの鳴き声) 232 00:09:01,155 --> 00:09:06,537 ⚟(フクロウの鳴き声) 233 00:09:06,537 --> 00:09:07,155 ⚟(鳥のさえずり) 234 00:09:07,155 --> 00:09:09,040 ⚟(鳥のさえずり) 235 00:09:09,040 --> 00:09:13,155 ⚟(起床ラッパの音) 236 00:09:13,155 --> 00:09:17,717 ⚟(起床ラッパの音) 237 00:09:17,717 --> 00:09:19,155 この班から 臨時に本部の馬の世話係を出す。➡ 238 00:09:19,155 --> 00:09:21,586 この班から 臨時に本部の馬の世話係を出す。➡ 239 00:09:21,586 --> 00:09:24,055 柳井!はい! 240 00:09:24,055 --> 00:09:25,155 (神野)お前 行け。あ はい! 241 00:09:25,155 --> 00:09:27,355 (神野)お前 行け。あ はい! 242 00:09:27,355 --> 00:09:28,928 243 00:09:28,928 --> 00:09:31,155 かわいいな。 244 00:09:31,155 --> 00:09:32,231 かわいいな。 245 00:09:32,231 --> 00:09:35,735 (目黒)気ぃ付けり。リボンば たてがみにつけとぉとは➡ 246 00:09:35,735 --> 00:09:37,155 人にかみつく馬で尻尾んつけとぉ馬は 人ば蹴るんやって。 247 00:09:37,155 --> 00:09:39,573 人にかみつく馬で尻尾んつけとぉ馬は 人ば蹴るんやって。 248 00:09:39,573 --> 00:09:42,073 えっ? 249 00:09:42,073 --> 00:09:43,155 かばた(加畑)ばってん馬の世話は 訓練よりましったい。 250 00:09:43,155 --> 00:09:46,410 かばた(加畑)ばってん馬の世話は 訓練よりましったい。 251 00:09:46,410 --> 00:09:48,610 そうやにゃあ。 252 00:09:48,610 --> 00:09:49,155 253 00:09:49,155 --> 00:09:51,250 254 00:09:51,250 --> 00:09:53,887 加畑 目黒。 255 00:09:53,887 --> 00:09:55,155 八木上等兵のことなんだけど。 256 00:09:55,155 --> 00:09:57,090 八木上等兵のことなんだけど。 257 00:09:57,090 --> 00:10:01,155 何で あの人より位が上の人もあんなにペコペコしてるの? 258 00:10:01,155 --> 00:10:01,596 何で あの人より位が上の人もあんなにペコペコしてるの? 259 00:10:01,596 --> 00:10:06,468 みんなに怖がられてるけど何者なんだろう…。 260 00:10:06,468 --> 00:10:07,155 俺も よく分からんとって。まだ 来て そげんたっとらんけん。 261 00:10:07,155 --> 00:10:10,770 俺も よく分からんとって。まだ 来て そげんたっとらんけん。 262 00:10:10,770 --> 00:10:13,155 あの人 殴らないんだよ。 263 00:10:13,155 --> 00:10:13,670 あの人 殴らないんだよ。 264 00:10:13,670 --> 00:10:17,645 (康太)強そうやき今に コテンパンに殴られるやろう。 265 00:10:17,645 --> 00:10:19,155 あ… そうだな。 266 00:10:19,155 --> 00:10:21,115 あ… そうだな。 267 00:10:21,115 --> 00:10:25,155 (馬場)こら 私語は慎め!さっさとやらんか。➡ 268 00:10:25,155 --> 00:10:26,288 (馬場)こら 私語は慎め!さっさとやらんか。➡ 269 00:10:26,288 --> 00:10:29,788 ぼやぼやするな 新兵!(新兵たち)はい! 270 00:10:29,788 --> 00:10:31,155 271 00:10:31,155 --> 00:10:31,460 272 00:10:31,460 --> 00:10:34,260 (神野)早くしろ!(新兵たち)はい! 273 00:10:34,260 --> 00:10:36,296 274 00:10:36,296 --> 00:10:37,155 気を付け! 275 00:10:37,155 --> 00:10:38,496 気を付け! 276 00:10:38,496 --> 00:10:40,450 277 00:10:40,450 --> 00:10:43,155 (神野)先ほど中隊准尉殿より お叱りを受けた。➡ 278 00:10:43,155 --> 00:10:47,322 (神野)先ほど中隊准尉殿より お叱りを受けた。➡ 279 00:10:47,322 --> 00:10:49,155 我が班の新兵はこの連隊で 一番トロいとな。 