Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,827 --> 00:00:12,252
Damn, that thing's cookin'.
2
00:00:12,404 --> 00:00:14,346
Yeah. EV cars, man.
Batteries burn extra hot.
3
00:00:14,498 --> 00:00:16,384
Yeah, we're gonna need
all the water we can get.
4
00:00:16,408 --> 00:00:18,069
Looks like the high-voltage
cells underneath
5
00:00:18,093 --> 00:00:19,237
are already fully compromised.
6
00:00:19,261 --> 00:00:20,889
Y'all get that
one-and-a-half hooked up.
7
00:00:20,913 --> 00:00:23,225
- Copy that.
- This was not my fault.
8
00:00:23,249 --> 00:00:25,227
- You the pick-up?
- I'm sure I had the green light.
9
00:00:25,251 --> 00:00:26,895
He just came flying
through the intersection.
10
00:00:26,919 --> 00:00:28,930
Okay. Captain Vega and her
team, they're gonna take care of you.
11
00:00:28,954 --> 00:00:30,823
Alright. Why don't you walk
to the ambulance with us,
12
00:00:30,847 --> 00:00:31,605
take a look?
13
00:00:31,757 --> 00:00:33,032
Marwani, Strickland.
14
00:00:33,275 --> 00:00:35,587
Start to tamp them flames
down so we can get the driver out.
15
00:00:35,611 --> 00:00:38,348
Hey, there's no driver.
He just walked off.
16
00:00:38,372 --> 00:00:39,758
There's a passenger in the
back seat. I tried to get him out.
17
00:00:39,782 --> 00:00:41,667
- I couldn't get close enough.
- Hey, scratch that.
18
00:00:41,691 --> 00:00:44,079
No driver, we got a victim in
the backseat, so make a path.
19
00:00:44,103 --> 00:00:45,580
Chavez, get in
there with hand tools.
20
00:00:45,604 --> 00:00:47,507
- You're gonna pull 'em out.
- Copy that.
21
00:01:01,545 --> 00:01:02,545
Alright, kill 'em.
22
00:01:03,622 --> 00:01:04,622
Chavez, you're up.
23
00:01:07,309 --> 00:01:09,287
Damn. It's like one of
those trick birthday candles.
24
00:01:09,311 --> 00:01:11,273
Hey, get them
hoses back on there!
25
00:01:11,297 --> 00:01:13,113
And keep 'em there!
26
00:01:16,893 --> 00:01:18,535
Alright, Chavez, get him out.
27
00:01:24,919 --> 00:01:26,543
We're gonna get
you out of here, sir.
28
00:01:28,589 --> 00:01:29,630
Alright, he's clear!
29
00:01:33,910 --> 00:01:36,095
- We got you, buddy.
- We got you.
30
00:01:45,331 --> 00:01:46,438
TK, vitals.
31
00:01:46,756 --> 00:01:47,751
He's breathing and
his airways are clear,
32
00:01:47,775 --> 00:01:48,999
but he's tachycardic, Cap.
33
00:01:49,168 --> 00:01:51,980
Nancy, get him on O2
and then radio West Park.
34
00:01:52,004 --> 00:01:53,564
- Let 'em know we're on our way.
- Copy.
35
00:01:54,615 --> 00:01:56,406
Hey, kill it.
36
00:01:58,768 --> 00:01:59,912
Y'all did good work.
37
00:01:59,936 --> 00:02:02,512
Well, at least the fire's out.
38
00:02:05,184 --> 00:02:06,683
You had to say it, didn't ya?
39
00:02:10,189 --> 00:02:12,834
Sir, you with us?
40
00:02:12,858 --> 00:02:14,336
You've been in an accident.
41
00:02:14,360 --> 00:02:15,634
Can you open your eyes for me?
42
00:02:17,212 --> 00:02:19,691
- Concussion?
- Pupillary response is fine.
43
00:02:19,715 --> 00:02:22,075
And his lungs don't sound like
they have much smoke damage.
44
00:02:22,201 --> 00:02:23,936
As far as I can tell,
there-there's no head injury.
45
00:02:23,960 --> 00:02:25,605
- There's no blunt-force trauma.
- So what's it mean?
46
00:02:25,629 --> 00:02:28,533
It means he might have been
this way before the accident.
47
00:02:28,557 --> 00:02:30,482
- How?
- I...
48
00:02:35,156 --> 00:02:37,547
This scar is from
a dialysis shunt.
49
00:02:40,143 --> 00:02:42,077
What is that?
50
00:02:42,812 --> 00:02:45,142
Nancy, radio West Park.
51
00:02:45,166 --> 00:02:47,908
Tell 'em to have their
transplant unit on standby.
52
00:02:48,026 --> 00:02:49,371
He needs a transplant?
53
00:02:49,395 --> 00:02:52,707
Judging by these staples,
he's already had one.
54
00:02:52,731 --> 00:02:53,731
I'm guessing kidney.
55
00:02:54,583 --> 00:02:57,395
He's unresponsive because he's
still under anesthesia from the surgery.
56
00:02:57,419 --> 00:03:00,382
Sir, I need you to stay still.
57
00:03:00,406 --> 00:03:02,233
We're gonna get you
back to the hospital.
58
00:03:02,257 --> 00:03:04,090
This time, you're
gonna stay there.
59
00:03:12,860 --> 00:03:14,078
Where's the trauma team?
60
00:03:14,102 --> 00:03:15,505
The radio nurse just
told me to stand by.
61
00:03:15,529 --> 00:03:17,415
They're still waiting for
the transplant nephrologist
62
00:03:17,439 --> 00:03:18,991
- to get back from lunch.
- The hell with that.
63
00:03:19,015 --> 00:03:21,327
Nancy, go into the commissary
and get that doctor yourself
64
00:03:21,351 --> 00:03:22,921
- if you have to.
- Copy, Cap.
65
00:03:22,945 --> 00:03:24,453
On my way to ruin lunch.
66
00:03:34,864 --> 00:03:36,381
TK? Hey.
67
00:03:37,367 --> 00:03:38,367
TK? Hey.
68
00:03:38,444 --> 00:03:39,863
TK, can you hear me?
69
00:03:39,887 --> 00:03:42,054
He got me good, Cap.
70
00:03:42,205 --> 00:03:43,942
Yeah. Yeah, I can see that.
71
00:03:43,966 --> 00:03:46,683
Where is he?
72
00:03:50,456 --> 00:03:51,456
Gone.
73
00:03:55,294 --> 00:03:58,111
Okay, you guys, be
honest. Is it noticeable?
74
00:04:00,724 --> 00:04:01,943
It's that bad, isn't it?
75
00:04:01,967 --> 00:04:02,886
No, it's not.
76
00:04:02,910 --> 00:04:04,779
They literally just
gasped, Nancy.
77
00:04:04,803 --> 00:04:07,079
You guys, will you tell
him that it's not that bad?
78
00:04:07,230 --> 00:04:09,917
Let me take a little...
79
00:04:09,941 --> 00:04:11,416
No, no, that's not that bad.
80
00:04:11,568 --> 00:04:12,804
- That's not bad at all.
- Yeah.
81
00:04:12,828 --> 00:04:15,254
I mean, yeah, your-your
face. It looks, um
82
00:04:15,756 --> 00:04:16,904
symmetrical.
83
00:04:17,591 --> 00:04:19,627
Paul. Come on.
84
00:04:19,651 --> 00:04:21,009
Tell me the truth.
85
00:04:22,096 --> 00:04:23,406
I'm sure it'll go
down by the wedding.
86
00:04:23,430 --> 00:04:25,483
It's not the wedding I'm
worried about, alright?
87
00:04:25,507 --> 00:04:27,802
Carlos and I are meeting my
Uncle Robert tonight for the first time.
88
00:04:27,826 --> 00:04:29,895
Yeah, you definitely wanna
get a good concealer then, bro.
89
00:04:29,919 --> 00:04:31,322
Wait.
90
00:04:31,346 --> 00:04:32,974
You're meeting your uncle
for the first time tonight?
91
00:04:32,998 --> 00:04:34,309
Well, it's my
dad's half-brother.
92
00:04:34,333 --> 00:04:37,069
He met him last year
when he went to California.
93
00:04:37,093 --> 00:04:38,980
You gonna be in a
room full of Strands.
94
00:04:39,004 --> 00:04:40,665
The odds are, you ain't gonna
be the only one with a shiner.
95
00:04:40,689 --> 00:04:41,833
True that.
96
00:04:41,857 --> 00:04:43,242
No, but seriously,
though, how does a guy
97
00:04:43,266 --> 00:04:45,784
who looked like a vegetable
at the accident scene
98
00:04:45,935 --> 00:04:48,339
just get up and hit
you with a right cross?
99
00:04:48,363 --> 00:04:49,432
Renal failure?
100
00:04:49,456 --> 00:04:50,831
Well, that's my best guess.
101
00:04:50,940 --> 00:04:54,329
I mean, it would account for
the sudden violent behavior.
102
00:04:54,353 --> 00:04:56,461
Well, in my experience,
sudden violent behavior
103
00:04:56,613 --> 00:04:59,022
can be caused
by a lot of things.
104
00:04:59,282 --> 00:05:01,967
Renal failure is not
usually at the top of that list.
105
00:05:02,303 --> 00:05:05,115
Detective McGregor,
that-that patient
106
00:05:05,139 --> 00:05:07,842
couldn't have been
more than three hours
107
00:05:07,866 --> 00:05:09,366
off of the operating table
108
00:05:09,810 --> 00:05:11,846
after having a
kidney transplant.
109
00:05:11,870 --> 00:05:13,145
- So?
- So
110
00:05:13,296 --> 00:05:16,034
you are required
to be hospitalized
111
00:05:16,058 --> 00:05:17,794
for four to six days.
112
00:05:17,818 --> 00:05:19,296
Whichever hospital released him
113
00:05:19,320 --> 00:05:21,820
is facing criminal
negligence charges.
