Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,140 --> 00:00:04,140
All right, Red.
2
00:00:04,640 --> 00:00:06,260
The truth is, I don't know where the
money is.
3
00:00:06,780 --> 00:00:09,240
Either you believe me or you don't. I
don't!
4
00:00:12,260 --> 00:00:15,000
And I don't think you've got guts enough
to keep lying.
5
00:00:16,079 --> 00:00:19,900
You want to change your mind? If I did,
I'd just be putting it off a little
6
00:00:19,900 --> 00:00:20,900
while longer, Red.
7
00:00:21,580 --> 00:00:23,320
And we'd have to go through this all
over again.
8
00:00:24,040 --> 00:00:25,360
Tell him what he wants to know.
9
00:00:26,080 --> 00:00:27,660
Mister, he'll kill you next time.
10
00:00:28,200 --> 00:00:29,380
Don't make him do it, please.
11
00:00:38,540 --> 00:00:39,740
Glad to see you with us again.
12
00:00:41,520 --> 00:00:45,880
This week's story takes you to Nevada,
where you'll meet a group of
13
00:00:45,880 --> 00:00:46,920
unforgettable characters.
14
00:00:47,800 --> 00:00:51,420
None of them too law -abiding, but all
guaranteed to be fascinating.
15
00:00:52,020 --> 00:00:54,060
It's called The Third Rider.
16
00:01:48,810 --> 00:01:51,030
My friend is hurt and we need your
horse. Get off.
17
00:01:51,590 --> 00:01:53,470
There's only one way you're going to get
this horse, mister.
18
00:01:54,430 --> 00:01:56,310
You're liable to be shot before I stop
kicking.
19
00:01:57,170 --> 00:02:00,950
On the other hand, if you were to ask me
in a real friendly way, I might take
20
00:02:00,950 --> 00:02:03,010
your partner aboard double. My horse is
fresh.
21
00:02:06,550 --> 00:02:07,550
Get up, Jose.
22
00:02:08,470 --> 00:02:10,229
I said in a nice friendly way.
23
00:02:12,210 --> 00:02:14,290
All right, I'd like you to give my
partner a lift.
24
00:02:16,570 --> 00:02:17,570
Come on up, Joe.
25
00:02:20,350 --> 00:02:21,650
You'll get it back when you get off.
26
00:02:22,690 --> 00:02:23,690
You first.
27
00:02:27,090 --> 00:02:28,090
Hang on!
28
00:02:32,950 --> 00:02:33,950
Hold it!
29
00:02:35,410 --> 00:02:36,490
I didn't tell you to stop.
30
00:02:36,970 --> 00:02:39,770
Just the same, if he doesn't get some
rest, he's gonna be in bad shape.
31
00:02:40,450 --> 00:02:42,190
See? No, we gotta keep going.
32
00:02:43,090 --> 00:02:44,370
Please, Red, my arm.
33
00:02:45,210 --> 00:02:47,570
Look, I got you this far, I'll get you
the rest of the way.
34
00:02:47,980 --> 00:02:50,880
This is what you told Miguel before
he... Shut up. I didn't ask you what
35
00:02:50,880 --> 00:02:53,940
happened to his horse or his arm, but if
he keeps going, he's going to wind up
36
00:02:53,940 --> 00:02:54,940
the same as his friend Miguel.
37
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
Look, I'm not asking you anymore. I'm
telling you.
38
00:02:57,580 --> 00:02:59,700
Now get going or I'll blow a hole in
your head.
39
00:03:40,140 --> 00:03:41,140
Step down.
40
00:03:46,560 --> 00:03:48,160
This fella got any next of kin?
41
00:03:49,100 --> 00:03:50,480
Can't say. I just met him.
42
00:03:52,040 --> 00:03:54,780
Might just as well bury him right here.
Take care of it, Bob.
43
00:03:56,760 --> 00:03:57,760
Come on, you.
44
00:04:04,760 --> 00:04:08,900
Well, I ain't much for riding anymore.
45
00:04:09,400 --> 00:04:12,280
For the past three days, you've been
taking me up and down places a self
46
00:04:12,280 --> 00:04:13,680
-respecting goat wouldn't go.
47
00:04:14,120 --> 00:04:16,820
I'm sorry for your ups and downs,
mister, but I haven't been leading you
48
00:04:16,820 --> 00:04:17,820
anywhere.
49
00:04:18,019 --> 00:04:21,360
You got the bare -faced gall to deny it
with your partner laying dead over
50
00:04:21,360 --> 00:04:23,240
there? He's not my partner.
51
00:04:24,160 --> 00:04:25,400
And I still don't know you.
52
00:04:26,580 --> 00:04:27,580
Name's Edwards.
53
00:04:27,700 --> 00:04:29,100
Sheriff over at Elm City.
54
00:04:29,780 --> 00:04:33,620
Said city having a bank that you and
your partner's robbed three nights ago.
55
00:04:35,240 --> 00:04:36,820
I've been tracking you ever since.
56
00:04:38,920 --> 00:04:40,300
You're not much for tracking either.
57
00:04:40,800 --> 00:04:43,080
Or else you would have known I just met
those two this morning.
58
00:04:43,340 --> 00:04:45,220
You got to think of a better one than
that.
59
00:04:46,220 --> 00:04:49,640
Sure, we lost your trail a time or two,
but we always picked it up.
60
00:04:50,480 --> 00:04:54,040
There were three of you when you started
and three of you when we caught up with
61
00:04:54,040 --> 00:04:54,959
you.
62
00:04:54,960 --> 00:04:56,260
I've never been in Elm City.
63
00:04:57,540 --> 00:04:58,880
I'm too tired to argue.
64
00:04:59,780 --> 00:05:03,700
Suppose we just let the judge decide
where you've been and what you've done.
