Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,828 --> 00:01:20,581
Salt Water
2
00:01:20,956 --> 00:01:23,208
Inspired by true events.
3
00:01:23,208 --> 00:01:26,336
Inspired by true events.
And some that may very well be.
4
00:01:26,503 --> 00:01:27,754
Let's go. Use your head.
5
00:01:29,339 --> 00:01:30,591
That's it!
6
00:01:30,841 --> 00:01:32,593
Switch sides! Switch sides!
7
00:01:33,594 --> 00:01:35,470
Go, Tasio! You can do it Tasio!
8
00:01:35,596 --> 00:01:37,598
Go that way. Quickly!
9
00:01:38,974 --> 00:01:39,975
Throw me the ball.
10
00:01:40,893 --> 00:01:43,228
Perfect. That's it.
11
00:01:50,861 --> 00:01:53,530
Seabass, catfish, cojinúa!
12
00:01:54,364 --> 00:01:56,366
Seabass, catfish, cojinúa!
13
00:01:56,366 --> 00:01:58,285
Do you plan to go to the funeral?
14
00:01:58,869 --> 00:02:00,120
I have to.
15
00:02:01,246 --> 00:02:03,999
To remind them I own this place.
16
00:02:12,007 --> 00:02:13,425
You should come with me.
17
00:02:14,510 --> 00:02:17,429
So they know you have your mother’s back.
18
00:02:19,556 --> 00:02:21,517
They’ve never disputed this land.
19
00:02:22,017 --> 00:02:25,062
I don’t think they want to fight over
this piece of shit property now.
20
00:02:25,062 --> 00:02:26,688
So naïve, Jacobo.
21
00:02:27,397 --> 00:02:29,942
Everyone wants to move closer to the ocean
22
00:02:31,443 --> 00:02:33,904
Especially now that the area
has gained value.
23
00:02:33,904 --> 00:02:38,408
Your half-siblings are going to be
all over us like vultures.
24
00:02:40,410 --> 00:02:42,204
You seem quite greedy yourself.
25
00:02:45,415 --> 00:02:47,084
We could sell it and use the money.
26
00:02:47,793 --> 00:02:49,586
What’s the rush?
27
00:02:49,586 --> 00:02:51,922
You have a roof over your head
and food on your plate.
28
00:02:53,340 --> 00:02:55,926
A share of that money
is going straight to your pockets.
29
00:02:57,719 --> 00:02:59,304
Ok then, it’s your loss.
30
00:03:04,309 --> 00:03:06,562
That boy has a lot of energy.
31
00:03:08,939 --> 00:03:11,567
Seabass, catfish, cojinúa!
32
00:03:11,567 --> 00:03:13,193
Fresh fish is here!
33
00:03:13,193 --> 00:03:16,613
That fisherman could have been my stepdad.
34
00:03:18,949 --> 00:03:20,117
Get over it.
35
00:03:20,826 --> 00:03:22,119
Respect your mother.
36
00:03:32,254 --> 00:03:33,088
Tasio!
37
00:03:34,464 --> 00:03:37,342
Jacobo! Help!
Your brother is running off to the beach!
38
00:03:38,218 --> 00:03:39,094
Tasio!
39
00:03:39,344 --> 00:03:41,013
Don’t make me come and get you, boy!
40
00:03:53,984 --> 00:03:55,110
You see?
41
00:03:55,110 --> 00:03:57,112
Just as spoiled as you, Jacobo.
42
00:03:57,613 --> 00:03:59,990
Mommy, I just want to go to the beach
for a little while.
43
00:03:59,990 --> 00:04:02,242
I’m gonna lock you up in your room,
how about that instead?
44
00:04:02,242 --> 00:04:03,869
I will keep playing here then.
45
00:04:04,369 --> 00:04:07,998
Where do you think you are going?
That house can collapse in on you.
46
00:04:07,998 --> 00:04:09,499
-But I lost my ball down there…
47
00:04:09,499 --> 00:04:11,126
-But I lost my ball down there...
-What’s lost is lost.
48
00:04:11,627 --> 00:04:13,128
Jesus Christ. We’re going back home.
49
00:04:15,130 --> 00:04:17,382
Seabass, catfish, mojarra, cojinúa!
50
00:04:17,382 --> 00:04:20,886
What’s up people!
Seabass, catfish, mojarra…
51
00:04:22,012 --> 00:04:23,555
Hey, babe…
52
00:04:24,014 --> 00:04:27,017
You hooked my heart,
like a fish on a lure.
53
00:04:27,309 --> 00:04:28,894
You never change.
54
00:04:31,438 --> 00:04:32,898
Are you going back to Barranquilla?
55
00:04:32,898 --> 00:04:34,399
Hop in, I’ll drive you there.
56
00:04:43,325 --> 00:04:46,328
Seabass, catfish, cojinúa!
57
00:07:20,566 --> 00:07:23,193
Dear father: What did I do wrong? ...
58
00:07:27,865 --> 00:07:31,618
{\an8}Spiritual Retreat - Week 1:
Principle and Foundation
59
00:08:28,759 --> 00:08:29,885
Namasté.
60
00:08:32,011 --> 00:08:33,931
Elbows tight to your trunk.
61
00:08:33,931 --> 00:08:35,640
Flex them.
62
00:08:37,017 --> 00:08:38,519
Feel the air.
63
00:08:40,395 --> 00:08:42,188
Connect with your body.
64
00:08:44,316 --> 00:08:45,901
Now push down.
65
00:08:47,903 --> 00:08:49,905
Then push your body backwards.
66
00:08:50,697 --> 00:08:53,909
Once again,
place your buttocks atop your heels.
67
00:08:56,036 --> 00:08:59,540
Feel the relief on your back.
68
00:09:05,295 --> 00:09:08,298
With your next breath, pull up your body.
69
00:09:15,681 --> 00:09:17,683
Hun, I told you we were late.
70
00:09:17,683 --> 00:09:20,561
-It's OK, love. He won’t say anything.
-Adho mukha svanasana.
71
00:09:23,814 --> 00:09:26,316
Place your right foot in front of you.
72
00:09:31,864 --> 00:09:33,574
Left foot next.
73
00:09:33,574 --> 00:09:36,952
Bend your knees a little bit,
and place your hands on your thighs.
74
00:09:37,494 --> 00:09:40,873
Inhale, and stretch your back.
75
00:09:42,749 --> 00:09:44,084
Exhale...
76
00:09:44,710 --> 00:09:46,503
And return to the last position.
77
00:09:47,254 --> 00:09:50,841
Uttanasana. Hands to feet pose.
78
00:09:57,347 --> 00:09:59,850
Brother, beginners yoga class.
79
00:10:00,475 --> 00:10:01,643
At your service.
80
00:10:02,603 --> 00:10:04,980
Hey. Yoga for beginners.
81
00:10:05,355 --> 00:10:06,607
Low cost lessons.
82
00:10:21,038 --> 00:10:22,789
My deepest condolences, bro.
