Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:06,353
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:06,354 --> 00:00:08,137
There is a deadly mantid
running around.
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,660
I called in
Agent Jules Gardner
4
00:00:09,661 --> 00:00:11,010
to assist us
in the investigation.
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,403
This has serial killer
written all over it.
6
00:00:13,404 --> 00:00:15,188
I'm sure we'll catch
whoever it is in no time.
7
00:00:16,842 --> 00:00:19,670
I killed a mantid.
Ate his guts.
8
00:00:19,671 --> 00:00:22,325
- I will take two boxes.
- And this is yours, too.
9
00:00:22,326 --> 00:00:24,066
We don't even need that
implant to watch you.
10
00:00:24,067 --> 00:00:26,242
We're watching you anyway.
We're everywhere.
11
00:00:26,243 --> 00:00:28,070
The Greys show up looking
for her, we'll see them.
12
00:00:28,071 --> 00:00:29,332
I set up indoor cameras.
13
00:00:29,333 --> 00:00:30,551
I don't know where she is.
14
00:00:30,552 --> 00:00:32,074
I want you to meet your kids.
15
00:00:32,075 --> 00:00:33,945
Heather,
I'm actually a human.
16
00:00:33,946 --> 00:00:35,164
What?
17
00:00:35,165 --> 00:00:37,210
You deserve to have
what we had before.
18
00:00:37,211 --> 00:00:38,821
I can no longer give you that.
19
00:00:48,091 --> 00:00:51,050
Running has existed in the
universe for billions of years
20
00:00:51,051 --> 00:00:53,835
as a necessary part
of a creature's survival.
21
00:00:53,836 --> 00:00:57,621
Modern humans do this too,
but they call it jogging.
22
00:00:57,622 --> 00:01:00,711
♪ Well, I can't stop my
feelings from running away ♪
23
00:01:00,712 --> 00:01:03,801
♪ I can't stop
24
00:01:03,802 --> 00:01:05,847
If a human from
a million years ago
25
00:01:05,848 --> 00:01:07,283
saw us running for fun,
26
00:01:07,284 --> 00:01:10,112
he would laugh and laugh
until the sound brought
27
00:01:10,113 --> 00:01:12,027
a woolly mammoth to eat him.
28
00:01:12,028 --> 00:01:13,724
♪ I just can't stop
29
00:01:18,339 --> 00:01:20,514
You're in the middle
of the road!
30
00:01:30,960 --> 00:01:35,006
♪ If your sweetheart
31
00:01:35,007 --> 00:01:38,923
♪ Sends a letter
32
00:01:38,924 --> 00:01:40,534
♪ Of goodbye
33
00:01:40,535 --> 00:01:42,449
Hmm, hmm, hmm.
34
00:01:42,450 --> 00:01:44,364
Because humans have
diminished mental capacity
35
00:01:44,365 --> 00:01:48,019
and bad eyesight, we must hang
giant reminders for ourselves.
36
00:01:48,020 --> 00:01:50,196
How else will I remember
where the incredibly
37
00:01:50,197 --> 00:01:52,546
huge body of water is?
38
00:01:52,547 --> 00:01:54,635
♪--if you cry
39
00:01:54,636 --> 00:01:56,593
And if you can show
your life is better
40
00:01:56,594 --> 00:01:59,118
than everyone else's,
you win humaning.
41
00:01:59,119 --> 00:02:00,771
♪ When waking
42
00:02:00,772 --> 00:02:02,208
#MyOfficeToday.
43
00:02:02,209 --> 00:02:03,948
#LakeLife.
44
00:02:03,949 --> 00:02:05,167
#Lake.
45
00:02:05,168 --> 00:02:07,126
#Life.
46
00:02:07,127 --> 00:02:10,868
#Blessed.
47
00:02:12,436 --> 00:02:15,482
FootGuy1172 has
already liked it.
48
00:02:15,483 --> 00:02:17,224
Oh.
49
00:02:20,966 --> 00:02:23,620
I am doing
everything humans do.
50
00:02:23,621 --> 00:02:26,797
So why am I feeling
empty inside?
51
00:02:26,798 --> 00:02:29,931
Do all humans feel this way
when they are alone?
52
00:02:29,932 --> 00:02:33,456
I made up a word for it--
alone-liness.
53
00:02:33,457 --> 00:02:35,806
I think most humans
are alone-ly.
54
00:02:35,807 --> 00:02:38,200
That is why so many people
believe in aliens.
55
00:02:38,201 --> 00:02:42,073
It is comforting for them
to know they are not alone.
56
00:02:42,074 --> 00:02:44,511
Which is exactly why
Peter Bach created
57
00:02:44,512 --> 00:02:46,513
the Alien Tracker podcast.
58
00:02:46,514 --> 00:02:48,906
As you know,
Peter passed away last year,
59
00:02:48,907 --> 00:02:52,040
but I am proud
to continue his legacy.
60
00:02:52,041 --> 00:02:53,650
I am Liv Baker.
61
00:02:53,651 --> 00:02:56,958
And welcome again to my
podcast, "Alien Cracker,"
62
00:02:56,959 --> 00:02:58,960
where I will discuss aliens,
63
00:02:58,961 --> 00:03:01,746
as well as the best
cheese and cracker pairings.
64
00:03:07,839 --> 00:03:09,492
Mmm.
65
00:03:09,493 --> 00:03:12,930
Today, I am trying a delicious
rosemary wheat cracker
66
00:03:12,931 --> 00:03:16,325
with a Vermont goat cheese
as I discuss the search
67
00:03:16,326 --> 00:03:18,806
for Peter Bach's son, Robert.
68
00:03:18,807 --> 00:03:22,157
But first,
a word from our sponsor.
69
00:03:22,158 --> 00:03:25,813
Hey, alien lovers.
70
00:03:25,814 --> 00:03:28,729
Maybe the moon isn't
made of cheese.
71
00:03:28,730 --> 00:03:32,776
But our Vermont Select
holiday platter is.
72
00:03:35,737 --> 00:03:37,520
Cracker?
- Oh. No, thank you.
73
00:03:37,521 --> 00:03:39,261
I don't eat appetizers
in closets.
74
00:03:39,262 --> 00:03:41,785
That's stretch-out food.
75
00:03:41,786 --> 00:03:43,352
What are you doing?
76
00:03:43,353 --> 00:03:45,876
I'm just recording
my podcast,
77
00:03:45,877 --> 00:03:48,357
trying to find the
Alien Tracker's son, Robert.
78
00:03:48,358 --> 00:03:51,099
I'll pack my stuff up and go.
79
00:03:51,100 --> 00:03:53,057
No, no, no, no, no.
80
00:03:53,058 --> 00:03:54,972
You stay.
81
00:03:54,973 --> 00:03:57,366
I'm headed over to the 59.
82
00:03:57,367 --> 00:03:59,107
I think it's good
you're getting the word out.
83
00:03:59,108 --> 00:04:00,369
I mean, all this--
84
00:04:00,370 --> 00:04:02,415
this alien stuff,
it's all connected somehow.
85
00:04:02,416 --> 00:04:05,287
So maybe, if we find Robert,
we can find Joseph.
86
00:04:05,288 --> 00:04:07,463
Yeah.
Good work, Deputy.
87
00:04:07,464 --> 00:04:10,901
It's so good
to hear you say that,
88
00:04:10,902 --> 00:04:14,078
to know I finally have
a partner in this.
89
00:04:14,079 --> 00:04:16,255
Yeah.
90
00:04:16,256 --> 00:04:18,692
Whoa, whoa, whoa!
Easy! Easy, Deputy.
91
00:04:18,693 --> 00:04:19,954
Haven't you read
the HR pamphlet?
92
00:04:19,955 --> 00:04:21,434
We can't be hugging
in no closets.
93
00:04:21,435 --> 00:04:24,045
Big no-no.
Big-ass no-no.
94
00:04:24,046 --> 00:04:25,655
No, no, no, no, no.
95
00:04:25,656 --> 00:04:27,396
No, no.
96
00:04:30,444 --> 00:04:35,274
♪ Let love come to you
97
00:04:35,275 --> 00:04:36,405
♪ I don't need to go
98
00:04:36,406 --> 00:04:47,155
♪ Let love come to you
99
00:04:49,419 --> 00:04:51,333
We'll be right back.
Thank you.
100
00:04:51,334 --> 00:04:53,335
Humans are
just like animals.
101
00:04:53,336 --> 00:04:55,555
Both are drawn
to communal areas.
102
00:04:55,556 --> 00:04:58,645
This is why bars are
called watering holes.
103
00:04:58,646 --> 00:05:01,430
Bars are also called church
so that Irish men
104
00:05:01,431 --> 00:05:04,607
do not have to lie
to their wives.
105
00:05:04,608 --> 00:05:06,305
Well, look who it is.
The good doctor.
106
00:05:06,306 --> 00:05:08,002
You are alone-ly, too.
107
00:05:08,003 --> 00:05:10,657
I will sit with you,
and we can hide
108
00:05:10,658 --> 00:05:14,269
from the cold,
desperate pain of alone-liness.
109
00:05:14,270 --> 00:05:15,444
Man, if you're
trying to say lonely,
110
00:05:15,445 --> 00:05:16,967
I'm the opposite of that.
111
00:05:16,968 --> 00:05:19,840
I have the aching needs
of an entire community on me.
112
00:05:19,841 --> 00:05:21,624
If it wasn't
for my ethical standards,
113
00:05:21,625 --> 00:05:23,365
I'd never pay for another
drink in my life.
114
00:05:23,366 --> 00:05:26,803
Pro tip-- you can also get
that by wearing a miniskirt.
115
00:05:26,804 --> 00:05:28,979
I see you discovered
social media.
116
00:05:28,980 --> 00:05:31,112
I followed you.
You're welcome.
117
00:05:31,113 --> 00:05:33,114
#Beer.
118
00:05:33,115 --> 00:05:37,336
#TurnOnAllTheSportsGames.
119
00:05:37,337 --> 00:05:39,425
Unfollow.
120
00:05:39,426 --> 00:05:41,383
Hey, you still
having kickoff karaoke here
121
00:05:41,384 --> 00:05:43,037
before
the Mining Days festival?
122
00:05:43,038 --> 00:05:45,387
Why, are you thinking about
bribing a judge or something?
123
00:05:45,388 --> 00:05:49,173
That's ridiculous.
124
00:05:50,480 --> 00:05:53,439
The category is
'80s power ballads.
125
00:05:53,440 --> 00:05:55,397
'80s power ballads.
126
00:05:55,398 --> 00:05:57,922
Mm-hmm.
127
00:05:59,402 --> 00:06:01,185
Hey, Doc, check it out.
128
00:06:01,186 --> 00:06:04,014
Looks like that nice lady over
there has got eyes for you.
129
00:06:04,015 --> 00:06:06,060
I already have eyes.
130
00:06:06,061 --> 00:06:08,323
Go talk to her.
Tell her you're a doctor.
131
00:06:08,324 --> 00:06:10,281
Women love that.
132
00:06:10,282 --> 00:06:13,284
Perhaps this is the answer
to my alone-liness.
