All language subtitles for [SubtitleTools.com] [火影忍者剧场版 05][2008-羁绊.BDrip.1080p.x264.2AAC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,920 --> 00:03:11,540 左旋20度 2 00:03:11,590 --> 00:03:12,920 左旋20度 3 00:03:33,310 --> 00:03:35,100 飞行员请就预备位置 4 00:03:35,140 --> 00:03:36,170 请就预备位置 5 00:05:40,800 --> 00:05:42,130 等我,等我 6 00:05:42,170 --> 00:05:43,030 快点啦 7 00:07:14,930 --> 00:07:17,730 赶快啟动第三紧急警报 8 00:07:18,600 --> 00:07:19,160 遵命 9 00:07:38,420 --> 00:07:40,850 那些人好像是使用风遁 10 00:07:47,490 --> 00:07:48,390 是查克拉 11 00:07:48,430 --> 00:07:50,660 他们先让翅膀充满查克拉 12 00:07:50,700 --> 00:07:52,860 製造出内外的气流差来飞翔 13 00:07:59,640 --> 00:08:00,700 想不到这个世界上 14 00:08:00,740 --> 00:08:02,110 竟然会有空忍 15 00:08:09,080 --> 00:08:10,550 没想到他们竟然能发动 16 00:08:10,580 --> 00:08:12,350 这麼强大的空袭 17 00:08:12,390 --> 00:08:14,550 那些傢伙到底是什麼人 18 00:08:15,160 --> 00:08:17,420 第二次忍界大战的时候 19 00:08:17,460 --> 00:08:19,860 曾经出现过利用查克拉 20 00:08:19,890 --> 00:08:22,360 使出飞天之术的忍者集团 21 00:08:22,860 --> 00:08:24,490 他们自称是空之国 22 00:08:24,530 --> 00:08:27,060 也曾经对抗过忍者五大国 23 00:08:27,100 --> 00:08:27,860 最后 24 00:08:27,900 --> 00:08:29,840 被木叶忍者村给消灭掉了 25 00:08:29,870 --> 00:08:30,770 所以 26 00:08:30,800 --> 00:08:32,530 这些人来这里的目的 27 00:08:32,570 --> 00:08:34,130 是為了要报仇 28 00:08:39,380 --> 00:08:41,400 他们是衝著木叶忍者村来的 29 00:08:41,850 --> 00:08:42,710 可能是 30 00:08:42,750 --> 00:08:45,340 来对火之国展开报復行动 31 00:09:30,660 --> 00:09:32,030 这是怎麼一回事 32 00:09:33,100 --> 00:09:33,760 小鬼 33 00:09:35,870 --> 00:09:36,730 手借我一下 34 00:09:43,910 --> 00:09:45,430 我来帮忙了,老伯 35 00:09:55,460 --> 00:09:56,980 快送他去医院吧 36 00:09:57,990 --> 00:09:59,650 他的肺部有破洞 37 00:10:00,760 --> 00:10:02,990 送到医院就来不及了 38 00:10:03,660 --> 00:10:05,600 老伯,你是医生吗 39 00:10:07,630 --> 00:10:08,530 是气胸 40 00:10:09,000 --> 00:10:10,830 肺部漏出的空气淤积在胸腔 41 00:10:10,870 --> 00:10:12,300 会压迫到肺部 42 00:10:12,340 --> 00:10:13,670 而造成无法呼吸 43 00:10:15,540 --> 00:10:16,800 那是什麼 44 00:10:24,050 --> 00:10:25,210 可以了 45 00:10:25,250 --> 00:10:27,280 你快送他到医院吧 46 00:10:28,090 --> 00:10:29,250 要我送去 47 00:10:29,290 --> 00:10:30,050 可是我要留下来 48 00:10:30,090 --> 00:10:31,490 收拾那些傢伙 49 00:10:32,190 --> 00:10:33,220 我劝你放弃吧 50 00:10:34,190 --> 00:10:35,860 在地上跑的小野猫 51 00:10:35,900 --> 00:10:38,160 休想抓住天上飞的乌鸦 52 00:10:38,200 --> 00:10:39,670 猫… 53 00:10:39,700 --> 00:10:41,260 你说我是小野猫 54 00:10:41,300 --> 00:10:44,700 先落地再攻击才是上上之策 55 00:10:44,740 --> 00:10:46,870 现在的当务之急 56 00:10:46,910 --> 00:10:48,970 是多救活一些人 57 00:10:49,010 --> 00:10:50,500 然后再去打仗 58 00:10:51,310 --> 00:10:52,440 你说对不对 59 00:10:53,550 --> 00:10:55,640 搬的时候请避开胸口的部分 60 00:10:55,680 --> 00:10:56,710 鸣人 61 00:10:57,850 --> 00:10:58,650 老伯 62 00:11:00,950 --> 00:11:04,050 他怎麼会知道我的名字 63 00:11:20,240 --> 00:11:22,370 他们的攻势怎麼变缓了 64 00:11:23,110 --> 00:11:24,630 寧次,你有什麼头绪吗 65 00:11:24,680 --> 00:11:26,540 这原因还不简单吗 66 00:11:26,580 --> 00:11:28,140 查克拉用完了 67 00:11:28,180 --> 00:11:29,210 原来如此 68 00:11:29,680 --> 00:11:30,310 所以 69 00:11:30,350 --> 00:11:32,650 计算目前為止消耗的查克拉 70 00:11:32,690 --> 00:11:34,310 再加上剩餘的量 71 00:11:34,350 --> 00:11:36,150 我们就可以推测出 72 00:11:36,190 --> 00:11:37,920 他们回程的距离了 73 00:11:38,530 --> 00:11:39,620 就是这样 74 00:11:45,900 --> 00:11:46,890 纲手大人 75 00:11:47,500 --> 00:11:48,400 您没事吧 76 00:11:52,510 --> 00:11:53,270 為什麼 77 00:11:54,510 --> 00:11:56,410 為什麼不衝著我来就好 78 00:11:57,880 --> 00:12:00,570 那些人重创了木叶忍者村 79 00:12:00,610 --> 00:12:03,080 却没有歼灭这里就撤退了 80 00:12:03,120 --> 00:12:03,740 这代表他们 81 00:12:03,780 --> 00:12:05,180 可能有更大的计划 82 00:12:05,990 --> 00:12:08,180 空之国的忍者是吗 83 00:12:11,260 --> 00:12:12,850 医生,这边也帮忙看一下 84 00:12:13,230 --> 00:12:14,060 请到这边 85 00:12:19,330 --> 00:12:20,160 这是… 86 00:12:20,200 --> 00:12:21,460 这个孩子没事 87 00:12:21,500 --> 00:12:23,060 一定可以救活 88 00:12:23,100 --> 00:12:24,230 这位也没事了 89 00:12:26,140 --> 00:12:27,630 鸣人送来的伤患也一样 90 00:12:28,310 --> 00:12:29,570 都经过完善的急救 91 00:12:30,140 --> 00:12:31,740 為什麼要这麼做 92 00:12:31,780 --> 00:12:33,710 到底是什麼人做的 93 00:12:35,020 --> 00:12:36,210 我有见到那个老伯 94 00:12:36,250 --> 00:12:37,240 是神农老师 95 00:12:39,320 --> 00:12:39,980 这一位 96 00:12:40,420 --> 00:12:41,220 还有他 97 00:12:41,250 --> 00:12:43,620 全部都是神农老师救活的 98 00:12:43,660 --> 00:12:45,180 神农老师 99 00:12:46,130 --> 00:12:48,320 这个名字我有听过 100 00:12:49,630 --> 00:12:51,930 那麼那位老伯你认识他 101 00:12:51,970 --> 00:12:52,730 那位老伯 102 00:12:52,770 --> 00:12:53,730 你见到老师了 103 00:12:53,770 --> 00:12:54,290 告诉我 104 00:12:54,330 --> 00:12:56,330 老师他现在人在哪里 105 00:12:56,370 --> 00:12:57,860 你干什麼啦 106 00:12:57,900 --> 00:13:00,300 我的村子现在遇到大危机了 107 00:13:00,340 --> 00:13:01,710 要是不快点的话 108 00:13:03,810 --> 00:13:06,040 这个人他到底是谁 109 00:13:07,450 --> 00:13:10,110 鸣人,刚才多亏你了 110 00:13:10,150 --> 00:13:12,580 他是你的徒弟,我不能不理他 111 00:13:13,750 --> 00:13:14,780 徒弟 112 00:13:15,360 --> 00:13:17,120 老伯,你是他… 113 00:13:17,160 --> 00:13:18,220 什麼名字来著 114 00:13:18,260 --> 00:13:19,520 亚丸 115 00:13:20,090 --> 00:13:22,120 你是亚丸的老师吧 116 00:13:22,160 --> 00:13:23,290 你过奖了 117 00:13:23,330 --> 00:13:24,560 但是现在的我 118 00:13:24,600 --> 00:13:25,430 还没那个资格 119 00:13:25,470 --> 00:13:27,230 被别人称為老师 120 00:13:27,670 --> 00:13:28,930 才没这回事呢 121 00:13:28,970 --> 00:13:30,560 多亏了老伯的急救 122 00:13:30,600 --> 00:13:33,200 有很多伤患才能够活命 123 00:13:33,240 --> 00:13:34,670 这是小樱她们说的 124 00:13:37,610 --> 00:13:39,200 亚丸住的村子 125 00:13:39,250 --> 00:13:41,080 是在火之国的边境 126 00:13:41,620 --> 00:13:42,580 昨天晚上 127 00:13:42,620 --> 00:13:45,350 被大批不知名的忍者突袭 128 00:13:46,150 --> 00:13:48,120 据说伤者多到不计其数 129 00:13:49,020 --> 00:13:51,750 亚丸是来通知我这件事情的 130 00:13:52,360 --> 00:13:54,730 不知名的忍者 131 00:13:57,130 --> 00:13:58,100 你醒啦,小鬼 132 00:14:06,970 --> 00:14:07,740 你伤成这样 133 00:14:07,770 --> 00:14:10,140 真的可以出门了吗 134 00:14:11,240 --> 00:14:13,270 神农老师要去我的村子 135 00:14:13,310 --> 00:14:14,870 解救我们的村民 136 00:14:14,920 --> 00:14:16,910 我怎麼可以躺在那里睡觉 137 00:14:17,520 --> 00:14:18,420 这样喔 138 00:14:19,290 --> 00:14:20,550 為了这次的任务 139 00:14:20,590 --> 00:14:21,250 特别组成了 140 00:14:21,290 --> 00:14:23,380 3人小组的紧急医疗班 141 00:14:25,460 --> 00:14:26,950 小樱,雏田 142 00:14:28,360 --> 00:14:29,830 怎麼会是3人小组 143 00:14:29,860 --> 00:14:30,800 那个… 144 00:14:30,830 --> 00:14:33,860 加上鸣人的话就是3个人了 145 00:14:35,170 --> 00:14:37,500 有你在的话,帮助很大 146 00:14:37,970 --> 00:14:39,730 这个,等…等一下啦 147 00:14:39,770 --> 00:14:40,570 给你 148 00:14:42,210 --> 00:14:44,440 这是自来也大人给的护身符 149 00:14:49,650 --> 00:14:51,380 那麼没问题了吧 150 00:14:52,820 --> 00:14:53,790 鸣人 151 00:14:55,990 --> 00:14:57,320 