65
00:05:08,970 --> 00:05:11,190
They let Red get away. He was running
the show.
66
00:05:12,070 --> 00:05:14,330
Oh, so you did know him.
67
00:05:15,130 --> 00:05:16,590
This is what I heard, Sheriff.
68
00:05:17,410 --> 00:05:20,670
They were talking about a man named
Miguel who died probably during one of
69
00:05:20,670 --> 00:05:21,790
times you lost the trail.
70
00:05:22,470 --> 00:05:25,190
Since you heard so much, what happened
to the 80 ,000?
71
00:05:29,910 --> 00:05:32,070
Red didn't have that on him when they
picked me up.
72
00:05:32,690 --> 00:05:33,850
They were traveling light.
73
00:05:34,370 --> 00:05:35,370
Where'd you bury it?
74
00:05:37,680 --> 00:05:38,680
In my hat.
75
00:05:41,120 --> 00:05:44,940
As soon as we give your friend Jose a
Christian burial, we'll start riding
76
00:05:45,520 --> 00:05:50,180
To make you feel any better, you could
be telling the truth.
77
00:05:51,500 --> 00:05:54,760
If you are, all you have to do is prove
it.
78
00:05:55,120 --> 00:05:56,260
That won't be easy.
79
00:05:56,600 --> 00:05:58,080
I just came down here from Denver.
80
00:05:58,880 --> 00:06:00,940
Alone? Till this morning.
81
00:06:01,220 --> 00:06:02,540
How long did it take you?
82
00:06:03,100 --> 00:06:04,100
Eight days.
83
00:06:05,040 --> 00:06:06,240
Eight days alone.
84
00:06:08,040 --> 00:06:09,040
Too bad.
85
00:06:09,220 --> 00:06:10,220
Too bad.
86
00:06:13,920 --> 00:06:17,200
Edwards wasn't partial to saddle
leather, so we went back first class.
87
00:06:17,880 --> 00:06:21,060
Just to keep everything legal, he even
had a warrant for my arrest in his
88
00:06:21,060 --> 00:06:22,060
pocket.
89
00:06:24,840 --> 00:06:26,700
You're taking that man back to jail?
90
00:06:27,260 --> 00:06:29,980
That's right, Sonny. Let that be a
lesson to you.
91
00:06:30,800 --> 00:06:31,920
Crime doesn't pay.
92
00:06:32,500 --> 00:06:34,300
Very, very funny. Come on.
93
00:06:34,700 --> 00:06:37,500
There's a live outlaw over there. The
man next to the window.
94
00:07:01,600 --> 00:07:02,620
What's going on here?
95
00:07:02,880 --> 00:07:04,240
He tried to jump me.
96
00:07:04,700 --> 00:07:07,580
He jumped me, Sheriff Edwards of Elm
City. Now, hold it, you.
97
00:07:08,700 --> 00:07:09,780
Cover him, conductor.
98
00:07:10,380 --> 00:07:13,540
His name is Maverick. I've got the
warrant right here.
99
00:07:13,780 --> 00:07:16,780
All right, which one of you two is
telling the truth? I got the key to
100
00:07:16,780 --> 00:07:17,780
cuffs right in my pocket.
101
00:07:17,960 --> 00:07:18,960
Yeah, pick my pocket.
102
00:07:19,440 --> 00:07:21,980
No wonder they call him Light Fingers
Maverick.
103
00:07:22,200 --> 00:07:23,360
He's telling the truth.
104
00:07:23,580 --> 00:07:25,800
The man next to the window is going to
jail.
105
00:07:26,920 --> 00:07:28,320
He told that kid that.
106
00:07:28,560 --> 00:07:29,760
Oh, you didn't deny it, Maverick.
107
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Did he, ma 'am?
108
00:07:32,280 --> 00:07:33,500
No, he didn't.
109
00:07:34,990 --> 00:07:37,990
I've been trailing him for weeks. He's
wanted back in Elm City.
110
00:07:38,670 --> 00:07:40,210
I'll take that gun, Conductor.
111
00:07:40,710 --> 00:07:42,550
You give him that gun, you'll regret it.
112
00:07:43,110 --> 00:07:45,670
When we get back to Elm City, the folks
there will identify me.
113
00:07:46,330 --> 00:07:47,750
Nothing to worry about, Conductor.
114
00:07:48,630 --> 00:07:50,930
On the other hand, I'd like to get him
out of this coach.
115
00:07:51,250 --> 00:07:53,370
It's a little dangerous, what with the
children and all.
116
00:07:55,070 --> 00:07:56,029
Farewell, Sheriff.
117
00:07:56,030 --> 00:07:58,530
Oh, I hope you saved your money. You're
going to be looking for a new job.
118
00:07:58,750 --> 00:08:00,170
Light fingers, let's go.
119
00:08:00,550 --> 00:08:02,410
I'll never believe this in Elm City.
120
00:08:15,090 --> 00:08:16,090
Take him off.
121
00:08:22,290 --> 00:08:23,770
I know you're going to be following me.
122
00:08:24,190 --> 00:08:27,130
The next time we meet, I'm going to have
the proof I'm innocent. I'm going to
123
00:08:27,130 --> 00:08:28,130
make you eat it, Sheriff.
124
00:08:28,410 --> 00:08:30,470
If you weren't as guilty as Sin, you
wouldn't be doing this.
125
00:08:30,870 --> 00:08:31,950
That's where you're wrong, Sheriff.
126
00:08:32,669 --> 00:08:34,770
I'm innocent as a newborn babe and just
as broke.
127
00:08:35,450 --> 00:08:36,450
Hang it on that post.
128
00:08:38,710 --> 00:08:42,070
I keep adding up 5 % of $80 ,000 and...
129
00:08:43,120 --> 00:08:45,880
It just keeps coming out 4 ,000 every
time.