133
00:06:13,285 --> 00:06:15,199
I will do what humans do--
134
00:06:15,200 --> 00:06:19,421
find a partner who will spend
their life trying to fix me.
135
00:06:19,422 --> 00:06:22,337
Hello.
136
00:06:22,338 --> 00:06:26,210
I'm Harry.
I'm the town doctor.
137
00:06:26,211 --> 00:06:28,082
I know a lot of doctor things.
138
00:06:28,083 --> 00:06:30,389
Really?
I'm Lydia.
139
00:06:30,390 --> 00:06:31,868
I work in the bookstore.
140
00:06:31,869 --> 00:06:36,134
And I know a lot
of book things.
141
00:06:38,006 --> 00:06:40,399
And I know a handsome man
when I see one.
142
00:06:40,400 --> 00:06:42,052
Handsome?
Me?
143
00:06:42,053 --> 00:06:44,707
Oh, I don't know.
I used to think so.
144
00:06:44,708 --> 00:06:47,971
But lately, I don't know
about this nose and this--
145
00:06:47,972 --> 00:06:49,408
this neck skin.
146
00:06:51,889 --> 00:06:53,977
Mm.
147
00:06:53,978 --> 00:06:56,458
So, doctor, hmm?
148
00:06:56,459 --> 00:06:59,461
Do you enjoy it?
- Not very much.
149
00:06:59,462 --> 00:07:01,245
But you would
if we were a couple.
150
00:07:01,246 --> 00:07:02,464
Oh.
And why is that?
151
00:07:02,465 --> 00:07:04,727
Because doctors
are good at sex,
152
00:07:04,728 --> 00:07:07,251
because doctors have
seen lots of vaginas.
153
00:07:07,252 --> 00:07:08,775
What?
154
00:07:08,776 --> 00:07:11,734
Doctors have seen
so many vaginas.
155
00:07:11,735 --> 00:07:14,650
I swear, you cannot
swing a stethoscope
156
00:07:14,651 --> 00:07:17,131
in my office without seeing--
- I heard you.
157
00:07:17,132 --> 00:07:18,567
a vagina.
158
00:07:18,568 --> 00:07:20,656
This morning, a woman came in.
159
00:07:20,657 --> 00:07:22,397
Bam!
Vagina.
160
00:07:22,398 --> 00:07:23,920
OK, man.
161
00:07:23,921 --> 00:07:26,488
I'm just leaving
with my friend here.
162
00:07:26,489 --> 00:07:28,272
My friend's drunk on stupid.
163
00:07:29,884 --> 00:07:31,406
Wait, wait.
164
00:07:31,407 --> 00:07:33,364
So what the hell are you doing,
talking about vaginas?
165
00:07:33,365 --> 00:07:37,107
I am just looking for a mate
so that I'm no longer lonely--
166
00:07:37,108 --> 00:07:38,500
alone-ly-- loney.
167
00:07:38,501 --> 00:07:40,894
I'm-- I'm alone.
168
00:07:40,895 --> 00:07:42,373
Well, this ain't
how you do it, all right?
169
00:07:42,374 --> 00:07:43,549
If you want something real,
170
00:07:43,550 --> 00:07:44,985
you're better off
building a foundation--
171
00:07:44,986 --> 00:07:47,509
you know, taking your time,
like I did with Lena.
172
00:07:47,510 --> 00:07:48,945
But don't take too much time,
173
00:07:48,946 --> 00:07:50,164
'cause then you get
friend zoned.
174
00:07:50,165 --> 00:07:51,470
What is friend zoned?
175
00:07:51,471 --> 00:07:53,994
Oh, what is friend zoned?
176
00:07:53,995 --> 00:07:57,127
It's like you're outside
a cupcake shop, right?
177
00:07:57,128 --> 00:07:58,694
And the line is real long,
but you wait,
178
00:07:58,695 --> 00:08:00,653
'cause those cupcakes
are great.
179
00:08:00,654 --> 00:08:02,481
And you finally get in,
but now the cupcake's
180
00:08:02,482 --> 00:08:04,483
sleeping with somebody who
slipped in the back door.
181
00:08:04,484 --> 00:08:06,310
- Ho-ho!
- Mm-hmm.
182
00:08:06,311 --> 00:08:07,616
Thank you.
183
00:08:07,617 --> 00:08:09,009
I'm going to go
tell Lydia that I'd like
184
00:08:09,010 --> 00:08:10,401
to slip in her back door.
- No, no!
185
00:08:10,402 --> 00:08:11,968
No, no, no.
186
00:08:11,969 --> 00:08:13,666
Forget Lydia, please,
before she calls the cops.
187
00:08:13,667 --> 00:08:15,232
I don't want to have
to arrest you.
188
00:08:15,233 --> 00:08:16,757
I still got half a beer left.
189
00:08:18,715 --> 00:08:20,194
Lord have mercy.
190
00:08:28,682 --> 00:08:31,335
♪ Moving on,
so long, my darling ♪
191
00:08:31,336 --> 00:08:33,163
♪ There's no hurry
192
00:08:33,164 --> 00:08:35,688
Oh.
Oh.
193
00:08:35,689 --> 00:08:37,428
Hey.
Did I miss my dad playing?
194
00:08:37,429 --> 00:08:38,865
Just the first set.
195
00:08:38,866 --> 00:08:42,564
But you somehow still manage
to look so beautiful.
196
00:08:42,565 --> 00:08:44,653
OK, I told you,
we are not getting a dog.
197
00:08:44,654 --> 00:08:46,525
Oh, that's right.
Sorry.
198
00:08:46,526 --> 00:08:48,004
I already submitted
an application
199
00:08:48,005 --> 00:08:49,658
for that place in Jessup, so--
200
00:08:49,659 --> 00:08:50,833
- No.
- Yeah.
201
00:08:50,834 --> 00:08:52,792
- D'arcy.
- Oops.
202
00:08:52,793 --> 00:08:54,663
Hey, you guys were great.
203
00:08:54,664 --> 00:08:56,796
I was here behind,
uh, someone tall.
204
00:08:56,797 --> 00:08:58,188
Just in time.
205
00:08:58,189 --> 00:09:01,365
Maybe you can talk some
sense into your father.
206
00:09:01,366 --> 00:09:03,019
OK.
Um, what?
207
00:09:03,020 --> 00:09:05,413
You swearing off pie now, too?
208
00:09:05,414 --> 00:09:07,981
Just cake and cookies,
never pie.
209
00:09:07,982 --> 00:09:10,157
See? You and Harry are more
alike than you think.
210
00:09:10,158 --> 00:09:11,506
What did Sampson mean?
211
00:09:11,507 --> 00:09:13,726
He submitted our stuff
to some music festival,
212
00:09:13,727 --> 00:09:15,336
and we got in.
213
00:09:15,337 --> 00:09:17,381
Now he thinks I can just pick
up and hit the road with him
214
00:09:17,382 --> 00:09:19,079
for a week like we're 19.
215
00:09:19,080 --> 00:09:21,385
- Dad, that's great.
- Really?
216
00:09:21,386 --> 00:09:24,519
Because I'm not 19.
I'm 119.
217
00:09:24,520 --> 00:09:26,739
And I have a job.
- Are you sure?
218
00:09:26,740 --> 00:09:28,741
You should go.
219
00:09:28,742 --> 00:09:30,612
Plus, I could watch the diner.
220
00:09:30,613 --> 00:09:32,745
- You already have a job.
- Yeah.
221
00:09:32,746 --> 00:09:35,051
And the clinic is
just a stone's throw away
222
00:09:35,052 --> 00:09:37,010
from the diner,
which I literally know
223
00:09:37,011 --> 00:09:38,620
from that time
that D'arcy got drunk,
224
00:09:38,621 --> 00:09:40,666
and she bet some guy in front
of the diner that she could
225
00:09:40,667 --> 00:09:43,582
hit the clinic with a rock.
226
00:09:43,583 --> 00:09:45,235
I appreciate it,
but no thanks.
227
00:09:45,236 --> 00:09:47,629
- Come on.
- My fans are waiting.
228
00:09:47,630 --> 00:09:49,544
I gotta get ready
for the next set.
229
00:09:49,545 --> 00:09:51,851
OK.
230
00:09:51,852 --> 00:09:54,505
♪ 'Cause I'm waiting
231
00:09:54,506 --> 00:09:56,420
I can't believe my dad.
232
00:09:56,421 --> 00:09:58,509
He doesn't trust me to watch
the diner for a week.
233
00:09:58,510 --> 00:10:00,990
I mean, it's right down
the street from the clinic.
234
00:10:00,991 --> 00:10:02,731
A stone's throw away.
235
00:10:02,732 --> 00:10:04,646
That's what I said.
236
00:10:04,647 --> 00:10:06,082
Sometimes I think
he still just sees me
237
00:10:06,083 --> 00:10:08,084
as this little girl that
used to sit at the counter
238
00:10:08,085 --> 00:10:10,260
with crayons instead
of a capable adult
239
00:10:10,261 --> 00:10:12,088
who has a job
and lives on her own.
240
00:10:12,089 --> 00:10:14,438
- Well, you live with me.
- Not if you get a dog.
241
00:10:14,439 --> 00:10:16,571
Asta!
Asta.
242
00:10:16,572 --> 00:10:17,659
Asta!
243
00:10:17,660 --> 00:10:19,618
Whoa!
244
00:10:19,619 --> 00:10:23,143
Asta, will you marry me?
245
00:10:23,144 --> 00:10:24,231
What?
246
00:10:24,232 --> 00:10:25,799
Dog not looking
so bad now, is it?
247
00:10:29,280 --> 00:10:30,541
Wow.
248
00:10:30,542 --> 00:10:33,153
Two alien proposals
in one month.
249
00:10:33,154 --> 00:10:35,111
I can't get a normal date,
but suddenly
250
00:10:35,112 --> 00:10:37,940
I'm the belle
of the alien ball.
251
00:10:37,941 --> 00:10:39,768
I'm not an alien anymore.
252
00:10:39,769 --> 00:10:43,511
I'm just a human man trying
to backdoor a human woman.
253
00:10:43,512 --> 00:10:45,034
What?
254
00:10:45,035 --> 00:10:47,036
No, look, never mind.
255
00:10:47,037 --> 00:10:50,431
Thank you for these flowers.
But why did you propose to me?
256
00:10:50,432 --> 00:10:52,781
Because I don't
want to be alone.
257
00:10:55,742 --> 00:10:57,699
Oh.
258
00:11:00,616 --> 00:11:01,791
Harry.
259
00:11:03,967 --> 00:11:07,056
When I was with Heather and
my bird babies, I felt so full.
260
00:11:07,057 --> 00:11:10,233
I felt whole.
261
00:11:10,234 --> 00:11:12,758
They're gone.
262
00:11:12,759 --> 00:11:14,847
But...
263
00:11:14,848 --> 00:11:18,328
I still want a family.
264
00:11:18,329 --> 00:11:20,722
Well, you have family.
You have Bridget.
265
00:11:20,723 --> 00:11:23,420
I know how much
he means to you.
266
00:11:23,421 --> 00:11:25,596
- I do like my Bridget.
- Yeah.
267
00:11:25,597 --> 00:11:28,687
In the mornings,
he is so cute.