一起加油吧 152 00:14:58,490 --> 00:15:01,390 為什麼不派我去反攻小队 153 00:15:31,830 --> 00:15:33,920 忍法 超兽偽画 154 00:15:53,380 --> 00:15:53,970 发现敌人 155 00:15:54,010 --> 00:15:54,880 对方人数 156 00:15:55,880 --> 00:15:56,680 只有一个人 157 00:16:00,690 --> 00:16:02,310 木叶忍者村的反击 158 00:16:02,360 --> 00:16:04,020 比想像中快嘛 159 00:16:04,060 --> 00:16:05,720 不过还是太匆促 160 00:16:05,760 --> 00:16:07,730 来不及佈局的样子 161 00:16:07,760 --> 00:16:08,560 好吧 162 00:16:08,600 --> 00:16:10,390 我们就先派一支小队 163 00:16:10,430 --> 00:16:11,420 去跟他玩一玩 164 00:16:11,460 --> 00:16:12,060 是 165 00:16:12,100 --> 00:16:13,160 第二小队立刻出动 166 00:16:13,200 --> 00:16:14,720 弹射器预备 167 00:16:20,670 --> 00:16:22,510 1 2 3 4 168 00:16:23,410 --> 00:16:24,600 照目前情况看来 169 00:16:24,640 --> 00:16:26,130 敌方只有发现我而已 170 00:16:28,980 --> 00:16:31,210 祭,你有能力与空忍对战 171 00:16:31,250 --> 00:16:33,240 是我们很重要的战力 172 00:16:33,290 --> 00:16:36,020 不过你没有必要全力对战 173 00:16:36,060 --> 00:16:37,960 只要负责引开他们的注意力 174 00:16:37,990 --> 00:16:39,980 掩护我们的行动就可以了 175 00:16:41,930 --> 00:16:42,860 真是的 176 00:16:42,900 --> 00:16:44,420 说得那麼简单 177 00:16:45,430 --> 00:16:46,830 我又不擅长演这种戏 178 00:16:47,970 --> 00:16:50,490 不过好像多少起了一点作用 179 00:17:20,800 --> 00:17:24,330 我好像动作太利落了一点 180 00:17:25,770 --> 00:17:27,970 跟纲手大人所预料的一样 181 00:17:28,010 --> 00:17:29,670 他们為了下一个目标 182 00:17:29,710 --> 00:17:31,440 準备好了第二个阵形 183 00:17:32,250 --> 00:17:34,040 真没想到这种地方 184 00:17:34,080 --> 00:17:36,070 居然会藏著航空母舰 185 00:17:37,220 --> 00:17:39,520 你的推测完全正确 186 00:17:39,550 --> 00:17:41,180 其实这也没什麼啦 187 00:17:41,220 --> 00:17:42,480 这就跟找蜂窝的原理 188 00:17:42,520 --> 00:17:43,580 是一样的 189 00:17:43,620 --> 00:17:46,110 先用寧次的白眼观察查克拉 190 00:17:46,160 --> 00:17:47,350 就可以推算出 191 00:17:47,390 --> 00:17:49,160 可能的飞行距离了 192 00:17:49,200 --> 00:17:50,250 话说回来 193 00:17:50,300 --> 00:17:52,460 我们会以4人小组来出动 194 00:17:53,330 --> 00:17:55,430 也很有你的作战风格 195 00:17:55,900 --> 00:17:56,730 我是想 196 00:17:56,770 --> 00:17:57,930 这些空忍他们随时 197 00:17:57,970 --> 00:17:59,340 都可以逃回外海 198 00:17:59,370 --> 00:18:01,470 而遭受到攻击的木叶 199 00:18:01,510 --> 00:18:02,910 目前也没有足够的战力 200 00:18:02,940 --> 00:18:04,240 或更好的对策 201 00:18:04,280 --> 00:18:05,510 可以与空忍对战 202 00:18:05,550 --> 00:18:07,840 我是考虑到这些才下决定的 203 00:18:21,390 --> 00:18:23,830 你来啦,佐助 204 00:18:23,860 --> 00:18:24,690 有事吗 205 00:18:25,430 --> 00:18:27,330 根据情报指出 206 00:18:27,370 --> 00:18:29,130 今天早上木叶忍者村 207 00:18:29,170 --> 00:18:30,500 被袭击了 208 00:18:30,540 --> 00:18:32,130 而且对方还是 209 00:18:32,170 --> 00:18:33,200 很久之前 210 00:18:33,240 --> 00:18:35,540 被消灭的空之国忍者 211 00:18:35,580 --> 00:18:36,740 想不到 212 00:18:36,780 --> 00:18:40,110 你对木叶忍者村还满关心的 213 00:18:40,550 --> 00:18:43,980 目前木叶忍者村的情况 214 00:18:44,020 --> 00:18:45,580 并不明朗 215 00:18:45,990 --> 00:18:48,180 我今天叫你过来 216 00:18:48,220 --> 00:18:50,450 也不是為了说这件事 217 00:18:53,690 --> 00:18:55,060 大蛇丸大人 218 00:18:56,100 --> 00:18:56,990 佐助 219 00:18:58,260 --> 00:19:02,000 我希望你帮我抓一个人 220 00:19:02,040 --> 00:19:03,230 抓谁 221 00:19:03,270 --> 00:19:04,670 是个医生 222 00:19:04,700 --> 00:19:06,670 没错,是个医生 223 00:19:06,710 --> 00:19:10,270 那个医生赋予我再生的禁术 224 00:19:10,310 --> 00:19:12,340 他跟我不一样 225 00:19:12,380 --> 00:19:14,010 一定有办法 226 00:19:14,050 --> 00:19:16,450 可以完成再生术的 227 00:19:17,220 --> 00:19:18,980 你说那个人啊 228 00:19:19,350 --> 00:19:20,880 把他带来 229 00:19:20,920 --> 00:19:25,250 现在的我非常需要那种禁术 230 00:19:34,030 --> 00:19:34,830 亚丸的村子 231 00:19:34,870 --> 00:19:37,030 在河川上游的丛林深处 232 00:19:38,100 --> 00:19:39,870 村子附近有座遗跡 233 00:19:41,470 --> 00:19:44,100 為什麼要划这种破船过去 234 00:19:44,710 --> 00:19:47,580 我们用走的不是快多了吗 235 00:19:47,610 --> 00:19:49,170 丛林很危险 236 00:19:49,220 --> 00:19:50,710 有许多毒虫,毒蛇 237 00:19:50,750 --> 00:19:53,310 也会有吃人的猛兽 238 00:19:54,420 --> 00:19:56,450 原本这条河里还有食人鱼 239 00:19:56,490 --> 00:19:58,680 鱷鱼和毒鱼之类的 240 00:19:58,730 --> 00:19:59,950 大家要小心一点 241 00:20:08,770 --> 00:20:09,740 放心吧 242 00:20:09,770 --> 00:20:11,900 我们的两条船上面 243 00:20:11,940 --> 00:20:12,800 都有比忍者 244 00:20:12,840 --> 00:20:14,860 还要有用几百倍的医生 245 00:20:14,910 --> 00:20:16,210 万一出事 246 00:20:16,240 --> 00:20:18,210 我会用这把手术刀救你的 247 00:20:18,950 --> 00:20:20,540 现在保护医生的 248 00:20:20,580 --> 00:20:22,510 可是我们这些忍者 249 00:20:22,550 --> 00:20:23,910 而且 250 00:20:23,950 --> 00:20:25,610 被你那个刀切一切 251 00:20:25,650 --> 00:20:26,310 我还不知道 252 00:20:26,350 --> 00:20:27,940 到底活得了活不了 253 00:20:28,590 --> 00:20:29,580 你太过分了 254 00:20:29,620 --> 00:20:30,610 再怎麼说 255 00:20:30,660 --> 00:20:32,630 我也是神农老师的大徒弟 256 00:20:32,660 --> 00:20:34,520 你们这些冷酷无情的忍者 257 00:20:34,560 --> 00:20:36,430 怎麼可能会懂那麼多呢 258 00:20:36,460 --> 00:20:37,450 我们的师徒之情 259 00:20:37,500 --> 00:20:38,620 还有传承下来的技术 260 00:20:38,670 --> 00:20:39,650 你是无法理解的 261 00:20:39,700 --> 00:20:41,130 你说什麼 262 00:20:41,170 --> 00:20:42,430 我真是听不下去了 263 00:20:42,470 --> 00:20:44,330 说到师徒关係 264 00:20:44,370 --> 00:20:45,460 我跟伊鲁卡老师 265 00:20:45,510 --> 00:20:46,600 卡卡西老师 266 00:20:46,640 --> 00:20:48,540 还有好色僊人的感情 267 00:20:48,570 --> 00:20:54,040 都比你这个傢伙坚… 268 00:20:55,080 --> 00:20:57,550 坚固坚固太多了 269 00:20:59,820 --> 00:21:01,080 好痛 270 00:21:01,720 --> 00:21:03,810 你干嘛啦,小樱 271 00:21:03,860 --> 00:21:05,820 你们安静一点 272 00:21:19,910 --> 00:21:22,770 天上散发出查克拉的飞行器 273 00:21:24,640 --> 00:21:27,480 和袭击木叶忍者村的一样 274 00:21:27,510 --> 00:21:28,840 那可就危险了 275 00:21:29,880 --> 00:21:31,410 快躲到树荫下 276 00:21:38,190 --> 00:21:38,780 糟糕了 277 00:21:40,530 --> 00:21:41,080 你要做什麼 278 00:22:10,890 --> 00:22:12,050 逃过一劫了 279 00:22:18,260 --> 00:22:18,990 亚丸 280 00:22:20,130 --> 00:22:20,720 亚丸 281 00:22:51,760 --> 00:22:52,990 亚丸,亚丸 282 00:22:53,930 --> 00:22:55,090 撑著点,亚丸 283 00:22:55,670 --> 00:22:57,430 一定会没事的,亚丸 284 00:22:58,500 --> 00:22:59,660 太好了,亚丸 285 00:22:59,710 --> 00:23:01,140 终於撑过来了 286 00:23:04,310 --> 00:23:06,870 神农老师,我想当忍者 287 00:23:07,610 --> 00:23:08,710 只要我变强了 288 00:23:08,750 --> 00:23:10,380 那些欺负我是孤儿的村民们 289 00:23:10,420 --> 00:23:12,080 才会对我另眼相待 290 00:23:12,920 --> 00:23:13,720 亚丸 291 00:23:14,320 --> 00:23:15,080 听我说 292 00:23:15,120 --> 00:23:17,420 我已经拋下战斗之心了 293 00:23:17,460 --> 00:23:19,790 战斗的力量虽然是必要的 294 00:23:19,830 --> 00:23:21,160 但是救命的能力 295 00:23:21,190 --> 00:23:23,030 却是更為重要 296 00:23:23,600 --> 00:23:25,290 救命的能力 297 00:23:25,970 --> 00:23:28,400 有些刀子是拿来杀人的 298 00:23:28,430 --> 00:23:31,130 有些刀子却是拿来救人的 299 00:23:36,110 --> 00:23:36,840 鸣人 300 00:23:36,880 --> 00:23:37,600 亚丸 301 00:24:08,210 --> 00:24:09,140 笨蛋 302 00:24:14,750 --> 00:24:17,310 