83
00:10:29,171 --> 00:10:31,006
That’s not the father I remember.
84
00:10:50,692 --> 00:10:51,693
-Good evening, amigos.
85
00:10:51,693 --> 00:10:53,278
-Good evening, amigos.
-Good evening, thanks.
86
00:11:01,161 --> 00:11:02,538
Hey there!
87
00:11:02,538 --> 00:11:04,164
Yoga lessons for beginners.
88
00:11:04,164 --> 00:11:05,916
-Thanks
-The triple G class offer.
89
00:11:05,916 --> 00:11:09,586
Gentle on the body, Good for your soul,
and a Great bargain.
90
00:11:23,809 --> 00:11:25,435
Did you start frying?
91
00:11:25,435 --> 00:11:28,230
The oil is heating up.
92
00:11:56,341 --> 00:11:58,594
I've never harmed a soul.
Let alone a child.
93
00:11:58,594 --> 00:12:00,387
-That's not what Roberto Suarez's mom says
94
00:12:00,387 --> 00:12:01,972
-That's not what Roberto Suarez's mom says
-That woman is crazy.
95
00:12:01,972 --> 00:12:04,766
That boy swore under oath and
the prosecution declared my innocence.
96
00:12:04,766 --> 00:12:06,977
Civil law and Canon law
are two very different things.
97
00:12:06,977 --> 00:12:08,478
As I understand, for a while now
98
00:12:08,478 --> 00:12:11,356
the Ecclesiastical authority is
investigating you for misconduct
99
00:12:11,356 --> 00:12:13,859
How would you know?
Vatican archives are secret.
100
00:12:13,859 --> 00:12:15,402
Why would they need a secret archive?
101
00:12:15,402 --> 00:12:18,280
Have you no respect?
There's a minor involved.
102
00:12:18,280 --> 00:12:20,490
That boy sure is a victim, but not mine.
103
00:12:20,490 --> 00:12:23,744
He’s a victim of your media circus!
For God's sake!
104
00:12:23,744 --> 00:12:27,623
Father, calm down.
We only want to find out the truth.
105
00:12:27,623 --> 00:12:29,041
-Well, I have nothing to hide.
106
00:12:29,041 --> 00:12:30,792
-Well, I have nothing to hide.
-Then by all means, tell the audience...
107
00:12:30,792 --> 00:12:33,921
Which country are they gonna
transfer you to while this tide calms?
108
00:12:34,505 --> 00:12:35,631
Oh, Negro!
109
00:12:36,632 --> 00:12:38,383
Negro. My Love. Stay at home.
110
00:12:38,383 --> 00:12:40,928
There's no one here.
111
00:12:40,928 --> 00:12:42,638
Those empanadas look yummy,
112
00:12:45,015 --> 00:12:47,267
Here, I’ll give you an empanada,
but please go the fuck away.
113
00:12:47,267 --> 00:12:48,519
But give me hot sauce.
114
00:12:49,019 --> 00:12:50,020
-Hot sauce my ass.
115
00:12:50,020 --> 00:12:51,647
-Hot sauce my ass.
-Yes, very spicy, my love.
116
00:12:53,148 --> 00:12:55,025
Take it and leave. Go now.
117
00:12:55,400 --> 00:12:56,902
Thanks, my love.
118
00:12:56,902 --> 00:12:59,404
I love you.
You are the love of my life. My all.
119
00:12:59,404 --> 00:13:00,906
Take a peek. Opa!
120
00:13:02,407 --> 00:13:03,534
I love you, Negro!
121
00:13:18,966 --> 00:13:20,592
There’s only four empanadas left.
122
00:13:21,802 --> 00:13:23,345
Any with cheese filling?
123
00:13:26,056 --> 00:13:28,183
Don’t eat them all.
Save some for breakfast.
124
00:13:34,356 --> 00:13:36,316
26, minus 10 for your room.
125
00:13:45,242 --> 00:13:46,952
No bonus tonight?
126
00:15:39,731 --> 00:15:41,567
May I speak to Father Jose Luis Díaz?
127
00:15:56,623 --> 00:15:59,084
You are a fisherman too,
so you know how it goes.
128
00:15:59,084 --> 00:16:00,252
Of course.
129
00:16:00,711 --> 00:16:02,629
No one wants to sell their produce short.
Right?
130
00:16:03,839 --> 00:16:05,591
That fish has gone bad!
131
00:16:05,591 --> 00:16:08,135
Someone catch him! He’s a flight risk!
132
00:16:54,806 --> 00:16:58,560
Relax your breathing,
let it come naturally.
133
00:17:01,522 --> 00:17:03,273
Feel every breath.
134
00:17:05,275 --> 00:17:06,902
Relax your face.
135
00:17:07,277 --> 00:17:09,905
Put a smile on it.
136
00:17:10,656 --> 00:17:17,454
Open up your soul
to all the pretty things yet to come.
137
00:17:27,089 --> 00:17:29,216
Someone’s desperate to reach you.
138
00:17:35,973 --> 00:17:37,474
That’s my wife calling.
139
00:17:39,726 --> 00:17:41,562
Answer it. Don't mind me.
140
00:17:44,314 --> 00:17:45,941
Not now. I’m with you.
141
00:18:10,716 --> 00:18:13,343
Does she know you swing both ways?
142
00:18:20,475 --> 00:18:24,104
Pal, she and I keep no secrets at all.
143
00:18:29,359 --> 00:18:31,528
"It would be better to be thrown
into the sea with a millstone...
144
00:18:31,528 --> 00:18:33,238
I am innocent and I demand respect.
145
00:18:33,238 --> 00:18:35,532
"...To be thrown into the sea with a
millstone hung around your neck
146
00:18:35,532 --> 00:18:37,993
than to cause one of these little ones
to fall into sin."
147
00:18:37,993 --> 00:18:38,994
Luke, 17:2
148
00:18:38,994 --> 00:18:41,246
I've never harmed a soul.
Let alone a child.
149
00:18:41,246 --> 00:18:42,789
That's not what Roberto Suarez's mom says.
150
00:18:42,789 --> 00:18:44,625
That woman is crazy.
151
00:18:44,625 --> 00:18:47,294
That boy swore under oath. The prosecution
already declared my innocence.
152
00:18:47,294 --> 00:18:49,379
Civil law and Canon law
are two very different things.
153
00:19:17,908 --> 00:19:19,034
Good morning, neighbor.
154
00:19:57,197 --> 00:20:00,450
Dark as night. Hot as hell...
155
00:20:00,450 --> 00:20:02,202
-And bitter as life itself.
-And bitter as life itself.
156
00:20:04,246 --> 00:20:07,457
Coffee was the only thing that could
get you through a Sunday 6 am mass.
157
00:20:09,459 --> 00:20:10,878
You are all grown up.
158
00:20:12,212 --> 00:20:14,965
How old are you now? 26? 27?
159
00:20:15,632 --> 00:20:17,718
I wish. Almost 33, Father.