130
00:08:47,920 --> 00:08:50,420
It's going to be easy for me to find Red
because I'm the only one who knows what
131
00:08:50,420 --> 00:08:51,420
he looks like.
132
00:08:53,260 --> 00:08:55,140
Well, there is a reward, isn't there?
133
00:08:57,040 --> 00:09:01,120
You know, I've met my share of
swindlers, con men, and fancy talkers,
134
00:09:01,140 --> 00:09:02,320
brother, you take the turkey.
135
00:09:03,680 --> 00:09:06,340
Darn if you haven't got me convinced you
might be an honest man.
136
00:09:07,600 --> 00:09:09,340
As I said, crime doesn't pay.
137
00:09:11,040 --> 00:09:12,660
How do you think it's going to look to
other people?
138
00:09:12,990 --> 00:09:16,250
Leaving an officer of the law hog -tied
like this. Well, don't worry about it.
139
00:09:17,210 --> 00:09:19,510
I'll get that key back to you just as
soon as I can.
140
00:09:25,010 --> 00:09:27,270
There weren't many men who'd fit Red's
description.
141
00:09:27,850 --> 00:09:31,770
So I figured if I just followed the
direction he took, sooner or later I'd
142
00:09:31,770 --> 00:09:32,870
into someone who'd seen him.
143
00:09:33,230 --> 00:09:34,270
That's what I thought.
144
00:09:34,790 --> 00:09:37,430
But it looked like Red had dug a hole
and crawled in.
145
00:09:37,730 --> 00:09:39,170
Then he came up for air.
146
00:09:39,850 --> 00:09:42,630
A man fitting Red's description had hit
Silver City.
147
00:09:44,050 --> 00:09:47,610
But if Red was still in town, he wasn't
being obvious about it.
148
00:09:48,750 --> 00:09:51,470
On the second day, a pretty young
waitress attracted my attention.
149
00:09:52,290 --> 00:09:56,550
And on the third day, I was still
attractive, but for an entirely
150
00:09:56,550 --> 00:10:00,030
reason. Three times a day, she'd carry
that tray of food up.
151
00:10:01,050 --> 00:10:03,330
And each time, she'd bring it down
empty.
152
00:10:09,550 --> 00:10:12,790
The room clerk told me about the linen
and the free bath, but he didn't mention
153
00:10:12,790 --> 00:10:13,790
the room service.
154
00:10:13,950 --> 00:10:15,570
Is that reserved for special customers?
155
00:10:16,350 --> 00:10:20,870
You get yourself a broken leg, mister,
like that old glute upstairs, and you'll
156
00:10:20,870 --> 00:10:21,870
get the same service.
157
00:10:22,310 --> 00:10:23,410
It might be worth it.
158
00:10:24,490 --> 00:10:26,950
Mister, the food isn't that good.
159
00:10:33,450 --> 00:10:34,450
Deal.
160
00:10:37,930 --> 00:10:40,550
Turned out no one knew the old gentleman
with the broken leg.
161
00:10:41,010 --> 00:10:44,530
So I figured he had red hair and two
good legs.
162
00:10:55,830 --> 00:10:56,830
Hold it, Red.
163
00:10:59,470 --> 00:11:03,290
A lot of people want to die in bed. You
touch that gun, you're going to make it.
164
00:11:04,110 --> 00:11:06,230
Could have knocked and saved yourself a
lot of trouble.
165
00:11:06,750 --> 00:11:09,350
I don't think it's right for a man with
a broken leg to have to get up to open
166
00:11:09,350 --> 00:11:10,289
the door.
167
00:11:10,290 --> 00:11:11,970
Dolly isn't very convincing, is she?
168
00:11:13,790 --> 00:11:14,790
What do you want?
169
00:11:15,450 --> 00:11:16,450
You.
170
00:11:16,830 --> 00:11:18,510
When did you start wearing a badge?
171
00:11:18,930 --> 00:11:19,930
I'm not.
172
00:11:20,250 --> 00:11:22,050
But the fellow that's looking for me is.
173
00:11:23,910 --> 00:11:25,670
You should have let us take your horse.
174
00:11:26,350 --> 00:11:27,490
I gave you the chance.
175
00:11:28,110 --> 00:11:29,330
I wouldn't worry about it, Red.
176
00:11:30,110 --> 00:11:32,690
You're going back to Elm City with me
just to straighten it all out.
177
00:11:33,430 --> 00:11:34,430
Get on your feet.
178
00:11:36,660 --> 00:11:37,660
Three of us.
179
00:11:38,180 --> 00:11:40,060
You, me, and the money.
180
00:11:40,580 --> 00:11:43,120
We're all going back together just to
prove I'm an honest fella.
181
00:11:43,640 --> 00:11:45,080
I thought you'd get around to that.
182
00:11:45,900 --> 00:11:47,200
I wouldn't want to surprise you.
183
00:11:47,720 --> 00:11:50,120
You don't think I'd be holed up here if
I had that money?
184
00:11:50,460 --> 00:11:53,940
No. Just long enough for things to
settle down so you could go back to
185
00:11:53,940 --> 00:11:54,940
you left it.
186
00:11:55,460 --> 00:11:56,580
That's a pretty good guess.
187
00:11:58,260 --> 00:12:00,460
Things ain't settled down enough. They
settled.
188
00:12:01,420 --> 00:12:02,420
Let's go.
189
00:12:03,960 --> 00:12:05,260
I'll make you a real good deal.
190
00:12:06,540 --> 00:12:07,540
Half the money.
191
00:12:07,900 --> 00:12:10,120
But we can't go back there now. It's too
dangerous.
192
00:12:10,420 --> 00:12:11,960
Not as dangerous as it is here.
193
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
I drew a map.