280 00:10:49,155 --> 00:10:52,822 我が班の新兵はこの連隊で 一番トロいとな。 281 00:10:52,822 --> 00:10:54,631 282 00:10:54,631 --> 00:10:55,155 これでは 到底 お国の役には立てん。 283 00:10:55,155 --> 00:10:56,933 これでは 到底 お国の役には立てん。 284 00:10:56,933 --> 00:11:01,155 戦場では! あっさり名誉の戦死だ! 285 00:11:01,155 --> 00:11:02,407 戦場では! あっさり名誉の戦死だ! 286 00:11:02,407 --> 00:11:05,076 お前たちの教育もなっとらん! 287 00:11:05,076 --> 00:11:07,155 早く 使い物になる兵隊にせんか! 288 00:11:07,155 --> 00:11:08,943 早く 使い物になる兵隊にせんか! 289 00:11:08,943 --> 00:11:13,155 (殴る音) 290 00:11:13,155 --> 00:11:15,418 (殴る音) 291 00:11:15,418 --> 00:11:18,889 (八木)よう 班長殿➡ 292 00:11:18,889 --> 00:11:19,155 ほどほどにしてやれよ。 293 00:11:19,155 --> 00:11:21,889 ほどほどにしてやれよ。 294 00:11:21,889 --> 00:11:25,155 295 00:11:25,155 --> 00:11:31,155 296 00:11:31,155 --> 00:11:32,903 297 00:11:32,903 --> 00:11:35,806 (甲田 小声で)とんだとばっちりばい。 298 00:11:35,806 --> 00:11:37,155 ちょ〜っとかわいがっちゃろっか。 299 00:11:37,155 --> 00:11:41,613 ちょ〜っとかわいがっちゃろっか。 300 00:11:41,613 --> 00:11:43,155 (洗濯する音) 301 00:11:43,155 --> 00:11:46,117 (洗濯する音) 302 00:11:46,117 --> 00:11:49,117 初年兵整列!(初年兵たち)はい! 303 00:11:49,117 --> 00:11:49,155 304 00:11:49,155 --> 00:11:53,860 305 00:11:53,860 --> 00:11:55,155 こいつの戦闘帽が 誰かに盗まれた。 306 00:11:55,155 --> 00:11:59,630 こいつの戦闘帽が 誰かに盗まれた。 307 00:11:59,630 --> 00:12:01,155 今から お前らの荷物を検査する。 308 00:12:01,155 --> 00:12:05,430 今から お前らの荷物を検査する。 309 00:12:05,430 --> 00:12:07,155 310 00:12:07,155 --> 00:12:08,741 311 00:12:08,741 --> 00:12:13,155 (馬場)う〜ん う〜 え? どれどれ。 312 00:12:13,155 --> 00:12:14,041 (馬場)う〜ん う〜 え? どれどれ。 313 00:12:14,041 --> 00:12:15,883 314 00:12:15,883 --> 00:12:17,883 (馬場)うん? 315 00:12:17,883 --> 00:12:19,155 316 00:12:19,155 --> 00:12:22,254 317 00:12:22,254 --> 00:12:25,155 え?(馬場)ここは誰の寝台だ? 318 00:12:25,155 --> 00:12:26,124 え?(馬場)ここは誰の寝台だ? 319 00:12:26,124 --> 00:12:28,128 自分であります! 320 00:12:28,128 --> 00:12:30,897 お前が盗んだのか。違います! 321 00:12:30,897 --> 00:12:31,155 じゃあ 誰の仕業だ? 322 00:12:31,155 --> 00:12:33,601 じゃあ 誰の仕業だ? 323 00:12:33,601 --> 00:12:37,105 分かりませんが 自分ではありません。 324 00:12:37,105 --> 00:12:37,155 (馬場)お前の寝台にこれが勝手に入ったとでも言うのか! 325 00:12:37,155 --> 00:12:42,275 (馬場)お前の寝台にこれが勝手に入ったとでも言うのか! 326 00:12:42,275 --> 00:12:43,155 かしこいえ!(甲田)畏くも!➡ 327 00:12:43,155 --> 00:12:44,610 かしこいえ!(甲田)畏くも!➡ 328 00:12:44,610 --> 00:12:49,155 天皇陛下から貸与いただいた戦闘帽であるぞ! 329 00:12:49,155 --> 00:12:50,416 天皇陛下から貸与いただいた戦闘帽であるぞ! 330 00:12:50,416 --> 00:12:55,122 しらを切るな。 歯を食いしばれ〜! 