160
00:20:17,718 --> 00:20:19,219
Holy Mary in heaven!
161
00:20:20,345 --> 00:20:22,764
I almost didn’t recognize you
with all that hair on your face.
162
00:20:23,599 --> 00:20:25,142
When did you get into town?
163
00:20:27,978 --> 00:20:28,896
Last night.
164
00:20:33,775 --> 00:20:34,735
Father...
165
00:20:34,735 --> 00:20:36,361
Didn’t you pack any summer clothes?
166
00:20:36,778 --> 00:20:38,280
Same old same old.
167
00:20:38,280 --> 00:20:39,990
No wonder you are dripping in sweat.
168
00:20:41,116 --> 00:20:42,367
Quite the bully.
169
00:20:43,535 --> 00:20:46,496
You didn’t get that from me, little bug.
170
00:20:48,165 --> 00:20:50,125
Do you have an air cooler?
171
00:20:50,125 --> 00:20:52,002
I have a floor fan, but power is out.
172
00:20:52,002 --> 00:20:53,545
-The electric company says it's not safe.
173
00:20:53,545 --> 00:20:55,297
-The electric company says it's not safe.
-Why? What's wrong? Is it dangerous?
174
00:20:55,297 --> 00:20:57,049
Not safe to leave the bill unpaid.
175
00:20:59,885 --> 00:21:02,638
In any case,
this place doesn’t look safe anymore.
176
00:21:03,555 --> 00:21:06,266
The house is very deteriorated.
What happened?
177
00:21:08,435 --> 00:21:09,811
Time happened.
178
00:21:11,271 --> 00:21:13,565
Your mom? How’s she doing?
179
00:21:13,815 --> 00:21:15,692
She’s doing well.
She lives in Barranquilla.
180
00:21:15,692 --> 00:21:17,444
Got married again… Then divorced, again.
181
00:21:17,444 --> 00:21:20,030
She has a new boy now,
even more troublesome than I was.
182
00:21:21,156 --> 00:21:22,658
How about you?
183
00:21:23,575 --> 00:21:24,701
-A wife? Kids?
184
00:21:24,701 --> 00:21:26,703
-A wife? Kids?
-Hell no. God forbid.
185
00:21:27,329 --> 00:21:30,707
Lord, bless him
but please don’t multiply him.
186
00:21:31,166 --> 00:21:33,794
You little rascal. Always a handful.
187
00:21:35,671 --> 00:21:37,089
Where are you staying at?
188
00:21:37,714 --> 00:21:39,591
At Doña Lucila’s hostel.
189
00:21:39,925 --> 00:21:41,468
You booked a hostel?
190
00:21:41,468 --> 00:21:45,180
Shit, so you are finally living up to
the so-called vow of poberty.
191
00:21:45,180 --> 00:21:49,852
You were always so proud of the Italian
marble grotto of the virgin at our school.
192
00:21:50,310 --> 00:21:52,813
The sanctuary door, imported from Rome.
193
00:21:53,605 --> 00:21:57,067
A modest oceanfront retreat house
with 30 rooms and a view of the Caribbean.
194
00:21:58,610 --> 00:22:02,239
For all I know, you all wiped
your asses with gold toilet paper.
195
00:22:03,991 --> 00:22:07,077
They sold that property for a lot of money
a few years back.
196
00:22:07,244 --> 00:22:11,081
They're gonna turn it into an apartment
complex. But the house is still standing.
197
00:22:11,456 --> 00:22:13,959
The house is covered in weeds now.
Have you checked it out yet?
198
00:22:16,587 --> 00:22:18,755
Tell me about the school campus in Bogotá.
199
00:22:20,883 --> 00:22:25,596
Well, schools in that area
are a bit more… serious.
200
00:22:26,889 --> 00:22:28,640
You mean boring.
201
00:22:29,600 --> 00:22:31,518
I have one foot out the door anyways.
202
00:22:34,354 --> 00:22:36,899
Is it because of the scandal
with that boy? Roberto?
203
00:22:38,025 --> 00:22:40,485
Sorry. I didn’t mean to…
204
00:22:41,236 --> 00:22:45,616
I had a favorite altar boy. So what?
They’re blowing it out of proportions.
205
00:22:46,658 --> 00:22:49,661
I can’t take this anymore. Not anymore.
206
00:22:50,495 --> 00:22:52,623
Then put the cassock aside.
207
00:22:54,041 --> 00:22:56,502
It's a burden too heavy to remove.
208
00:22:57,878 --> 00:23:01,423
“But when you ask,
you must believe and not doubt...
209
00:23:02,132 --> 00:23:08,180
Because the one who doubts is like a wave
of the sea, blown and tossed by the wind.”
210
00:23:08,889 --> 00:23:11,308
James. 1:6.
211
00:23:12,267 --> 00:23:14,144
Ask God for discernment.
212
00:23:14,811 --> 00:23:17,564
Let salt water wash away all sorrows.
213
00:23:18,273 --> 00:23:21,902
Isn’t that why you made us take
spiritual retreats so close to the ocean?
214
00:23:32,079 --> 00:23:35,165
{\an8}Spiritual Retreat – Week 2:
the calling.
215
00:24:16,582 --> 00:24:18,959
The water here is brackish, remember?
216
00:24:42,357 --> 00:24:43,984
Is the bathroom where it used to be?
217
00:24:44,401 --> 00:24:45,360
Middle door.
218
00:25:03,378 --> 00:25:05,422
Didn't you go to college?
219
00:25:08,634 --> 00:25:11,011
I'm a nurse, but I stopped working.
220
00:25:11,011 --> 00:25:13,013
Way too many deaths this past season.
221
00:25:18,060 --> 00:25:19,811
Who is that guy?
222
00:25:23,899 --> 00:25:26,276
A tenant with benefits.
223
00:25:35,536 --> 00:25:38,413
Hear that? My cue to leave.
224
00:25:39,289 --> 00:25:41,542
Why do you keep attending mass?
225
00:25:41,542 --> 00:25:44,586
I’m leaving the boat, not the ocean.
226
00:25:46,338 --> 00:25:49,716
I set sail a pretty boat of my own
this time of day.
227
00:25:50,551 --> 00:25:52,177
Board it anytime you want.
228
00:25:53,470 --> 00:25:54,179
Good luck.
229
00:25:56,723 --> 00:25:58,183
Namaste.
230
00:26:00,185 --> 00:26:00,936
-Namaste.
231
00:26:00,936 --> 00:26:02,062
-Namaste.
-Namaste.
232
00:26:13,740 --> 00:26:15,951
Father, do you want more lemonade?
233
00:26:15,951 --> 00:26:18,203
No, thanks, Doña Lucila.
234
00:26:18,453 --> 00:26:21,582
Here. Thanks for the hammer.
It came in handy.
235
00:26:21,582 --> 00:26:23,125
Sure thing. Gladly, Father.
236
00:26:25,836 --> 00:26:27,963
Have you been to Puerto Colombia before?