你该不会是… 303 00:24:21,990 --> 00:24:22,650 鸣人 304 00:24:26,390 --> 00:24:27,190 是毒鱼 305 00:24:30,160 --> 00:24:31,460 鸣人,你振作一点 306 00:24:32,500 --> 00:24:33,160 鸣人 307 00:24:47,250 --> 00:24:48,240 奇怪,鸣人 308 00:24:48,280 --> 00:24:49,770 你脸红个什麼劲啊 309 00:24:50,220 --> 00:24:52,450 没有,什麼事都没有 310 00:24:59,530 --> 00:25:02,120 在村子里被排挤的小孤儿 311 00:25:02,160 --> 00:25:03,090 用救人的刀 312 00:25:03,130 --> 00:25:04,820 得到了大家的认同 313 00:25:05,430 --> 00:25:07,760 满身是伤去通报村子的危机 314 00:25:08,970 --> 00:25:09,800 接著 315 00:25:09,840 --> 00:25:12,300 又挽救了忍者朋友的性命 316 00:25:13,940 --> 00:25:16,070 你真的是长大了呢 317 00:25:17,710 --> 00:25:18,680 已经没事了 318 00:25:25,850 --> 00:25:28,450 的确,毒素已经清除了 319 00:25:28,490 --> 00:25:31,220 解毒剂的处方下得恰到好处 320 00:25:31,260 --> 00:25:33,560 好厉害,完美的医术 321 00:25:35,260 --> 00:25:36,160 亚丸 322 00:25:41,670 --> 00:25:43,600 你做得很好 323 00:25:43,640 --> 00:25:45,160 是,谢谢老师 324 00:25:52,450 --> 00:25:53,940 他们师徒俩 325 00:25:53,980 --> 00:25:56,070 真叫人羡慕 326 00:26:09,560 --> 00:26:11,150 你们不需要担心了 327 00:26:11,200 --> 00:26:12,760 这一带的虫子和野兽 328 00:26:12,800 --> 00:26:13,730 没刚才多 329 00:26:14,200 --> 00:26:15,860 亚丸的村子也快到了 330 00:26:25,610 --> 00:26:28,270 之前那个对你大小声的 331 00:26:28,310 --> 00:26:29,300 很不好意思 332 00:26:29,880 --> 00:26:32,150 不过你真的很厉害 333 00:26:32,180 --> 00:26:33,620 厉害的不是我 334 00:26:33,650 --> 00:26:36,180 是教我医术的神农老师 335 00:26:36,220 --> 00:26:39,090 不过,刚刚你这样 336 00:26:39,130 --> 00:26:40,890 该怎麼说呢,你那个… 337 00:26:41,990 --> 00:26:42,760 那个 338 00:26:43,460 --> 00:26:44,260 我问你 339 00:26:44,700 --> 00:26:46,490 你该不会是那个 340 00:26:51,840 --> 00:26:53,900 你真的是女的 341 00:26:53,940 --> 00:26:55,270 很惊讶吗 342 00:26:55,310 --> 00:26:57,670 那还用说吗,吓死人了 343 00:26:57,710 --> 00:26:59,940 我看起来有那麼像男生吗 344 00:27:06,890 --> 00:27:08,410 不知道神农老师 345 00:27:08,450 --> 00:27:11,010 心里是不是也这样认為呢 346 00:27:13,560 --> 00:27:14,860 我懂了 347 00:27:14,890 --> 00:27:17,520 你爱上神农老师了对不对 348 00:27:18,430 --> 00:27:20,060 笨蛋,才不是这样子呢 349 00:27:25,240 --> 00:27:27,540 真…真是的 350 00:27:27,940 --> 00:27:29,770 我还不太能动耶 351 00:27:29,810 --> 00:27:31,000 对…对不起 352 00:27:33,550 --> 00:27:34,340 你们看那边 353 00:27:36,120 --> 00:27:36,670 怎麼回事 354 00:27:44,420 --> 00:27:45,120 亚丸 355 00:28:00,940 --> 00:28:01,300 亚丸 356 00:28:01,340 --> 00:28:02,430 亚丸,不要急 357 00:28:03,040 --> 00:28:03,700 等一下 358 00:28:59,170 --> 00:29:00,000 不会吧 359 00:29:00,770 --> 00:29:01,760 这是骗人的吧 360 00:29:10,210 --> 00:29:10,900 有人吗 361 00:29:11,480 --> 00:29:12,600 大家在哪里啊 362 00:29:13,650 --> 00:29:14,580 有人在吗 363 00:29:20,690 --> 00:29:22,210 有人在吗 364 00:29:22,960 --> 00:29:24,550 你们躲到哪里去了 365 00:29:51,080 --> 00:29:51,810 亚丸 366 00:29:52,790 --> 00:29:53,840 你没事吧 367 00:29:56,990 --> 00:29:57,610 老师 368 00:30:16,110 --> 00:30:16,940 怎麼了 369 00:30:17,810 --> 00:30:18,640 怎麼会这样 370 00:30:18,680 --> 00:30:20,840 老师,老师你振作一点 371 00:30:24,050 --> 00:30:25,070 神农老师 372 00:30:27,650 --> 00:30:29,450 你跟著我做事 373 00:30:31,660 --> 00:30:34,920 花了你很大的心力吧 374 00:30:34,960 --> 00:30:36,950 為什麼,為什麼会… 375 00:30:37,000 --> 00:30:40,590 因為你是我认可的 376 00:30:41,670 --> 00:30:43,690 唯一一个徒弟 377 00:30:46,910 --> 00:30:52,280 亚丸,之后的事就交给你了 378 00:30:53,010 --> 00:30:55,240 要和大家合作 379 00:30:55,650 --> 00:30:57,510 把村民们救出来 380 00:30:57,550 --> 00:30:59,380 然后救活大家 381 00:30:59,990 --> 00:31:01,780 才不会辜负老师 382 00:31:03,360 --> 00:31:04,080 老师 383 00:31:04,120 --> 00:31:04,990 老伯 384 00:31:07,130 --> 00:31:09,460 老师… 385 00:31:10,100 --> 00:31:11,930 拜託你不要死 386 00:31:30,380 --> 00:31:31,310 怎麼会这样 387 00:31:36,960 --> 00:31:38,550 老师 388 00:31:40,690 --> 00:31:42,630 老师 389 00:31:53,610 --> 00:31:56,700 神农老师是我的救命恩人 390 00:31:57,780 --> 00:31:59,570 我被拋弃的时候 391 00:31:59,610 --> 00:32:01,600 染上了不知名的疾病 392 00:32:02,280 --> 00:32:03,010 当时 393 00:32:03,050 --> 00:32:04,880 没有任何一个村民肯救我 394 00:32:06,050 --> 00:32:08,540 只有神农老师愿意医治我 395 00:32:09,290 --> 00:32:11,280 甚至不怕自己被感染 396 00:32:19,430 --> 00:32:20,730 当我清醒的时候 397 00:32:21,530 --> 00:32:24,730 神农老师满脸笑容的对我说 398 00:32:26,910 --> 00:32:30,310 亚丸,你很努力喔 399 00:32:39,750 --> 00:32:41,010 我想 400 00:32:41,050 --> 00:32:44,150 之所以没有发现村民的尸体 401 00:32:44,190 --> 00:32:45,090 一定是因為 402 00:32:45,120 --> 00:32:47,320 大家都躲起来避难了 403 00:32:47,360 --> 00:32:48,790 那麼我们现在 404 00:32:48,830 --> 00:32:50,990 去把村民们找出来吧 405 00:32:51,030 --> 00:32:51,760 好 406 00:32:54,570 --> 00:32:55,900 我办不到的 407 00:32:56,440 --> 00:32:58,960 神农老师不在我的身边 408 00:32:59,000 --> 00:33:00,700 我什麼都办不到 409 00:33:14,290 --> 00:33:15,480 我什麼都… 410 00:33:15,520 --> 00:33:18,460 什麼都来不及对老师说 411 00:33:18,960 --> 00:33:21,080 什麼都来不及说 412 00:33:35,010 --> 00:33:36,870 好奇怪的查克拉 413 00:33:45,020 --> 00:33:46,750 什麼,原来是鸣人 414 00:33:48,120 --> 00:33:48,780 鸣人 415 00:33:50,190 --> 00:33:51,120 小樱 416 00:33:51,160 --> 00:33:53,390 雏田没有跟你在一起吗 417 00:33:53,430 --> 00:33:54,450 对啊 418 00:33:54,490 --> 00:33:56,360 鸣人,你在这里做什麼 419 00:33:56,400 --> 00:33:58,060 不去找村民吗 420 00:33:59,060 --> 00:34:00,660 小樱,你看那个 421 00:34:03,500 --> 00:34:04,300 那是什麼 422 00:34:04,940 --> 00:34:07,060 那就是神农老伯说的遗跡吧 423 00:34:26,060 --> 00:34:26,750 亚丸 424 00:34:27,390 --> 00:34:29,190 你…你怎麼会在这里呢 425 00:34:33,870 --> 00:34:35,060 本人乃是零尾 426 00:34:35,530 --> 00:34:37,660 当世间战乱扰民之际 427 00:34:37,700 --> 00:34:40,260 人心被黑暗所吞噬之时 428 00:34:40,310 --> 00:34:42,400 正是本人復活的时候 429 00:34:42,440 --> 00:34:43,530 你在说什麼 430 00:34:43,580 --> 00:34:45,600 亚丸,这是怎麼回事 431 00:34:45,640 --> 00:34:48,740 本人食人心之恶而生 432 00:34:48,780 --> 00:34:52,050 然后无限成长壮大 433 00:34:52,890 --> 00:34:53,680 这是為了 434 00:34:53,720 --> 00:34:55,910 以暗黑来支配这个世界 435 00:35:00,130 --> 00:35:00,780 人呢 436 00:35:08,430 --> 00:35:09,830 忍法 超兽偽画 437 00:35:17,910 --> 00:35:19,170 可恶,还有一个吗 438 00:35:20,180 --> 00:35:21,910 鹿丸,时间差不多了 439 00:35:22,510 --> 00:35:23,570 我快拖延不下去了 440 00:35:27,220 --> 00:35:29,550 看样子祭快要撑不住了 441 00:35:31,290 --> 00:35:33,090 卡卡西老师,你留在这里 442 00:35:33,130 --> 00:35:34,890 差不多是时候了 443 00:35:34,930 --> 00:35:36,900 接下来由我来收拾善后吧 444 00:35:44,470 --> 00:35:46,700 看来我终於可以退场了 445 00:35:49,680 --> 00:35:51,230 接下来就交给你们了 446 00:35:52,410 --> 00:35:53,470 真是麻烦死了 447 00:35:54,480 --> 00:35:56,140 不过这也没办法啦 448 00:35:59,520 --> 00:36:00,580 接下来 449 00:36:03,960 --> 00:36:04,920 想要跟我玩 450 00:36:04,960 --> 00:36:06,820 逆光失明战术是吗 451 00:36:07,490 --> 00:36:08,980 训练得挺精良的嘛 452 00:36:09,490 --> 00:36:11,620 不过你们是在自掘坟墓 453 00:36:13,400 --> 00:36:15,330 忍法 影子模仿术 454 00:36:30,980 --> 00:36:31,780 看样子 455 00:36:31,820 --> 00:36:33,440 差不多可以开始反击了 456 00:36:34,490 --> 00:36:35,320 换你上场了 457 00:36:36,020 --> 00:36:37,720 4人小组的第4棒 458 00:36:51,200 --> 00:36:54,260 奇怪,好不寻常的查克拉 459 00:36:59,080 --> 00:37:00,200 看我的 460 00:37:09,350 --> 00:37:10,080 小樱 461 00:37:11,260 --> 00:37:12,050 可恶 462 00:37:30,740 --> 00:37:35,440 你养了很有意思的东西呢 463 00:37:35,480 --> 00:37:38,140 你為什麼不使出全力 464 00:37:38,180 --> 00:37:42,350 你被封印的力量我真想要 465 00:37:46,530 --> 00:37:47,620 我不要 466 00:37:47,660 --> 00:37:50,890 它伤过小樱还有好色僊人 467 00:37:50,930 --> 00:37:53,190 是伤害了大家的力量 468 00:37:53,230 --> 00:37:55,460 我不可以依赖那个力量 469 00:37:56,230 --> 00:37:57,500 邪恶之力 470 00:37:57,540 --> 00:38:00,630 在本人面前无所遁形 471 00:38:00,670 --> 00:38:03,510 展现出你心中的黑暗吧 472 00:38:04,310 --> 00:38:07,470 我要用我自己的力量救亚丸 473 00:38:07,510 --> 00:38:10,210 你自己应该最清楚 474 00:38:10,250 --> 00:38:12,580 这是不可能的事 475 00:38:12,620 --> 00:38:13,550 什麼 476 00:38:14,090 --> 00:38:16,710 他叫佐助是吗 477 00:38:16,760 --> 00:38:20,490 你连他的心都无法照亮 478 00:38:22,630 --> 00:38:26,960 就凭你,是救不了任何人的 479 00:38:44,920 --> 00:38:47,750 就是这样,愤怒吧 480 00:38:47,790 --> 00:38:49,720 尽情的愤怒吧 481 00:39:06,000 --> 00:39:08,970 你什麼事都办不到 482 00:40:07,230 --> 00:40:08,320 好色僊人 483 00:40:14,210 --> 00:40:15,070 对了 484 00:40:15,640 --> 00:40:18,630 我应该要用自己的力量 485 00:40:19,280 --> 00:40:20,180 把她救回来 486 00:40:26,280 --> 00:40:27,080 亚丸 487 00:40:28,750 --> 00:40:30,620 亚丸,你醒醒啊 488 00:40:30,660 --> 00:40:31,880 你忘了吗 489 00:40:31,920 --> 00:40:34,150 你不是神农老伯的徒弟吗 490 00:40:34,190 --> 00:40:36,890 是徒弟就要谨守师父的教诲 491 00:40:36,930 --> 00:40:39,230 你的心里难道就不想被老伯 492 00:40:39,260 --> 00:40:40,730 好好的称讚吗 493 00:40:43,800 --> 00:40:45,030 神农老师 494 00:40:58,850 --> 00:41:00,340 不光是鸣人 495 00:41:01,150 --> 00:41:04,210 连亚丸的心也几乎沦陷了 496 00:41:13,900 --> 00:41:15,200 是该啟动了 497 00:41:16,540 --> 00:41:19,400 只要世界陷入战乱之中 498 00:41:19,440 --> 00:41:20,530 马上 499 00:41:20,570 --> 00:41:24,440 就会有数不清的暗黑之心了 500 00:41:41,890 --> 00:41:44,730 啟动吧,吴哥古城 501 00:41:44,760 --> 00:41:46,820 前往毁灭忍者五大国 502 00:41:46,870 --> 00:41:50,770 復兴我们伟大的空之国 503 00:42:02,310 --> 00:42:03,710 我… 504 00:42:06,250 --> 00:42:06,910 亚丸 505 00:42:08,220 --> 00:42:09,190 你没事吧 506 00:42:09,850 --> 00:42:10,840 你做得很好 507 00:42:11,520 --> 00:42:13,250 你平安无事回来了 508 00:42:13,830 --> 00:42:16,760 我想神农老伯也会这麼说的 509 00:42:32,110 --> 00:42:34,840 小樱,你还好吧 510 00:42:43,890 --> 00:42:47,620 干…干嘛突然打我 511 00:42:47,660 --> 00:42:50,530 谁叫你把脸靠得这麼近 512 00:42:52,030 --> 00:42:54,000 现在是什麼情况 513 00:42:55,430 --> 00:42:57,830 我也不太清楚目前的状况 514 00:42:57,870 --> 00:43:00,460 不过呢,至少解决一件了 515 00:43:03,210 --> 00:43:04,200 怎麼搞的 516 00:43:04,640 --> 00:43:06,270 明明什麼都还没有解决嘛 517 00:43:07,050 --> 00:43:09,410 我猜雏田跟消失的村民们 518 00:43:09,450 --> 00:43:10,970 可能全部都在里面 519 00:43:11,020 --> 00:43:11,910 小樱 520 00:43:12,920 --> 00:43:13,610 你现在 521 00:43:13,650 --> 00:43:15,620 马上就把亚丸带回村子里 522 00:43:15,650 --> 00:43:17,420 我会负责把雏田还有村民 523 00:43:17,460 --> 00:43:18,550 全都找出来的 524 00:43:19,460 --> 00:43:20,390 我知道了 525 00:43:20,430 --> 00:43:22,720 我会带著支援部队回来的 526 00:43:23,430 --> 00:43:24,690 亚丸,我们走吧 527 00:43:26,500 --> 00:43:27,230 怎麼啦 528 00:43:27,270 --> 00:43:28,430 来,我背你吧 529 00:43:29,100 --> 00:43:29,790 快点 530 00:43:30,640 --> 00:43:31,500 亚丸 531 00:43:31,540 --> 00:43:32,530 我不要 532 00:43:35,170 --> 00:43:37,940 我要遵循神农老师的信念 533 00:43:37,980 --> 00:43:39,810 我要去救出村民们 534 00:43:42,310 --> 00:43:44,840 可是就算你留下来 535 00:43:45,350 --> 00:43:46,910 真是拿你没办法 536 00:43:47,390 --> 00:43:48,350 好,跟我来吧 537 00:43:49,850 --> 00:43:51,050 等一下,鸣人 538 00:43:54,230 --> 00:43:55,190 你别担心 539 00:43:55,230 --> 00:43:57,350 我一定会保护亚丸的安全的 540 00:43:58,100 --> 00:43:59,060 等等啊 541 00:44:04,870 --> 00:44:07,130 鸣人真的很不听话 542 00:44:10,610 --> 00:44:11,100 总之 543 00:44:11,140 --> 00:44:13,110 先回木叶忍者村报告好了 544 00:44:15,650 --> 00:44:16,480 什麼 545 00:44:18,550 --> 00:44:19,310 森林 546 00:44:20,690 --> 00:44:21,410 在动 547 00:45:16,910 --> 00:45:17,970 鸣人 548 00:45:31,290 --> 00:45:33,120 怎麼办,要再出队吗 549 00:45:33,860 --> 00:45:34,950 没有这个必要 550 00:45:36,060 --> 00:45:37,960 先去补给比较重要 551 00:45:38,000 --> 00:45:38,790 是 552 00:45:39,260 --> 00:45:40,090 快去补给 553 00:45:40,130 --> 00:45:41,120 动作快 554 00:45:41,170 --> 00:45:43,860 再跟他们玩一局好了 555 00:45:43,900 --> 00:45:46,000 顺便把木叶忍者村毁掉 556 00:45:50,380 --> 00:45:51,470 应该差不多了吧 557 00:45:51,510 --> 00:45:53,500 敌方的补给作业快要完成了 558 00:45:54,050 --> 00:45:54,810 看样子 559 00:45:54,850 --> 00:45:56,580 我们马上就要面对总攻击了 560 00:45:59,980 --> 00:46:01,320 没什麼好担心的 561 00:46:04,260 --> 00:46:05,020 因為 562 00:46:05,720 --> 00:46:07,050 失败对我来说 563 00:46:07,090 --> 00:46:09,080 是根本不可能的事情 564 00:46:22,710 --> 00:46:23,370 怎麼会这样 565 00:46:54,470 --> 00:46:56,130 怎…怎麼会 566 00:47:01,980 --> 00:47:02,840 是虫 567 00:47:19,900 --> 00:47:21,920 有一套,大获全胜了 568 00:47:59,940 --> 00:48:00,800 鸣人 569 00:48:01,510 --> 00:48:02,300 我们 570 00:48:02,810 --> 00:48:05,400 不对,这整座遗跡都在飞 571 00:48:07,110 --> 00:48:08,410 真是的 572 00:48:08,450 --> 00:48:10,240 现在到底是怎麼样 573 00:48:11,020 --> 00:48:11,880 今天一整天 574 00:48:11,920 --> 00:48:13,680 是要被吓几次才够 575 00:48:15,090 --> 00:48:17,880 你是我认可的唯一一个徒弟 576 00:48:17,920 --> 00:48:18,750 老师 577 00:48:19,620 --> 00:48:20,350 亚丸 578 00:48:21,560 --> 00:48:22,420 我们走吧 579 00:48:28,600 --> 00:48:30,300 既然是人做出来的东西 580 00:48:30,340 --> 00:48:32,570 就一定会有人在幕后操纵吧 581 00:48:32,970 --> 00:48:33,700 没错 582 00:48:33,740 --> 00:48:35,430 所以要把他揪出来 583 00:48:35,840 --> 00:48:37,070 先把遗跡停下来 584 00:48:37,110 --> 00:48:39,910 这样做才能够救出村民们 585 00:48:42,580 --> 00:48:43,210 那边有人 586 00:48:45,080 --> 00:48:47,070 多重影分身之术 587 00:48:49,420 --> 00:48:51,390 可恶,你们别想碍事 588 00:49:04,270 --> 00:49:07,100 你们两个做得很好呢 589 00:49:12,410 --> 00:49:14,070 果… 590 00:49:17,320 --> 00:49:18,040 果然 591 00:49:18,720 --> 00:49:19,580 果然没错 592 00:49:25,420 --> 00:49:27,980 我一直相信,我一直都相信 593 00:49:28,030 --> 00:49:30,320 我相信老师不可能会死掉的 594 00:49:30,360 --> 00:49:31,160 老师不会丢下 595 00:49:31,200 --> 00:49:32,560 我一个人不管的 596 00:49:33,130 --> 00:49:35,570 这是…这是怎麼回事 597 00:49:36,370 --> 00:49:38,490 请你解释一下现在的情况 598 00:49:39,940 --> 00:49:41,910 该从哪里开始说起 599 00:49:41,940 --> 00:49:44,170 你们这些笨蛋才会懂呢 600 00:49:46,310 --> 00:49:48,180 这座会飞的基地 601 00:49:48,210 --> 00:49:50,010 叫做吴哥古城 602 00:49:50,050 --> 00:49:52,780 外观偽装成遗跡的样子 603 00:49:52,820 --> 00:49:55,150 事实上它是空之国的忍者 604 00:49:55,190 --> 00:49:58,090 耗费数十年研究创造出来的 605 00:49:58,120 --> 00:50:00,750 终极毁灭性武器 606 00:50:01,260 --> 00:50:03,190 吴哥古城 607 