194
00:12:18,200 --> 00:12:20,700
You forget about taking me back and it's
yours.
195
00:12:21,080 --> 00:12:22,240
I got a better idea.
196
00:12:22,900 --> 00:12:24,580
I'll take the map and you.
197
00:12:25,660 --> 00:12:27,880
Either you can give it to me now or let
me find it.
198
00:12:31,200 --> 00:12:32,200
It's over there.
199
00:12:32,240 --> 00:12:33,240
Where?
200
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Behind the looking glass.
201
00:13:14,979 --> 00:13:16,460
I don't want to take care of him for a
while.
202
00:13:17,520 --> 00:13:19,320
I told him the food wasn't that good.
203
00:13:19,640 --> 00:13:20,820
The service is great.
204
00:13:21,260 --> 00:13:22,260
Thanks, Dolly.
205
00:13:22,700 --> 00:13:26,140
As long as I've got half interest in
that much money, you'll always get good
206
00:13:26,140 --> 00:13:29,000
service. All right, get your things
together. I'll meet you out back.
207
00:13:29,340 --> 00:13:32,160
What about him? He saw the map, didn't
he? No, you hit him before he got a good
208
00:13:32,160 --> 00:13:33,380
look at it. He won't find us.
209
00:13:33,760 --> 00:13:34,760
Now hurry up.
210
00:13:54,030 --> 00:13:55,590
We can start back any time.
211
00:13:56,750 --> 00:13:57,750
I'm ready.
212
00:14:36,080 --> 00:14:38,260
Edward, you've had your fun. Can't I
take it off now?
213
00:14:38,740 --> 00:14:40,720
Oh, you're just self -conscious,
Maverick.
214
00:14:41,360 --> 00:14:44,800
Nobody'd notice it if you'd just ignore
it. Like that key you were gonna send
215
00:14:44,800 --> 00:14:46,700
me. Remember the baggage car?
216
00:14:48,000 --> 00:14:49,040
I'll make you a deal.
217
00:14:49,420 --> 00:14:50,420
Anything.
218
00:14:51,520 --> 00:14:52,520
All right.
219
00:14:52,760 --> 00:14:53,760
Where'd the money hit?
220
00:14:54,420 --> 00:14:56,660
If I knew where it was, I think it'd be
worth it.
221
00:14:57,080 --> 00:14:58,960
Too bad, Maverick. Too bad.
222
00:15:03,950 --> 00:15:06,310
Just so you don't make the same mistake
twice.
223
00:15:20,490 --> 00:15:21,490
Maverick.
224
00:15:23,630 --> 00:15:25,290
I got some good news for you.
225
00:15:26,630 --> 00:15:29,070
The judge doesn't think we got much of a
case against you.
226
00:15:29,310 --> 00:15:30,870
Nothing to tie you into the robbery.
227
00:15:31,800 --> 00:15:33,740
No money found on you? No witnesses?
228
00:15:34,560 --> 00:15:36,780
In my word, that you might be telling
the truth.
229
00:15:38,700 --> 00:15:39,740
I said might.
230
00:15:40,700 --> 00:15:41,700
When do I get out?
231
00:15:42,200 --> 00:15:43,240
There'll be a hearing tomorrow.
232
00:15:43,640 --> 00:15:44,820
The rest is up to the judge.
233
00:15:45,640 --> 00:15:46,640
Just a hearing?
234
00:15:46,680 --> 00:15:47,680
No trial?
235
00:15:48,160 --> 00:15:50,920
The hearing will be held to see if
there's enough evidence to bring you to
236
00:15:50,920 --> 00:15:54,900
trial. No use wasting the taxpayers'
money if we haven't got a case against
237
00:15:55,820 --> 00:15:58,020
Of course, what I have to say might make
the difference.
238
00:15:59,140 --> 00:16:00,240
What are you driving at?
239
00:16:00,770 --> 00:16:01,930
Oh, nothing special.
240
00:16:02,710 --> 00:16:06,010
Let's just say that you were let off.
241
00:16:06,690 --> 00:16:09,890
Then maybe we could both go after Red,
since you know what he looks like.
242
00:16:11,030 --> 00:16:14,790
Once I get out of here, I'm forgetting I
ever saw you or this town or Red.
243
00:16:15,010 --> 00:16:17,690
Well, what happens to you tomorrow
depends a lot on me.
244
00:16:18,910 --> 00:16:21,210
Then there is always that reward money.
245
00:16:22,030 --> 00:16:25,390
Divided in two, it means 2 ,000 apiece.
246
00:16:26,850 --> 00:16:28,130
All right, light fingers.
247
00:16:28,520 --> 00:16:33,200
If I get out of here, we look for Red
and the money. I knew you were too civic
248
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
-minded not to.
249
00:16:44,920 --> 00:16:46,660
Better put some cotton in your ears,
Collins.
250
00:16:46,920 --> 00:16:49,380
He's liable to fast -talk you into
letting him walk right out of here.
251
00:16:49,580 --> 00:16:50,580
Not a chance.
252
00:16:51,420 --> 00:16:52,420
See you at the hearing.
253
00:16:58,730 --> 00:17:01,590
The judge may think you're caught in the
middle of this thing, but I don't.
254
00:17:01,870 --> 00:17:03,550
Neither does anybody else in this town.
255
00:17:04,010 --> 00:17:05,690
You must have had some money in that
bank.
256
00:17:06,290 --> 00:17:07,290
Most of us did.
257
00:17:07,750 --> 00:17:08,790
But that ain't the reason.
258
00:17:13,589 --> 00:17:15,869
Edwards doesn't bring a man back unless
he's guilty.
259
00:17:16,890 --> 00:17:19,109
There wasn't anybody to bring back
except me.
260
00:17:19,970 --> 00:17:22,510
And he didn't relish going back empty
-handed.