237
00:26:28,505 --> 00:26:31,508
Yes. Although, I hadn’t visited
in many years.
238
00:26:31,508 --> 00:26:33,594
The town has changed a lot. Bigger now.
239
00:26:34,094 --> 00:26:36,221
I’ll be sure to take a long walk.
240
00:26:36,597 --> 00:26:39,766
I can find you a little boy
to tour you around.
241
00:26:39,766 --> 00:26:42,519
These lazy ass kids
have nothing else to do nowadays.
242
00:26:42,519 --> 00:26:46,231
Don’t worry, Doña Lucila.
I know the area very well.
243
00:27:21,767 --> 00:27:25,562
Honey. I’ve been working my ass off, but
still not enough money for your tickets.
244
00:27:25,562 --> 00:27:28,649
Just wait for me a little longer, please.
245
00:27:33,904 --> 00:27:35,531
“Zuleima”...
246
00:27:35,531 --> 00:27:38,408
Shit. That’s a beautiful name. “Zuleima”.
247
00:27:38,408 --> 00:27:40,911
though you chose
our baby’s name without me.
248
00:27:44,164 --> 00:27:46,583
We are in a pandemic.
The streets are empty
249
00:27:46,583 --> 00:27:48,669
Go home. Reinvent yourself.
250
00:27:48,669 --> 00:27:50,587
Let’s go get a room together.
251
00:27:51,797 --> 00:27:53,215
You are a pain in the ass.
252
00:27:53,215 --> 00:27:55,467
Negro. For real now...
253
00:27:55,467 --> 00:27:59,179
Give me a dollar. I'll get a room
for the both of us, my love.
254
00:27:59,179 --> 00:28:00,848
I love you. You are hot.
255
00:28:00,848 --> 00:28:02,099
-I already have a room of my own, Mona.
256
00:28:02,099 --> 00:28:03,308
-I already have a room of my own, Mona.
-Oh, Really?
257
00:28:03,308 --> 00:28:04,059
Yes.
258
00:28:04,059 --> 00:28:05,477
Then take me with you.
259
00:28:07,312 --> 00:28:10,190
Here. Take this and get the hell out.
260
00:28:10,941 --> 00:28:12,734
Oops. Forgot the hot sauce.
261
00:28:12,734 --> 00:28:14,444
No hot sauce for you.
262
00:28:14,444 --> 00:28:16,071
Go fuck yourself, Mona.
263
00:28:21,368 --> 00:28:22,578
-I am innocent and I demand respect.
264
00:28:22,578 --> 00:28:23,996
-I am innocent and I demand respect.
-"...To be thrown into the sea...
265
00:28:26,832 --> 00:28:31,253
Playing that fucking audio again?
Just go to sleep.
266
00:28:32,004 --> 00:28:33,463
Fuck.
267
00:28:54,484 --> 00:28:57,487
Yoga Lessons
268
00:29:25,265 --> 00:29:26,892
You love that, don’t you?
269
00:29:26,892 --> 00:29:30,020
Always fooling around
and tree trunking, you slut.
270
00:29:31,271 --> 00:29:34,149
My mom says the ocean used to be
right outside our backyard.
271
00:29:34,149 --> 00:29:37,402
But it’s very far now.
Even water is pulling away from me.
272
00:29:39,154 --> 00:29:40,697
I hadn’t seen you in a while.
273
00:29:41,698 --> 00:29:43,909
You don’t show up for class,
or for a drink…
274
00:29:43,909 --> 00:29:45,285
-Stop the drama, this ain’t a play.
275
00:29:45,285 --> 00:29:47,037
-Stop the drama, this ain’t a play.
-Are you not seeing my stage?
276
00:29:48,330 --> 00:29:50,958
Join me up here
so you don’t get a stiff neck.
277
00:29:50,958 --> 00:29:52,292
-No way. Grow up.
278
00:29:52,292 --> 00:29:53,460
-No way. Grow up.
-No way.
279
00:29:53,460 --> 00:29:54,962
I’m never growing up.
280
00:29:54,962 --> 00:29:58,298
Grow up, I said. I need you to be
an example for your godson.
281
00:30:13,230 --> 00:30:14,857
-We found out this morning.
282
00:30:14,857 --> 00:30:16,859
-We found out this morning.
-Shit, bro. Congratulations.
283
00:30:17,860 --> 00:30:20,070
Now I’m gonna be seeing even less of you.
284
00:30:20,070 --> 00:30:22,698
Such a drama queen. We're almost neighbors
285
00:30:22,698 --> 00:30:25,617
We have to celebrate, bro.
What does Lola say? How is she?
286
00:30:25,617 --> 00:30:28,328
Ecstatic. She’s wanted to
get me pregnant for a while now.
287
00:30:33,834 --> 00:30:36,962
Don’t deny it. You used to fuck her
behind the bushes in the school yard.
288
00:30:36,962 --> 00:30:39,214
I saw you two with my own eyes.
289
00:30:39,256 --> 00:30:43,468
Well. Actually four eyes.
I hade huge glasses back then.
290
00:30:43,468 --> 00:30:44,845
Were you spying on me?
291
00:30:44,845 --> 00:30:47,014
You don’t miss out on anything.
292
00:30:47,014 --> 00:30:49,850
Don’t you remember the bushes
moving when you were with her?
293
00:30:49,850 --> 00:30:52,853
Then she used to say “We can't do it here.
There are snakes in the bushes”.
294
00:30:52,853 --> 00:30:54,104
You are looking at the snake.
295
00:30:54,104 --> 00:30:56,648
So you were the one interrupting
my sexcapades? You son of a bitch!
296
00:30:56,648 --> 00:30:58,233
You should thank me instead!
297
00:30:59,109 --> 00:31:01,028
What if you'd got her pregnant back then?
298
00:31:01,028 --> 00:31:02,779
It'd been quite a burden.
299
00:31:03,780 --> 00:31:08,785
Perhaps you too should
make up with Dieguini.
300
00:31:08,785 --> 00:31:10,621
Which Dieguini?! Diego who?
301
00:31:10,621 --> 00:31:12,664
Your old boss of the night shift.
302
00:31:13,290 --> 00:31:15,876
I ran into him. He’s expecting your call.
303
00:31:16,376 --> 00:31:17,753
No, thanks.
304
00:31:18,504 --> 00:31:20,422
You never told me
why the two of you broke up.
305
00:31:20,422 --> 00:31:22,132
He’s a good man with a good job.
306
00:31:22,132 --> 00:31:25,761
And, don’t get me wrong,
but he’s also very handsome.
307
00:31:26,303 --> 00:31:29,181
Too handsome.
Handsome one’s cheat faster.
308
00:31:29,181 --> 00:31:31,642
You didn't use to be this bitter.
I don’t undertand.
309
00:31:31,892 --> 00:31:33,685
Namaste, bitch!
310
00:31:33,685 --> 00:31:36,021
You talk the talk but don’t walk the walk.