268
00:11:28,688 --> 00:11:32,429
Sometimes, I just want
to punch him in the throat!
269
00:11:32,430 --> 00:11:34,780
Hmm?
270
00:11:34,781 --> 00:11:38,958
That's how my father
showed affection.
271
00:11:38,959 --> 00:11:40,568
Oh, OK.
272
00:11:40,569 --> 00:11:45,704
Well, maybe you should
spend more time with him.
273
00:11:45,705 --> 00:11:48,445
And take these flowers back
to the fake flower store.
274
00:11:48,446 --> 00:11:50,534
Hmm?
- Oh.
275
00:11:50,535 --> 00:11:53,755
They're not from a store.
I got them from a grave.
276
00:11:53,756 --> 00:11:55,235
Asta is right.
277
00:11:55,236 --> 00:11:56,671
The connection
I have with Bridget
278
00:11:56,672 --> 00:11:59,152
is as strong as any
I could get with a mate.
279
00:12:04,506 --> 00:12:06,812
When I was an alien,
I thought being a father
280
00:12:06,813 --> 00:12:09,292
was just freezing your child
in the ice wind desert
281
00:12:09,293 --> 00:12:10,990
and kicking him in the face.
282
00:12:10,991 --> 00:12:15,342
But now it feels like
there is so much more.
283
00:12:15,343 --> 00:12:16,517
- Ready for this?
- Ready for what?
284
00:12:16,518 --> 00:12:18,084
Watch this.
Watch this.
285
00:12:18,085 --> 00:12:19,650
Wham!
- Aww.
286
00:12:19,651 --> 00:12:21,696
Give up!
287
00:12:21,697 --> 00:12:23,089
Hello?
288
00:12:23,090 --> 00:12:24,264
You gotta be kidding me.
289
00:12:24,265 --> 00:12:25,613
I can't believe you won again.
290
00:12:25,614 --> 00:12:27,006
- You want to try again?
- Ridiculous.
291
00:12:27,007 --> 00:12:28,877
- Hello?
- You just got got.
292
00:12:31,054 --> 00:12:32,533
This could be good.
293
00:12:32,534 --> 00:12:33,708
What better way
to bond with my child
294
00:12:33,709 --> 00:12:35,405
than meeting his friends?
295
00:12:35,406 --> 00:12:37,320
This will be fun.
296
00:12:37,321 --> 00:12:38,931
Who's the dork?
297
00:12:38,932 --> 00:12:41,847
Ah, Bridget's dad.
298
00:12:41,848 --> 00:12:44,894
I'm sure it will
still be a little fun.
299
00:12:46,853 --> 00:12:48,157
- Hey.
- Hmm?
300
00:12:48,158 --> 00:12:50,029
Did you know
Liv had a podcast?
301
00:12:50,030 --> 00:12:51,421
Yeah.
302
00:12:51,422 --> 00:12:53,423
I think, uh, it's about
her Alien Tracker friend.
303
00:12:53,424 --> 00:12:54,947
She does it in
the supply closet at work.
304
00:12:54,948 --> 00:12:56,862
I'm actually in the background
of an episode
305
00:12:56,863 --> 00:12:58,559
looking for staples.
- Listen to this.
306
00:12:58,560 --> 00:13:00,604
Are aliens
harvesting souls?
307
00:13:00,605 --> 00:13:02,389
We don't know,
but at Smith Farm Stand,
308
00:13:02,390 --> 00:13:03,825
we harvest
the freshest vegetables.
309
00:13:03,826 --> 00:13:05,348
Not that.
310
00:13:05,349 --> 00:13:07,786
Although the Alien Tracker
is no longer with us,
311
00:13:07,787 --> 00:13:10,832
the search for his son,
Robert, continues.
312
00:13:10,833 --> 00:13:13,835
Apparently, he was abducted
from his mother's womb
313
00:13:13,836 --> 00:13:15,358
before he was born.
314
00:13:15,359 --> 00:13:16,707
Sound familiar?
315
00:13:16,708 --> 00:13:17,970
Hmm.
316
00:13:17,971 --> 00:13:20,059
I think it's time
we talk to Liv.
317
00:13:20,060 --> 00:13:21,887
Wait, are-- are you sure?
318
00:13:21,888 --> 00:13:23,410
I thought you were worried
about Mike getting in the way.
319
00:13:23,411 --> 00:13:25,455
Oh, Mike can't know.
Just Liv.
320
00:13:25,456 --> 00:13:27,762
She says that she
has information
321
00:13:27,763 --> 00:13:29,459
she can't share
with the public.
322
00:13:29,460 --> 00:13:32,636
Maybe it's something that
can help us get our baby.
323
00:13:32,637 --> 00:13:35,161
You know, with those little
freak alien girls watching us,
324
00:13:35,162 --> 00:13:36,815
it's just getting
more dangerous.
325
00:13:36,816 --> 00:13:37,991
Mm.
326
00:13:40,384 --> 00:13:42,864
Are those cookies
from the alien girl?
327
00:13:45,302 --> 00:13:47,216
Well, they're still cookies.
328
00:14:01,710 --> 00:14:04,451
And I said, nice try.
329
00:14:04,452 --> 00:14:06,757
My mom would never do that.
330
00:14:08,848 --> 00:14:10,457
I know a couple
of Decathroids
331
00:14:10,458 --> 00:14:12,154
who would say different.
332
00:14:12,155 --> 00:14:15,288
I'll Decathroid your hidden
third eye if you don't shut up.
333
00:14:15,289 --> 00:14:16,898
All right.
Chill.
334
00:14:16,899 --> 00:14:20,293
Look, the point is,
the ship exploded,
335
00:14:20,294 --> 00:14:23,731
and I won 40 million sonira.
336
00:14:23,732 --> 00:14:24,906
Boom!
337
00:14:24,907 --> 00:14:27,343
That's like
six American dollars.
338
00:14:29,085 --> 00:14:30,738
What?
339
00:14:30,739 --> 00:14:32,218
Do not roll your eyes at me.
340
00:14:33,481 --> 00:14:35,438
Let's just change
the subject, OK?
341
00:14:35,439 --> 00:14:38,006
Let's talk about, um, sport.
342
00:14:38,007 --> 00:14:40,182
Homo sapiens sports
are boring.
343
00:14:40,183 --> 00:14:41,575
No one ever gets killed.
344
00:14:41,576 --> 00:14:42,881
If you're playing
with a ball,
345
00:14:42,882 --> 00:14:45,535
and it's not even on fire,
why should I care?
346
00:14:45,536 --> 00:14:47,973
Because that's what
polite conversation is.
347
00:14:47,974 --> 00:14:50,453
You pretend to be interested
in what someone is saying.
348
00:14:50,454 --> 00:14:52,673
Mm.
Mm.
349
00:14:52,674 --> 00:14:54,501
Mm.
Yeah, even if they're boring.
350
00:14:54,502 --> 00:14:56,459
Mm, mm, mm.
351
00:14:56,460 --> 00:14:58,331
Like you right now.
352
00:14:58,332 --> 00:15:01,421
Oh, that is so funny.
353
00:15:01,422 --> 00:15:03,075
You are supposed
to eat the outside
354
00:15:03,076 --> 00:15:05,120
of the olive, not the pit!
355
00:15:05,121 --> 00:15:07,514
And your shirt is not a napkin.
356
00:15:07,515 --> 00:15:09,472
Dude, it's a poker game,
not a tea party.
357
00:15:09,473 --> 00:15:10,821
Actually, it stopped
being a poker game
358
00:15:10,822 --> 00:15:13,259
when I realized you were
all reading my mind.
359
00:15:13,260 --> 00:15:14,695
That's cheating!
360
00:15:14,696 --> 00:15:16,698
It's not our fault
you're a human now.
361
00:15:22,573 --> 00:15:24,923
Stop speaking telepathically!
362
00:15:24,924 --> 00:15:27,360
You know,
you are very rude guests.
363
00:15:27,361 --> 00:15:31,320
Relax.
Stop being such a Ho-sape.
364
00:15:31,321 --> 00:15:33,409
How dare you.
365
00:15:33,410 --> 00:15:35,324
That is our word, OK?
366
00:15:35,325 --> 00:15:37,805
You're not allowed
to use that word.
367
00:15:37,806 --> 00:15:39,198
That's it.
This game is over.
368
00:15:39,199 --> 00:15:40,460
Everybody out!
369
00:15:40,461 --> 00:15:41,940
OK, Dad.
370
00:15:41,941 --> 00:15:44,507
Let's go back to my place.
I just got a fish tank.
371
00:15:44,508 --> 00:15:46,553
Great.
We're taking the table with us.
372
00:15:46,554 --> 00:15:48,555
- See you later, Hume.
- Oh, no!
373
00:15:48,556 --> 00:15:50,035
See, that's also problematic!
374
00:15:50,036 --> 00:15:51,950
Mm-hmm.
375
00:15:51,951 --> 00:15:54,474
I do not care!
376
00:15:54,475 --> 00:15:56,345
You do not need
friends like that.
377
00:15:56,346 --> 00:15:58,391
You have me.
I'm your father.
378
00:15:58,392 --> 00:15:59,740
I am all you need.
379
00:16:01,830 --> 00:16:04,788
Wait.
You do not run away from me!
380
00:16:04,789 --> 00:16:06,747
Do not slam that door,
young man--
381
00:16:06,748 --> 00:16:08,445
Son of a bitch!
382
00:16:11,796 --> 00:16:13,884
♪ Cosmic
383
00:16:13,885 --> 00:16:15,016
♪ Up by the sun
384
00:16:15,017 --> 00:16:16,191
Good morning.
385
00:16:16,192 --> 00:16:20,065
♪ Moon's gonna shine on me
386
00:16:20,066 --> 00:16:22,241
Why are you here?
387
00:16:22,242 --> 00:16:24,199
Someone has to watch
the diner while you
388
00:16:24,200 --> 00:16:26,027
go play the music festival.
389
00:16:26,028 --> 00:16:28,160
Asta, we talked about this.
390
00:16:28,161 --> 00:16:30,031
You have a job.
- Yes.
391
00:16:30,032 --> 00:16:31,511
And I can do both.
392
00:16:31,512 --> 00:16:32,729
I can open the diner,
393
00:16:32,730 --> 00:16:33,861
and then I can go
check in at the clinic,
394
00:16:33,862 --> 00:16:35,036
and then I can come back
to the diner.
395
00:16:35,037 --> 00:16:36,429
It's great exercise.
396
00:16:36,430 --> 00:16:38,648
- Asta--
- Talking is over, OK?
397
00:16:38,649 --> 00:16:39,998
You're going.
398
00:16:39,999 --> 00:16:41,260
'Cause soon,
you'll be an elder.
399
00:16:41,261 --> 00:16:44,045
Whoa.
Stop throwing that word around.
400
00:16:44,046 --> 00:16:45,742
I'm not an elder yet.
401
00:16:45,743 --> 00:16:47,701
Well, soon, you will be one.
402
00:16:47,702 --> 00:16:49,833
And you'll be too busy
with opening prayers
403
00:16:49,834 --> 00:16:51,270
and land acknowledgments.