261
00:17:23,650 --> 00:17:26,670
The time before, we had to saw him loose
from that baggage car.
262
00:17:27,210 --> 00:17:28,569
He didn't have you with him then, did
he?
263
00:17:29,990 --> 00:17:30,990
What's Edwards say?
264
00:17:31,410 --> 00:17:32,410
He don't.
265
00:17:33,230 --> 00:17:35,770
Maybe that's why he's so anxious not to
have that trial.
266
00:17:37,130 --> 00:17:39,790
Something tells me I'm going to sleep
real good tonight.
267
00:17:50,350 --> 00:17:53,510
Sure. That thief in Galoo tell you where
our money's hid yet?
268
00:17:54,190 --> 00:17:55,830
Doesn't seem to know much about that,
sir.
269
00:17:56,280 --> 00:17:58,280
Then you ought to be back there right
now getting it out of him.
270
00:17:59,600 --> 00:18:01,080
You think I should beat it out of him?
271
00:18:02,140 --> 00:18:04,500
Now, look, Sheriff, we all had money in
that bank.
272
00:18:05,060 --> 00:18:07,520
Just for the record, every cent I saved
was in there.
273
00:18:07,780 --> 00:18:11,080
Same with me. But the longer he stalls,
gives his partner more time to get it.
274
00:18:11,440 --> 00:18:13,960
His partner won't risk coming back till
things quiet down.
275
00:18:15,660 --> 00:18:16,660
If it is his partner.
276
00:18:16,920 --> 00:18:17,920
What do you mean, if?
277
00:18:18,540 --> 00:18:21,100
There's just a chance that Maverick
doesn't know anything about that money.
278
00:18:21,820 --> 00:18:23,380
It's up to the judge to decide that.
279
00:18:23,840 --> 00:18:25,440
You just let me in that cell with him.
280
00:18:25,740 --> 00:18:27,080
You'll be glad to tell me where it's
hid.
281
00:18:27,920 --> 00:18:31,960
Now, look, you all asked me to take this
job. As long as I have it, we're going
282
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
to stick to the law.
283
00:18:33,040 --> 00:18:36,200
And that means that the prisoner is
innocent until we prove him guilty.
284
00:18:52,040 --> 00:18:53,160
You could have not.
285
00:18:53,380 --> 00:18:55,600
I'll take care of that on the way out.
Right now, I want to talk to you.
286
00:18:55,900 --> 00:18:57,640
Now that you're here, button me up.
287
00:18:59,300 --> 00:19:00,920
You've been wanting to get back to New
York.
288
00:19:01,540 --> 00:19:02,780
Well, we're getting out of here tonight.
289
00:19:03,240 --> 00:19:04,720
Why all of a sudden tonight?
290
00:19:05,180 --> 00:19:08,060
I was ready to leave this gopher hole
two months ago.
291
00:19:09,240 --> 00:19:11,300
When I promise something, I deliver.
292
00:19:12,100 --> 00:19:14,060
I know we can lay our hands on $80 ,000.
293
00:19:15,060 --> 00:19:16,760
Now, does that sound worthwhile leaving
for?
294
00:19:17,120 --> 00:19:18,580
I'd even stay for that.
295
00:19:18,900 --> 00:19:20,900
What do we have to do? I'll tell you all
about it later.
296
00:19:21,370 --> 00:19:23,490
Right now, you better get out there and
entertain your public.
297
00:19:24,070 --> 00:19:27,550
Turk, you just can't say something like
that and not explain it.
298
00:19:29,270 --> 00:19:30,270
I said later.
299
00:19:31,250 --> 00:19:33,490
They'll be asking questions if you don't
get out there.
300
00:19:33,950 --> 00:19:37,190
I'll probably lose my voice in the
middle of the number.
301
00:19:37,990 --> 00:19:38,990
What voice?
302
00:20:13,520 --> 00:20:15,440
Exactly what I tell you, Collins, and
you won't get hurt.
303
00:20:18,680 --> 00:20:19,680
Don't cry.
304
00:20:20,380 --> 00:20:21,580
Drop your gun belt, Collins.
305
00:20:26,260 --> 00:20:27,640
Now go over and unlock the door.
306
00:20:42,860 --> 00:20:44,140
Now go over and unlock the cell.
307
00:20:58,380 --> 00:21:01,060
Turk, you're doing a fool thing. Give it
up now before it's too late.
308
00:21:04,400 --> 00:21:05,259
Let's go.
309
00:21:05,260 --> 00:21:06,260
Go where?
310
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
Out.
311
00:21:07,780 --> 00:21:08,880
We're doing you a favor.
312
00:21:09,380 --> 00:21:10,820
Now act like you appreciate it.
313
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
I don't know you.
314
00:21:13,960 --> 00:21:15,280
Why should you break me out of here?
315
00:21:15,840 --> 00:21:20,580
I haven't got time to explain. Get
going. Look, I like it here fine. Why
316
00:21:20,580 --> 00:21:21,820
you just go away and leave me alone?
317
00:21:22,780 --> 00:21:23,780
Not a chance.
318
00:21:24,220 --> 00:21:27,020
I appreciate your concern, but I can't
take your offer.
319
00:21:28,160 --> 00:21:31,120
Why don't you forget you ever saw me? By
tomorrow, I'll be a free man and
320
00:21:31,120 --> 00:21:32,120
everything will be just fine.
321
00:21:32,380 --> 00:21:33,560
We haven't got all night, Turk.
322
00:21:34,200 --> 00:21:37,060
Look, mister, it's too late for us to
turn back now.
323
00:21:38,120 --> 00:21:41,160
Either you walk out or they'll come and
carry you out.
324
00:21:41,960 --> 00:21:43,040
Now, let's get going.
325
00:21:52,620 --> 00:21:53,620
Turf, don't.