331 00:12:55,122 --> 00:12:55,155 うう〜 ううっ! 332 00:12:55,155 --> 00:12:57,159 うう〜 ううっ! 333 00:12:57,159 --> 00:12:59,461 (ビンタの音) 334 00:12:59,461 --> 00:13:01,155 (甲田)えい うん!(ビンタの音) 335 00:13:01,155 --> 00:13:02,231 (甲田)えい うん!(ビンタの音) 336 00:13:02,231 --> 00:13:04,166 (甲田)この野郎! 337 00:13:04,166 --> 00:13:06,166 何事だ。 338 00:13:06,166 --> 00:13:07,155 339 00:13:07,155 --> 00:13:08,035 340 00:13:08,035 --> 00:13:11,572 (甲田)こいつが戦闘帽を盗んで隠しておりました。 341 00:13:11,572 --> 00:13:13,155 自分では…。(八木)おい! 342 00:13:13,155 --> 00:13:13,772 自分では…。(八木)おい! 343 00:13:13,772 --> 00:13:15,744 344 00:13:15,744 --> 00:13:17,746 つら面を貸せ。 345 00:13:17,746 --> 00:13:19,155 ♬〜 346 00:13:19,155 --> 00:13:25,155 ♬〜 347 00:13:25,155 --> 00:13:31,155 ♬〜 348 00:13:31,155 --> 00:13:32,894 ♬〜 349 00:13:32,894 --> 00:13:36,766 お前は 戦地まで もたないかもしれんな。 350 00:13:36,766 --> 00:13:37,155 どういう意味でありますか? 351 00:13:37,155 --> 00:13:39,101 どういう意味でありますか? 352 00:13:39,101 --> 00:13:43,155 (八木)絶望して便所か裏庭で首をつるってことだ。 353 00:13:43,155 --> 00:13:43,974 (八木)絶望して便所か裏庭で首をつるってことだ。 354 00:13:43,974 --> 00:13:46,974 そういう新兵を何人も見てきた。 355 00:13:46,974 --> 00:13:49,155 356 00:13:49,155 --> 00:13:51,680 357 00:13:51,680 --> 00:13:54,283 軍人勅諭は? 358 00:13:54,283 --> 00:13:55,155 懸命に覚えておりますが何しろ長くて…。 359 00:13:55,155 --> 00:13:57,319 懸命に覚えておりますが何しろ長くて…。 360 00:13:57,319 --> 00:14:00,556 (八木)朝までに暗記しとけ。はい! 361 00:14:00,556 --> 00:14:01,155 (目黒)上等兵殿! 362 00:14:01,155 --> 00:14:02,556 (目黒)上等兵殿! 363 00:14:02,556 --> 00:14:04,227 364 00:14:04,227 --> 00:14:06,927 ここへ置け。(加畑 目黒)はい! 365 00:14:06,927 --> 00:14:07,155 366 00:14:07,155 --> 00:14:09,567 367 00:14:09,567 --> 00:14:11,767 (目黒 加畑)失礼します! 368 00:14:11,767 --> 00:14:13,155 369 00:14:13,155 --> 00:14:15,370 370 00:14:15,370 --> 00:14:17,740 磨け。 371 00:14:17,740 --> 00:14:19,155 はい! 372 00:14:19,155 --> 00:14:19,740 はい! 373 00:14:19,740 --> 00:14:25,155 374 00:14:25,155 --> 00:14:30,254 375 00:14:30,254 --> 00:14:31,155 新兵! たるんどるぞ! 立て! 376 00:14:31,155 --> 00:14:33,092 新兵! たるんどるぞ! 立て! 377 00:14:33,092 --> 00:14:36,292 はい! 申し訳ありません! 378 00:14:36,292 --> 00:14:37,155 379 00:14:37,155 --> 00:14:40,968 380 00:14:40,968 --> 00:14:43,155 健ちゃん? 381 00:14:43,155 --> 00:14:43,604 健ちゃん? 382 00:14:43,604 --> 00:14:46,604 (健太郎)お前 何だと!? 383 00:14:46,604 --> 00:14:49,155 384 00:14:49,155 --> 00:14:51,911 385 00:14:51,911 --> 00:14:54,411 どうしちゃったんだよ…。 28627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.