00:50:04,930 --> 00:50:06,560 不明白吗 608 00:50:06,600 --> 00:50:08,830 就是皇都堡垒的意思 609 00:50:08,870 --> 00:50:10,030 老伯 610 00:50:10,070 --> 00:50:12,160 我问你,你到他们的堡垒里 611 00:50:12,200 --> 00:50:13,600 是想要做什麼呢 612 00:50:13,640 --> 00:50:15,800 还故意装神弄鬼 613 00:50:15,840 --> 00:50:17,600 让我来告诉你吧 614 00:50:17,640 --> 00:50:19,410 有一种术可以轻易骗过 615 00:50:19,440 --> 00:50:22,000 小樱或雏田的眼睛 616 00:50:22,450 --> 00:50:24,920 就是能让坏死的组织再生的 617 00:50:24,950 --> 00:50:26,940 肉体活化之术 618 00:50:27,520 --> 00:50:28,180 忍术 619 00:50:29,750 --> 00:50:30,810 你从刚刚开始 620 00:50:30,860 --> 00:50:32,380 就一直胡言乱语的 621 00:50:32,860 --> 00:50:35,050 老伯,你在这里到底想干嘛 622 00:50:35,630 --> 00:50:36,750 你是為了对付那些人 623 00:50:36,790 --> 00:50:38,190 才潜进来的吧 624 00:50:39,100 --> 00:50:42,590 鸣人,你还不肯面对现实吗 625 00:50:42,630 --> 00:50:44,260 老…老师 626 00:50:46,340 --> 00:50:47,170 我怎麼可能 627 00:50:47,210 --> 00:50:49,200 对付我可爱的同伴呢 628 00:50:49,740 --> 00:50:50,400 亚丸 629 00:50:54,750 --> 00:50:56,370 14年前 630 00:50:56,410 --> 00:50:59,280 我為了得到零尾的术式 631 00:50:59,320 --> 00:51:02,410 便以周游各国的医生身份 632 00:51:02,450 --> 00:51:03,680 潜入这里 633 00:51:03,720 --> 00:51:05,210 你这个傢伙 634 00:51:05,260 --> 00:51:07,250 原来你一直在欺骗大家 635 00:51:07,290 --> 00:51:09,420 我整整花了13年 636 00:51:09,460 --> 00:51:12,330 才得到了让零尾復活的卷轴 637 00:51:12,360 --> 00:51:14,560 最后终於在木叶忍者村 638 00:51:14,600 --> 00:51:16,590 让我找到了 639 00:51:16,630 --> 00:51:19,800 而好不容易到手的零尾之力 640 00:51:19,840 --> 00:51:22,900 也就是暗黑查克拉的力量 641 00:51:22,940 --> 00:51:24,410 什麼暗黑查克拉 642 00:51:24,440 --> 00:51:25,880 鸣人,等一下 643 00:51:27,210 --> 00:51:27,940 不是的 644 00:51:27,980 --> 00:51:29,070 神农老师 645 00:51:29,110 --> 00:51:30,880 他并不是这样子的人 646 00:51:30,920 --> 00:51:31,900 对不对 647 00:51:31,950 --> 00:51:33,970 请你把神农老师治好 648 00:51:34,020 --> 00:51:35,080 拜託你 649 00:51:41,430 --> 00:51:43,620 真是遗憾,亚丸 650 00:51:44,200 --> 00:51:47,430 现在的我正常得不得了呢 651 00:51:48,330 --> 00:51:52,000 反倒是之前的我才不正常 652 00:51:56,480 --> 00:51:57,740 什麼嘛,亚丸 653 00:51:57,780 --> 00:52:00,110 你是想模仿神农大人吗 654 00:52:00,150 --> 00:52:01,700 样子是有学到啦 655 00:52:01,750 --> 00:52:02,980 不过医术 656 00:52:04,750 --> 00:52:07,650 亚丸,这套服装很适合你呢 657 00:52:08,890 --> 00:52:10,220 谢谢老师 658 00:52:12,030 --> 00:52:15,290 当人心被黑暗主宰之际 659 00:52:15,330 --> 00:52:17,020 零尾便能附身 660 00:52:17,060 --> 00:52:19,030 衍生出暗黑之心 661 00:52:19,070 --> 00:52:21,230 让查克拉实体化 662 00:52:21,270 --> 00:52:24,830 瞭解的话就会觉得很简单 663 00:52:24,870 --> 00:52:27,670 而我却花了14年才研究出来 664 00:52:27,710 --> 00:52:30,180 暗黑之心 665 00:52:30,210 --> 00:52:33,200 当人们陷入了绝望 666 00:52:33,950 --> 00:52:36,420 悲痛欲绝的时候 667 00:52:36,450 --> 00:52:38,140 面对仇人 668 00:52:38,180 --> 00:52:40,810 所抱持的愤怒和憎恨 669 00:52:40,850 --> 00:52:44,480 全都会產生出暗黑查克拉 670 00:52:47,360 --> 00:52:49,230 让你的村子被摧毁 671 00:52:49,260 --> 00:52:51,920 其实是為了让你被零尾附身 672 00:52:53,370 --> 00:52:54,420 是你做的 673 00:52:54,900 --> 00:52:56,300 骗人,老师 674 00:52:57,540 --> 00:52:58,470 老师 675 00:53:01,040 --> 00:53:02,440 老师 676 00:53:03,010 --> 00:53:03,980 学生 677 00:53:04,440 --> 00:53:07,170 这算哪门子的鸟关係 678 00:53:07,210 --> 00:53:08,680 你只是我策略下 679 00:53:08,720 --> 00:53:11,620 一颗完美的棋子而已 680 00:53:17,660 --> 00:53:19,630 你长大了呢,亚丸 681 00:53:20,490 --> 00:53:21,760 做得很好 682 00:53:21,790 --> 00:53:22,560 谢谢 683 00:53:27,600 --> 00:53:30,500 亚丸,像你这种小鬼 684 00:53:30,540 --> 00:53:31,730 绝对不会怀疑 685 00:53:31,770 --> 00:53:33,430 自己的救命恩人的 686 00:53:33,910 --> 00:53:34,800 亚丸 687 00:53:34,840 --> 00:53:36,830 亚丸,你冷静点 688 00:53:41,980 --> 00:53:44,850 有了,我感觉到了 689 00:53:44,880 --> 00:53:47,850 好惊人的暗黑查克拉 690 00:53:58,770 --> 00:53:59,820 不能原谅 691 00:54:01,470 --> 00:54:02,490 你这个傢伙 692 00:54:03,200 --> 00:54:04,970 绝对不会放过你 693 00:54:10,640 --> 00:54:12,670 暗黑查克拉的威力 694 00:54:12,710 --> 00:54:15,440 不仅能够让零尾復活 695 00:54:15,480 --> 00:54:18,040 还有一些其他的用途 696 00:54:18,080 --> 00:54:20,180 比如说像是这招 697 00:54:44,840 --> 00:54:47,400 这就是肉体活化之术 698 00:54:48,080 --> 00:54:51,050 拥有终极的肉体 699 00:54:51,080 --> 00:54:55,450 就能够将八门全开直通死门 700 00:55:13,270 --> 00:55:15,430 你搞清楚了吧,小鬼 701 00:55:15,480 --> 00:55:18,100 活化之后的终极肉体 702 00:55:18,140 --> 00:55:20,140 会有多厉害 703 00:55:22,650 --> 00:55:23,770 抱歉啦 704 00:55:23,820 --> 00:55:27,340 轻重的拿捏还有点不太熟悉 705 00:55:39,500 --> 00:55:40,990 原来如此 706 00:55:41,430 --> 00:55:43,130 这张椅子的大小 707 00:55:43,170 --> 00:55:46,430 刚好适合终极肉体之人来坐 708 00:55:46,970 --> 00:55:51,000 太好了,果然是王者的宝座 709 00:56:00,090 --> 00:56:01,380 你才不配呢 710 00:56:19,540 --> 00:56:20,400 你这种人渣 711 00:56:21,470 --> 00:56:22,500 才不配 712 00:56:24,440 --> 00:56:25,910 当什麼王者 713 00:56:36,390 --> 00:56:37,120 亚丸 714 00:56:38,090 --> 00:56:39,390 所谓的筋肉 715 00:56:39,990 --> 00:56:41,980 是能够在破坏与再生之际 716 00:56:42,030 --> 00:56:44,050 越来越加强韧的东西 717 00:56:44,100 --> 00:56:45,150 只要能够掌握 718 00:56:45,200 --> 00:56:47,330 医疗忍术的再生原理 719 00:56:47,370 --> 00:56:48,830 单靠破坏 720 00:56:48,870 --> 00:56:51,130 就能够轻轻鬆鬆的 721 00:56:51,170 --> 00:56:54,000 得到金刚不坏之身 722 00:56:54,610 --> 00:56:57,130 我这麼说你明白了吗 723 00:56:57,180 --> 00:56:57,970 混帐 724 00:56:59,380 --> 00:57:02,180 终极肉体的查克拉释放 725 00:57:02,220 --> 00:57:02,980 接著 726 00:57:04,080 --> 00:57:07,610 就是致命的一拳 727 00:57:08,790 --> 00:57:10,950 超活化拳 728 00:57:31,010 --> 00:57:33,040 真是开心啊 729 00:57:33,080 --> 00:57:35,480 被打了一下,居然还能动 730 00:57:37,320 --> 00:57:39,650 只不过你伤了王座的部分 731 00:57:39,690 --> 00:57:43,490 我可要好好的讨回来 732 00:57:50,430 --> 00:57:52,760 你想要从背后袭击吗 733 00:57:52,800 --> 00:57:54,200 真是不巧 734 00:58:02,810 --> 00:58:04,440 来啊,放马过来吧 735 00:58:05,610 --> 00:58:08,380 使出你体内的暗黑力量吧 736 00:58:09,620 --> 00:58:10,780 你想得美 737 00:58:19,290 --> 00:58:21,060 為什麼不用呢 738 00:58:21,730 --> 00:58:23,720 零尾告诉我了 739 00:58:23,760 --> 00:58:25,560 你的体内沉睡著 740 00:58:25,600 --> 00:58:29,000 令我感到非常感兴趣的东西 741 00:58:30,570 --> 00:58:31,400 你放心吧 742 00:58:32,070 --> 00:58:33,400 我才不会用它呢 743 00:58:39,080 --> 00:58:41,600 我倒要探测一下 744 00:58:42,380 --> 00:58:45,410 你的暗黑查克拉的威力 745 00:58:47,150 --> 00:58:47,980 你这个人 746 00:58:48,520 --> 00:58:50,050 像你这种人 747 00:58:50,860 --> 00:58:53,480 如果不用拳头揍扁你 748 00:58:53,530 --> 00:58:55,990 我就嚥不下这口气 749 00:59:06,110 --> 00:59:07,440 可怜的鸣人啊 750 00:59:07,470 --> 00:59:09,070 这个不对喔 751 00:59:09,110 --> 00:59:12,240 一直以来你们所坚信不已的 752 00:59:12,280 --> 00:59:13,440 经年累月 753 00:59:13,480 --> 00:59:15,310 才开发出来的查克拉 754 00:59:15,350 --> 00:59:18,010 顶多也只能达到这种程度 755 00:59:19,220 --> 00:59:21,880 人类很脆弱 756 00:59:23,160 --> 00:59:24,750 没有尖牙 757 00:59:25,790 --> 00:59:27,090 没有利爪 