311
00:31:43,529 --> 00:31:45,781
Perhaps is better
you weren’t around these past few days…
312
00:31:47,407 --> 00:31:50,160
I wanted to tell you in person
before you ran into him.
313
00:31:51,912 --> 00:31:53,163
Run into whom?
314
00:31:56,708 --> 00:31:59,086
I contacted Father Jose Luis
315
00:31:59,086 --> 00:32:00,420
He’s in town.
316
00:32:02,548 --> 00:32:05,676
What is it with you and that priest.
317
00:32:23,944 --> 00:32:24,862
Mona!
318
00:32:25,320 --> 00:32:27,114
Come. Come.
319
00:32:32,452 --> 00:32:34,121
Keep an eye on the chair and the table.
320
00:32:34,121 --> 00:32:35,581
Sir! Yes sir!
321
00:32:35,581 --> 00:32:36,999
Julio! Hey, you, dog!
322
00:32:39,585 --> 00:32:41,211
You love me, don't you?
323
00:32:41,211 --> 00:32:44,256
Unlike that other asshole
who punched me in the face.
324
00:32:44,256 --> 00:32:45,382
That son of a bitch.
325
00:32:45,382 --> 00:32:48,969
Julio! Don't leave me, Julio!
326
00:32:52,598 --> 00:32:55,976
Drink up! Up!
It’s only sacramental wine.
327
00:32:55,976 --> 00:32:57,352
Do you remember?
328
00:33:04,610 --> 00:33:06,361
Bottoms up! Bottoms up!
329
00:33:06,361 --> 00:33:08,238
Bottoms up! He used to say…
330
00:33:09,281 --> 00:33:11,742
Here, pal. Hand me the keys.
331
00:33:15,787 --> 00:33:17,372
Thanks a lot, brother.
332
00:33:19,041 --> 00:33:20,501
Holy shit.
333
00:33:21,293 --> 00:33:23,128
You couldn’t invite me to the party?
334
00:33:23,128 --> 00:33:25,422
Not cool. Not cool.
335
00:33:32,304 --> 00:33:34,306
Up. Up. Up the stairs.
336
00:33:34,306 --> 00:33:36,141
Shit. Shit.
337
00:33:39,520 --> 00:33:41,647
We need to sober him up.
338
00:33:43,148 --> 00:33:47,152
Go to the fridge, pour him a glass
of water and add some salt.
339
00:33:47,152 --> 00:33:49,905
That should do the trick. Please.
340
00:33:52,032 --> 00:33:54,785
Hey. I’ll be right back.
341
00:34:00,415 --> 00:34:03,210
You are laughing now, Julio?
342
00:34:03,669 --> 00:34:06,547
Cute puppy. Cutie, cutie.
343
00:34:06,797 --> 00:34:09,675
Mommy’s here. Mommy’s here!
344
00:34:09,675 --> 00:34:13,929
You are a cute dog, but don't jump on
the table or I'll fuck you up!
345
00:34:14,679 --> 00:34:15,681
Mona!
346
00:34:15,973 --> 00:34:17,683
-I love you.
-My love.
347
00:34:18,308 --> 00:34:19,726
Where is my tip?
348
00:34:20,185 --> 00:34:22,728
You are a pain in the ass! You hear me?
349
00:34:22,728 --> 00:34:24,313
Fuck you.
350
00:34:24,857 --> 00:34:27,192
No, fuck you, asshole.
351
00:34:28,360 --> 00:34:30,195
Did you see your eye? It's fucked up.
352
00:34:30,195 --> 00:34:31,362
-Than man of yours hit you, right?
353
00:34:31,362 --> 00:34:32,947
-Than man of yours hit you, right?
-Don't mention his name.
354
00:34:33,114 --> 00:34:34,824
Here, this should sober you up.
355
00:34:34,824 --> 00:34:37,369
-Why would you bring him up.
-Go fuck yourself, Mona!
356
00:34:37,369 --> 00:34:38,579
I will kill you, Negro!
357
00:34:38,579 --> 00:34:40,831
I’m your friend!
Why do you treat me like this?
358
00:34:40,831 --> 00:34:42,331
Don't remind me of that asshole.
359
00:34:42,331 --> 00:34:44,083
Just go home. Go away.
360
00:35:03,604 --> 00:35:04,897
Drink a little bit more.
361
00:35:11,361 --> 00:35:12,613
Just a bit more.
362
00:35:13,363 --> 00:35:14,990
You are almost done. Drink.
363
00:35:16,116 --> 00:35:17,993
Stop that nonsense. Sip some more.
364
00:35:26,376 --> 00:35:27,127
Come here.
365
00:35:27,920 --> 00:35:29,046
-Come on. Let’s get you to your room.
366
00:35:29,046 --> 00:35:30,130
-Come on. Let’s get you to your room.
-Get up.
367
00:35:32,007 --> 00:35:32,883
Up we go.
368
00:35:38,263 --> 00:35:39,765
Come up here.
369
00:35:40,557 --> 00:35:41,808
-Quit joking around, bro.
370
00:35:41,808 --> 00:35:43,143
-Quit joking around, bro.
-Let’s go inside.
371
00:35:43,143 --> 00:35:44,394
Give me that.
372
00:35:49,775 --> 00:35:52,152
What? You are gonna hit on me now?
373
00:35:52,152 --> 00:35:53,278
Come. Come.
374
00:35:54,029 --> 00:35:55,405
Let’s go to your room.
375
00:39:27,492 --> 00:39:31,496
{\an8}Spiritual Retreat - Week 3:
mistery of the passion.
376
00:39:40,422 --> 00:39:41,798
Erasmo.
377
00:39:47,429 --> 00:39:49,139
What’s up, pal. What do you need?
378
00:39:50,557 --> 00:39:52,267
I need the room.
379
00:39:53,894 --> 00:39:56,647
I found a new tenant
who can pay more money...
380
00:39:56,647 --> 00:39:58,524
So you know how it goes.
381
00:40:27,553 --> 00:40:28,929
Did he steal from you?
382
00:40:31,431 --> 00:40:34,935
Erasmo is an honest man.
He found a cheaper room elsewhere and left
383
00:40:51,577 --> 00:40:54,079
I don’t like it when you come unannounced.
384
00:40:54,079 --> 00:40:55,581
Excuse me?
385
00:40:56,498 --> 00:40:59,334
How is it that I need permission
to come to my own house?
386
00:40:59,334 --> 00:41:02,838
What if I had been in a meditation lesson?
You would have ruined the vibe.
387
00:41:02,838 --> 00:41:04,339
Well, you weren't.
388
00:41:06,717 --> 00:41:08,010
See that?
389
00:41:08,635 --> 00:41:11,847
Instead of asking how I'm doing,
he picks up a fight.
390
00:41:12,890 --> 00:41:14,725
Lord, give me patience.
391
00:41:15,225 --> 00:41:17,227
Mom, can we go to the beach now?
392
00:41:19,146 --> 00:41:21,481
No, Tasio. No.