404
00:16:51,271 --> 00:16:53,011
There'll be no time
for hitting the road, old man.
405
00:16:53,012 --> 00:16:54,969
Right now,
you look like a rock star.
406
00:16:54,970 --> 00:16:56,971
Go be one.
407
00:16:56,972 --> 00:16:59,278
I already told the band
I'm not going.
408
00:16:59,279 --> 00:17:03,630
Well, I told them
you are going, hm?
409
00:17:03,631 --> 00:17:06,372
And I can take care
of the diner while you're gone.
410
00:17:06,373 --> 00:17:08,461
I've worked here
my whole life, on and off.
411
00:17:08,462 --> 00:17:10,985
I know how things operate.
- When are the food deliveries?
412
00:17:10,986 --> 00:17:12,639
Tuesdays and Thursdays.
413
00:17:12,640 --> 00:17:14,293
Driver's name is Hal.
414
00:17:14,294 --> 00:17:16,599
I even have his number,
just in case there's a problem.
415
00:17:16,600 --> 00:17:19,037
Server and cook shift sheet
are in the office.
416
00:17:19,038 --> 00:17:22,128
Money bank drops are nightly.
And the payroll is Friday.
417
00:17:23,694 --> 00:17:25,131
Not bad.
418
00:17:28,134 --> 00:17:29,482
Have fun.
419
00:17:32,094 --> 00:17:33,529
This is empty.
420
00:17:33,530 --> 00:17:36,184
It's symbolic.
You still have to pack.
421
00:17:36,185 --> 00:17:38,578
Rock stars don't
do their own packing.
422
00:17:38,579 --> 00:17:41,798
It's gone to your head already.
423
00:17:44,759 --> 00:17:47,282
And I hate wearing
this dumb skin suit.
424
00:17:47,283 --> 00:17:49,458
You complain too much,
Bridget.
425
00:17:49,459 --> 00:17:52,026
You wear your human suit
all the time.
426
00:17:52,027 --> 00:17:53,636
You just wore it yesterday.
427
00:17:53,637 --> 00:17:55,943
Only because I had to go
to the store to refill my vape.
428
00:17:55,944 --> 00:17:57,553
I told you, that is harmful.
429
00:17:57,554 --> 00:17:58,728
This is stupid!
430
00:17:58,729 --> 00:18:00,252
It is not stupid
for a father to want
431
00:18:00,253 --> 00:18:02,036
to spend time with his son.
432
00:18:02,037 --> 00:18:04,995
The weather is horrible.
It's windy.
433
00:18:04,996 --> 00:18:06,694
- Agh!
- You're freezing.
434
00:18:08,087 --> 00:18:09,870
The waves are making me sick.
435
00:18:09,871 --> 00:18:11,611
I am not freezing.
I'm warm.
436
00:18:11,612 --> 00:18:13,047
And sick is good.
437
00:18:13,048 --> 00:18:14,657
You just throw up
over the side.
438
00:18:14,658 --> 00:18:17,399
It'll chum the waters.
439
00:18:22,144 --> 00:18:24,145
How can I help you today?
440
00:18:24,146 --> 00:18:25,755
Hey.
441
00:18:25,756 --> 00:18:28,106
I put in an application
to adopt a dog from your site.
442
00:18:28,107 --> 00:18:29,411
Ruby.
443
00:18:29,412 --> 00:18:30,847
I hadn't heard back,
so I thought
444
00:18:30,848 --> 00:18:32,153
I'd just come in
and pick her up.
445
00:18:32,154 --> 00:18:33,676
The name's D'arcy Bloom.
446
00:18:33,677 --> 00:18:35,287
Well, let me see.
447
00:18:35,288 --> 00:18:37,071
It probably just got lost.
448
00:18:37,072 --> 00:18:40,293
We get backlogged here, so--
449
00:18:43,383 --> 00:18:47,474
I'm sorry.
Your application was rejected.
450
00:18:49,084 --> 00:18:50,519
What?
451
00:18:50,520 --> 00:18:54,784
We got some bad feedback
from your references.
452
00:18:54,785 --> 00:18:56,830
You must be kidding.
453
00:18:56,831 --> 00:19:00,181
We're just really strict
about where we place our dogs.
454
00:19:00,182 --> 00:19:02,531
It doesn't take much
for the computer
455
00:19:02,532 --> 00:19:06,187
to flag something,
even something small,
456
00:19:06,188 --> 00:19:09,843
like arrested
for public drunkenness
457
00:19:09,844 --> 00:19:12,367
and defacing a campus statue.
458
00:19:12,368 --> 00:19:15,022
That was just
crazy college fun.
459
00:19:15,023 --> 00:19:16,371
It was two months ago.
460
00:19:16,372 --> 00:19:19,331
I didn't say
I was in college.
461
00:19:19,332 --> 00:19:21,898
We need to make sure
we're moving our dogs
462
00:19:21,899 --> 00:19:25,119
into a better home.
463
00:19:25,120 --> 00:19:28,514
Better than a dog shelter?
464
00:19:28,515 --> 00:19:29,819
Yes.
465
00:19:29,820 --> 00:19:32,996
So what you're saying is
that my life isn't
466
00:19:32,997 --> 00:19:36,217
good enough for a dog?
467
00:19:36,218 --> 00:19:37,871
- I'm sorry.
- Sorry about what?
468
00:19:37,872 --> 00:19:39,394
My life or the dog?
469
00:19:39,395 --> 00:19:41,831
- I guess both?
- Ah.
470
00:19:41,832 --> 00:19:43,703
Wow.
This is bullshit.
471
00:19:43,704 --> 00:19:45,922
This whole place is bullshit!
And you know it!
472
00:19:45,923 --> 00:19:47,272
I know.
473
00:19:47,273 --> 00:19:48,577
What kind of hoops
do I have to jump through?
474
00:19:48,578 --> 00:19:50,362
You want me to do some tricks?
475
00:19:50,363 --> 00:19:52,625
- No.
- This is bullshit!
476
00:19:54,541 --> 00:19:56,498
♪ Pretty girl
477
00:19:56,499 --> 00:19:57,804
♪ She should have--
478
00:19:57,805 --> 00:19:59,588
Oh, hi, Susan.
Are you ready to order?
479
00:19:59,589 --> 00:20:01,155
Looks like you're
in the wrong place.
480
00:20:01,156 --> 00:20:03,418
I am just covering for my dad
while he's out of town.
481
00:20:03,419 --> 00:20:04,680
Oh, hey.
482
00:20:04,681 --> 00:20:05,899
Are you staying on top
of your medications?
483
00:20:05,900 --> 00:20:08,118
Cholesterol and diabetes.
484
00:20:08,119 --> 00:20:09,642
Every day.
- Good.
485
00:20:09,643 --> 00:20:11,383
OK.
What can I get for you?
486
00:20:11,384 --> 00:20:15,256
Double cheeseburger with
fries and a chocolate shake.
487
00:20:15,257 --> 00:20:18,433
Um, did you ever think that
if you didn't eat like that,
488
00:20:18,434 --> 00:20:20,435
you wouldn't have to be
on those meds?
489
00:20:20,436 --> 00:20:21,958
Do you ever think
I went on those meds
490
00:20:21,959 --> 00:20:24,526
so I can eat like that?
491
00:20:24,527 --> 00:20:26,659
What do you say
to a nice salad,
492
00:20:26,660 --> 00:20:29,052
a skinless chicken breast,
and an unsweetened iced tea?
493
00:20:29,053 --> 00:20:31,664
I say,
when does Dan get back?
494
00:20:31,665 --> 00:20:32,839
Oh, hey, Jay.
495
00:20:32,840 --> 00:20:34,275
Sorry, you're not
on the schedule today.
496
00:20:34,276 --> 00:20:35,581
Yeah, Dan called.
497
00:20:35,582 --> 00:20:37,365
He asked me to come in
and help out.
498
00:20:37,366 --> 00:20:39,106
Oh. Well, I'm fine.
I don't need any help.
499
00:20:39,107 --> 00:20:40,629
So you can go.
500
00:20:40,630 --> 00:20:43,153
He said you'd say that,
and for me not to go.
501
00:20:43,154 --> 00:20:44,633
Great.
502
00:20:44,634 --> 00:20:46,156
If he doesn't trust me,
why doesn't he just come back?
503
00:20:46,157 --> 00:20:47,288
Maybe he should.
504
00:20:47,289 --> 00:20:48,855
One more word out of you,
Susan,
505
00:20:48,856 --> 00:20:51,640
I'm gonna bring you a bowl
of kale and a glass of water.
506
00:20:51,641 --> 00:20:54,774
Don't you have
a wedding to plan?
507
00:20:54,775 --> 00:20:55,950
Does everyone know?
508
00:20:57,995 --> 00:20:58,953
Ugh!
509
00:21:00,041 --> 00:21:01,389
So that's it?
510
00:21:01,390 --> 00:21:02,738
You're shutting down
the whole investigation?
511
00:21:02,739 --> 00:21:03,957
It's been a while since
there's been a murder.
512
00:21:03,958 --> 00:21:06,220
Seems the killer's
moved out of our area.
513
00:21:06,221 --> 00:21:07,569
So the FBI's
reassigned the case
514
00:21:07,570 --> 00:21:09,223
to the Seattle field office.
515
00:21:09,224 --> 00:21:10,964
What if the mantid
didn't move on?
516
00:21:10,965 --> 00:21:12,835
The what?
What's a mantid?
517
00:21:12,836 --> 00:21:14,489
What's a mantid?
You didn't tell her?
518
00:21:14,490 --> 00:21:17,971
No, didn't mention that.
And you don't need to either.
519
00:21:17,972 --> 00:21:19,320
OK.
520
00:21:19,321 --> 00:21:21,975
Mum's the word.
521
00:21:21,976 --> 00:21:23,977
I think the killer's
a giant alien mantid
522
00:21:23,978 --> 00:21:25,631
that lives up in the hills.
523
00:21:25,632 --> 00:21:27,676
And I think the only reason
that these murders haven't been
524
00:21:27,677 --> 00:21:30,200
happening recently is because
it's been feeding on deer
525
00:21:30,201 --> 00:21:31,724
to throw us off the track.
526
00:21:31,725 --> 00:21:33,813
Now, I saw it with
my own eyes, both of them.
527
00:21:33,814 --> 00:21:35,554
And I think that that thing
is still up there,
528
00:21:35,555 --> 00:21:37,686
and it's just waiting.
529
00:21:37,687 --> 00:21:40,863
We'll take that
under consideration.
530
00:21:40,864 --> 00:21:42,517
No, you won't.
531
00:21:42,518 --> 00:21:44,867
- No.
- See?
532
00:21:44,868 --> 00:21:48,349
It's almost like I knew
what you was gonna say,
533
00:21:48,350 --> 00:21:49,698
because I'm psychic.
534
00:21:49,699 --> 00:21:51,613
I think-- I think--
I think we've--
535
00:21:51,614 --> 00:21:52,788
Yes.
536
00:21:52,789 --> 00:21:54,224
we've got
to a natural stopping--
537
00:21:54,225 --> 00:21:55,617
- Yes.
- point.
538
00:21:55,618 --> 00:21:57,272
So--
539
00:22:00,536 --> 00:22:02,058
Debra said you
wanted to see me?