114
00:05:21,971 --> 00:05:23,282
Well, here's the thing.
115
00:05:23,306 --> 00:05:25,618
No hospital anywhere
near that accident site
116
00:05:25,642 --> 00:05:27,734
performed a kidney
transplant on a guy
117
00:05:27,886 --> 00:05:29,644
matching John Doe's description.
118
00:05:29,997 --> 00:05:31,721
Are you saying that this
119
00:05:32,224 --> 00:05:33,643
is an underground operation?
120
00:05:33,667 --> 00:05:35,053
It would appear so.
121
00:05:35,077 --> 00:05:37,836
Then you have a much
bigger problem on your hands.
122
00:05:38,321 --> 00:05:40,391
You need to find him right away.
123
00:05:40,415 --> 00:05:43,061
We don't have the resources
to put together a manhunt
124
00:05:43,085 --> 00:05:44,751
for a half-dead patient.
125
00:05:45,512 --> 00:05:47,899
Even if he managed to clunk
your paramedic on the head.
126
00:05:47,923 --> 00:05:50,885
You're missing a much
bigger point here, Detective.
127
00:05:50,909 --> 00:05:53,018
And what would that be, Captain?
128
00:05:53,854 --> 00:05:56,763
The question isn't
where your John Doe is.
129
00:05:57,249 --> 00:05:59,441
The question is, where
did he get that kidney?
130
00:06:14,858 --> 00:06:17,267
9-1-1. What's your emergency?
131
00:06:18,027 --> 00:06:19,628
Okay, please help me.
132
00:06:20,697 --> 00:06:22,007
I'm freezing.
133
00:06:22,031 --> 00:06:23,882
I think somebody
did something to me.
134
00:06:24,776 --> 00:06:26,754
What do you mean
did something to you?
135
00:06:27,796 --> 00:06:28,940
I don't know where I am.
136
00:06:28,964 --> 00:06:33,708
I... I woke up in a
bathtub filled with ice.
137
00:06:34,636 --> 00:06:37,323
Okay. And you're at the
Sleep Tite Inn, is that right?
138
00:06:37,347 --> 00:06:40,399
I don't know. I don't
remember anything. I...
139
00:06:40,550 --> 00:06:42,475
I think he must have drugged me.
140
00:06:42,886 --> 00:06:44,105
And my head's fuzzy
141
00:06:44,129 --> 00:06:46,441
and e-everything is j-just numb.
142
00:06:46,465 --> 00:06:47,906
Okay. What's your name, sweetie?
143
00:06:48,057 --> 00:06:49,616
Lexi.
144
00:06:50,152 --> 00:06:51,152
Lexi.
145
00:06:51,245 --> 00:06:52,744
Okay, Lexi, listen,
my name is Grace.
146
00:06:52,896 --> 00:06:54,296
I'm getting some
help to you, okay?
147
00:06:54,415 --> 00:06:57,042
But in the meantime, we
gotta get you out of that bathtub
148
00:06:57,066 --> 00:06:58,878
so that you don't
get hypothermia.
149
00:06:58,902 --> 00:07:00,377
Okay. Okay.
150
00:07:10,656 --> 00:07:11,746
Okay. Okay.
151
00:07:17,604 --> 00:07:20,491
My God. My, God! My, God!
152
00:07:20,515 --> 00:07:21,492
Lexi, what's going on?
153
00:07:21,516 --> 00:07:23,942
Somebody cut me open.
154
00:07:24,093 --> 00:07:25,685
I'm-I'm-I'm bleeding.
155
00:07:26,021 --> 00:07:27,428
Where are you bleeding from?
156
00:07:28,115 --> 00:07:30,835
There's staples,
and it's leaking bad.
157
00:07:30,859 --> 00:07:32,670
Lexi, are there towels around?
158
00:07:32,694 --> 00:07:34,027
Yes, yeah.
159
00:07:34,288 --> 00:07:36,674
I want you to grab
one and roll it up, okay?
160
00:07:36,698 --> 00:07:39,844
And then lie down
or kneel up against it.
161
00:07:39,868 --> 00:07:41,162
Try to put some pressure
on the wound, okay?
162
00:07:41,186 --> 00:07:43,181
That should help to
slow the bleeding down.
163
00:07:43,205 --> 00:07:44,588
Okay.
164
00:07:51,162 --> 00:07:54,284
Okay. Okay, I'm doing it.
165
00:07:54,308 --> 00:07:56,141
Okay, good. Now,
paramedics are on the way,
166
00:07:56,368 --> 00:07:58,103
but we gotta figure
out what room you're in
167
00:07:58,127 --> 00:07:59,719
so that they can find you.
168
00:07:59,871 --> 00:08:01,015
I don't know! I don't...
169
00:08:02,465 --> 00:08:03,723
Sarah.
170
00:08:04,392 --> 00:08:05,720
I need you to call
the Sleep Tite Inn
171
00:08:05,744 --> 00:08:07,279
and figure out which
of their rooms right now
172
00:08:07,303 --> 00:08:08,948
are currently using
their landline, okay?
173
00:08:08,972 --> 00:08:10,172
It can't be that many of them.
174
00:08:11,307 --> 00:08:13,528
I'm gonna die in
here, aren't I, Grace?
175
00:08:13,552 --> 00:08:14,659
No, ma'am.
176
00:08:16,071 --> 00:08:17,307
Rescue 122. What's your status?
177
00:08:17,331 --> 00:08:18,808
We're on scene.
178
00:08:18,832 --> 00:08:20,406
Just start knocking on doors.
179
00:08:20,834 --> 00:08:22,553
Lexi, listen, help
is at the hotel,
180
00:08:22,577 --> 00:08:23,977
so if you hear a
knock at the door,
181
00:08:24,095 --> 00:08:25,170
I want you to let me know.
182
00:08:25,413 --> 00:08:28,485
Alright? Otherwise, just
listen to the sound of my voice
183
00:08:28,509 --> 00:08:30,509
and keep talking to me, okay?
184
00:08:31,494 --> 00:08:32,585
Okay.
185
00:08:35,590 --> 00:08:36,640
Lexi, sweetie?
186
00:08:38,760 --> 00:08:39,926
Lexi?
187
00:08:40,687 --> 00:08:42,999
Lexi, can you hear me?
188
00:08:43,023 --> 00:08:44,856
Lexi, you still with me, baby?
189
00:08:45,008 --> 00:08:46,358
Keep talking to me.
190
00:08:47,677 --> 00:08:48,677
Mama?
191
00:08:49,921 --> 00:08:51,588
Mama, is that you?
192
00:08:54,034 --> 00:08:56,576
Yeah, it's me, baby.
193
00:08:56,762 --> 00:08:59,538
I'm here. You just, you
keep talking to me, okay?
194
00:09:00,707 --> 00:09:02,410
I'm not cold anymore.
195
00:09:04,527 --> 00:09:05,527
I'm better now.
196
00:09:06,529 --> 00:09:07,529
Warm.
197
00:09:08,531 --> 00:09:11,958
I'm just gonna... close
my eyes for a second.
198
00:09:14,203 --> 00:09:15,203
Lexi.
199
00:09:15,297 --> 00:09:16,796
Baby, you have to wake up. Lexi!
200
00:09:16,948 --> 00:09:20,595
117. The clerk said the only
landline operating at the inn
201
00:09:20,619 --> 00:09:22,021
is in room 117.
202
00:09:22,045 --> 00:09:23,765
Rescue 122.
203
00:09:23,789 --> 00:09:25,708
Your patient is in room 117.
204
00:09:25,732 --> 00:09:27,524
Go, go, go. Right now.
205
00:09:28,885 --> 00:09:30,277
She's in here.
206
00:09:32,480 --> 00:09:34,406
Ma'am? Ma'am, can you hear me?
207
00:09:35,967 --> 00:09:37,284
No pulse.
208
00:09:41,306 --> 00:09:43,375
I'm putting her on the
LifePak. Start drying her off.
209
00:09:43,399 --> 00:09:46,137
Rescue 122. I need the
patient's status when you're able.
210
00:09:46,161 --> 00:09:48,128
She's in V-tach.
211
00:09:50,498 --> 00:09:52,090
Stand back. Clear.
212
00:09:53,409 --> 00:09:54,818
Patient's unresponsive.
213
00:09:55,170 --> 00:09:57,244
Shocking her again. Clear.
214
00:09:57,914 --> 00:09:59,306
Shock.
215
00:10:02,160 --> 00:10:03,638
She's back in sinus.
216
00:10:03,662 --> 00:10:05,328
Ma'am, can you hear me?
217
00:10:06,014 --> 00:10:08,492
- Yeah.
- We're gonna take care of you.
218
00:10:08,516 --> 00:10:10,295
Start a line. Run it wide open.
219
00:10:10,319 --> 00:10:12,444
Dispatch, patient is
awake and responsive.
220
00:10:12,595 --> 00:10:14,148
- My God.
- Please let West Park know
221
00:10:14,172 --> 00:10:15,650
that we are bringing her in now.
222
00:10:15,674 --> 00:10:19,100
Okay, will do. Rescue
122, thank you.
223
00:10:19,527 --> 00:10:20,838
Her name's Lexi, okay?
224
00:10:20,862 --> 00:10:22,506
Please take care of her.
225
00:10:22,530 --> 00:10:23,622
Copy that.
226
00:10:38,121 --> 00:10:39,304
So, Robert, you were saying
227
00:10:39,455 --> 00:10:40,675
that this is your
first time in Texas?
228
00:10:40,699 --> 00:10:41,881
I've been through it before.
229
00:10:42,033 --> 00:10:43,435
You know, it's
kinda hard to avoid
230
00:10:43,459 --> 00:10:46,013
when you're traveling east
from Southern California.
231
00:10:46,037 --> 00:10:47,290
Well, I wish you'd
given me more notice
232
00:10:47,314 --> 00:10:49,517
'cause I would have taken
more time off from work.