758 00:59:29,030 --> 00:59:31,550 只懂得默默流泪 759 00:59:33,130 --> 00:59:37,130 但是人类却主宰了整个世界 760 00:59:37,840 --> 00:59:39,100 原因只有一个 761 00:59:40,340 --> 00:59:43,470 因為人类是所有生物之中 762 00:59:44,010 --> 00:59:45,240 最為… 763 00:59:47,280 --> 00:59:49,140 残忍的 764 00:59:55,190 --> 00:59:56,380 我说错了吗 765 00:59:57,090 --> 00:59:58,180 人类成群结伴 766 00:59:58,220 --> 00:59:59,280 追求比其他生物 767 00:59:59,330 --> 01:00:00,850 有利的生存环境 768 01:00:01,330 --> 01:00:02,820 因為这样的做法 769 01:00:02,860 --> 01:00:05,350 才会有现在的这个盛世 770 01:00:06,100 --> 01:00:08,970 然而这股巨大的动力 771 01:00:09,000 --> 01:00:12,700 绝对不是什麼人性之爱 772 01:00:15,370 --> 01:00:16,310 你胡说 773 01:00:17,210 --> 01:00:20,840 只不过是有个邪门的术而已 774 01:00:22,880 --> 01:00:24,850 你少在那边自以為是了 775 01:00:27,320 --> 01:00:29,220 你这些奇怪的鬼话 776 01:00:29,960 --> 01:00:31,860 我根本就左耳进右耳出 777 01:00:31,890 --> 01:00:37,160 不管是老师或是身边的伙伴 778 01:00:38,630 --> 01:00:39,930 还是好色僊人 779 01:00:41,000 --> 01:00:43,490 我都好喜欢,好喜欢 780 01:00:45,770 --> 01:00:47,430 我喜欢得不得了 781 01:00:52,140 --> 01:00:53,110 够了 782 01:00:54,110 --> 01:00:55,310 你别再说了 783 01:00:55,880 --> 01:00:57,710 都是我的错 784 01:00:58,650 --> 01:01:00,520 对你这种傻瓜 785 01:01:01,120 --> 01:01:04,610 我真的不应该说那些话的 786 01:01:05,320 --> 01:01:06,350 老师 787 01:01:06,960 --> 01:01:07,650 爱 788 01:01:11,300 --> 01:01:12,590 那我问问你 789 01:01:12,630 --> 01:01:16,590 亚丸她又有什麼改变了 790 01:01:16,640 --> 01:01:18,030 靠她的暗黑查克拉 791 01:01:18,070 --> 01:01:19,830 就够置你於死地了 792 01:01:19,870 --> 01:01:20,570 闭嘴 793 01:01:25,310 --> 01:01:26,070 鸣人 794 01:01:27,350 --> 01:01:30,340 鸣人,我的… 795 01:01:31,020 --> 01:01:32,010 我的力量 796 01:01:33,190 --> 01:01:35,180 完全不痛不痒 797 01:01:36,160 --> 01:01:36,780 鸣人 798 01:01:37,190 --> 01:01:37,780 看我的 799 01:01:41,730 --> 01:01:43,220 活化拳 800 01:01:51,240 --> 01:01:52,030 鸣人 801 01:01:57,080 --> 01:01:59,370 亚丸,眼神挺兇狠的嘛 802 01:01:59,880 --> 01:02:01,850 别忘记这个仇恨的感觉 803 01:02:02,920 --> 01:02:06,110 你可千万不要原谅我 804 01:02:16,600 --> 01:02:19,190 有些刀子是拿来杀人的 805 01:02:19,230 --> 01:02:21,790 有些刀子却是拿来救人的 806 01:02:27,640 --> 01:02:28,400 亚丸 807 01:02:30,910 --> 01:02:33,540 我…我没事的 808 01:02:34,550 --> 01:02:36,880 你的悲伤,你的不甘心 809 01:02:37,350 --> 01:02:38,440 尽量发洩吧 810 01:02:39,950 --> 01:02:43,580 没有必要往肚子里吞 811 01:02:44,690 --> 01:02:47,960 全部,全部 812 01:02:52,330 --> 01:02:56,030 都…都让我来接收吧 813 01:02:59,470 --> 01:03:00,500 你不准动 814 01:03:01,810 --> 01:03:04,400 我现在就过去打扁你 815 01:03:05,410 --> 01:03:07,440 鸣人,对不起 816 01:03:08,610 --> 01:03:09,410 对不起 817 01:03:13,820 --> 01:03:14,650 老师 818 01:03:21,760 --> 01:03:22,590 不可以 819 01:03:23,660 --> 01:03:25,360 你不可以这麼做 820 01:03:26,270 --> 01:03:26,920 因為 821 01:03:27,670 --> 01:03:29,500 你才是一定要活下去的人 822 01:03:30,000 --> 01:03:30,630 所以 823 01:03:32,710 --> 01:03:35,570 所以你要好好的说再见 824 01:03:37,080 --> 01:03:38,200 你都没说吧 825 01:03:39,110 --> 01:03:40,010 你的心意 826 01:03:41,450 --> 01:03:42,940 都还没表示呢 827 01:03:45,950 --> 01:03:48,650 你一定要跟那个人说 828 01:03:49,120 --> 01:03:49,880 好不好 829 01:04:02,600 --> 01:04:04,690 他是第一个讚美我的人 830 01:04:06,440 --> 01:04:08,430 老师称讚我很聪明 831 01:04:08,970 --> 01:04:11,530 也是第一个教导我的人 832 01:04:12,140 --> 01:04:15,010 他教我如何待人处事 833 01:04:17,450 --> 01:04:18,280 这样啊 834 01:04:18,880 --> 01:04:19,940 神农老师 835 01:04:20,650 --> 01:04:23,680 他让我在意我自己漂不漂亮 836 01:04:25,760 --> 01:04:27,120 我也会在意 837 01:04:28,160 --> 01:04:30,590 神农老师是怎麼看待我的 838 01:04:32,260 --> 01:04:33,230 老师的存在 839 01:04:35,100 --> 01:04:36,360 佔满了我的心 840 01:04:38,100 --> 01:04:39,470 我第一次觉得 841 01:04:42,570 --> 01:04:46,310 我第一次觉得好想被疼爱 842 01:04:46,350 --> 01:04:48,400 好希望老师也喜欢我 843 01:04:49,210 --> 01:04:51,380 我一直一直 844 01:04:53,050 --> 01:04:54,820 好喜欢老师 845 01:05:00,560 --> 01:05:01,490 你这个 846 01:05:03,330 --> 01:05:03,990 混蛋 847 01:05:05,830 --> 01:05:06,800 莫名其妙 848 01:05:07,900 --> 01:05:10,630 你那些乱七八糟的想法 849 01:05:10,670 --> 01:05:11,500 不要 850 01:05:12,810 --> 01:05:14,900 随便强加在别人身上 851 01:05:19,580 --> 01:05:23,810 如果是真心的喜欢上一个人 852 01:05:25,050 --> 01:05:26,680 那颗纯粹的心灵 853 01:05:26,720 --> 01:05:29,780 是绝不可能会变黑的 854 01:05:35,430 --> 01:05:36,120 你这个 855 01:05:38,430 --> 01:05:40,020 超级大笨蛋 856 01:05:53,710 --> 01:05:55,980 我的查克拉 857 01:06:02,990 --> 01:06:04,110 你实在是 858 01:06:04,920 --> 01:06:07,720 不可…饶恕 859 01:06:10,030 --> 01:06:11,150 螺旋丸 860 01:06:27,610 --> 01:06:28,510 佐助 861 01:06:30,580 --> 01:06:31,410 你… 862 01:06:34,150 --> 01:06:35,980 不需要再挣扎了 863 01:06:36,020 --> 01:06:38,350 大蛇丸想借助你的力量 864 01:06:38,390 --> 01:06:39,580 跟我一起走吧 865 01:06:40,630 --> 01:06:42,590 想要借用我的力量 866 01:06:42,630 --> 01:06:44,760 如果我拒绝的话 867 01:06:45,430 --> 01:06:48,590 你有能力强行带走我吗 868 01:06:48,630 --> 01:06:51,400 这就要看你自己怎麼决定了 869 01:06:56,780 --> 01:06:58,470 小看我的傢伙 870 01:06:58,940 --> 01:07:00,410 你以為暗黑查克拉 871 01:07:00,450 --> 01:07:01,880 会有尽头的吗 872 01:07:01,910 --> 01:07:03,470 太天真了 873 01:07:03,520 --> 01:07:04,610 这个世界上 874 01:07:04,650 --> 01:07:06,710 扭曲的心灵多不胜数 875 01:07:07,390 --> 01:07:09,010 只要我使出活化之术 876 01:07:09,050 --> 01:07:10,080 你试试看吧 877 01:07:12,320 --> 01:07:13,190 我无所谓 878 01:07:14,530 --> 01:07:15,790 你就秀一下吧 879 01:07:21,200 --> 01:07:23,430 来,快点秀给我看 880 01:07:23,470 --> 01:07:24,660 佐助,住手 881 01:07:24,700 --> 01:07:26,360 这个人他遭到攻击 882 01:07:26,410 --> 01:07:27,800 反而会变得更强大 883 01:07:49,960 --> 01:07:50,720 老师 884 01:07:52,000 --> 01:07:52,790 怎麼了 885 01:07:54,170 --> 01:07:55,930 没办法恢復了是吗 886 01:07:57,140 --> 01:08:00,000 你动了什麼手脚 887 01:08:01,140 --> 01:08:02,700 你查克拉的流动 888 01:08:02,740 --> 01:08:05,400 我早就已经用写轮眼看穿了 889 01:08:06,580 --> 01:08:09,340 不过看来你好像没发现 890 01:08:10,980 --> 01:08:14,250 你是说你扰乱了我的经脉吗 891 01:08:15,790 --> 01:08:17,810 是什麼时候的事 892 01:08:21,290 --> 01:08:23,760 放心,我不会把你杀了 893 01:08:23,800 --> 01:08:24,990 我来的任务 894 01:08:25,030 --> 01:08:27,160 就是要带你去见大蛇丸 895 01:08:29,400 --> 01:08:32,700 大蛇丸想找的恐怕不是我 896 01:08:33,310 --> 01:08:34,770 而是这个东西 897 01:08:35,470 --> 01:08:36,670 这个从木叶忍者村 898 01:08:36,710 --> 01:08:38,040 夺来的卷轴 899 01:08:46,150 --> 01:08:49,140 还早呢,别以為都结束了 900 01:08:50,990 --> 01:08:51,720 佐助 901 01:08:55,760 --> 01:08:56,390 亚丸 902 01:08:57,630 --> 01:08:59,290 我要去追那个傢伙 903 01:09:00,730 --> 01:09:02,630 也许就像你说的一样 904 01:09:02,670 --> 01:09:04,330 他或许还有救也说不定 905 01:09:05,870 --> 01:09:07,600 现在说放弃 906 01:09:08,040 --> 01:09:09,700 恐怕还嫌太早了 907 01:09:10,610 --> 01:09:13,130 所以你要去救出村民们 908 01:09:14,380 --> 01:09:15,680 我想 909 01:09:15,710 --> 01:09:17,940 这是老师给你的任务吧 910 01:09:30,560 --> 