326
00:21:59,140 --> 00:22:00,140
You're down dead.
327
00:22:01,340 --> 00:22:03,140
Now, that's mighty considerate of
Collins.
328
00:22:03,860 --> 00:22:05,480
The shot would have attracted a tent.
329
00:22:11,530 --> 00:22:12,530
Try that again.
330
00:22:14,070 --> 00:22:15,910
You don't need much reason to kill a
man, do you?
331
00:22:16,570 --> 00:22:17,830
You can do your talking later.
332
00:22:18,790 --> 00:22:19,830
When we want to hear it.
333
00:22:53,100 --> 00:22:54,240
I don't think he'll give you any
trouble.
334
00:22:54,480 --> 00:22:55,500
When will you be back?
335
00:22:55,740 --> 00:22:56,740
Not till overnight.
336
00:22:57,040 --> 00:22:59,820
As long as I work bar during the day, no
one will connect me with the breakout.
337
00:23:00,160 --> 00:23:01,520
You're taking good care of yourself.
338
00:23:02,800 --> 00:23:03,940
Doing as much for her?
339
00:23:04,240 --> 00:23:07,320
Hate to disappoint you, but I took real
good care of her.
340
00:23:07,840 --> 00:23:11,420
Just so it'll ease your mind, I'll be
back there entertaining tonight.
341
00:23:11,840 --> 00:23:15,240
So you see, there'll always be one of us
here and one of us in town.
342
00:23:15,700 --> 00:23:19,160
We're going to stay right here for a
long time, until you're ready to talk.
343
00:23:19,980 --> 00:23:22,080
And we're going to be a lot more
comfortable than you are.
344
00:23:33,360 --> 00:23:34,540
I don't think he likes me.
345
00:23:40,820 --> 00:23:42,520
Too bad you picked a man like Turk.
346
00:23:42,980 --> 00:23:44,600
What do you mean, too bad?
347
00:23:45,160 --> 00:23:46,400
Well, he creates a problem.
348
00:23:47,420 --> 00:23:50,180
If it was just you and me, I might see
things differently.
349
00:23:51,220 --> 00:23:52,220
What things?
350
00:23:52,600 --> 00:23:53,600
All that money.
351
00:23:54,620 --> 00:23:56,320
You and I could do a lot with it.
352
00:23:56,540 --> 00:23:57,540
Oh, come on.
353
00:23:58,180 --> 00:23:59,600
You can do better than that.
354
00:23:59,920 --> 00:24:02,420
Next you'll be telling me he's not good
enough for me.
355
00:24:02,730 --> 00:24:05,010
Or that'll walk out on me first chance
he gets.
356
00:24:05,350 --> 00:24:07,330
Well, I was thinking of something like
that.
357
00:24:08,130 --> 00:24:09,690
But I'll try to think of something
better.
358
00:24:10,790 --> 00:24:13,770
Anyway, thanks for telling me you do
know where the money is.
359
00:24:14,870 --> 00:24:17,070
Turk will be glad to hear that when he
gets back.
360
00:24:22,050 --> 00:24:24,230
So there I was sitting with three aces.
361
00:24:24,470 --> 00:24:28,190
Then this lady standing behind me drops
her handkerchief. So I leaned over to
362
00:24:28,190 --> 00:24:29,079
pick it up.
363
00:24:29,080 --> 00:24:32,240
And that's when the other fella turns up
a royal flush.
364
00:24:33,560 --> 00:24:36,280
He and this lovely lady were working
together.
365
00:24:36,700 --> 00:24:38,820
But in order to call him a cheat, I had
to include her.
366
00:24:39,160 --> 00:24:42,040
So I took my licking like a man and
walked away.
367
00:24:43,560 --> 00:24:46,480
But it's been a long time since I picked
up another handkerchief.
368
00:24:47,920 --> 00:24:52,880
Oh, one thing I can say. You sure make
the time pass very pleasantly.
369
00:24:54,120 --> 00:24:56,120
I wasn't looking forward to this.
370
00:24:56,620 --> 00:24:58,020
Well, thank you, ma 'am.
371
00:25:00,520 --> 00:25:02,700
From the first time I looked at you, I
was.
372
00:25:04,460 --> 00:25:07,500
Turk won't appreciate that kind of talk
when I tell him about it.
373
00:25:07,760 --> 00:25:09,340
Oh, you won't tell him, Blanche.
374
00:25:10,140 --> 00:25:13,220
Turk's been up here two nights now. All
he does is ask questions and make
375
00:25:13,220 --> 00:25:14,220
threats.
376
00:25:14,540 --> 00:25:17,340
I think you made him agree not to rough
me up.
377
00:25:18,100 --> 00:25:19,100
Maybe.
378
00:25:19,620 --> 00:25:21,740
But don't count on me holding him off
forever.
379
00:25:22,340 --> 00:25:25,940
He'll go along with it for a while, but
then he'll do things his way.
380
00:25:26,460 --> 00:25:28,600
And I won't blame him when the time
comes.
381
00:25:29,290 --> 00:25:34,350
Because you see, Mr. Maverick, $80 ,000
is more money than I ever dreamed of.
382
00:25:35,710 --> 00:25:38,070
I want it maybe even worse than Turk
does.
383
00:25:38,430 --> 00:25:40,190
You want it bad enough to share it with
me?
384
00:25:41,150 --> 00:25:42,930
You don't give up easily, do you?
385
00:25:44,250 --> 00:25:46,790
You're afraid to think about it,
Blanche, aren't you?
386
00:25:47,470 --> 00:25:48,470
But you ought to.
387
00:25:49,070 --> 00:25:51,170
Because I don't plan to tell Turk where
the money is.
388
00:25:52,150 --> 00:25:53,150
Just you.
389
00:25:53,370 --> 00:25:54,650
Providing you see things my way.