540
00:22:02,059 --> 00:22:03,886
Yes.
Yes.
541
00:22:03,887 --> 00:22:07,499
Um, Kate and I wanted to ask
you over for dinner tonight.
542
00:22:07,500 --> 00:22:09,849
Really?
Fun.
543
00:22:09,850 --> 00:22:12,068
John was just complaining
we don't go out enough.
544
00:22:12,069 --> 00:22:13,374
Yeah.
545
00:22:13,375 --> 00:22:17,813
This isn't really
a plus-one situation.
546
00:22:17,814 --> 00:22:19,641
Oh.
547
00:22:19,642 --> 00:22:22,078
But aren't both you and Kate
gonna be there?
548
00:22:22,079 --> 00:22:25,255
Uh-huh.
Yep. Yep.
549
00:22:25,256 --> 00:22:29,347
But we both live there,
so it's not really a plus one.
550
00:22:29,348 --> 00:22:32,741
A plus one for us would be if
we each brought our own dates.
551
00:22:32,742 --> 00:22:34,439
You know?
How awkward would that be?
552
00:22:34,440 --> 00:22:36,092
Pretty awkward.
553
00:22:36,093 --> 00:22:39,748
It's kind of weird that
you would even suggest it.
554
00:22:39,749 --> 00:22:41,750
- I didn't.
- All is forgiven.
555
00:22:41,751 --> 00:22:43,622
Yeah, we'll-- we'll laugh
about it over dinner.
556
00:22:43,623 --> 00:22:46,276
Oh, I'm already laughing.
557
00:22:46,277 --> 00:22:48,889
Super hard.
- I'm laughing harder.
558
00:22:52,501 --> 00:22:54,807
They're dropping the
serial killer investigation.
559
00:22:54,808 --> 00:22:57,418
Your cheerleader friend thinks
the killer done moved on.
560
00:22:57,419 --> 00:22:59,551
And she didn't buy
into my mantid theory.
561
00:22:59,552 --> 00:23:00,813
Could've used some
backup in there.
562
00:23:00,814 --> 00:23:02,292
What was you doing
talking to Ben?
563
00:23:02,293 --> 00:23:04,425
He just invited me over
for dinner.
564
00:23:04,426 --> 00:23:06,340
I think he and Kate want
to talk about something.
565
00:23:06,341 --> 00:23:08,995
And I think it might
be about aliens.
566
00:23:08,996 --> 00:23:10,388
Really?
That's great.
567
00:23:10,389 --> 00:23:11,780
Maybe we can finally start
getting some answers.
568
00:23:11,781 --> 00:23:13,216
Well, what time do they
want us to be there?
569
00:23:13,217 --> 00:23:16,568
Oh, they just
want me to come.
570
00:23:16,569 --> 00:23:18,961
What did Ben say when you
demanded that I join you,
571
00:23:18,962 --> 00:23:20,485
and when you told him
that you're only
572
00:23:20,486 --> 00:23:23,052
half a human being without me?
573
00:23:23,053 --> 00:23:25,141
I didn't say that.
574
00:23:25,142 --> 00:23:27,100
Uh-huh.
575
00:23:27,101 --> 00:23:28,667
I feel like this has
something to do with me
576
00:23:28,668 --> 00:23:32,322
not giving you a closet hug.
577
00:23:32,323 --> 00:23:34,629
If you want fish so bad,
pointing a stick at them is,
578
00:23:34,630 --> 00:23:36,718
like, the dumbest
possible way to do it.
579
00:23:36,719 --> 00:23:38,154
That's not the point.
580
00:23:38,155 --> 00:23:40,679
As humans, fishing is
not about catching fish.
581
00:23:40,680 --> 00:23:44,117
It's about talking about how
we are not catching fish.
582
00:23:44,118 --> 00:23:45,597
Oh, darn it.
583
00:23:45,598 --> 00:23:47,642
It looks like the fish,
they're just not biting.
584
00:23:47,643 --> 00:23:49,818
Those sons-- sons of bitches!
585
00:23:49,819 --> 00:23:52,865
The truth is, I need my little
baby Bridget to stay human
586
00:23:52,866 --> 00:23:54,823
because I do not know
how to bond with him
587
00:23:54,824 --> 00:23:58,218
when he is in his alien form.
588
00:23:58,219 --> 00:24:00,481
No! Oh, no.
Don't you do it.
589
00:24:00,482 --> 00:24:02,265
No. Hey, hey!
Do not put that in your mouth.
590
00:24:02,266 --> 00:24:04,050
Throw it back.
That's not what we're doing.
591
00:24:04,051 --> 00:24:06,356
No!
You put it back.
592
00:24:06,357 --> 00:24:08,011
No, don't!
Not like that!
593
00:24:09,535 --> 00:24:11,231
What is your problem?
594
00:24:11,232 --> 00:24:12,667
I'm trying to bond.
595
00:24:12,668 --> 00:24:14,495
Is it wrong
for a human father
596
00:24:14,496 --> 00:24:17,977
who used to be an alien to want
his half-human, half-alien son
597
00:24:17,978 --> 00:24:19,805
to be human, too?
598
00:24:19,806 --> 00:24:21,067
What?
599
00:24:21,068 --> 00:24:24,287
I'm not an alien anymore.
600
00:24:24,288 --> 00:24:26,115
I need you to be human.
601
00:24:26,116 --> 00:24:27,856
That's not who I am.
602
00:24:27,857 --> 00:24:29,118
I'm both.
603
00:24:29,119 --> 00:24:30,642
And if you don't like it,
604
00:24:30,643 --> 00:24:32,600
go find yourself a little
human boy to spend time with.
605
00:24:32,601 --> 00:24:35,560
No, Bridget, that's--
I don't-- don't do it!
606
00:24:35,561 --> 00:24:37,910
No, no!
Bridget!
607
00:24:37,911 --> 00:24:39,215
Bridget!
608
00:24:39,216 --> 00:24:41,261
Such a good swimmer.
609
00:24:41,262 --> 00:24:43,177
That's a beautiful stroke.
610
00:24:47,573 --> 00:24:48,964
Good news!
611
00:24:48,965 --> 00:24:50,532
I'm adopting you.
612
00:24:56,233 --> 00:24:58,974
What are you doing here?
And why are you in my bed?
613
00:24:58,975 --> 00:25:01,063
Well, ever since
I became a human,
614
00:25:01,064 --> 00:25:02,674
I get cold really easily.
615
00:25:02,675 --> 00:25:03,979
Like when I used to get cold,
616
00:25:03,980 --> 00:25:06,025
and you'd call me
a weak little chihuahua boy?
617
00:25:06,026 --> 00:25:07,679
Well, that was because
your hair was short,
618
00:25:07,680 --> 00:25:11,334
and you were cute, which is why
I've decided to adopt you.
619
00:25:11,335 --> 00:25:13,206
I want to give you
a good family.
620
00:25:13,207 --> 00:25:16,122
Why would I let you adopt me?
I don't even like you.
621
00:25:16,123 --> 00:25:17,906
That is a lie.
You love me.
622
00:25:17,907 --> 00:25:21,214
Remember when I used you
as an ottoman?
623
00:25:21,215 --> 00:25:22,998
Oh, that was fun.
624
00:25:22,999 --> 00:25:25,131
For you.
And it was different then.
625
00:25:25,132 --> 00:25:26,480
I mean, sure,
you were mean to me
626
00:25:26,481 --> 00:25:29,135
and tried to kill me
a few times.
627
00:25:29,136 --> 00:25:30,919
At least you were an alien.
628
00:25:30,920 --> 00:25:32,921
Now you're just an old guy,
629
00:25:32,922 --> 00:25:35,054
a human,
and not even a good one.
630
00:25:35,055 --> 00:25:36,621
How am I not a good human?
631
00:25:36,622 --> 00:25:40,581
Good humans don't sneak
into young boys' bedrooms,
632
00:25:40,582 --> 00:25:43,366
get in their beds, and say,
let's be friends.
633
00:25:43,367 --> 00:25:45,847
It's weird,
and probably illegal.
634
00:25:45,848 --> 00:25:47,980
Fine.
635
00:25:47,981 --> 00:25:49,851
I will leave.
636
00:25:49,852 --> 00:25:51,897
Maybe you're the one
who is weird.
637
00:25:51,898 --> 00:25:53,507
You ever think of that?
638
00:25:53,508 --> 00:25:54,900
Gross.
639
00:25:54,901 --> 00:25:56,423
What?
640
00:25:56,424 --> 00:25:59,208
Well, I get really cold,
and then I get really hot.
641
00:26:02,125 --> 00:26:04,605
Being human sucks.
642
00:26:08,784 --> 00:26:10,742
♪ Mama's making house
643
00:26:10,743 --> 00:26:12,352
♪ Baby needs a toy
644
00:26:12,353 --> 00:26:13,875
OK.
645
00:26:13,876 --> 00:26:15,224
Sorry it took so long.
646
00:26:15,225 --> 00:26:16,704
We are short staffed,
so I booted your ticket
647
00:26:16,705 --> 00:26:18,271
to the back of the queue
because you're my friend,
648
00:26:18,272 --> 00:26:20,534
and I knew you'd understand--
what?
649
00:26:20,535 --> 00:26:22,014
Little cold.
650
00:26:22,015 --> 00:26:23,581
What would you say
if they were free?
651
00:26:23,582 --> 00:26:25,060
Now they're warm
and delicious.
652
00:26:25,061 --> 00:26:26,366
Melissa called
from the clinic.
653
00:26:26,367 --> 00:26:27,672
They need you to come in
and set a broken leg.
654
00:26:27,673 --> 00:26:29,195
Well, that's why
Ellen's covering for me.
655
00:26:29,196 --> 00:26:30,631
She can do it.
656
00:26:30,632 --> 00:26:32,503
- Um--
- Huh?
657
00:26:34,680 --> 00:26:37,159
Can you warm these up?
658
00:26:37,160 --> 00:26:39,074
Ah!
Uh--
659
00:26:39,075 --> 00:26:40,772
- Breathe.
- Why?
660
00:26:40,773 --> 00:26:42,164
That would just keep me alive.
661
00:26:48,084 --> 00:26:50,825
That waitress
looks just like Asta.
662
00:26:50,826 --> 00:26:52,958
- OK.
- Whoa.
663
00:26:52,959 --> 00:26:56,265
Um, how did it go
with the dog?
664
00:26:56,266 --> 00:26:59,704
Um, pretty good.
665
00:26:59,705 --> 00:27:02,141
My name is Bernice.
666
00:27:02,142 --> 00:27:04,273
I am considered royalty.
667
00:27:04,274 --> 00:27:06,014
I'm in the market for a dog,
668
00:27:06,015 --> 00:27:07,537
one named--
maybe it's like Ruby.
669
00:27:07,538 --> 00:27:09,844
Dogs deserve to be
spent money on.
670
00:27:09,845 --> 00:27:11,324
And I have all the money.
671
00:27:11,325 --> 00:27:14,022
I can afford everything
for the dog,
672
00:27:14,023 --> 00:27:16,372
like food, glasses of wine.