233
00:10:49,541 --> 00:10:50,815
Well, the point was not for you
234
00:10:50,967 --> 00:10:52,817
to have to take
time off of work.
235
00:10:53,320 --> 00:10:55,690
I'm just grateful that you
were able to find time for this.
236
00:10:55,714 --> 00:10:58,709
Are you kidding me? My only brother
comes to town, I'm taking time off.
237
00:10:58,733 --> 00:11:01,028
And you are gonna
stay till at least Saturday
238
00:11:01,052 --> 00:11:02,530
so we can make up for lost time.
239
00:11:02,554 --> 00:11:03,547
Okay.
240
00:11:03,571 --> 00:11:05,497
Uncle Robert, do
you have any photos
241
00:11:05,724 --> 00:11:07,051
of my cousins you could show us?
242
00:11:07,075 --> 00:11:08,811
Yeah. No, absolutely.
243
00:11:08,835 --> 00:11:10,910
Um, this is Hannah.
244
00:11:11,246 --> 00:11:13,746
She is 17 and currently obsessed
245
00:11:13,899 --> 00:11:15,748
with choir and musical theater.
246
00:11:15,901 --> 00:11:17,567
Nice.
247
00:11:18,403 --> 00:11:21,096
And that is...
248
00:11:21,848 --> 00:11:23,308
That's Yvonne.
249
00:11:23,332 --> 00:11:26,570
Sorry, it was... She
is, um, about to be 15,
250
00:11:26,594 --> 00:11:30,605
and she loves
soccer and softball.
251
00:11:31,917 --> 00:11:33,517
- Of course.
- They-they both say hello.
252
00:11:33,585 --> 00:11:35,079
Well, I cannot wait to meet them
253
00:11:35,103 --> 00:11:36,602
and the rest of your family.
254
00:11:36,755 --> 00:11:38,863
Well, they're your
family, too, now, TK.
255
00:11:39,925 --> 00:11:44,619
Speaking of which...
some relics from our dad.
256
00:11:50,101 --> 00:11:51,101
I remember that.
257
00:11:51,228 --> 00:11:52,428
- It's his Leatherman.
- Yeah.
258
00:11:52,528 --> 00:11:54,916
He said you always
thought this was really cool.
259
00:11:54,940 --> 00:11:56,918
Yeah, and he
never let me touch it.
260
00:11:56,942 --> 00:11:59,125
Well, it is all yours now.
261
00:12:00,462 --> 00:12:04,139
Along with our dad's most
prized possession of all.
262
00:12:06,634 --> 00:12:08,037
La Sucre 1989?
263
00:12:08,061 --> 00:12:10,431
Yeah, I had to crack
into his safe to get that.
264
00:12:10,455 --> 00:12:13,047
Wow. I'm surprised it didn't
come with an armed escort.
265
00:12:13,716 --> 00:12:16,960
TK, I thought that
you might like this.
266
00:12:17,738 --> 00:12:21,275
This was your grandfather's
personal journal.
267
00:12:21,299 --> 00:12:24,743
- Wait, Dad journaled?
- Yeah, like every night.
268
00:12:24,894 --> 00:12:26,819
I mean, until his
health gave out.
269
00:12:26,972 --> 00:12:29,208
But, yeah, he-he
journaled a lot.
270
00:12:29,232 --> 00:12:31,324
Are you sure that you
don't wanna keep it?
271
00:12:31,476 --> 00:12:33,977
I mean, he was your dad.
I-I never even met him.
272
00:12:34,403 --> 00:12:36,715
Well, I thought this would
be a nice way for you
273
00:12:36,739 --> 00:12:37,981
to get to know him
274
00:12:38,483 --> 00:12:39,924
even if just a, a little bit.
275
00:12:40,076 --> 00:12:41,575
Alright. Well...
276
00:12:42,078 --> 00:12:43,669
Thank you very
much, Uncle Robert.
277
00:12:43,930 --> 00:12:46,765
Yeah. You are so welcome.
278
00:12:46,916 --> 00:12:48,249
And, Owen.
279
00:12:48,660 --> 00:12:51,989
You are going to open this
bottle before I leave, right?
280
00:12:52,013 --> 00:12:53,157
- No.
- Yes. Open it.
281
00:12:53,181 --> 00:12:55,190
This is going into my safe.
282
00:13:00,005 --> 00:13:01,165
Hey, Lexi.
283
00:13:01,189 --> 00:13:02,572
Um, it's Grace.
284
00:13:03,432 --> 00:13:04,427
From 9-1-1.
285
00:13:04,451 --> 00:13:05,617
My God, you...
286
00:13:06,787 --> 00:13:08,598
You came to see me?
287
00:13:08,622 --> 00:13:10,600
I did, yeah.
288
00:13:10,624 --> 00:13:11,948
These are for you.
289
00:13:13,018 --> 00:13:15,104
Nobody ever gave
me flowers before.
290
00:13:15,128 --> 00:13:17,422
They're beautiful, thank you.
291
00:13:17,446 --> 00:13:19,088
You're welcome.
292
00:13:19,916 --> 00:13:22,091
I thought I was gonna die.
293
00:13:23,286 --> 00:13:26,045
But your voice kept me alive.
294
00:13:29,868 --> 00:13:31,184
Sweetheart.
295
00:13:31,812 --> 00:13:35,980
The doctors say,
whoever... cut me open
296
00:13:36,132 --> 00:13:37,982
took one of my kidneys.
297
00:13:38,560 --> 00:13:41,227
Now I have a, an
infection in my blood.
298
00:13:41,971 --> 00:13:44,531
Do you have any
family you can call, Lexi?
299
00:13:45,550 --> 00:13:46,658
Not really.
300
00:13:46,809 --> 00:13:49,828
My stepfather is in Alabama,
301
00:13:49,979 --> 00:13:53,480
but he's-he's part
of why I ran away.
302
00:13:54,150 --> 00:13:57,146
And besides, he'd just tell
me that I got what I deserved
303
00:13:57,170 --> 00:13:59,653
for... meeting a stranger.
304
00:14:00,565 --> 00:14:02,877
Lexi, what's the last
thing that you remember
305
00:14:02,901 --> 00:14:04,634
before you woke
up in that motel?
306
00:14:05,494 --> 00:14:06,494
Um...
307
00:14:07,163 --> 00:14:11,057
I was gonna meet
a date from Bash.
308
00:14:11,743 --> 00:14:12,995
Mike.
309
00:14:13,019 --> 00:14:15,164
We-we've been talking
for a couple of days
310
00:14:15,188 --> 00:14:18,097
and, he has a job
that takes him all over.
311
00:14:18,249 --> 00:14:20,227
So he was here only in Austin,
312
00:14:20,251 --> 00:14:22,861
for a couple hours.
313
00:14:23,421 --> 00:14:28,085
And he, he asked me to meet
him at a bar near the airport.
314
00:14:28,109 --> 00:14:30,368
And he called me Sweet Angel.
315
00:14:33,656 --> 00:14:35,593
Bash...
316
00:14:35,617 --> 00:14:37,377
I don't think I've ever
heard of that place.
317
00:14:37,526 --> 00:14:39,435
- Where is it?
- No.
318
00:14:39,938 --> 00:14:42,422
It's not a place.
It's a dating app.
319
00:14:44,959 --> 00:14:47,010
Am I gonna go to jail?
320
00:14:47,721 --> 00:14:49,940
Sweetheart, no.
321
00:14:49,964 --> 00:14:52,034
Why would you think
you're going to jail?
322
00:14:52,058 --> 00:14:55,435
Well, those officers,
they didn't believe me.
323
00:14:56,621 --> 00:14:58,638
They asked me
how much I got for it.
324
00:14:59,048 --> 00:15:01,065
How much you got for what?
325
00:15:01,884 --> 00:15:03,568
My kidney.
326
00:15:06,798 --> 00:15:07,866
I'm sorry to interrupt.
327
00:15:07,890 --> 00:15:09,073
There's a detective here
328
00:15:09,225 --> 00:15:11,467
who would like
to speak with Lexi.
329
00:15:14,989 --> 00:15:16,331
Detective?
330
00:15:17,325 --> 00:15:18,325
McGregor.
331
00:15:18,701 --> 00:15:21,586
I'm Grace Ryder, from
Austin Emergency Services.
332
00:15:21,737 --> 00:15:22,995
I took this 9-1-1 call.
333
00:15:23,148 --> 00:15:25,067
You always follow up
in person, Ms. Ryder?
334
00:15:25,091 --> 00:15:28,145
Not always, but I felt like
she could use a friend.
335
00:15:28,169 --> 00:15:30,987
And... evidently I was right
336
00:15:31,414 --> 00:15:33,801
because apparently the officers
that took her initial statement
337
00:15:33,825 --> 00:15:37,009
treated her more like a
suspect instead of a victim.
338
00:15:37,162 --> 00:15:39,178
It is possible to be both.
339
00:15:39,330 --> 00:15:40,438
What does that mean?
340
00:15:40,665 --> 00:15:42,993
Organ selling is a
crime, Ms. Ryder.
341
00:15:43,017 --> 00:15:44,236
Even if it's your own.
342
00:15:44,260 --> 00:15:45,996
You really think she
volunteered herself
343
00:15:46,020 --> 00:15:47,256
to be brutalized
344
00:15:47,280 --> 00:15:49,500
and left alone to die
in a cheap motel room?
345
00:15:49,524 --> 00:15:50,927
I think it's likely
that she made a deal
346
00:15:50,951 --> 00:15:54,579
with some very shady people
and got in over her head.
347
00:15:54,603 --> 00:15:56,103
Somebody lured her out.
348
00:15:56,623 --> 00:15:59,448
The jet-setting
"Mike" she met online?
349
00:15:59,960 --> 00:16:01,626
He doesn't exist.
350
00:16:02,704 --> 00:16:04,756
We checked her online activity.