393
00:41:23,233 --> 00:41:25,235
So, selling the house is still
on your agenda.
394
00:41:25,235 --> 00:41:27,654
We’ll see. Nothing concrete yet.
395
00:41:27,654 --> 00:41:29,990
So far there are no real buyers.
396
00:41:29,990 --> 00:41:31,491
Only peekers and gossipers.
397
00:41:32,659 --> 00:41:34,745
And I have no saying in this at all.
398
00:41:34,745 --> 00:41:36,663
Stop being so sentimental.
399
00:41:36,663 --> 00:41:38,498
Jacobo, grow up.
400
00:42:44,940 --> 00:42:46,483
Let me give you a hand.
401
00:42:59,079 --> 00:43:01,582
There’s room here for your clothes.
402
00:43:07,337 --> 00:43:09,840
-Make yourself at home. Get comfortable.
403
00:43:09,840 --> 00:43:11,592
-Thank you.
-I'll be back in a second.
404
00:43:58,430 --> 00:44:01,391
Why did you bother?
I don’t even watch the TV.
405
00:44:02,559 --> 00:44:05,562
I just think you could put away the bible
for a little while.
406
00:44:05,812 --> 00:44:08,565
Is not like you don't know how it ends.
407
00:44:10,692 --> 00:44:12,319
Jacobo...
408
00:44:12,319 --> 00:44:15,072
The bible is like music.
409
00:44:15,781 --> 00:44:20,327
Doesn’t matter which song is playing,
it always speaks to you on some level.
410
00:44:29,795 --> 00:44:31,213
"He said to them...
411
00:44:31,964 --> 00:44:37,427
...Do you bring in a lamp
to put it under a bowl or a bed?
412
00:44:37,970 --> 00:44:40,305
Instead, don’t you put it on its stand?"
413
00:44:43,225 --> 00:44:45,602
"For whatever is hidden
is meant to be disclosed...
414
00:44:45,602 --> 00:44:48,814
and whatever is concealed
is meant to be brought out into the open.
415
00:44:48,814 --> 00:44:52,442
If anyone has ears to hear, let them hear”
416
00:44:55,320 --> 00:44:57,364
Mark 4, 21-23.
417
00:44:57,364 --> 00:44:59,116
The only burning lamp here is your town.
418
00:44:59,950 --> 00:45:01,994
I’ve really tried...
419
00:45:01,994 --> 00:45:06,331
to make peace with this heat…
420
00:45:06,331 --> 00:45:09,334
But this weather has declared war on me.
421
00:45:10,460 --> 00:45:12,713
This is room is airy, youl’ll see.
422
00:45:12,713 --> 00:45:14,715
I’ll get you the “air cooler”.
423
00:45:15,090 --> 00:45:17,968
Wait, just bring me “the floor fan”.
424
00:45:38,363 --> 00:45:39,865
You are all set.
425
00:45:40,616 --> 00:45:42,492
Thanks, my son.
426
00:45:43,160 --> 00:45:44,661
You’re welcome, Father.
427
00:45:45,245 --> 00:45:47,414
You should stop calling me “father”.
428
00:45:47,414 --> 00:45:49,791
Or else I’ll never get used
to my own name.
429
00:45:53,253 --> 00:45:54,421
I was wondering...
430
00:45:54,421 --> 00:45:57,883
Does the rent here include yoga lessons?
431
00:45:58,425 --> 00:46:01,261
So my “private boat” invitation
rang your bell.
432
00:46:02,262 --> 00:46:05,557
Let's see, I scheduled a class
for tomorrow morning…
433
00:46:07,643 --> 00:46:08,769
But...
434
00:46:08,769 --> 00:46:13,649
Sometimes, on Fridays or Saturdays,
Brian Tenorio joins us.
435
00:46:16,401 --> 00:46:18,278
So you stayed friends with him?
436
00:46:21,657 --> 00:46:23,534
He doesn't remember a thing.
437
00:46:23,534 --> 00:46:26,161
What is there to remember?
438
00:46:28,163 --> 00:46:31,166
I never touched you, or him...
439
00:46:31,166 --> 00:46:33,794
Or anyone else for that matter.
440
00:47:33,979 --> 00:47:35,772
Yes, relax your shoulders.
441
00:47:35,772 --> 00:47:38,734
Tilt your head back.
442
00:47:43,906 --> 00:47:45,365
There you go.
443
00:47:45,365 --> 00:47:46,783
Relax. Breath in.
444
00:48:07,429 --> 00:48:09,681
The mail was on your doorstep.
445
00:48:09,681 --> 00:48:11,266
José Luis...
446
00:48:25,906 --> 00:48:28,909
Use this pan as you wish.
447
00:48:30,160 --> 00:48:32,788
But this one is mine.
No meat here.
448
00:48:35,040 --> 00:48:37,167
You can handwash your clothes on mondays.
449
00:48:37,167 --> 00:48:40,796
That way it can sundry and be put away
before students get here on tuesdays.
450
00:48:41,213 --> 00:48:44,424
Around this time of the day, you take out
the empanadas from the fridge.
451
00:48:44,675 --> 00:48:50,722
I like them defrosted before frying.
That's why they turn out so crunchy.
452
00:48:51,682 --> 00:48:54,434
We have good clientele on the weekends.
453
00:48:54,434 --> 00:48:57,938
So I cancelled tonight's meditation lesson
to help you out. Ok?
454
00:48:57,938 --> 00:49:01,441
You didn't have to do that.
I can handle the stand myself.
455
00:49:02,234 --> 00:49:03,986
Are you sure?
456
00:49:03,986 --> 00:49:05,571
Affirmative, boss.
457
00:49:07,823 --> 00:49:11,493
I'll help you get set up.
And head back to my lessons.
458
00:49:11,493 --> 00:49:15,247
Later tonight I'll help you clean up.
I don't want you herniated.
459
00:49:15,247 --> 00:49:18,876
Well, look at him. He's Mr. Gym boy now.
460
00:49:20,711 --> 00:49:26,216
Remember at school? You used to beg me
to pull you out of gym class.
461
00:49:26,216 --> 00:49:28,135
But look at you now...
462
00:49:28,135 --> 00:49:30,095
A healthy grown up man.
463
00:49:31,221 --> 00:49:33,515
Deep fry them.
That's also part of the secret.
464
00:49:52,659 --> 00:49:54,995
I have chicken, and meat empanadas.
465
00:49:54,995 --> 00:49:56,538
How about stuffed potatoes?
466
00:49:56,538 --> 00:49:59,374
No, I just sell empanadas.
467
00:50:02,252 --> 00:50:03,128
-1 dollar.
468
00:50:03,128 --> 00:50:03,754
-1 dollar.
-One?
469
00:50:03,754 --> 00:50:04,379
-Yes.
470
00:50:04,379 --> 00:50:05,506
-Yes.
-Here, I’ll pay for mine.
471
00:50:05,506 --> 00:50:06,298
alright.