673
00:27:16,373 --> 00:27:20,159
We wear our chains with
our initials on it.
674
00:27:20,160 --> 00:27:22,814
Riding together like,
we're riding.
675
00:27:22,815 --> 00:27:26,469
Ruby deserves a wonderful home
made of gold.
676
00:27:26,470 --> 00:27:27,819
You didn't get the dog,
did you?
677
00:27:27,820 --> 00:27:29,125
I sure didn't.
No.
678
00:27:30,692 --> 00:27:31,779
Don't freak out.
679
00:27:31,780 --> 00:27:33,651
The refrigerator's broken.
- Oh, God.
680
00:27:33,652 --> 00:27:35,304
OK, well, the refrigerator's
gonna have to wait,
681
00:27:35,305 --> 00:27:37,698
because now I have
to go set a broken leg.
682
00:27:37,699 --> 00:27:39,744
Ma'am?
Excuse me.
683
00:27:39,745 --> 00:27:43,443
I'm sorry, but you look
just like someone I know.
684
00:27:43,444 --> 00:27:46,055
Like--
685
00:27:51,713 --> 00:27:53,280
Rude.
686
00:27:56,370 --> 00:27:57,762
Thanks for the invite.
687
00:27:57,763 --> 00:27:59,807
The last dinner I went to
was a murder mystery thing
688
00:27:59,808 --> 00:28:01,200
a couple months ago.
689
00:28:01,201 --> 00:28:02,810
Let me guess.
690
00:28:02,811 --> 00:28:04,333
You solved it right away and
ruined the night for everyone?
691
00:28:04,334 --> 00:28:06,118
They knew I was a cop
when they invited me.
692
00:28:06,119 --> 00:28:08,860
Well, this is just
a casual dinner.
693
00:28:08,861 --> 00:28:10,557
No mysteries to solve.
694
00:28:10,558 --> 00:28:13,212
Just-- just three friends
hanging out.
695
00:28:13,213 --> 00:28:15,518
Exactly what
I was hoping for.
696
00:28:15,519 --> 00:28:16,563
Whew!
697
00:28:16,564 --> 00:28:18,173
Oh, shit.
698
00:28:18,174 --> 00:28:19,479
Oh, hey.
699
00:28:19,480 --> 00:28:20,741
I didn't know if this
was a doorbell house
700
00:28:20,742 --> 00:28:21,786
or a knock house.
701
00:28:21,787 --> 00:28:23,613
So you didn't do either.
Welcome.
702
00:28:24,615 --> 00:28:25,790
Yeah, sorry
I'm late, Deputy.
703
00:28:25,791 --> 00:28:26,921
I didn't know what
y'all were serving,
704
00:28:26,922 --> 00:28:27,879
so I stopped and
grabbed a chicken.
705
00:28:27,880 --> 00:28:29,707
We're actually
serving chicken.
706
00:28:29,708 --> 00:28:30,969
Oh, good!
707
00:28:30,970 --> 00:28:32,231
I see you took my note
from the last time,
708
00:28:32,232 --> 00:28:34,407
when, well,
all you had was soup.
709
00:28:34,408 --> 00:28:36,409
Oh, uh,
710
00:28:36,410 --> 00:28:38,106
I brought a knife
to cut the chicken.
711
00:28:38,107 --> 00:28:39,760
Oh, we-- we also have knives.
712
00:28:39,761 --> 00:28:42,763
Oh, well, I prefer to use
my own knife to cut my food,
713
00:28:42,764 --> 00:28:44,852
being that most Americans
don't adhere to the proper
714
00:28:44,853 --> 00:28:46,245
knife sharpening regimen.
715
00:28:46,246 --> 00:28:47,768
Look at that.
Oh-ho!
716
00:28:49,292 --> 00:28:50,423
Is there a regimen?
717
00:28:50,424 --> 00:28:53,121
Nobody wants
jagged chicken, OK?
718
00:28:53,122 --> 00:28:54,340
Whoo!
719
00:28:54,341 --> 00:28:56,385
Smell like a bunch of yum
up in this bitch.
720
00:28:59,259 --> 00:29:02,174
♪ It's not over
till it's over ♪
721
00:29:02,175 --> 00:29:05,525
♪ Don't stop now,
we're getting closer ♪
722
00:29:05,526 --> 00:29:08,484
♪ Everybody knows
723
00:29:08,485 --> 00:29:12,358
♪ That you can't close
heaven's doors ♪
724
00:29:12,359 --> 00:29:14,795
♪ It's not over
725
00:29:14,796 --> 00:29:16,405
Yeah.
726
00:29:16,406 --> 00:29:19,800
There's got to be an unlocked
window or something.
727
00:29:19,801 --> 00:29:21,759
You know, it's bullshit
they made me do this.
728
00:29:21,760 --> 00:29:25,066
You know, busting Ruby out
of here isn't even stealing.
729
00:29:25,067 --> 00:29:26,676
It's a rescue mission.
730
00:29:26,677 --> 00:29:28,331
Yeah, it is.
731
00:29:31,508 --> 00:29:33,683
OK, hold on, hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
732
00:29:33,684 --> 00:29:35,207
Go.
Try.
733
00:29:35,208 --> 00:29:37,470
What?
How is it not 1234?
734
00:29:37,471 --> 00:29:38,993
You thought that would work?
735
00:29:38,994 --> 00:29:41,474
Everyone uses 1234 so you
don't have to memorize it.
736
00:29:41,475 --> 00:29:43,432
What, does, like, Einstein
work here or something?
737
00:29:43,433 --> 00:29:45,304
Oh, give me your credit card.
738
00:29:45,305 --> 00:29:47,262
Yes, Boss.
OK.
739
00:29:47,263 --> 00:29:48,787
Here you go, Chef.
740
00:29:51,877 --> 00:29:53,355
- Got it.
- Oh.
741
00:29:53,356 --> 00:29:54,792
Yeah, that's right.
742
00:29:54,793 --> 00:29:56,837
All right, you want to--
743
00:29:56,838 --> 00:29:58,056
shit.
744
00:29:58,057 --> 00:29:59,971
Sorry about that.
- It's OK.
745
00:29:59,972 --> 00:30:01,320
It's your card.
- What?
746
00:30:01,321 --> 00:30:02,843
Why do you have my credit card?
747
00:30:02,844 --> 00:30:04,105
I got it the other night
when we were at your place,
748
00:30:04,106 --> 00:30:05,454
remember?
749
00:30:05,455 --> 00:30:06,891
You said,
help yourself to anything.
750
00:30:06,892 --> 00:30:09,502
So I took your credit card
and your shower soap.
751
00:30:09,503 --> 00:30:12,853
Well, I didn't mean
to steal my whole identity.
752
00:30:12,854 --> 00:30:13,985
I can get it.
753
00:30:13,986 --> 00:30:15,290
OK, wait.
754
00:30:15,291 --> 00:30:17,336
I can't--
- Oh, oh.
755
00:30:17,337 --> 00:30:18,554
- I can't--
- Ooh, here.
756
00:30:18,555 --> 00:30:19,555
Let me try.
Let me try.
757
00:30:19,556 --> 00:30:20,992
Let me try. Let me try.
758
00:30:20,993 --> 00:30:22,820
I've got little bird arms.
759
00:30:22,821 --> 00:30:26,040
All right, watch this.
760
00:30:26,041 --> 00:30:27,737
OK.
Get it, get it, get it.
761
00:30:27,738 --> 00:30:29,828
- So close.
- Just a little bit.
762
00:30:31,568 --> 00:30:33,482
- I'm stuck.
- You can't be stuck.
763
00:30:33,483 --> 00:30:34,875
- I'm stuck.
- No. No.
764
00:30:34,876 --> 00:30:37,095
Come on.
765
00:30:37,096 --> 00:30:38,270
Ow.
766
00:30:38,271 --> 00:30:40,663
Shh!
767
00:30:40,664 --> 00:30:41,751
Ah!
768
00:30:41,752 --> 00:30:43,318
Judy, the first rule
of break-ins
769
00:30:43,319 --> 00:30:44,972
is don't get your arm
stuck in the door.
770
00:30:44,973 --> 00:30:46,800
It's not a break-in unless
you break something going in.
771
00:30:46,801 --> 00:30:48,106
I'll get you out.
772
00:30:48,107 --> 00:30:49,629
I got you, girl!
773
00:30:49,630 --> 00:30:52,110
I got you!
774
00:30:53,590 --> 00:30:55,200
Now it's a break-in.
Save yourself!
775
00:30:55,201 --> 00:30:56,897
Run!
Go!
776
00:30:56,898 --> 00:30:58,552
I'll be OK.
777
00:30:59,988 --> 00:31:01,380
Get a saw.
778
00:31:01,381 --> 00:31:03,164
- Get a saw?
- Get some pliers.
779
00:31:03,165 --> 00:31:04,644
It's your arm.
780
00:31:04,645 --> 00:31:05,775
I can get in.
You can get out.
781
00:31:05,776 --> 00:31:06,864
OK, you get in.
782
00:31:06,865 --> 00:31:08,213
And then,
once I'm in, you get--
783
00:31:08,214 --> 00:31:09,170
OK.
- You grab.
784
00:31:09,171 --> 00:31:10,302
You grab.
Pull it.
785
00:31:10,303 --> 00:31:11,303
OK.
I'm--
786
00:31:11,304 --> 00:31:13,305
- Ow.
- Ow.
787
00:31:13,306 --> 00:31:14,437
- Ow.
- Ow!
788
00:31:17,919 --> 00:31:20,616
If there were a planet
with only one creature on it,
789
00:31:20,617 --> 00:31:23,315
I imagine they would
feel much more alone.
790
00:31:23,316 --> 00:31:25,621
But on Earth,
there are billions of people.
791
00:31:25,622 --> 00:31:28,407
How is it possible that
so many of them are lonely?
792
00:31:30,366 --> 00:31:33,368
Bridget, is that you?
793
00:31:35,719 --> 00:31:37,590
Announce yourself!
794
00:31:39,854 --> 00:31:42,725
And if you want to be my
friend, the answer's yes!
795
00:31:48,515 --> 00:31:50,777
Harry?
796
00:31:50,778 --> 00:31:52,910
Peter?
797
00:31:52,911 --> 00:31:54,955
You're not an alien.
798
00:31:54,956 --> 00:31:57,044
You're not human.
799
00:31:57,045 --> 00:31:59,830
I guess we've got a lot
of catching up to do.
800
00:32:02,442 --> 00:32:03,877
Why did you come?
801
00:32:03,878 --> 00:32:05,183
They wanted to talk.
802
00:32:05,184 --> 00:32:06,924
Now they'll never
tell me anything.
803
00:32:06,925 --> 00:32:09,927
And if they do, it might
just be misinformation.
804
00:32:09,928 --> 00:32:11,580
You know what?
805
00:32:11,581 --> 00:32:13,713
I think you're thinking of
disinformation, because, see,
806
00:32:13,714 --> 00:32:15,280
misinformation
isn't intended to--
807
00:32:15,281 --> 00:32:16,585
I don't care.