351
00:16:04,780 --> 00:16:06,038
There's no history of a match
352
00:16:06,191 --> 00:16:08,374
with anyone calling
himself "Mike."
353
00:16:08,526 --> 00:16:10,359
He could have easily
deleted his account.
354
00:16:11,196 --> 00:16:13,507
She said that they met
up at a bar near the airport.
355
00:16:13,531 --> 00:16:15,342
Bar she can't
remember the name of.
356
00:16:15,366 --> 00:16:17,511
Maybe because she
was roofied, Detective?
357
00:16:17,535 --> 00:16:18,810
She was sedated, yeah.
358
00:16:18,961 --> 00:16:21,031
But that's what happens when
you have your kidney removed.
359
00:16:21,055 --> 00:16:22,055
It was stolen from her.
360
00:16:22,315 --> 00:16:25,294
Well, we found an
envelope with $1,500 in cash
361
00:16:25,318 --> 00:16:27,443
on the nightstand
in her motel room.
362
00:16:29,397 --> 00:16:31,138
She didn't tell you
that part, did she?
363
00:16:31,716 --> 00:16:34,862
Okay, so then I'll
ask you, Detective,
364
00:16:34,886 --> 00:16:36,494
since you are the professional
365
00:16:37,163 --> 00:16:40,217
would you sell your
kidney for $1,500?
366
00:16:40,241 --> 00:16:42,052
I've seen runaways
do a lot worse
367
00:16:42,076 --> 00:16:43,743
for a lot less just to survive.
368
00:16:44,337 --> 00:16:45,964
I know that's not
what you wanna hear,
369
00:16:45,988 --> 00:16:48,484
but all I can do is
follow the evidence
370
00:16:48,508 --> 00:16:49,749
wherever it takes me.
371
00:16:49,901 --> 00:16:51,228
Detective, I think maybe
372
00:16:51,252 --> 00:16:53,397
you're just seeing
what you wanna see.
373
00:16:53,421 --> 00:16:54,901
And I think you
should let the police
374
00:16:54,997 --> 00:16:57,265
handle the police work and
stick to answering the phone.
375
00:17:14,534 --> 00:17:17,577
Let's go see what's goin' on.
376
00:17:21,708 --> 00:17:22,999
Gracie?
377
00:17:23,601 --> 00:17:24,858
Hey, my loves.
378
00:17:25,027 --> 00:17:27,770
Who's blowing up your phone
at the butt crack of dawn?
379
00:17:28,122 --> 00:17:30,256
Um, just some men.
380
00:17:33,461 --> 00:17:34,552
Just some men?
381
00:17:35,129 --> 00:17:37,182
I created a fake dating profile
382
00:17:37,206 --> 00:17:38,442
on the same app
that Lexi was using
383
00:17:38,466 --> 00:17:41,284
to try and lure the
people out that hurt her.
384
00:17:41,969 --> 00:17:43,873
So far, nobody's
matched the description
385
00:17:43,897 --> 00:17:46,024
of the guy that Lexi gave to me.
386
00:17:46,048 --> 00:17:47,710
Nobody's called me Sweet Angel
387
00:17:47,734 --> 00:17:49,953
like they have to her.
388
00:17:49,977 --> 00:17:50,788
She's gotten some
"Hey, gorgeous'es"
389
00:17:50,812 --> 00:17:52,052
and a few other things
390
00:17:52,221 --> 00:17:54,322
I probably shouldn't
mention in front of the baby.
391
00:17:55,057 --> 00:17:56,574
Or your first husband.
392
00:17:56,725 --> 00:17:58,076
That, too.
393
00:18:05,993 --> 00:18:09,087
Let's go.
394
00:18:12,592 --> 00:18:14,926
Are you seriously
using your real picture?
395
00:18:15,077 --> 00:18:17,762
I also used a fake name,
so it's not a big deal.
396
00:18:17,872 --> 00:18:18,930
Baby, it's a big deal.
397
00:18:19,081 --> 00:18:21,006
They gut that girl like a fish
398
00:18:21,159 --> 00:18:22,820
and then they left her for dead.
399
00:18:22,844 --> 00:18:23,895
That's a big deal.
400
00:18:23,919 --> 00:18:25,239
And nobody gives
a damn about it.
401
00:18:25,330 --> 00:18:28,142
Do I have to remind you
that you got Charlie now?
402
00:18:28,166 --> 00:18:29,919
Why would you risk doing that?
403
00:18:29,943 --> 00:18:32,276
Because I have
Charlie, sweetheart.
404
00:18:32,687 --> 00:18:33,945
If Lexi was a cute white girl,
405
00:18:34,096 --> 00:18:37,097
she would be plastered
all over the news right now.
406
00:18:38,100 --> 00:18:40,078
But just like so many other
Black and Brown women,
407
00:18:40,102 --> 00:18:42,120
Lexi has not only
been victimized,
408
00:18:42,271 --> 00:18:45,498
she has been forgotten about
and she has been blamed.
409
00:18:46,701 --> 00:18:48,793
Women who look just
like Charlie will one day.
410
00:18:48,944 --> 00:18:52,037
That... that's
why I'm doing this.
411
00:18:58,621 --> 00:18:59,879
Well, I...
412
00:19:04,552 --> 00:19:06,126
I can appreciate that.
413
00:19:07,463 --> 00:19:11,465
I don't think the answer is
to use your own life as bait.
414
00:19:11,800 --> 00:19:13,687
So the answer is
what then, sweetheart?
415
00:19:13,711 --> 00:19:18,447
When there are so many people
in this system who don't care.
416
00:19:19,659 --> 00:19:21,159
Find the people who do.
417
00:19:29,002 --> 00:19:30,462
She's got a lot on her plate.
418
00:19:30,486 --> 00:19:31,652
She does.
419
00:19:32,172 --> 00:19:34,772
And believe me when I tell you
she gives a damn about all of 'em.
420
00:19:35,324 --> 00:19:38,259
Which is why sometimes
she can come off a little prickly.
421
00:19:38,994 --> 00:19:40,063
And scowly.
422
00:19:40,087 --> 00:19:41,806
Okay. She sounds terrifying.
423
00:19:41,830 --> 00:19:42,883
She kind of is.
424
00:19:44,500 --> 00:19:45,850
Mrs. Ryder.
425
00:19:46,001 --> 00:19:48,260
- Sarina Washington.
- Yeah.
426
00:19:48,413 --> 00:19:51,500
Thank you, um, for agreeing to
see me, Detective Washington.
427
00:19:51,524 --> 00:19:52,857
Sarina works just fine.
428
00:19:53,008 --> 00:19:56,246
Officer Reyes tells me that
you wanna discuss a case?
429
00:19:56,270 --> 00:19:58,565
I'm actually here
about Lexi Briggs.
430
00:19:58,589 --> 00:20:01,902
I, spoke to your colleague
first, Detective McGregor.
431
00:20:01,926 --> 00:20:05,277
And he seems convinced
that Lexi sold her own body part
432
00:20:05,780 --> 00:20:08,075
and now he's considering
charging her with a crime.
433
00:20:08,099 --> 00:20:09,598
It does happen, Mrs. Ryder.
434
00:20:09,767 --> 00:20:11,762
But I don't think that was
the case here, Detective.
435
00:20:11,786 --> 00:20:15,129
Lexi was a victim, and
she wasn't the only one.
436
00:20:17,366 --> 00:20:19,344
These are all 9-1-1
transcripts and police reports
437
00:20:19,368 --> 00:20:21,346
of similar attacks
in the last two years.
438
00:20:21,370 --> 00:20:24,258
All the victims are women
of color, just like Lexi,
439
00:20:24,282 --> 00:20:26,610
who were lured
in by a dating app.
440
00:20:26,634 --> 00:20:29,930
Drugged, operated
on, only to be ignored.
441
00:20:29,954 --> 00:20:31,303
Just like Lexi.
442
00:20:31,973 --> 00:20:33,267
These are all from out of state.
443
00:20:33,291 --> 00:20:34,807
That's because
whoever's doing this,
444
00:20:34,959 --> 00:20:37,104
I don't think they're staying
in one place for too long.
445
00:20:37,128 --> 00:20:39,979
You are aware that my
beat is missing persons.
446
00:20:40,131 --> 00:20:41,959
Lexi Briggs isn't missing.
447
00:20:41,983 --> 00:20:43,574
No, but her kidney is.
448
00:20:44,560 --> 00:20:49,132
I don't generally locate folks
piece by piece, Officer Reyes.
449
00:20:49,156 --> 00:20:50,634
How about the man
450
00:20:50,658 --> 00:20:53,395
who's currently in
possession of said kidney?
451
00:20:53,419 --> 00:20:54,713
I'm listening.
452
00:20:54,737 --> 00:20:56,087
Yesterday, a car that was stolen
453
00:20:56,314 --> 00:20:59,235
out of New Orleans was involved
in a hit-and-run on Alvarado.
454
00:20:59,259 --> 00:21:02,220
The driver abandoned
it, fled the scene,
455
00:21:02,244 --> 00:21:04,428
but he's still at large, but
there was a passenger.
456
00:21:05,006 --> 00:21:07,225
The passenger was
rescued by first responders.
457
00:21:07,249 --> 00:21:09,341
Then he assaulted a
paramedic and also fled.
458
00:21:09,802 --> 00:21:11,138
Also still at large.
459
00:21:11,162 --> 00:21:12,823
And the paramedic
captain who treated him,
460
00:21:12,847 --> 00:21:16,252
she believed that she saw signs
of a recent transplant surgery.
461
00:21:16,276 --> 00:21:19,329
So he'd have a reason
to run, if he could run.
462
00:21:19,353 --> 00:21:22,071
I can't imagine he got very
far, not without some help.
463
00:21:23,341 --> 00:21:26,284
I must say, you do make
a very compelling case.
464
00:21:28,179 --> 00:21:30,788
So... I'm sorry,
Detective. You believe us?