472
00:50:06,298 --> 00:50:06,882
-Thanks man.
473
00:50:06,882 --> 00:50:08,050
-Thanks man.
-You are welcome.
474
00:50:08,050 --> 00:50:09,259
Goodbye.
475
00:50:23,398 --> 00:50:26,777
Scare away every bad thought on your mind.
476
00:50:30,030 --> 00:50:32,074
Let them out...
477
00:50:33,283 --> 00:50:35,661
Erase them with every breath.
478
00:50:36,537 --> 00:50:39,164
Until you feel your head is a blank page.
479
00:51:07,860 --> 00:51:10,737
What was that song
you used to play for us at school?
480
00:51:12,197 --> 00:51:13,699
Let’s see If I can remember.
481
00:51:16,952 --> 00:51:19,246
Oh, Lord!
482
00:51:19,955 --> 00:51:23,083
Make a new man out of me!
483
00:51:23,625 --> 00:51:26,211
Before a long wait...
484
00:51:27,254 --> 00:51:29,882
Takes years away from me!
485
00:51:31,341 --> 00:51:33,468
I’m ready...
486
00:51:34,344 --> 00:51:37,347
Te serve you as you please...
487
00:51:40,976 --> 00:51:43,145
I'm rusty. You try it.
488
00:51:49,651 --> 00:51:52,654
This was the only vice
I couldn’t get you to drop in school.
489
00:51:54,656 --> 00:51:56,658
But you gifted me with a passion for books
490
00:51:56,658 --> 00:51:59,119
I don’t need fingernails to turn a page.
491
00:52:04,124 --> 00:52:07,127
Do you still play the accordion?
492
00:52:08,545 --> 00:52:11,131
Impossible. My instructor left.
493
00:52:18,889 --> 00:52:21,141
I’ll try to stay this time around
494
00:52:25,437 --> 00:52:27,397
Why do you have a hummingbird?
495
00:52:29,274 --> 00:52:30,651
They are magic.
496
00:52:31,276 --> 00:52:33,278
It’s said that hummingbirds fly backwards
497
00:52:33,278 --> 00:52:35,280
Because they treasure time
within their feathers.
498
00:52:35,906 --> 00:52:39,159
With a quick flap of their wings
they can move through dimensions.
499
00:52:39,451 --> 00:52:41,453
Fly to a previous life.
500
00:52:41,453 --> 00:52:43,705
And come back to the present, victorious.
501
00:52:43,705 --> 00:52:45,958
To continue to suck out
all the marrow of life.
502
00:52:46,416 --> 00:52:49,419
With a peace of mind one can only have....
503
00:52:50,045 --> 00:52:51,839
once the past is healed.
504
00:54:30,020 --> 00:54:33,273
{\an8}Spiritual Retreat - Week 3 (2)
A cross in the heart
505
00:54:59,091 --> 00:54:59,925
Hey, neighbor!
506
00:55:03,178 --> 00:55:04,221
Neighbor!
507
00:56:02,487 --> 00:56:03,780
Professor...
508
00:56:04,990 --> 00:56:06,867
You should talk to your student.
509
00:56:06,867 --> 00:56:08,911
She's acting weird.
510
00:56:14,374 --> 00:56:16,919
At least we get to see the ocean, right?
511
00:56:18,754 --> 00:56:21,173
I know everyone thinks it's a stupid dream
512
00:56:22,633 --> 00:56:26,136
But it'd be great
to see that big blue sea.
513
00:56:27,012 --> 00:56:28,931
All that water...
514
00:56:30,307 --> 00:56:31,892
Go swimming...
515
00:56:32,684 --> 00:56:34,645
Listen to the ocean...
516
00:56:36,438 --> 00:56:38,524
It would be nice, don’t you think?
517
00:56:45,405 --> 00:56:47,282
Avocado!
518
00:56:50,077 --> 00:56:51,828
Avocado!
519
00:56:54,540 --> 00:56:56,542
Avocado!
520
00:59:45,752 --> 00:59:48,338
This is where I had my first Confession...
521
00:59:56,597 --> 00:59:58,724
Will you forgive for yesterday?
522
01:00:02,019 --> 01:00:04,855
God alone can grant forgiveness.
523
01:00:05,772 --> 01:00:07,649
But I can excuse you.
524
01:00:10,861 --> 01:00:12,237
Hey! Buttface!
525
01:00:12,654 --> 01:00:15,908
Be careful! You gonna get shot
in the eye if you keep peeking.
526
01:00:21,371 --> 01:00:23,749
I’ll go downtown and meet you later
at your place.
527
01:00:26,251 --> 01:00:27,169
What’s that man doing here?
528
01:00:28,253 --> 01:00:29,379
Just visiting.
529
01:00:29,671 --> 01:00:30,672
Visiting...
530
01:00:31,298 --> 01:00:33,425
If your mom finds out,
she’ll have a heart attack.
531
01:00:33,425 --> 01:00:34,927
Don’t be a tattle teller.
532
01:00:36,386 --> 01:00:37,513
How is she doing?
533
01:00:39,640 --> 01:00:41,058
Annoying, as usual.
534
01:00:42,559 --> 01:00:46,647
Ever since that other motherfucker died,
she’s determined to sell the house.
535
01:00:46,647 --> 01:00:47,898
Well, dude...
536
01:00:47,898 --> 01:00:49,691
That land is worth a lot of money.
537
01:00:49,691 --> 01:00:51,527
You too? Always thinking about money.
538
01:00:51,527 --> 01:00:52,819
Where does that leave me?
539
01:00:53,153 --> 01:00:57,032
With that kind of money, you can leave
and go wherever you want to.
540
01:00:57,032 --> 01:00:58,909
Just make sure to take me with you.
541
01:00:59,660 --> 01:01:02,287
The two of you are very much alike.
542
01:01:02,287 --> 01:01:04,665
I don’t understand why you and my mom
didn't hit it off
543
01:01:04,665 --> 01:01:06,458
Shit, I ask myself the same thing.
544
01:01:06,458 --> 01:01:09,920
Jacobo, how could I let that fox get away?
545
01:01:09,920 --> 01:01:11,421
Have some respect, asshole!
546
01:01:19,555 --> 01:01:21,056
Would you look at that?
547
01:01:21,056 --> 01:01:24,059
She arrived in town a few days ago,
suitcases and all.
548
01:01:25,811 --> 01:01:28,105
You were fucking him, right?
549
01:01:29,356 --> 01:01:32,317
Small town, big hell.
550
01:01:32,609 --> 01:01:34,319
Where are they staying at?
551
01:01:34,862 --> 01:01:38,240
They rented a small room up the hills.
552
01:01:42,703 --> 01:01:45,205
You guys are bizarre, I don’t get it.
553
01:01:49,001 --> 01:01:52,004
Empty hearts embrace love where offered.
554
01:02:02,347 --> 01:02:04,141
Why a toy accordion?
555
01:02:04,141 --> 01:02:07,144
I paid the water bill
and then ran out of money.