808
00:32:16,586 --> 00:32:18,022
Listen, do you think
I would come over here
809
00:32:18,023 --> 00:32:19,719
and infiltrate this dinner
to extract information
810
00:32:19,720 --> 00:32:23,244
with them without a plan, or
a chicken and a carving knife?
811
00:32:23,245 --> 00:32:26,030
I would have thought that,
but I never will again.
812
00:32:26,031 --> 00:32:28,249
- Unbelievable.
- I know.
813
00:32:28,250 --> 00:32:31,078
Who invites themselves
to a dinner party?
814
00:32:31,079 --> 00:32:33,341
Yeah, that too.
But this knife is incredible.
815
00:32:33,342 --> 00:32:35,561
It's like slicing
through yogurt.
816
00:32:35,562 --> 00:32:36,736
Ah.
817
00:32:36,737 --> 00:32:38,520
Hi, can you stop
and look at me?
818
00:32:38,521 --> 00:32:40,044
What do we do?
819
00:32:40,045 --> 00:32:41,959
Do we just forget tonight
and talk to Liv another time?
820
00:32:41,960 --> 00:32:44,265
No, no.
You were right before.
821
00:32:44,266 --> 00:32:46,572
Our baby is out there, and
we need information right now.
822
00:32:46,573 --> 00:32:48,269
We-- we can't risk waiting.
823
00:32:48,270 --> 00:32:51,751
OK, you find some way to get
Mike out, and I'll talk to Liv.
824
00:32:51,752 --> 00:32:53,492
Got it.
Wait, and Kate.
825
00:32:53,493 --> 00:32:54,972
Yeah?
826
00:32:54,973 --> 00:32:57,409
Put knife sharpener
on my Christmas list.
827
00:33:06,419 --> 00:33:08,811
Oh.
You opened more wine?
828
00:33:08,812 --> 00:33:10,639
Oh, yeah.
I hope it's OK.
829
00:33:10,640 --> 00:33:12,728
Not really a wine guy.
830
00:33:12,729 --> 00:33:16,341
So I wasn't sure if this was
one of your special occasion,
831
00:33:16,342 --> 00:33:17,864
pricey wines.
832
00:33:17,865 --> 00:33:19,126
And yet you zeroed
right in on it.
833
00:33:19,127 --> 00:33:20,345
Well, you know,
I just think it's easier
834
00:33:20,346 --> 00:33:21,955
for people to talk
when they drink.
835
00:33:21,956 --> 00:33:24,001
You know, back in DC,
when we had a suspect,
836
00:33:24,002 --> 00:33:26,307
on the way down to the jail,
we'd stop by a bar
837
00:33:26,308 --> 00:33:28,657
and get 'em nice and
liquored up before we chat.
838
00:33:28,658 --> 00:33:30,703
I'm not in uniform,
so I didn't hear that.
839
00:33:30,704 --> 00:33:31,791
Yeah, go ahead.
840
00:33:31,792 --> 00:33:33,097
Drink up.
841
00:33:33,098 --> 00:33:35,969
Oh, uh, you know what
might be fun first?
842
00:33:35,970 --> 00:33:37,971
If I show you
my candle collection.
843
00:33:37,972 --> 00:33:41,583
Oh. No, thank you.
I don't like candles.
844
00:33:41,584 --> 00:33:44,238
- Honey.
- Huh?
845
00:33:44,239 --> 00:33:46,371
Sorry. Uh,
846
00:33:46,372 --> 00:33:49,200
what exactly
doesn't work for you
847
00:33:49,201 --> 00:33:53,204
about the tiny,
magical controlled fire
848
00:33:53,205 --> 00:33:55,249
that has been illuminating
the lives of human beings
849
00:33:55,250 --> 00:33:56,990
for thousands of years?
850
00:33:56,991 --> 00:33:58,165
Well, see,
I just don't get the point.
851
00:33:58,166 --> 00:33:59,688
I mean,
light bulbs were invented
852
00:33:59,689 --> 00:34:01,255
over a hundred years ago.
853
00:34:01,256 --> 00:34:02,865
What's candles still
sticking around for?
854
00:34:02,866 --> 00:34:04,737
Uh, romance?
855
00:34:04,738 --> 00:34:07,435
Ambiance?
Celebration?
856
00:34:07,436 --> 00:34:08,958
Rituals?
- Yeah.
857
00:34:08,959 --> 00:34:10,699
- Health? Holiday smells?
- You know what?
858
00:34:10,700 --> 00:34:12,832
That sounds like Big Candle
talking to me.
859
00:34:12,833 --> 00:34:14,094
And you want to know the truth?
860
00:34:14,095 --> 00:34:16,531
Candles mean death, right?
861
00:34:16,532 --> 00:34:18,185
'Cause all I know is
Colonel Mustard,
862
00:34:18,186 --> 00:34:20,057
he didn't kill
Professor Plum in the study
863
00:34:20,058 --> 00:34:21,536
with a light bulb stick.
864
00:34:21,537 --> 00:34:23,016
OK?
865
00:34:23,017 --> 00:34:24,322
Well, on your birthday,
866
00:34:24,323 --> 00:34:26,019
I hope you enjoy blowing out
your light bulbs.
867
00:34:26,020 --> 00:34:27,064
Yeah, well, you know what?
Wrong again.
868
00:34:27,065 --> 00:34:28,369
I don't blow them out.
869
00:34:28,370 --> 00:34:29,849
I pinch them out with
spit fingers like a man.
870
00:34:29,850 --> 00:34:32,069
I wish someone would kill me
with a light bulb stick.
871
00:34:32,070 --> 00:34:34,201
I'm right there with you.
872
00:34:34,202 --> 00:34:36,073
So my son was in the moon?
873
00:34:36,074 --> 00:34:38,379
Yes, then Vegas.
874
00:34:38,380 --> 00:34:41,078
Oh.
I think I prefer the moon.
875
00:34:41,079 --> 00:34:43,341
I hope he didn't go
to those girlie shows.
876
00:34:43,342 --> 00:34:46,474
I'm sorry I do not know
where he is now.
877
00:34:46,475 --> 00:34:49,521
He was very kind
to Bridget and me in prison.
878
00:34:49,522 --> 00:34:51,436
How is your boy?
879
00:34:51,437 --> 00:34:52,567
He hates me.
880
00:34:52,568 --> 00:34:55,831
I'm sure that's not true.
881
00:34:55,832 --> 00:34:59,008
No, I tried to make him be
my friend, and he would not.
882
00:34:59,009 --> 00:35:00,575
No one would.
883
00:35:00,576 --> 00:35:03,752
In my experience,
people like being with people
884
00:35:03,753 --> 00:35:06,146
who like being with themselves.
885
00:35:06,147 --> 00:35:08,540
Why would I want
to be with me?
886
00:35:08,541 --> 00:35:10,498
A loser with no friends.
887
00:35:10,499 --> 00:35:12,109
You were pretty comfortable
with yourself
888
00:35:12,110 --> 00:35:13,675
when you were an alien.
889
00:35:13,676 --> 00:35:16,896
I know how to be an alien.
890
00:35:16,897 --> 00:35:19,768
But I'm not an alien anymore.
891
00:35:19,769 --> 00:35:23,337
But I don't feel like a human.
I'm neither.
892
00:35:23,338 --> 00:35:25,470
No.
893
00:35:25,471 --> 00:35:27,124
You're both.
894
00:35:27,125 --> 00:35:28,255
Look at me.
895
00:35:28,256 --> 00:35:30,779
- I'm trying, but it's hard.
- I know.
896
00:35:30,780 --> 00:35:32,651
I'm this robot.
897
00:35:32,652 --> 00:35:34,261
But I feel like a human.
898
00:35:34,262 --> 00:35:36,089
You are half of each.
899
00:35:36,090 --> 00:35:37,699
No, not half of each.
900
00:35:37,700 --> 00:35:39,484
100% of both.
901
00:35:39,485 --> 00:35:42,530
That is bad math,
especially for a robot.
902
00:35:42,531 --> 00:35:46,491
I am everything I was
and everything I am.
903
00:35:46,492 --> 00:35:49,668
You are both human
and alien now,
904
00:35:49,669 --> 00:35:51,191
and that's a good thing.
905
00:35:54,021 --> 00:35:55,587
I hope you're right.
906
00:35:55,588 --> 00:35:57,328
Just remember,
907
00:35:57,329 --> 00:36:02,202
the only person who will
always be with you is you.
908
00:36:02,203 --> 00:36:06,381
And when that's enough,
you'll never be lonely.
909
00:36:08,340 --> 00:36:11,386
Now, I have to go find my son.
910
00:36:13,171 --> 00:36:15,476
Good luck with yours.
911
00:36:15,477 --> 00:36:16,651
Thank you.
912
00:36:20,482 --> 00:36:22,527
We have to switch things up.
913
00:36:22,528 --> 00:36:23,919
I'll take Liv.
914
00:36:23,920 --> 00:36:25,399
You distract the candle hater.
915
00:36:25,400 --> 00:36:27,096
I mean, I can't even
look at him right now.
916
00:36:27,097 --> 00:36:28,228
Do you think you
can get her to talk?
917
00:36:28,229 --> 00:36:29,795
Just keep Mike busy.
918
00:36:29,796 --> 00:36:32,841
You have my permission
to use your feminine wiles.
919
00:36:32,842 --> 00:36:34,191
My feminine wiles?
920
00:36:34,192 --> 00:36:36,018
Yeah, a little bit of the...
921
00:36:36,019 --> 00:36:37,455
Va-va-voom.
922
00:36:37,456 --> 00:36:38,630
Oh.
923
00:36:38,631 --> 00:36:39,979
Sure, Ben.
924
00:36:39,980 --> 00:36:42,200
See you in 1958.
925
00:36:43,679 --> 00:36:45,419
I think we might
need a new plan.
926
00:36:45,420 --> 00:36:46,855
Yeah.
927
00:36:46,856 --> 00:36:48,292
It's so weird that insulting
the man's life passion
928
00:36:48,293 --> 00:36:49,902
didn't open them right up.
929
00:36:49,903 --> 00:36:51,208
Deputy,
candles aren't a passion.
930
00:36:51,209 --> 00:36:53,253
They're a light source.
931
00:36:53,254 --> 00:36:56,604
Talking about
a passion for a candle.
932
00:36:56,605 --> 00:36:58,954
Hello.
933
00:36:58,955 --> 00:37:00,347
- What?
- Yeah, come here.
934
00:37:00,348 --> 00:37:03,220
Look, look, look.
Look at this.
935
00:37:03,221 --> 00:37:04,699
It's a little
teeny-tiny camera.
936
00:37:04,700 --> 00:37:06,048
Damn.
937
00:37:06,049 --> 00:37:07,224
All this time,
we've been trying
938
00:37:07,225 --> 00:37:08,703
to figure out their secret.
939
00:37:08,704 --> 00:37:10,879
And now we know.
940
00:37:10,880 --> 00:37:12,272
They're swingers.
941
00:37:12,273 --> 00:37:13,795
What?
No.
942
00:37:13,796 --> 00:37:15,275
Deputy, can't you think
of any other reason
943
00:37:15,276 --> 00:37:16,711
to have a hidden camera
in your house?
944
00:37:16,712 --> 00:37:18,713
Probably only 50.