465
00:21:30,939 --> 00:21:32,348
Why wouldn't I?
466
00:21:33,184 --> 00:21:35,293
You said she was terrifying.
467
00:21:36,020 --> 00:21:37,498
I did not say that.
I didn't say that.
468
00:21:37,522 --> 00:21:40,000
I personally think that
we should start searching
469
00:21:40,024 --> 00:21:41,351
on the national
transplant wait list,
470
00:21:41,375 --> 00:21:43,112
because I think he
was on it at some point.
471
00:21:43,136 --> 00:21:44,187
Whoa, whoa, whoa, easy.
472
00:21:44,211 --> 00:21:46,189
Mrs. Ryder, I
said I believe you.
473
00:21:46,213 --> 00:21:48,222
I did not say I could help you.
474
00:21:49,625 --> 00:21:50,786
Why the hell not?
475
00:21:50,810 --> 00:21:52,103
It's not my case.
476
00:21:52,127 --> 00:21:55,062
You have to talk to
the detective in charge.
477
00:22:03,064 --> 00:22:04,322
Well...
478
00:22:04,473 --> 00:22:06,877
Looks like you got the
whole thing figured out.
479
00:22:06,901 --> 00:22:08,211
I don't know why I bother.
480
00:22:08,235 --> 00:22:09,305
Never said that.
481
00:22:09,329 --> 00:22:11,365
Brian, nobody is
questioning your work.
482
00:22:11,389 --> 00:22:13,367
- Really?
- Or your commitment.
483
00:22:13,391 --> 00:22:15,366
But there does seem
to be a pattern here
484
00:22:15,518 --> 00:22:17,293
that could use a harder look.
485
00:22:19,580 --> 00:22:20,580
Fine.
486
00:22:20,731 --> 00:22:22,376
You want this crap
sandwich, Sarina?
487
00:22:22,400 --> 00:22:24,842
You don't just take a bite,
you get the whole thing.
488
00:22:28,831 --> 00:22:30,848
Knock yourselves out.
489
00:22:30,999 --> 00:22:33,100
I got enough on my plate anyway.
490
00:22:33,669 --> 00:22:34,721
Alright.
491
00:22:34,745 --> 00:22:36,390
And I'll assume
that you won't be
492
00:22:36,414 --> 00:22:38,597
bringing any charges
against Lexi Briggs.
493
00:22:39,174 --> 00:22:41,359
At least until I can
go through all of this.
494
00:22:41,510 --> 00:22:44,052
Well, you don't gotta
worry about that.
495
00:22:44,513 --> 00:22:47,239
I never bring charges
against a dead person.
496
00:22:49,427 --> 00:22:50,427
What?
497
00:22:52,205 --> 00:22:54,741
Yeah. Lexi Briggs
died in the hospital
498
00:22:54,765 --> 00:22:56,457
about an hour ago.
499
00:22:58,527 --> 00:22:59,935
I'm so sorry.
500
00:23:00,380 --> 00:23:03,100
They haven't even been able to
501
00:23:03,124 --> 00:23:05,591
to get a hold of her
stepdad to notify him.
502
00:23:06,460 --> 00:23:07,960
Wow, that's terrible.
503
00:23:08,221 --> 00:23:10,613
You should have
seen her at the hospital.
504
00:23:10,965 --> 00:23:12,725
She was very scared.
505
00:23:12,749 --> 00:23:14,967
And she was... by herself.
506
00:23:15,119 --> 00:23:17,228
Gracie.
507
00:23:19,899 --> 00:23:21,768
You sound weary, honey.
508
00:23:21,792 --> 00:23:23,475
I am. I am.
509
00:23:23,628 --> 00:23:26,570
I am weary, Judd.
I'm weary to my soul.
510
00:23:27,314 --> 00:23:28,480
Well, I'll tell you what.
511
00:23:28,633 --> 00:23:30,073
I'm taking the
rest of the shift off
512
00:23:30,134 --> 00:23:31,575
and I'm gonna come pick you up.
513
00:23:31,727 --> 00:23:34,706
No, it's okay. You
don't have to do that.
514
00:23:34,730 --> 00:23:36,305
I can't leave yet.
515
00:23:36,732 --> 00:23:39,065
Not when we have so
much work to do. Not when
516
00:23:39,752 --> 00:23:42,639
the monsters who hurt
her are still out there.
517
00:23:42,663 --> 00:23:43,963
I just...
518
00:23:44,498 --> 00:23:45,589
I can't leave.
519
00:23:45,816 --> 00:23:46,982
Alright, well,
520
00:23:47,168 --> 00:23:49,910
I reckon you best go get
those sons of bitches then?
521
00:23:50,430 --> 00:23:52,430
Yeah, I reckon so.
522
00:23:52,581 --> 00:23:53,650
I love you.
523
00:23:53,674 --> 00:23:55,324
You promise to
take care of yourself.
524
00:23:55,843 --> 00:23:57,393
I love you, too. Thank you.
525
00:23:59,664 --> 00:24:02,142
We've been combing
through the transplant wait list
526
00:24:02,166 --> 00:24:03,752
and wanted to see
if anyone looked like
527
00:24:03,776 --> 00:24:05,662
your fugitive kidney patient.
528
00:24:05,686 --> 00:24:06,980
Can you guys see these okay?
529
00:24:07,004 --> 00:24:09,166
Yeah, babe, we-we
can see everything.
530
00:24:09,190 --> 00:24:11,242
It's just... none of
those are the guy.
531
00:24:11,266 --> 00:24:13,617
- How about this?
- No.
532
00:24:13,769 --> 00:24:14,930
No, keep going.
533
00:24:14,954 --> 00:24:16,323
No.
534
00:24:16,347 --> 00:24:18,956
No, not them.
535
00:24:19,107 --> 00:24:22,604
Wait, wait, wait. Grace, can
you go back to that last guy?
536
00:24:22,628 --> 00:24:24,295
Him?
537
00:24:25,447 --> 00:24:26,464
Yeah.
538
00:24:31,529 --> 00:24:32,711
Can I help you?
539
00:24:32,863 --> 00:24:36,026
Mrs. Harris, Detective
Washington, Austin PD.
540
00:24:36,050 --> 00:24:38,102
We'd like to have a few
words with your husband, Clint.
541
00:24:38,126 --> 00:24:40,847
Clint's on a business
trip to Albuquerque
542
00:24:40,871 --> 00:24:41,957
for the rest of the week.
543
00:24:41,981 --> 00:24:43,125
Can I ask what this is about?
544
00:24:43,149 --> 00:24:45,276
I'm pretty sure you
know what this is about.
545
00:24:45,300 --> 00:24:47,946
Your husband was involved
in a car accident yesterday.
546
00:24:47,970 --> 00:24:50,488
He assaulted a paramedic
while fleeing the incident.
547
00:24:50,639 --> 00:24:52,526
We also believe
he recently received
548
00:24:52,550 --> 00:24:54,361
a kidney off the black market.
549
00:24:54,385 --> 00:24:55,804
Like I said, he's not here,
550
00:24:55,828 --> 00:24:57,620
so you'll have to come
back another time.
551
00:24:58,723 --> 00:24:59,980
Captain Vega,
552
00:25:00,558 --> 00:25:02,369
would you please explain what
would happen to her husband
553
00:25:02,393 --> 00:25:04,796
if he doesn't receive
immediate medical attention?
554
00:25:04,820 --> 00:25:06,078
Given his condition,
555
00:25:06,230 --> 00:25:08,391
I'd say the kidney
wasn't a proper match,
556
00:25:08,415 --> 00:25:10,210
which means his
body is rejecting it.
557
00:25:10,234 --> 00:25:13,730
Soon he'll go into
sepsis, if he hasn't already.
558
00:25:13,754 --> 00:25:18,098
After that, total organ
failure, and then he dies.
559
00:25:19,519 --> 00:25:22,478
Back den. To your
left. Please help him.
560
00:25:28,343 --> 00:25:30,564
TK, LifePak. Nancy,
get his temperature.
561
00:25:30,588 --> 00:25:31,588
Yeah, Cap.
562
00:25:33,682 --> 00:25:35,827
He's burning up, Cap.
His temperature's 103.
563
00:25:35,851 --> 00:25:37,701
His BP is 180 over 110.
564
00:25:37,853 --> 00:25:38,588
It must be septic shock.
565
00:25:38,612 --> 00:25:39,870
Alright, radio West Park,
566
00:25:40,039 --> 00:25:42,242
tell 'em that they better
have everybody standing by.
567
00:25:42,266 --> 00:25:44,500
Alright, let's go. We
gotta move him now.
568
00:25:52,034 --> 00:25:54,635
- Any updates on Harris?
- Still in surgery.
569
00:25:58,391 --> 00:26:01,870
Um... how many sugars
did you put in here?
570
00:26:01,894 --> 00:26:03,705
Two and a half
packets, plus a Stevia.
571
00:26:03,729 --> 00:26:06,542
- Too much?
- No, it's perfect.
572
00:26:06,566 --> 00:26:08,807
How did you know exactly
how I take my coffee?
573
00:26:09,460 --> 00:26:11,863
Saw you make it
back at the station.
574
00:26:11,887 --> 00:26:13,440
So you were observing me?
575
00:26:13,464 --> 00:26:15,292
Observing makes it sound creepy.
576
00:26:15,316 --> 00:26:16,316
It is a little creepy,
577
00:26:16,558 --> 00:26:18,628
but you have a detective's
eye, Officer Reyes.
578
00:26:18,652 --> 00:26:19,910
Thank you.
579
00:26:20,137 --> 00:26:23,300
You know, I recall sitting
in this very same hospital
580
00:26:23,324 --> 00:26:26,803
on another case encouraging
you to take the detective's exam.
581
00:26:26,827 --> 00:26:28,234
I thought about it.
582
00:26:28,829 --> 00:26:31,046
So why didn't
you see it through?