01:09:31,220 佐助 911 01:09:31,800 --> 01:09:32,490 你等一下 912 01:09:35,270 --> 01:09:36,930 你是什麼时候出现的 913 01:09:38,740 --> 01:09:39,670 我在问你话 914 01:09:46,110 --> 01:09:47,010 怎麼回事 915 01:10:00,760 --> 01:10:03,420 两个不知死活的傻瓜 916 01:10:03,460 --> 01:10:05,290 竟然敢跟过来 917 01:10:05,330 --> 01:10:07,160 可恶,谁是傻瓜 918 01:10:17,640 --> 01:10:18,770 怎麼样啊 919 01:10:18,810 --> 01:10:21,440 连千鸟也使不出来了吧 920 01:10:23,580 --> 01:10:24,450 这里是吸收 921 01:10:24,480 --> 01:10:26,250 零尾聚集的查克拉 922 01:10:26,280 --> 01:10:29,150 再转化成动力的地方 923 01:10:29,190 --> 01:10:30,280 只要在这里 924 01:10:30,320 --> 01:10:33,090 你们所释放出来的查克拉 925 01:10:33,130 --> 01:10:34,790 都会被吸收成為 926 01:10:34,830 --> 01:10:36,850 吴哥古城的能量 927 01:10:36,900 --> 01:10:39,360 你们就慢慢的被吸光好了 928 01:10:39,870 --> 01:10:41,590 一堆废话,烦死人了 929 01:10:41,630 --> 01:10:43,600 用不用查克拉都没差啦 930 01:10:47,640 --> 01:10:49,540 你这种货色 931 01:10:49,570 --> 01:10:51,100 我只要用一个拳头 932 01:10:51,140 --> 01:10:52,510 就可以解决了 933 01:10:54,210 --> 01:10:57,150 既然查克拉会被吸走的话 934 01:10:57,180 --> 01:10:59,120 那麼你也是一样 935 01:11:02,420 --> 01:11:04,550 两位幸运的小子 936 01:11:04,590 --> 01:11:07,080 我会為了封住你们的查克拉 937 01:11:07,130 --> 01:11:08,290 专程把你们引进 938 01:11:08,330 --> 01:11:10,490 吴哥古城的内部吗 939 01:11:10,530 --> 01:11:12,660 看清楚了 940 01:11:29,310 --> 01:11:31,780 你们该不会以為吴哥古城 941 01:11:31,820 --> 01:11:35,510 只是一个会飞的秘密基地吧 942 01:11:36,050 --> 01:11:37,520 我特地冒著危险 943 01:11:37,560 --> 01:11:39,490 去招惹致命的尾兽 944 01:11:39,520 --> 01:11:42,050 你以為是没有目的的吗 945 01:11:42,090 --> 01:11:43,120 这个基地里 946 01:11:43,160 --> 01:11:45,760 可是藏著能够瞬间毁灭 947 01:11:45,800 --> 01:11:49,100 忍者五大国的武器呢 948 01:11:49,700 --> 01:11:50,530 你说什麼 949 01:11:51,040 --> 01:11:53,900 看好了 950 01:12:27,840 --> 01:12:29,070 那…那是什麼 951 01:12:39,520 --> 01:12:40,640 怎麼样 952 01:12:40,690 --> 01:12:44,180 看清楚空之国的实力了吧 953 01:12:44,220 --> 01:12:46,880 彻底毁灭忍者五大国之后 954 01:12:46,930 --> 01:12:48,980 就轮到巨大的空之国 955 01:12:49,030 --> 01:12:50,960 称霸这个世界了 956 01:12:51,000 --> 01:12:52,090 你在开什麼玩笑 957 01:12:52,130 --> 01:12:54,560 我才不会让你得逞 958 01:12:55,570 --> 01:12:57,260 愚蠢的小朋友 959 01:13:11,180 --> 01:13:11,950 佐助 960 01:13:18,120 --> 01:13:20,720 先从你下手好了 961 01:13:20,760 --> 01:13:22,090 佐助 962 01:13:25,660 --> 01:13:26,290 可恶 963 01:13:28,700 --> 01:13:29,600 你快点 964 01:13:30,440 --> 01:13:31,400 你快给我 965 01:13:32,240 --> 01:13:33,640 放开佐助 966 01:13:50,520 --> 01:13:51,220 在那里 967 01:13:56,960 --> 01:13:58,730 各位,你们没事吧 968 01:14:00,730 --> 01:14:02,560 这是怎麼回事 969 01:14:05,100 --> 01:14:05,930 发生什麼事了 970 01:14:07,570 --> 01:14:08,730 我马上救你们出来 971 01:14:15,150 --> 01:14:16,370 千万不能碰 972 01:14:17,820 --> 01:14:18,810 这个牢房 973 01:14:18,850 --> 01:14:21,550 会把我们神圣的查克拉吸走 974 01:14:21,590 --> 01:14:22,310 雏田 975 01:14:23,120 --> 01:14:23,920 亚丸 976 01:14:24,860 --> 01:14:26,320 再这样下去的话 977 01:14:26,360 --> 01:14:28,020 村民们会有危险 978 01:14:29,160 --> 01:14:30,920 要快点把锁打开 979 01:14:35,400 --> 01:14:36,060 是那个吧 980 01:14:59,720 --> 01:15:00,520 老师 981 01:15:13,610 --> 01:15:15,700 老师,我会加油的 982 01:15:28,890 --> 01:15:30,290 怎麼样 983 01:15:30,320 --> 01:15:31,150 少了查克拉 984 01:15:31,190 --> 01:15:33,160 连手脚都没力了吗 985 01:15:34,030 --> 01:15:36,360 你们这些臭小鬼 986 01:15:38,160 --> 01:15:39,760 要不是因為 987 01:15:40,370 --> 01:15:42,630 你变成了老妖怪 988 01:15:42,670 --> 01:15:44,030 我这个臭小鬼 989 01:15:44,070 --> 01:15:45,560 才懒得跟你斗呢 990 01:15:45,600 --> 01:15:48,000 你不要太嚣张了 991 01:15:48,610 --> 01:15:50,010 嚣张 992 01:15:50,540 --> 01:15:52,240 别怪我没警告你 993 01:15:57,680 --> 01:16:00,210 我要让你这个嘴硬的小鬼 994 01:16:00,250 --> 01:16:04,650 尝尝空之帝王的实力 995 01:16:04,690 --> 01:16:06,320 真是太可笑了 996 01:16:06,930 --> 01:16:09,920 完全搞不清楚自己有几两重 997 01:16:09,960 --> 01:16:11,990 还敢自称為空之帝王 998 01:16:12,030 --> 01:16:15,300 你这傢伙可悲到有点滑稽了 999 01:16:24,010 --> 01:16:25,770 你想要干什麼 1000 01:16:25,810 --> 01:16:28,610 年纪轻轻的急著找死 1001 01:16:29,450 --> 01:16:30,470 原来如此 1002 01:16:31,350 --> 01:16:32,340 我懂了,佐助 1003 01:16:33,590 --> 01:16:37,820 既然你这麼需要查克拉 1004 01:16:38,560 --> 01:16:39,960 我就让你吸个够 1005 01:16:54,240 --> 01:16:55,000 不会吧 1006 01:16:55,470 --> 01:16:56,840 这麼庞大的查克拉 1007 01:16:56,880 --> 01:16:58,780 连零尾也来不及吸收了 1008 01:16:59,740 --> 01:17:01,740 多重影分身之术 1009 01:17:06,550 --> 01:17:08,520 还没有完呢 1010 01:17:11,560 --> 01:17:12,320 看招 1011 01:17:13,090 --> 01:17:15,390 你想得美 1012 01:17:22,470 --> 01:17:23,300 可恶 1013 01:17:23,900 --> 01:17:25,630 去死,去死吧 1014 01:17:28,310 --> 01:17:28,930 什麼 1015 01:17:31,280 --> 01:17:32,040 这是什麼 1016 01:17:34,780 --> 01:17:37,650 龙捲风螺旋丸 1017 01:17:51,100 --> 01:17:51,930 懂了 1018 01:17:52,600 --> 01:17:54,060 原来是这种构造 1019 01:17:57,700 --> 01:17:58,630 该结束了 1020 01:17:58,670 --> 01:17:59,400 什麼 1021 01:18:09,050 --> 01:18:10,450 看招 1022 01:18:25,830 --> 01:18:27,060 你这种人渣 1023 01:18:27,900 --> 01:18:30,490 才不配称為神农呢 1024 01:18:34,370 --> 01:18:35,240 可恶 1025 01:18:36,670 --> 01:18:37,540 没想到 1026 01:18:38,210 --> 01:18:41,140 你们两个还真有两下子 1027 01:18:41,180 --> 01:18:41,980 不过 1028 01:18:43,520 --> 01:18:47,510 我可没这麼容易就死的 1029 01:18:47,550 --> 01:18:48,350 什麼 1030 01:18:48,850 --> 01:18:51,820 你们居然能够破坏石盘 1031 01:18:51,860 --> 01:18:54,850 又斩断了零尾的束绳 1032 01:18:56,330 --> 01:18:59,890 不愧是宇智波一族的人 1033 01:19:00,600 --> 01:19:04,560 再加上九尾妖狐的祭品之力 1034 01:19:05,000 --> 01:19:07,700 不过你们别太得意 1035 01:19:07,740 --> 01:19:10,040 你们还太嫩了呢 1036 01:19:10,480 --> 01:19:12,440 你到底想说什麼 1037 01:19:12,480 --> 01:19:15,110 斩断零尾的束绳之后 1038 01:19:15,150 --> 01:19:16,700 会有什麼后果 1039 01:19:16,750 --> 01:19:19,340 连我自己也不敢确定 1040 01:19:32,900 --> 01:19:33,860 等等,佐助 1041 01:19:34,330 --> 01:19:35,090 你要去哪里 1042 01:19:48,180 --> 01:19:48,910 发生什麼事了 1043 01:19:53,420 --> 01:19:54,350 站住,不要跑 1044 01:19:54,790 --> 01:19:55,510 螺旋丸 1045 01:19:58,890 --> 01:20:00,690 佐助,你等一下 1046 01:20:00,730 --> 01:20:01,920 竟敢给我乱来 1047 01:20:21,180 --> 01:20:23,270 快点,大家快点排队上来 1048 01:20:23,310 --> 01:20:24,800 雏田,这个要怎麼飞 1049 01:20:24,850 --> 01:20:25,320 要把那张脸 1050 01:20:25,350 --> 01:20:27,050 下面的把手拉下来 1051 01:20:27,090 --> 01:20:28,110 快点 1052 01:20:29,350 --> 01:20:30,120 我知道了 1053 01:20:35,130 --> 01:20:36,460 亚丸,快回去坐好 1054 01:20:37,600 --> 01:20:40,060 雏田,是拉这个吗 1055 01:20:40,100 --> 01:20:41,030 鸣人 1056 01:20:41,900 --> 01:20:44,330 鸣人,神农老师他 1057 01:20:46,670 --> 01:20:48,940 亚丸,快去坐好 1058 01:20:51,640 --> 01:20:52,970 那你呢,你怎麼办 1059 01:20:53,010 --> 01:20:53,910 你会飞吗 1060 01:20:54,380 --> 01:20:57,540 我呢,还有点事情没有完成 1061 01:20:58,250 --> 01:20:59,380 你先跟村民一起走吧 1062 