945
00:37:18,714 --> 00:37:21,716
I just don't see
Ben and Kate as swingers.
946
00:37:21,717 --> 00:37:23,152
Maybe Kate?
947
00:37:23,153 --> 00:37:24,676
Definitely Kate.
948
00:37:24,677 --> 00:37:26,852
But Ben won't even take
his shirt off at the pool.
949
00:37:26,853 --> 00:37:28,897
Deputy, it's never
the ones you expect.
950
00:37:28,898 --> 00:37:30,203
Trust me.
951
00:37:30,204 --> 00:37:31,813
I done seen enough
depraved sexual behaviors
952
00:37:31,814 --> 00:37:33,380
and appetites for a lifetime.
953
00:37:33,381 --> 00:37:34,381
Was that when
you were in Vice?
954
00:37:34,382 --> 00:37:36,209
- No, Tampa.
- Oh.
955
00:37:36,210 --> 00:37:38,167
Who's up for some
after-dinner cordials?
956
00:37:38,168 --> 00:37:40,039
- Oh, actually, I'm--
- Oh, whoops.
957
00:37:40,040 --> 00:37:41,345
Oh.
958
00:37:41,346 --> 00:37:43,390
God, clumsy me.
- Oh, Ben.
959
00:37:43,391 --> 00:37:45,305
Take Liv to the bathroom
960
00:37:45,306 --> 00:37:47,133
and get that stain out
before it sets!
961
00:37:47,134 --> 00:37:48,221
Yeah, let's get
that blouse off you.
962
00:37:48,222 --> 00:37:49,222
- Yeah.
- Yeah.
963
00:37:49,223 --> 00:37:50,745
I'm not a swinger!
964
00:37:50,746 --> 00:37:53,095
Um, what?
965
00:37:53,096 --> 00:37:54,445
Don't play dumb.
966
00:37:54,446 --> 00:37:56,229
We found your
tiny hidden camera.
967
00:37:58,580 --> 00:38:01,452
- Ben?
- What? I didn't put it there.
968
00:38:01,453 --> 00:38:04,150
- Neither did I.
- Then who did?
969
00:38:04,151 --> 00:38:05,586
Oh, my God.
Ben.
970
00:38:05,587 --> 00:38:07,414
- What?
- The cookie girls.
971
00:38:07,415 --> 00:38:08,459
What cookie girls?
972
00:38:08,460 --> 00:38:10,199
- In our house?
- I know.
973
00:38:10,200 --> 00:38:11,418
- What cookie girls?
- The aliens!
974
00:38:11,419 --> 00:38:13,639
The ones who took our baby.
975
00:38:20,733 --> 00:38:22,952
- Oh, wow.
- Yeah.
976
00:38:23,692 --> 00:38:25,345
Breaking and entering.
977
00:38:25,346 --> 00:38:26,912
Well, really just breaking.
978
00:38:26,913 --> 00:38:29,654
We didn't even get in.
979
00:38:29,655 --> 00:38:32,134
It didn't have
to go down this way.
980
00:38:32,135 --> 00:38:35,834
Saying my lifestyle isn't
stable enough for a dog.
981
00:38:35,835 --> 00:38:38,184
You sure showed them, huh?
982
00:38:38,185 --> 00:38:39,446
Yeah.
983
00:38:39,447 --> 00:38:41,579
Well, now I have a court date.
984
00:38:41,580 --> 00:38:42,710
Oh, will you go with me?
985
00:38:42,711 --> 00:38:44,408
You need a ride, don't you?
986
00:38:44,409 --> 00:38:45,974
My car got booted last week.
987
00:38:45,975 --> 00:38:48,499
Oh, God.
Of course it did.
988
00:38:48,500 --> 00:38:50,631
D'arcy--
- I know. I know.
989
00:38:50,632 --> 00:38:53,199
Don't say anything.
I know.
990
00:38:53,200 --> 00:38:54,896
OK.
Good.
991
00:38:54,897 --> 00:38:57,116
Oh, great.
992
00:38:57,117 --> 00:38:59,858
The refrigerator guy's
running late.
993
00:38:59,859 --> 00:39:02,991
I'd keep you company,
but I gotta close tonight.
994
00:39:02,992 --> 00:39:04,950
Oh, wait, are you doing
the bank drop for the bar?
995
00:39:04,951 --> 00:39:07,996
- Mm.
- OK.
996
00:39:07,997 --> 00:39:09,607
Can you do mine, too?
997
00:39:09,608 --> 00:39:11,739
Yeah.
Gimme, gimme.
998
00:39:11,740 --> 00:39:13,828
- Thank you.
- See?
999
00:39:13,829 --> 00:39:17,441
I'm a good person.
I deserve a dog.
1000
00:39:17,442 --> 00:39:22,968
♪ These times will
guide me ♪
1001
00:39:22,969 --> 00:39:25,797
♪ And I've got to love
1002
00:39:25,798 --> 00:39:28,626
♪ A little harder than I've
1003
00:39:28,627 --> 00:39:34,240
♪ Ever before
1004
00:39:34,241 --> 00:39:36,373
Teddy, can I get
a whiskey soda?
1005
00:39:36,374 --> 00:39:38,853
Yep.
1006
00:39:38,854 --> 00:39:43,423
♪ For my darkest hour?
1007
00:39:43,424 --> 00:39:45,251
Well, at least they gave you
your credit card back,
1008
00:39:45,252 --> 00:39:47,079
so you can pay
for these drinks.
1009
00:39:47,080 --> 00:39:50,343
Oh, and I'll give you
your sneakers back tomorrow.
1010
00:39:50,344 --> 00:39:51,649
Those are my sneakers?
1011
00:39:51,650 --> 00:39:52,693
Yeah.
1012
00:39:52,694 --> 00:39:54,042
But don't worry,
1013
00:39:54,043 --> 00:39:55,914
I'm not wearing any gross,
sweaty socks.
1014
00:39:55,915 --> 00:39:57,785
It's just my raw feet.
1015
00:39:57,786 --> 00:39:59,657
Cool.
1016
00:39:59,658 --> 00:40:01,398
This is all that
shelter's fault.
1017
00:40:01,399 --> 00:40:03,182
I mean, you were just
trying to save a dog.
1018
00:40:03,183 --> 00:40:05,358
Right?
That's what I said to Asta.
1019
00:40:05,359 --> 00:40:06,664
She wasn't buying it.
1020
00:40:06,665 --> 00:40:08,274
What'd she say?
1021
00:40:08,275 --> 00:40:09,884
Nothing.
1022
00:40:09,885 --> 00:40:12,800
She just has a way of saying
a lot without saying anything.
1023
00:40:12,801 --> 00:40:14,367
Well, I don't care
what she didn't say.
1024
00:40:14,368 --> 00:40:15,716
She should take it back.
1025
00:40:15,717 --> 00:40:17,588
Yeah.
That's fine.
1026
00:40:17,589 --> 00:40:19,198
She'll get over it.
1027
00:40:19,199 --> 00:40:23,550
I mean, she just has a lot
going on, kind of thing.
1028
00:40:23,551 --> 00:40:26,248
Anyway, I'm pretty tired.
1029
00:40:26,249 --> 00:40:27,380
Yeah.
1030
00:40:27,381 --> 00:40:30,166
I'll probably take it easy
tonight.
1031
00:40:39,306 --> 00:40:40,786
Ugh.
1032
00:40:42,222 --> 00:40:43,919
Oh, no.
1033
00:40:45,660 --> 00:40:47,139
No.
1034
00:40:47,140 --> 00:40:48,445
No, no.
1035
00:40:48,446 --> 00:40:50,098
Shit!
1036
00:40:50,099 --> 00:40:51,318
Shit.
1037
00:40:53,233 --> 00:40:55,887
Asta's money.
No!
1038
00:40:55,888 --> 00:40:58,063
Shit!
Shit!
1039
00:40:58,064 --> 00:40:59,891
As humans,
we are good at knowing
1040
00:40:59,892 --> 00:41:02,720
who we were
and who we think we are,
1041
00:41:02,721 --> 00:41:05,984
but not so good at knowing
who we really are.
1042
00:41:05,985 --> 00:41:07,551
Damn it.
1043
00:41:11,643 --> 00:41:13,731
Me, I know that
I was an alien,
1044
00:41:13,732 --> 00:41:15,907
and now I am a human,
1045
00:41:15,908 --> 00:41:18,953
and that I have a son
who is both,
1046
00:41:18,954 --> 00:41:22,522
and that inside, so am I.
1047
00:41:22,523 --> 00:41:24,437
There we go.
1048
00:41:31,271 --> 00:41:33,359
Hey.
You're here early.
1049
00:41:33,360 --> 00:41:36,580
Yes, I'm done
fishing with Bridget.
1050
00:41:36,581 --> 00:41:39,670
And I want some pie,
1051
00:41:39,671 --> 00:41:42,455
or anything that
doesn't smell like fish.
1052
00:41:42,456 --> 00:41:43,979
OK.
1053
00:41:45,851 --> 00:41:48,592
Does it make me a bad manager
if I hope no customers come in?
1054
00:41:48,593 --> 00:41:49,767
No.
1055
00:41:49,768 --> 00:41:51,333
That just means
more pie for me.
1056
00:41:51,334 --> 00:41:54,206
I thought I could take care
of the diner no problem,
1057
00:41:54,207 --> 00:41:55,381
you know?
1058
00:41:55,382 --> 00:41:57,601
I wanted my dad
to be proud of me.
1059
00:41:57,602 --> 00:41:59,516
But it's too much.
1060
00:41:59,517 --> 00:42:01,474
I'm a failure.
1061
00:42:01,475 --> 00:42:04,172
You are a failure.
1062
00:42:04,173 --> 00:42:06,348
- What?
- But you're also a success.
1063
00:42:06,349 --> 00:42:09,743
You need to find the part
of you that is a success
1064
00:42:09,744 --> 00:42:11,310
and then love it.
1065
00:42:11,311 --> 00:42:15,227
And then that will be
the part that you are.
1066
00:42:15,228 --> 00:42:17,925
That actually makes sense.
1067
00:42:17,926 --> 00:42:21,625
There's really a lot
about you to love.
1068
00:42:21,626 --> 00:42:24,062
You have silky, very nice hair.
1069
00:42:24,063 --> 00:42:27,587
And you are also very kind.
1070
00:42:27,588 --> 00:42:30,634
You're not gonna propose
to me again, are you?
1071
00:42:30,635 --> 00:42:31,852
Sorry, Asta.
1072
00:42:31,853 --> 00:42:34,159
You're in the friend zone.
1073
00:42:34,160 --> 00:42:35,856
If you had wanted more,
1074
00:42:35,857 --> 00:42:37,162
you should have snuck up
in my back door
1075
00:42:37,163 --> 00:42:38,685
and grabbed a hold
of my cupcake.
1076
00:42:38,686 --> 00:42:41,558
No, God.
I'm good.
1077
00:42:41,559 --> 00:42:44,952
Here's to being friends.
1078
00:42:44,953 --> 00:42:47,129
Human friends.
1079
00:42:53,614 --> 00:42:55,963
Harry?
1080
00:42:59,446 --> 00:43:01,230
Harry?
71700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.