583
00:26:31,924 --> 00:26:33,794
Because I became
a police officer
584
00:26:33,818 --> 00:26:36,129
to help my community.
585
00:26:36,153 --> 00:26:38,574
I'd rather be on patrol
trying to prevent problems
586
00:26:38,598 --> 00:26:42,057
than just picking up the
pieces after the damage is done.
587
00:26:42,843 --> 00:26:44,751
I can respect that.
588
00:26:45,346 --> 00:26:49,400
But not every evil can be
spotted from a patrol car.
589
00:26:49,424 --> 00:26:52,610
Sometimes you gotta
follow 'em down a snake hole.
590
00:26:53,020 --> 00:26:56,363
Especially when
you have a gift for it.
591
00:27:00,511 --> 00:27:01,619
Damn, girl.
592
00:27:02,104 --> 00:27:04,104
It feels like there's
steel cables in there.
593
00:27:04,515 --> 00:27:06,751
Yeah, it's... It's been a week.
594
00:27:06,775 --> 00:27:07,866
I'll say.
595
00:27:08,276 --> 00:27:10,680
Well, the worst
part's behind you now
596
00:27:10,704 --> 00:27:11,778
and you can exhale.
597
00:27:12,131 --> 00:27:14,523
Which you still ain't done.
598
00:27:15,301 --> 00:27:18,672
I can't help but feel
like this job is half done.
599
00:27:18,696 --> 00:27:20,115
Babe, what are
you talking about?
600
00:27:20,139 --> 00:27:23,267
You helped catch the guy
that stole that little girl's kidney.
601
00:27:23,291 --> 00:27:25,717
No, he didn't steal her kidney.
602
00:27:25,870 --> 00:27:27,939
He had it, but he wasn't the one
603
00:27:27,963 --> 00:27:29,607
that-that lured her
out or cut her open.
604
00:27:29,631 --> 00:27:32,018
Okay, no. No, but
when he wakes up,
605
00:27:32,042 --> 00:27:33,536
he's gonna lead us
to the ones who did.
606
00:27:33,560 --> 00:27:34,888
If he wakes up.
607
00:27:34,912 --> 00:27:36,362
Grace, look at me.
608
00:27:37,047 --> 00:27:38,471
You did your bit.
609
00:27:38,899 --> 00:27:40,473
Well, I appreciate
you saying so.
610
00:27:40,993 --> 00:27:43,719
And I appreciate you
guys lettin' me stop by.
611
00:27:44,312 --> 00:27:47,066
I should probably go ahead and
take Charlie off Mom and Dad's hands.
612
00:27:47,090 --> 00:27:48,535
Why don't you just
leave her there tonight?
613
00:27:48,559 --> 00:27:51,243
What? No, I can't do
that to them with no notice.
614
00:27:51,395 --> 00:27:53,540
You don't do it to 'em. They
love having their grandbaby over.
615
00:27:53,564 --> 00:27:56,376
You know, you need to
go home. You need to rest.
616
00:27:56,400 --> 00:27:59,562
You need to put your feet
up, play some video games.
617
00:27:59,586 --> 00:28:01,746
It ain't healthy to walk
around with that much tension
618
00:28:01,830 --> 00:28:02,807
in your shoulders like that.
619
00:28:02,831 --> 00:28:04,050
Ain't that right?
620
00:28:04,074 --> 00:28:05,160
As a medical professional?
621
00:28:05,184 --> 00:28:06,684
Yes, I must insist.
622
00:28:06,835 --> 00:28:08,722
Well, you know, a quiet night
623
00:28:08,746 --> 00:28:10,396
does sound pretty nice.
624
00:28:13,100 --> 00:28:15,896
Mr. Harris, I'm
Detective Washington.
625
00:28:15,920 --> 00:28:17,839
This is Officer Reyes.
626
00:28:17,863 --> 00:28:19,157
We know you didn't receive
627
00:28:19,181 --> 00:28:21,084
that kidney through
legitimate channels.
628
00:28:21,108 --> 00:28:22,866
We need the names
of the individuals
629
00:28:23,018 --> 00:28:24,368
that provided it to you.
630
00:28:25,262 --> 00:28:28,113
They said they'd kill me if
I ever talked to the police.
631
00:28:29,041 --> 00:28:31,761
I think I'd rather face a few
years in prison than face them.
632
00:28:31,785 --> 00:28:34,931
You're looking at a lot
more than just a few years.
633
00:28:34,955 --> 00:28:38,527
I know the punishment
for buying an organ.
634
00:28:38,551 --> 00:28:40,718
"A fine that shall
not exceed $50,000
635
00:28:40,869 --> 00:28:42,030
and five years in prison."
636
00:28:42,054 --> 00:28:44,014
How about the punishment
for accessory to murder?
637
00:28:46,392 --> 00:28:47,444
Murder?
638
00:28:47,468 --> 00:28:49,538
Lexi Briggs, your
unwitting donor.
639
00:28:49,562 --> 00:28:51,636
She was drugged and had
her kidney stolen from her.
640
00:28:52,306 --> 00:28:54,784
She died of complications
from the surgery.
641
00:28:54,808 --> 00:28:55,877
Stolen?
642
00:28:55,901 --> 00:28:57,642
They-they said that the donors
643
00:28:57,795 --> 00:28:59,030
were all on the same page.
644
00:28:59,054 --> 00:29:01,107
They-they said
that they willingly
645
00:29:01,131 --> 00:29:02,792
sold the kidney for $60,000.
646
00:29:02,816 --> 00:29:04,074
And everybody was safe.
647
00:29:04,243 --> 00:29:07,319
Lexi woke up in a bathtub
full of ice in a cheap motel
648
00:29:07,471 --> 00:29:09,654
with $1,500 on the nightstand.
649
00:29:10,140 --> 00:29:12,124
She was 21 years old.
650
00:29:13,477 --> 00:29:14,477
My God.
651
00:29:16,647 --> 00:29:18,130
My God. No.
652
00:29:18,832 --> 00:29:20,649
That poor girl. I...
653
00:29:20,834 --> 00:29:23,093
I would never have gone
through with this if I'd known.
654
00:29:23,245 --> 00:29:25,315
Then prove it to
us by helping us
655
00:29:25,339 --> 00:29:27,080
get justice for Lexi.
656
00:29:27,658 --> 00:29:29,475
The names, Mr. Harris.
657
00:29:34,515 --> 00:29:36,440
You're not hitting me. Stop.
658
00:29:43,932 --> 00:29:45,093
Hey, Carlos. What's up?
659
00:29:45,117 --> 00:29:47,153
He cracked, Grace. Clint Harris.
660
00:29:47,177 --> 00:29:49,765
He gave us the location
of the trafficking ring.
661
00:29:49,789 --> 00:29:51,099
No way. Where?
662
00:29:51,123 --> 00:29:52,123
Can't get into specifics,
663
00:29:52,274 --> 00:29:53,676
but we're getting
ready to hit them now.
664
00:29:53,700 --> 00:29:55,495
We're just waiting for the
warrant to come through.
665
00:29:55,519 --> 00:29:56,679
Thought you'd like to know.
666
00:29:56,703 --> 00:29:57,998
I'm hugging you
667
00:29:58,022 --> 00:29:59,833
through this phone, Carlos. Yes.
668
00:29:59,857 --> 00:30:01,001
Thank you. Thank you.
669
00:30:01,025 --> 00:30:02,260
I-I really appreciate it.
670
00:30:02,284 --> 00:30:04,446
Y'all be safe out
there, okay? Good luck.
671
00:30:04,470 --> 00:30:06,711
- I'll call you later.
- Okay.
672
00:30:06,864 --> 00:30:08,099
Bye.
673
00:30:08,123 --> 00:30:10,176
She sounds happy.
674
00:30:10,200 --> 00:30:11,291
More like over the moon.
675
00:30:11,702 --> 00:30:14,812
You really think these guys
could be using a dentist office
676
00:30:14,963 --> 00:30:17,064
to perform organ transplants?
677
00:30:17,558 --> 00:30:18,776
Makes sense.
678
00:30:18,800 --> 00:30:21,204
Got the office space,
a lot of the equipment.
679
00:30:21,228 --> 00:30:23,373
Not a lot of eyes
on you after hours.
680
00:30:23,397 --> 00:30:26,198
- Except ours.
- Except ours.
681
00:30:30,054 --> 00:30:31,069
That's our warrant.
682
00:30:32,056 --> 00:30:34,125
- SWAT, you ready?
- Locked and loaded.
683
00:30:34,149 --> 00:30:35,582
Then let's get in position.
684
00:31:38,972 --> 00:31:40,116
Hey, it's Carlos.
685
00:31:40,140 --> 00:31:41,957
Sorry I missed
you. Call you later.
686
00:31:43,569 --> 00:31:45,193
Carlos, it's me. Um...
687
00:31:45,796 --> 00:31:46,886
He just DM'd me.
688
00:31:47,055 --> 00:31:49,740
The guy that contacted
Lexi on the dating app.
689
00:31:49,891 --> 00:31:51,945
And he wants to meet now.
690
00:31:51,969 --> 00:31:53,535
Just, call me back.
691
00:31:56,974 --> 00:31:57,951
McGregor.
692
00:31:57,975 --> 00:32:00,659
Detective McGregor,
it's Grace Ryder.
693
00:32:01,069 --> 00:32:03,139
And how can I help
you tonight, Mrs. Ryder?
694
00:32:03,163 --> 00:32:05,808
You can radio Detective
Washington and Officer Reyes
695
00:32:05,832 --> 00:32:08,811
and tell 'em to meet me at the
Grasshopper Tavern by the airport.
696
00:32:08,835 --> 00:32:10,739
The guy who lured Lexi Briggs,
697
00:32:10,763 --> 00:32:12,132
he just reached out to me,
698
00:32:12,156 --> 00:32:13,931
and he wants to
meet in 20 minutes.