390
00:26:00,560 --> 00:26:02,520
It'd be a lot easier if you sat a little
closer.
391
00:26:02,960 --> 00:26:04,500
I can manage from here.
392
00:26:04,900 --> 00:26:07,580
Afraid? Of what? You're tied up.
393
00:26:09,180 --> 00:26:10,380
That's not what I mean.
394
00:26:14,740 --> 00:26:17,880
You think I'm afraid to get too close to
you?
395
00:26:18,640 --> 00:26:19,640
Well,
396
00:26:20,740 --> 00:26:21,800
I'm not.
397
00:26:22,520 --> 00:26:24,320
I'll believe you when you prove it.
398
00:26:26,840 --> 00:26:28,680
That's not close enough to prove
anything.
399
00:26:29,410 --> 00:26:30,470
Except what I said.
400
00:26:35,370 --> 00:26:38,590
You better put that away. You're
handshaking like a popper in a high
401
00:26:40,050 --> 00:26:42,070
You're imagining things.
402
00:26:43,410 --> 00:26:44,750
I'm willing to be convinced.
403
00:27:06,220 --> 00:27:07,280
What are you going to do about us?
404
00:27:08,060 --> 00:27:10,080
I... I don't know.
405
00:27:10,980 --> 00:27:12,980
You better decide before he comes back.
406
00:27:21,500 --> 00:27:22,740
Put yourself loose.
407
00:27:22,940 --> 00:27:23,940
I'll get the horse.
408
00:27:37,100 --> 00:27:38,100
Which way do we go?
409
00:27:38,900 --> 00:27:41,260
If you stay on it, it'll take you back
to Elm City.
410
00:27:42,580 --> 00:27:43,780
I'm going the other way.
411
00:27:45,300 --> 00:27:46,480
Just what does that mean?
412
00:27:47,280 --> 00:27:50,560
A man's tied up hand and foot. He isn't
responsible for some of the things he
413
00:27:50,560 --> 00:27:51,560
says.
414
00:27:54,520 --> 00:27:59,240
I should have known better. I told you
the truth to begin with. I don't know
415
00:27:59,240 --> 00:28:00,240
where the money is.
416
00:28:00,340 --> 00:28:02,240
You make a worm look like a man.
417
00:28:02,540 --> 00:28:04,600
Now, that's no way for a lady to talk.
418
00:28:05,320 --> 00:28:07,580
When Turk finds out, he'll tear you to
pieces.
419
00:28:08,060 --> 00:28:10,240
Especially when you tell him you left
him for me.
420
00:28:10,980 --> 00:28:13,020
But I'm sure you'll think of something
better than that.
421
00:28:13,240 --> 00:28:17,220
Why, you... It isn't so black, Blanche.
422
00:28:17,520 --> 00:28:20,280
You can always tell him a fellow by the
name of Red broke me loose.
423
00:28:21,140 --> 00:28:22,340
That way he'll take you back.
424
00:28:22,740 --> 00:28:25,660
And if he doesn't, you'll know he would
have walked out on you sooner or later.
425
00:28:26,100 --> 00:28:27,360
I won't forget this.
426
00:28:28,720 --> 00:28:29,720
I wish you'd try.
427
00:28:31,560 --> 00:28:32,560
We'll find you.
428
00:28:33,100 --> 00:28:34,460
You can count on it.
429
00:28:41,740 --> 00:28:43,820
I knew Red would have his hands on that
money by now.
430
00:28:44,320 --> 00:28:45,820
But I got a good look at that map.
431
00:28:46,400 --> 00:28:48,540
Enough to know just about where the
money had been buried.
432
00:28:49,200 --> 00:28:50,700
I could pick up his trail from there.
433
00:28:52,240 --> 00:28:53,240
Nope.
434
00:28:53,540 --> 00:28:55,420
Ain't seen the two fellas you're looking
for.
435
00:28:56,060 --> 00:28:58,100
But there was one fella passed by here.
436
00:28:58,340 --> 00:29:02,740
Had black hair, wearing a buckskin coat
and riding a soil horse, like you said.
437
00:29:04,340 --> 00:29:05,420
You sure he was alone?
438
00:29:05,960 --> 00:29:07,060
Yeah, he was alone.
439
00:29:08,580 --> 00:29:09,580
Thanks.
440
00:29:10,030 --> 00:29:11,390
They must have gotten separated.
441
00:29:12,430 --> 00:29:13,470
Let's hope so, Blanche.
442
00:29:14,330 --> 00:29:15,870
Let's hope there is a man named Red.
443
00:29:16,690 --> 00:29:17,690
For your sake.
444
00:29:23,350 --> 00:29:25,350
I'd picked up Red's trail in Galesville.
445
00:29:25,630 --> 00:29:26,930
It brought me to Cottonwood.
446
00:29:27,390 --> 00:29:28,690
And then it ran out.
447
00:29:29,610 --> 00:29:32,550
But when you're tracking someone, you
leave a pretty broad trail yourself.
448
00:29:33,150 --> 00:29:35,910
And I'd been expecting Blanche and her
friend Turk to show up.
449
00:29:36,530 --> 00:29:37,530
They hadn't yet.
450
00:29:38,149 --> 00:29:42,310
So when your luck runs out and you're
bone tired and you've got a belly full
451
00:29:42,310 --> 00:29:44,770
dust, there's only one thing to do.
452
00:30:07,370 --> 00:30:10,350
It seems the last time we did this, you
were on the bed and I was standing where
453
00:30:10,350 --> 00:30:12,290
you are. A lot of things have happened
since then.
454
00:30:13,190 --> 00:30:14,970
You should be a very prosperous man.
455
00:30:15,610 --> 00:30:16,750
Mr. Don't be funny.
456
00:30:18,810 --> 00:30:19,850
Just what do you want?