01:20:59,420 --> 01:21:00,080 我不要 1063 01:21:00,120 --> 01:21:01,810 我也要跟你一起留下来 1064 01:21:01,850 --> 01:21:02,480 不可以 1065 01:21:02,520 --> 01:21:03,650 我说要留就要留 1066 01:21:03,690 --> 01:21:05,210 你不要阻止我 1067 01:21:08,530 --> 01:21:09,490 佐助,是你 1068 01:21:10,090 --> 01:21:10,920 吵死了 1069 01:21:17,100 --> 01:21:18,030 鸣人 1070 01:21:31,180 --> 01:21:32,480 真不愧是佐助 1071 01:21:34,720 --> 01:21:36,740 谢啦,佐助 1072 01:22:24,900 --> 01:22:27,060 我一定要撑住 1073 01:22:28,710 --> 01:22:31,200 我一定要阻止他 1074 01:22:34,610 --> 01:22:36,140 你知道忍者 1075 01:22:36,180 --> 01:22:37,840 為什麼要收徒弟吗 1076 01:22:39,580 --> 01:22:42,640 那是因為要将自己的忍道 1077 01:22:42,690 --> 01:22:44,380 一直传承下去 1078 01:22:46,820 --> 01:22:50,120 你的忍术虽然还不够纯熟 1079 01:22:50,160 --> 01:22:52,960 可是绝不轻言放弃的毅力 1080 01:22:53,000 --> 01:22:55,060 却是跟我一模一样 1081 01:22:58,500 --> 01:23:00,100 好色僊人 1082 01:23:05,280 --> 01:23:06,270 不放弃 1083 01:23:10,450 --> 01:23:11,510 不放弃 1084 01:23:13,990 --> 01:23:15,280 绝不放弃 1085 01:23:17,390 --> 01:23:18,860 绝不放弃 1086 01:23:25,500 --> 01:23:26,620 大家一起拼了 1087 01:23:32,240 --> 01:23:34,170 超毅力螺旋丸 1088 01:23:34,210 --> 01:23:35,260 看招吧 1089 01:23:47,390 --> 01:23:48,180 全拆光光 1090 01:23:58,930 --> 01:23:59,760 停不下来 1091 01:24:00,870 --> 01:24:01,890 因為他是笨蛋 1092 01:24:03,330 --> 01:24:04,360 不要往这边来吧 1093 01:24:05,100 --> 01:24:06,400 我们快逃比较实在吧 1094 01:24:08,240 --> 01:24:08,970 我… 1095 01:24:13,910 --> 01:24:15,110 绝不放弃 1096 01:24:27,090 --> 01:24:28,120 这是… 1097 01:24:28,160 --> 01:24:30,350 寧次,你看得到吗 1098 01:24:31,060 --> 01:24:33,090 没有必要特地用白眼看吧 1099 01:24:45,010 --> 01:24:46,940 好色僊人,你看到了没 1100 01:24:46,980 --> 01:24:48,340 我很有毅力吧 1101 01:24:49,650 --> 01:24:50,610 看到了吗 1102 01:24:51,980 --> 01:24:52,880 螺旋丸 1103 01:25:00,560 --> 01:25:02,220 鸣人小心 1104 01:25:07,470 --> 01:25:08,490 亚丸 1105 01:25:19,140 --> 01:25:19,700 鸣人 1106 01:25:28,750 --> 01:25:29,450 鸣人 1107 01:25:32,460 --> 01:25:34,980 我不会丢下你一个人的 1108 01:25:53,640 --> 01:25:54,440 亚丸 1109 01:25:55,680 --> 01:25:56,980 你不要乱来 1110 01:25:59,580 --> 01:26:02,280 乱来的人到底是谁 1111 01:26:03,750 --> 01:26:04,450 笨蛋 1112 01:26:08,260 --> 01:26:10,920 以前佐助问过我 1113 01:26:12,330 --> 01:26:14,560 一个人孤单的心情 1114 01:26:16,030 --> 01:26:17,360 你能瞭解吗 1115 01:26:18,670 --> 01:26:22,440 我啊一直都是一个人 1116 01:26:29,610 --> 01:26:32,980 我不会让你孤单的 1117 01:26:36,550 --> 01:26:37,450 我会 1118 01:26:39,120 --> 01:26:40,110 陪著你的 1119 01:26:54,610 --> 01:26:56,130 我能感觉到 1120 01:26:57,170 --> 01:26:58,110 我感觉得到 1121 01:26:59,310 --> 01:27:00,240 我的朋友 1122 01:27:06,820 --> 01:27:08,110 真爱给我找麻烦 1123 01:27:08,520 --> 01:27:12,010 眼泪无声淌下 1124 01:27:12,120 --> 01:27:15,720 宣告走向结局 1125 01:27:15,830 --> 01:27:19,320 仰望白云间的蓝天 1126 01:27:19,430 --> 01:27:22,960 总会有雨停的一天 1127 01:27:37,620 --> 01:27:39,380 No rain no rainbow 1128 01:27:39,480 --> 01:27:41,180 淋成了落汤鸡 1129 01:27:41,290 --> 01:27:44,780 轻轻擦拭眼前 1130 01:27:44,890 --> 01:27:46,550 大雨悄悄停歇 1131 01:27:46,660 --> 01:27:48,390 寂静将我包围 1132 01:27:48,490 --> 01:27:50,190 彩虹遥掛天边 1133 01:27:50,290 --> 01:27:51,960 彷彿细语倾心 1134 01:27:52,060 --> 01:27:55,520 雨后的柏油路有安心的气息 1135 01:27:55,630 --> 01:27:59,160 受伤的心灵蠢蠢欲动 1136 01:27:59,270 --> 01:28:02,500 舞动於水洼 那道彩虹下 1137 01:28:02,610 --> 01:28:06,630 湿透的运动鞋 再次迈开步伐 1138 01:28:06,740 --> 01:28:08,710 No rain no rainbow 1139 01:28:08,810 --> 01:28:13,380 悲伤不会永远佇足 1140 01:28:14,720 --> 01:28:17,380 哭了一夜 再睁开眼 1141 01:28:17,490 --> 01:28:21,190 七彩的光芒会浮现 1142 01:28:21,290 --> 01:28:24,780 眼泪无声淌下 1143 01:28:24,900 --> 01:28:28,390 宣告走向结局 1144 01:28:28,500 --> 01:28:32,030 仰望白云间的蓝天 1145 01:28:32,140 --> 01:28:35,700 总会有雨停的一天 1146 01:28:35,810 --> 01:28:39,300 受创的心灵深处 1147 01:28:39,410 --> 01:28:42,900 架起耀眼的彩虹 1148 01:28:43,010 --> 01:28:46,570 一切将由这里开始 1149 01:28:46,680 --> 01:28:48,680 雨过会天晴 1150 01:28:48,790 --> 01:28:50,750 No rain no rainbow 1151 01:29:04,940 --> 01:29:08,230 将来回首现在的我 1152 01:29:08,340 --> 01:29:11,900 烦恼也会变得可爱 1153 01:29:12,010 --> 01:29:13,570 在那之前尽情哭吧 1154 01:29:13,680 --> 01:29:15,540 人生不过走到途中 1155 01:29:15,650 --> 01:29:17,310 时间可以停下脚步 1156 01:29:17,410 --> 01:29:19,280 静待眼泪洗刷完全 1157 01:29:19,380 --> 01:29:21,080 也许已经无能為力 1158 01:29:21,190 --> 01:29:22,950 这种念头一再重演 1159 01:29:23,050 --> 01:29:24,710 丢掉所有厚重枷锁 1160 01:29:24,820 --> 01:29:26,620 放弃或许比较好过 1161 01:29:26,720 --> 01:29:28,420 但是与其怪罪他人 1162 01:29:28,530 --> 01:29:30,220 自甘堕落不好好活 1163 01:29:30,330 --> 01:29:31,990 不如做自己最实在 1164 01:29:32,100 --> 01:29:33,860 傻子也能走路威风 1165 01:29:33,960 --> 01:29:35,900 No rain no rainbow 1166 01:29:36,000 --> 01:29:40,560 痛苦不会永远佇足 1167 01:29:41,270 --> 01:29:44,710 放空迷惘的我看到 1168 01:29:44,810 --> 01:29:48,510 七彩光芒照亮明日 1169 01:29:48,610 --> 01:29:52,010 眼泪无声淌下 1170 01:29:52,120 --> 01:29:55,680 宣告走向结局 1171 01:29:55,790 --> 01:29:59,280 仰望白云间的蓝天 1172 01:29:59,390 --> 01:30:02,950 总会有雨停的一天 1173 01:30:03,060 --> 01:30:06,590 受创的心灵深处 1174 01:30:06,700 --> 01:30:10,220 架起耀眼的彩虹 1175 01:30:10,330 --> 01:30:13,830 一切将由这里开始 1176 01:30:13,940 --> 01:30:15,960 雨过会天晴 1177 01:30:16,070 --> 01:30:18,010 No rain no rainbow 1178 01:30:32,020 --> 01:30:35,690 每个人都难逃苦痛歷练 1179 01:30:35,790 --> 01:30:39,250 天将降大任的时候到了 1180 01:30:39,360 --> 01:30:42,800 学会跨越失眠的夜 1181 01:30:42,900 --> 01:30:44,490 熬过辛苦难耐的事 1182 01:30:44,600 --> 01:30:50,730 你将随著时间强壮 1183 01:30:59,320 --> 01:31:02,910 云间射下一道光芒 1184 01:31:03,020 --> 01:31:06,620 温柔包覆世间万物 1185 01:31:06,720 --> 01:31:10,160 眼泪无声淌下 1186 01:31:10,260 --> 01:31:13,820 宣告走向结局 1187 01:31:13,930 --> 01:31:17,460 仰望白云间的蓝天 1188 01:31:17,570 --> 01:31:21,130 总会有雨停的一天 1189 01:31:21,240 --> 01:31:24,730 受创的心灵深处 1190 01:31:24,840 --> 01:31:28,330 架起耀眼的彩虹 1191 01:31:28,450 --> 01:31:31,970 一切将由这里开始 1192 01:31:32,080 --> 01:31:34,070 雨过会天晴 1193 01:31:34,180 --> 01:31:36,120 No rain no rainbow 1194 01:31:36,220 --> 01:31:39,280 救我离开黑白的世界 1195 01:31:39,390 --> 01:31:42,920 无声又无息 七彩划过天际 1196 01:31:43,030 --> 01:31:46,520 救我离开黑白的世界 1197 01:31:46,630 --> 01:31:50,290 无声又无息 七彩划过天际 1198 01:32:12,290 --> 01:32:13,980 这个就是记载著 1199 01:32:14,020 --> 01:32:16,420 再生之术的卷轴吧 1200 01:32:17,390 --> 01:32:20,190 没能把神农带回来 1201 01:32:20,230 --> 01:32:22,560 真不像是你会犯的失误 1202 01:32:24,000 --> 01:32:24,930 佐助 1203 01:32:27,670 --> 01:32:31,570 是不是发生了什麼好事了 1204 01:32:34,810 --> 01:32:37,980 我只是突然有这种感觉 1205 01:32:50,890 --> 01:32:51,760 我绝对 1206 01:32:52,500 --> 01:32:54,520 会带你回木叶忍者村 1207 01:32:58,700 --> 01:33:00,290 千鸟光剑 73105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.