699
00:32:14,082 --> 00:32:15,410
And how can you
be sure it's him?
700
00:32:15,434 --> 00:32:17,935
You wanted me to stick to
answering the phones, okay?
701
00:32:18,086 --> 00:32:19,139
That's what I'm doing.
702
00:32:19,163 --> 00:32:21,141
I believe that this is the man
703
00:32:21,165 --> 00:32:22,566
who is responsible
for Lexi's death.
704
00:32:22,590 --> 00:32:24,683
And if I don't leave now,
he's going to be gone.
705
00:32:24,835 --> 00:32:27,185
I strongly advise
against that, Mrs. Ryder.
706
00:32:27,337 --> 00:32:30,258
Well, I'm not asking for
your permission, Detective,
707
00:32:30,282 --> 00:32:32,152
but I am asking you
to please get word
708
00:32:32,176 --> 00:32:34,596
to Detective Washington
and Officer Reyes, okay?
709
00:32:34,620 --> 00:32:36,264
The Grasshopper
Tavern by the airport.
710
00:32:36,288 --> 00:32:38,491
I'm gonna keep him
there as long as I can.
711
00:32:38,515 --> 00:32:40,009
Just please deliver
the message, okay?
712
00:32:40,033 --> 00:32:41,541
I-I'm headed there now.
713
00:33:04,057 --> 00:33:05,724
Put your hands up now!
714
00:33:06,134 --> 00:33:08,705
Search that room!
715
00:33:08,729 --> 00:33:09,872
I want a lawyer.
716
00:33:09,896 --> 00:33:11,800
Fine. We have
lots to talk about.
717
00:33:11,824 --> 00:33:12,824
Hook him up!
718
00:33:13,325 --> 00:33:15,308
Down! Put that down!
719
00:33:19,406 --> 00:33:20,976
Back away from that!
720
00:33:21,000 --> 00:33:23,241
Two operating tables.
721
00:33:23,577 --> 00:33:24,893
Only one patient prepped.
722
00:33:25,245 --> 00:33:27,131
Looks like they were getting
ready to do another transplant.
723
00:33:27,155 --> 00:33:29,748
Probably just waiting
for the kidney to get here.
724
00:33:29,900 --> 00:33:31,425
So where's the donor?
725
00:33:42,855 --> 00:33:44,271
You must be lost.
726
00:33:45,691 --> 00:33:46,691
I'm sorry?
727
00:33:47,084 --> 00:33:49,276
Because heaven is a
long way from here, angel.
728
00:33:51,012 --> 00:33:52,446
You must be Mike.
729
00:33:53,257 --> 00:33:54,175
June.
730
00:33:54,199 --> 00:33:56,199
What can I get
you to drink, June?
731
00:33:56,351 --> 00:33:58,610
Um, whatever you're having.
732
00:33:59,263 --> 00:34:01,038
My man, can I get
two vodka tonics
733
00:34:01,189 --> 00:34:03,076
whenever you get a chance?
734
00:34:03,100 --> 00:34:05,094
June, I am so glad
you could make it.
735
00:34:05,118 --> 00:34:08,005
Yeah, I mean, it sounded
like it was now or never,
736
00:34:08,029 --> 00:34:09,432
so I figured why not take a leap
737
00:34:09,456 --> 00:34:10,692
and do something crazy?
738
00:34:10,716 --> 00:34:13,028
Ooh, adventurous. I like that.
739
00:34:13,052 --> 00:34:14,437
You know, I'm sorry
for the rush-rush,
740
00:34:14,461 --> 00:34:16,606
but I have a flight to
Phoenix for a conference..
741
00:34:16,630 --> 00:34:18,941
But when I saw your picture,
I knew I had to see you.
742
00:34:18,965 --> 00:34:20,405
I knew you had
the face of an angel,
743
00:34:20,467 --> 00:34:23,060
but who would have guessed
you have a voice of one, too?
744
00:34:24,045 --> 00:34:25,453
Well, you're very sweet, Mike.
745
00:34:26,640 --> 00:34:28,284
You got people in town
or are you just looking
746
00:34:28,308 --> 00:34:30,103
to blaze your
own trail out here?
747
00:34:30,127 --> 00:34:33,790
Um, well, I know you... now.
748
00:34:33,814 --> 00:34:36,459
And this lady
749
00:34:36,483 --> 00:34:39,112
I met at the gym whose name
I cannot remember right now.
750
00:34:39,136 --> 00:34:40,969
Hey, that's not a bad start.
751
00:34:42,730 --> 00:34:44,331
Thank you, king.
752
00:34:47,311 --> 00:34:49,327
Would you mind
handing me a napkin?
753
00:34:49,755 --> 00:34:51,505
- Yeah.
- He spilled it on my...
754
00:34:57,930 --> 00:35:00,097
Thank you, Angel.
755
00:35:04,494 --> 00:35:05,494
To new friends.
756
00:35:07,681 --> 00:35:09,064
To new friends.
757
00:35:14,095 --> 00:35:15,331
If you like Country Rap...
758
00:35:15,355 --> 00:35:18,501
You have to go hear a
song at the Broken Spoke.
759
00:35:18,525 --> 00:35:20,670
- Well, that sounds fun.
- You know what?
760
00:35:20,694 --> 00:35:21,952
We should go there.
761
00:35:22,770 --> 00:35:24,195
- Right now?
- Why not?
762
00:35:24,348 --> 00:35:25,180
It's a nice night.
763
00:35:25,365 --> 00:35:27,106
They have a
beautiful outdoor patio.
764
00:35:27,442 --> 00:35:29,178
Mike, I thought you
had a flight to catch.
765
00:35:29,202 --> 00:35:32,832
Yeah, well, screw it.
I'll go in the morning.
766
00:35:32,856 --> 00:35:35,110
June, I don't
remember the last time
767
00:35:35,134 --> 00:35:38,593
I felt so connected to
someone on a first date.
768
00:35:39,787 --> 00:35:41,120
Come on, it'll be an adventure.
769
00:35:41,698 --> 00:35:43,531
If we leave now, we
can get a good seat.
770
00:35:43,958 --> 00:35:45,175
If we're connecting so well,
771
00:35:45,327 --> 00:35:48,272
why not just stay here
and have another drink?
772
00:35:48,296 --> 00:35:49,773
I thought you were adventurous.
773
00:35:49,797 --> 00:35:50,850
Maybe I was wrong about you.
774
00:35:50,874 --> 00:35:52,149
No, no.
775
00:35:52,726 --> 00:35:53,726
No, you weren't wrong.
776
00:35:54,211 --> 00:35:56,378
Okay, let's go live it up.
777
00:35:56,730 --> 00:35:58,133
My man, is this good for you?
778
00:35:58,157 --> 00:35:59,709
I appreciate that.
779
00:35:59,733 --> 00:36:00,784
Ready? Let's go.
780
00:36:00,808 --> 00:36:02,884
Actually, Mike,
781
00:36:03,162 --> 00:36:04,452
I gonna run to the bathroom.
782
00:36:05,497 --> 00:36:07,038
- I'll be back.
- Yeah.
783
00:36:25,075 --> 00:36:26,257
Hey, it's Carlos.
784
00:36:26,410 --> 00:36:27,978
So sorry I missed
you. Call you later.
785
00:36:28,002 --> 00:36:29,222
Carlos.
786
00:36:29,246 --> 00:36:30,002
I don't know where you are.
787
00:36:30,189 --> 00:36:31,908
I'm going to assume
that McGregor
788
00:36:31,932 --> 00:36:32,909
did not take me seriously.
789
00:36:32,933 --> 00:36:34,652
I'm here at the Grasshopper.
790
00:36:34,676 --> 00:36:36,062
I'm trying to stall to
keep this guy here.
791
00:36:36,086 --> 00:36:37,086
He is ready to go.
792
00:36:37,178 --> 00:36:39,007
I need you to get
some APD units here.
793
00:36:39,031 --> 00:36:41,406
Like yesterday, Carlos, please.
794
00:36:48,598 --> 00:36:51,041
I guess you have some
friends in town after all?
795
00:36:52,769 --> 00:36:54,085
Open the door.
796
00:36:54,713 --> 00:36:56,296
Open the door, June.
797
00:36:57,457 --> 00:36:59,677
Open the door! Open the door!
798
00:36:59,701 --> 00:37:01,609
The police are already
on their way. Please.
799
00:37:05,039 --> 00:37:06,464
Mike, don't do it.
800
00:37:06,950 --> 00:37:09,059
Please.
801
00:37:12,639 --> 00:37:14,957
What the... What the hell...
802
00:37:15,308 --> 00:37:17,067
What the hell did you do to me?
803
00:37:28,822 --> 00:37:30,205
You showed up.
804
00:37:30,916 --> 00:37:32,042
Yeah.
805
00:37:32,066 --> 00:37:33,636
Looks like I
missed the fun part.
806
00:37:33,660 --> 00:37:34,660
You okay?
807
00:37:34,811 --> 00:37:36,127
Yeah, I'm fine.
808
00:37:39,907 --> 00:37:41,258
What happened to him?
809
00:37:42,928 --> 00:37:44,469
I think somebody
switched his drink.
810
00:37:55,165 --> 00:37:57,015
Sir, try to stay awake, please.
811
00:37:57,167 --> 00:37:58,828
Sorry.
812
00:37:58,852 --> 00:37:59,852
Pain's a great stimulus.
813
00:38:00,003 --> 00:38:01,905
Otherwise, you risk passing out
814
00:38:01,929 --> 00:38:03,073
and choking on your own vomit.
815
00:38:03,097 --> 00:38:04,114
TK, how are his vitals?
816
00:38:04,265 --> 00:38:05,743
Well, his breathing's labored,
817
00:38:05,767 --> 00:38:07,153
but that's to be expected.
818
00:38:07,177 --> 00:38:08,821
When can I take
this guy to jail?
819
00:38:08,845 --> 00:38:10,656
It might be a minute.