556
01:02:07,144 --> 01:02:08,604
You shouldn’t have bothered.
557
01:02:38,884 --> 01:02:42,763
Feel the harmony in the surrounding sounds
558
01:02:42,763 --> 01:02:44,056
Cars...
559
01:02:44,890 --> 01:02:46,308
Crickets...
560
01:02:47,142 --> 01:02:48,644
The air...
561
01:02:49,686 --> 01:02:51,188
The ocean.
562
01:02:52,814 --> 01:02:56,527
The energy of the universe flows into you.
563
01:03:03,659 --> 01:03:05,577
To harmonize the soul.
564
01:03:36,066 --> 01:03:38,610
So what will happen with the HDL?
565
01:03:38,610 --> 01:03:41,613
Well, your body will eliminate it
through your feces.
566
01:03:41,613 --> 01:03:45,701
But the LDL will not be eliminated.
It will stay there.
567
01:03:45,701 --> 01:03:47,703
Where? In your arterial vessels.
568
01:03:47,703 --> 01:03:51,707
How would this affect, let's say,
a hypertensive patient?
569
01:03:52,875 --> 01:03:55,085
That boy sure is a victim, but not mine.
570
01:03:55,085 --> 01:03:58,338
He’s a victim of your media circus!
For God's sake!
571
01:03:58,338 --> 01:04:02,217
Father, calm down.
We only want to find out the truth.
572
01:04:02,217 --> 01:04:03,635
-Well, I have nothing to hide.
573
01:04:03,635 --> 01:04:05,387
-Well, I have nothing to hide.
-Then by all means, tell the audience...
574
01:04:05,387 --> 01:04:08,515
Which country are they gonna
transfer you to while this tide calms?
575
01:04:10,350 --> 01:04:13,270
So that’s why you cancelled
the lessons on me?
576
01:04:14,605 --> 01:04:15,647
-Are you hiding him there?
577
01:04:15,647 --> 01:04:17,107
-Are you hiding him there?
-He’s not hiding out.
578
01:04:17,357 --> 01:04:19,359
I cancelled cuz there weren’t
enough students anyway.
579
01:04:19,359 --> 01:04:21,278
I'm no idiot, you motherfucker!
580
01:04:22,529 --> 01:04:23,864
You two are together.
581
01:04:23,864 --> 01:04:24,865
-I am not a child anymore.
582
01:04:24,865 --> 01:04:26,366
-I am not a child anymore.
-But he’s still a priest!
583
01:04:27,910 --> 01:04:28,744
-He’s leaving the Church.
584
01:04:28,744 --> 01:04:31,371
-He’s leaving the Church.
-Fuck! Stop making up excuses for him!
585
01:04:39,880 --> 01:04:41,507
Tell me what you remember.
586
01:04:48,931 --> 01:04:50,641
There's nothing to remember.
587
01:05:09,034 --> 01:05:09,910
Jo, Brother!
588
01:05:10,285 --> 01:05:12,204
Your mom’s been calling like crazy.
589
01:05:14,039 --> 01:05:15,290
Mom, it's me.
590
01:05:15,290 --> 01:05:18,043
Jacobo. Tasio ran away.
591
01:05:18,043 --> 01:05:20,546
He kept saying you promised
to take him to the beach.
592
01:05:20,546 --> 01:05:21,463
Jacobo, what’s wrong?
593
01:05:21,463 --> 01:05:23,465
Tell me he is there with you, please!
594
01:05:24,049 --> 01:05:25,801
Hey, Jacobo, what’s going on, brother?
595
01:05:37,479 --> 01:05:38,564
Tasio!
596
01:05:40,065 --> 01:05:41,066
Tasio!
597
01:06:18,270 --> 01:06:20,731
You let him in in the first place.
598
01:06:31,241 --> 01:06:34,620
What? You think by hiding his pictures
you could get me to forget about him?
599
01:06:35,746 --> 01:06:37,372
Jacobo, get him out.
600
01:06:38,123 --> 01:06:40,042
Or I myself will drag his ass
on the street.
601
01:07:08,278 --> 01:07:10,405
Don’t leave, I beg of you.
602
01:07:18,664 --> 01:07:19,706
Please...
603
01:11:31,542 --> 01:11:33,293
You are not really here.
604
01:12:08,078 --> 01:12:10,747
You said you were going to stay this time
605
01:18:29,835 --> 01:18:32,004
"Dear Father...
606
01:18:32,004 --> 01:18:33,463
What did I do wrong?
607
01:18:34,715 --> 01:18:36,341
Why have you forsaken me?
608
01:18:37,593 --> 01:18:39,595
Am I no longer your best friend?"
609
01:18:40,971 --> 01:18:44,266
"If God’s love is as big as you say,
then why can't I feel it anymore?
610
01:18:45,350 --> 01:18:46,602
Without you...
611
01:18:46,602 --> 01:18:48,520
I feel a hole in my heart and it hurts.
612
01:18:50,105 --> 01:18:52,524
Please don’t forget me,
and come back for me.
613
01:18:53,609 --> 01:18:54,860
Love...
614
01:18:54,860 --> 01:18:56,111
Jacobo Duarte.
615
01:18:56,111 --> 01:18:57,863
Third grade."
616
01:19:00,490 --> 01:19:02,993
You're seriously saying
you didn’t love me, Father?
617
01:19:08,165 --> 01:19:10,250
I love all my children equally.
618
01:19:11,251 --> 01:19:13,128
Not that bullshit kind of love.
619
01:19:13,754 --> 01:19:15,881
Real love. Flesh and blood love.
620
01:19:18,425 --> 01:19:19,801
I never touched a…
621
01:19:19,801 --> 01:19:21,887
-hair on your head.
-hair on my head…
622
01:19:22,763 --> 01:19:25,641
But what about my soul?
You didn’t touch that either?
623
01:19:28,644 --> 01:19:30,270
-Get help, Jacobo.
624
01:19:30,270 --> 01:19:31,772
-Get help, Jacobo.
-No, you get help!
625
01:19:32,272 --> 01:19:35,317
And stop making little boys
fall in love with you.
626
01:19:36,443 --> 01:19:37,903
Confess.
627
01:19:37,903 --> 01:19:40,030
Confess and truth shall set you free.
628
01:19:42,282 --> 01:19:44,535
When you confess a sin,
629
01:19:45,911 --> 01:19:48,080
you are obliged to forget about it.
630
01:19:50,165 --> 01:19:54,711
And I already confessed my sins
to the only one I answer to.
631
01:19:56,797 --> 01:20:00,092
Yet you still carry a heavy burden.
Seems like you were not heard.
632
01:20:06,807 --> 01:20:12,229
I came to the wrong place, I'm sure now.
633
01:20:14,731 --> 01:20:17,985
Where else will you be welcomed?
634
01:20:51,476 --> 01:20:57,900
{\an8}Spiritual Retreat - Week 4:
“He is not here, He has risen” Luke 24:648131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.