I'm guessing our Cap's
820
00:38:10,680 --> 00:38:12,341
gonna wanna transport
him to the hospital,
821
00:38:12,365 --> 00:38:14,494
but you're more than
welcome to ride with us.
822
00:38:14,518 --> 00:38:15,518
Hey.
823
00:38:15,610 --> 00:38:17,254
How are you with a puke bucket?
824
00:38:18,371 --> 00:38:20,088
- We'll take it from here.
- Thank you.
825
00:38:21,191 --> 00:38:22,668
You sure she's okay, Tommy?
826
00:38:22,692 --> 00:38:23,692
Stop fidgeting.
827
00:38:27,547 --> 00:38:28,680
Yeah. No, she's fine.
828
00:38:29,716 --> 00:38:30,860
No, I'm fine, Carlos.
829
00:38:30,884 --> 00:38:32,142
Thank you. I just...
830
00:38:32,702 --> 00:38:34,104
That guy, he dropped
like a sack of rocks
831
00:38:34,128 --> 00:38:35,531
before he could
do anything to me.
832
00:38:35,555 --> 00:38:36,532
So give it to me again.
833
00:38:36,556 --> 00:38:38,701
You said you
roofied the subject?
834
00:38:38,725 --> 00:38:41,370
No, ma'am. He
actually roofied himself.
835
00:38:41,394 --> 00:38:43,528
I just switched
the glasses on him.
836
00:38:44,806 --> 00:38:46,859
You are a wonder, Mrs. Ryder.
837
00:38:46,883 --> 00:38:47,969
That she is.
838
00:38:47,993 --> 00:38:49,953
No, I was just trying
to keep him here
839
00:38:49,977 --> 00:38:51,328
until y'all got here, that's it.
840
00:38:51,663 --> 00:38:54,331
You helped us bust up
an organ trafficking ring.
841
00:38:54,482 --> 00:38:56,126
And now Lexi will get justice.
842
00:38:56,150 --> 00:38:58,409
Hey, they're not wrong.
This is all 'cause of you.
843
00:38:58,562 --> 00:38:59,836
Well, I didn't do it by myself,
844
00:38:59,987 --> 00:39:01,412
but I appreciate y'all.
845
00:39:02,232 --> 00:39:04,377
Now, does somebody
wanna help me try to figure out
846
00:39:04,401 --> 00:39:06,546
how I'm gonna explain this to
my husband? That's what I need.
847
00:39:06,570 --> 00:39:09,012
Yeah, well, you better
think of somethin', and quick.
848
00:39:09,163 --> 00:39:10,680
- Yeah. There he is.
- Grace. Grace!
849
00:39:10,832 --> 00:39:11,848
Dammit.
850
00:39:11,999 --> 00:39:13,074
Are you okay?
851
00:39:13,577 --> 00:39:14,904
No, I'm okay. I'm okay.
852
00:39:14,928 --> 00:39:16,519
I'm okay. I'm okay.
853
00:39:18,357 --> 00:39:20,409
Why didn't you just stay
at home like I told you to?
854
00:39:20,433 --> 00:39:22,600
- I know.
- Yeah, she doesn't do that well.
855
00:39:22,752 --> 00:39:24,413
- No.
- Why didn't you call me?
856
00:39:24,437 --> 00:39:26,248
Well, there wasn't a fire,
babe, or I would have called you.
857
00:39:26,272 --> 00:39:27,939
Alright, well, yeah,
there wasn't a fire.
858
00:39:28,091 --> 00:39:30,425
Yeah, no. I called the police.
859
00:39:32,220 --> 00:39:33,853
I can't thank you all enough.
860
00:39:34,188 --> 00:39:36,373
No, it... it wasn't them.
861
00:39:36,708 --> 00:39:38,333
Actually, it was him.
862
00:39:40,120 --> 00:39:41,097
So that's the fella?
863
00:39:41,121 --> 00:39:42,770
- Yeah, it is, actually.
- Alright.
864
00:39:43,382 --> 00:39:46,049
Detective, let-let me just say
something to you real quick.
865
00:39:46,200 --> 00:39:48,604
The next time my wife
tells you something,
866
00:39:48,628 --> 00:39:49,719
you better listen to her.
867
00:39:49,871 --> 00:39:51,129
Yes, I'm starting to see that.
868
00:39:51,281 --> 00:39:53,281
- Well, don't just start.
- Judd.
869
00:39:53,875 --> 00:39:56,134
He listened to me tonight, okay?
870
00:39:56,286 --> 00:39:58,228
And as somebody
that listens for a living,
871
00:39:58,730 --> 00:40:01,283
I do think that's a skill
that can be learned.
872
00:40:01,307 --> 00:40:02,210
Right, Detective?
873
00:40:02,234 --> 00:40:04,459
I appreciate that, Mrs. Ryder.
874
00:40:05,219 --> 00:40:06,979
Firefighter, you got
a hell of a wife there.
875
00:40:07,130 --> 00:40:08,238
Well, don't forget it.
876
00:40:08,389 --> 00:40:11,482
If I were you, I wouldn't
put one foot wrong.
877
00:40:11,893 --> 00:40:13,295
She'll notice.
878
00:40:13,319 --> 00:40:15,136
Yes. And that's
why he never will.
879
00:40:17,307 --> 00:40:18,307
You heard her.
880
00:40:20,419 --> 00:40:23,211
- Let's go home. Please, girl.
- Yeah. Alright.
881
00:40:28,576 --> 00:40:33,004
You and I are long overdue
for sharing a bottle of wine.
882
00:40:33,156 --> 00:40:34,892
Usually the first
time brothers do this,
883
00:40:34,916 --> 00:40:36,156
the wine's coming out of a box.
884
00:40:36,250 --> 00:40:38,176
Yeah, or they're swiping
it from their old man.
885
00:40:38,328 --> 00:40:41,512
Which, you know, I
guess technically, this was.
886
00:40:41,665 --> 00:40:42,665
Yeah.
887
00:40:43,758 --> 00:40:44,999
- To Dad.
- To Dad.
888
00:40:52,099 --> 00:40:53,669
It just keeps on
coming, doesn't it?
889
00:40:53,693 --> 00:40:55,952
Wow, that is incredible.
890
00:40:56,103 --> 00:40:57,370
That was worth the wait.
891
00:40:58,364 --> 00:41:00,159
So, I only have
you for two days,
892
00:41:00,183 --> 00:41:02,937
so I figured tomorrow we
would hike McKinney Falls
893
00:41:02,961 --> 00:41:05,106
and then zip-line Lake Travis.
894
00:41:05,130 --> 00:41:07,706
- Wow. Zip-lining.
- And then... God!
895
00:41:08,950 --> 00:41:10,836
I just need to zip-line
that to my mouth.
896
00:41:10,860 --> 00:41:12,004
I am so sorry.
897
00:41:12,028 --> 00:41:13,805
No-no, it's, it's okay.
898
00:41:13,829 --> 00:41:15,524
It's only $1,000 a glass.
899
00:41:19,126 --> 00:41:21,019
What's going on with your hand?
900
00:41:26,710 --> 00:41:27,817
That is called Chorea.
901
00:41:28,394 --> 00:41:32,530
It is, um, an early symptom
of Huntington's disease.
902
00:41:33,658 --> 00:41:35,074
Huntington's disease?
903
00:41:35,827 --> 00:41:37,363
How long have you had it?
904
00:41:37,387 --> 00:41:41,331
I don't know. I was
diagnosed with it a month ago.
905
00:41:43,076 --> 00:41:44,501
Robert, I'm so sorry.
906
00:41:45,504 --> 00:41:46,686
What...
907
00:41:47,172 --> 00:41:48,487
What are we looking at here?
908
00:41:49,065 --> 00:41:51,060
You know, so far
it's been nothing.
909
00:41:51,084 --> 00:41:52,416
Nothing too bad. Um...
910
00:41:53,160 --> 00:41:56,054
Just, trouble
concentrating, mostly.
911
00:41:57,182 --> 00:42:00,903
I forget the name of
my friends, my kids.
912
00:42:00,927 --> 00:42:02,602
Sometimes.
913
00:42:03,504 --> 00:42:07,910
But, um... down
the road, I will lose,
914
00:42:07,934 --> 00:42:10,109
my motor function
915
00:42:10,937 --> 00:42:13,341
and the ability to swallow.
916
00:42:13,365 --> 00:42:15,657
And then that'll be ballgame.
917
00:42:17,685 --> 00:42:19,494
Huntington's is a beast.
918
00:42:21,540 --> 00:42:23,164
And, Owen, um...
919
00:42:24,434 --> 00:42:26,292
It's a hereditary condition.
920
00:42:28,121 --> 00:42:31,008
Are you telling me
that our dad left us
921
00:42:31,032 --> 00:42:33,049
something more than keepsakes?
922
00:42:34,052 --> 00:42:36,294
The disease runs in his family.
923
00:42:36,446 --> 00:42:37,446
Our family.
924
00:42:37,964 --> 00:42:40,593
Usually shows
up just north of 50.
925
00:42:40,617 --> 00:42:42,392
Sometimes later.
926
00:42:42,543 --> 00:42:43,543
Sometimes sooner.
927
00:42:44,804 --> 00:42:46,874
But he didn't die from it.
928
00:42:46,898 --> 00:42:48,380
No, but he had it.
929
00:42:49,050 --> 00:42:50,545
He just died before
it could kill him.
930
00:42:50,569 --> 00:42:53,773
Well, that's one
way to deal with it.
931
00:42:57,967 --> 00:43:00,704
So... that's why
you're really here.
932
00:43:00,728 --> 00:43:01,744
No.
933
00:43:02,229 --> 00:43:05,164
No, I'm here because I wanna
spend time with my big brother.
934
00:43:06,233 --> 00:43:09,627
And I wanna do
it while I still can.
935
00:43:52,021 --> 00:43:54,339
Captioned by Point.360
63430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.