457
00:30:20,470 --> 00:30:21,730
Where is it? Where's what?
458
00:30:22,210 --> 00:30:24,270
You got a better look at that map than I
thought.
459
00:30:27,310 --> 00:30:28,890
So you haven't got the money.
460
00:30:29,190 --> 00:30:31,590
Instead of tying you up, I should have
put a bullet in your head.
461
00:30:31,930 --> 00:30:33,630
Tell me, how did I get there before you?
462
00:30:33,970 --> 00:30:35,130
By not having her along.
463
00:30:36,040 --> 00:30:37,040
Get off the bed.
464
00:30:43,100 --> 00:30:45,100
You know, it's the first time I ran into
you.
465
00:30:45,380 --> 00:30:48,600
I've been locked up, threatened,
slugged, and tied hand and foot.
466
00:30:49,320 --> 00:30:51,940
I've been charged with robbery and
murder and a few other things.
467
00:30:53,080 --> 00:30:56,680
Right now, I'm getting pretty tired of
the whole thing. So if you'll just go
468
00:30:56,680 --> 00:30:59,200
away, I'm willing to forget I ever saw
you, even heard of the money.
469
00:30:59,660 --> 00:31:00,700
But I'm not willing.
470
00:31:01,740 --> 00:31:03,280
You're the only one that saw that map.
471
00:31:03,960 --> 00:31:06,060
And, mister, that money didn't just fly
away.
472
00:31:06,340 --> 00:31:08,100
After what's happened, anything's
possible.
473
00:31:09,060 --> 00:31:10,060
Where is it?
474
00:31:11,240 --> 00:31:14,620
I know you won't believe me, but I just
went through this with another happy
475
00:31:14,620 --> 00:31:15,620
couple like you.
476
00:31:16,180 --> 00:31:19,080
You're prettier than she is, but she's
more cooperative.
477
00:31:19,520 --> 00:31:20,660
You better get cooperative.
478
00:31:23,120 --> 00:31:25,560
It seems everything's against my
catching my sleep.
479
00:31:26,100 --> 00:31:27,720
Well, I wouldn't want to interfere with
that.
480
00:31:28,000 --> 00:31:31,360
So you just lay down there on the bed,
and when it gets dark, we're getting out
481
00:31:31,360 --> 00:31:31,939
of here.
482
00:31:31,940 --> 00:31:32,940
Now, look, Red, this...
483
00:31:35,180 --> 00:31:39,060
There's nothing more to talk about,
unless you want to tell me right now
484
00:31:39,060 --> 00:31:40,060
you put my money.
485
00:31:55,540 --> 00:31:58,600
All right, mount up and ride out of
town. Real easy.
486
00:32:14,060 --> 00:32:15,920
Maybe from now on you'll trust me.
487
00:32:16,300 --> 00:32:17,540
All right, Blanche.
488
00:32:18,000 --> 00:32:19,520
You got an apology gun.
489
00:32:39,340 --> 00:32:40,340
Hold it.
490
00:32:40,520 --> 00:32:42,860
This makes three times you've changed
direction.
491
00:32:44,940 --> 00:32:47,280
I told you, it's all in my head. I got
to keep remembering, Red.
492
00:32:47,600 --> 00:32:48,980
I want to know where we're going.
493
00:32:49,420 --> 00:32:51,660
You'll know that when you get there.
That's a deal we made.
494
00:32:51,880 --> 00:32:52,980
We didn't make no deal.
495
00:32:53,260 --> 00:32:54,260
You did.
496
00:32:54,580 --> 00:32:55,580
Get off.
497
00:33:01,780 --> 00:33:03,080
Place it right here in the dirt.
498
00:33:04,040 --> 00:33:07,100
Just where we're going and exactly where
you got the money hid.
499
00:33:27,680 --> 00:33:28,680
You're lying.
500
00:33:29,560 --> 00:33:32,200
I know every inch of this country, and
there's no such place.
501
00:33:33,920 --> 00:33:34,920
All right, Red.
502
00:33:35,360 --> 00:33:37,040
The truth is, I don't know where the
money is.
503
00:33:37,540 --> 00:33:39,940
Either you believe me or you don't. I
don't!
504
00:33:43,020 --> 00:33:45,740
And I don't think you've got guts enough
to keep lying.
505
00:33:47,260 --> 00:33:48,500
You want to change your mind?
506
00:33:48,980 --> 00:33:51,400
If I did, I'd just be putting it off a
little while longer, Red.
507
00:33:52,340 --> 00:33:54,100
And we'd have to go through this all
over again.
508
00:33:55,540 --> 00:33:56,900
Tell him what he wants to know!
509
00:33:57,680 --> 00:33:59,220
Mister, he'll kill you next time.
510
00:34:00,760 --> 00:34:02,220
You know, she just might be right.
511
00:34:02,820 --> 00:34:04,540
I'm not a good enough shot to keep
missing.
512
00:34:04,860 --> 00:34:06,500
I'm not a good enough liar to keep
lying.
513
00:34:07,200 --> 00:34:08,380
Don't make him do it, please.
514
00:34:09,580 --> 00:34:11,239
I'm not looking forward to dying, Red.
515
00:34:11,900 --> 00:34:13,800
If there was some other way out of this,
I'd take it.
516
00:34:28,400 --> 00:34:29,400
Now, that's not very friendly.
517
00:34:30,100 --> 00:34:33,780
First I get you out of jail, save your
neck, then you try to take a shot at me.
518
00:34:34,179 --> 00:34:35,179
Is that Red's girl?
519
00:34:35,940 --> 00:34:38,600
Meet two friends of mine, Blanche and
Turk.
520
00:34:39,159 --> 00:34:42,659
She's the one I said wasn't as pretty as
you, but more cooperative.
521
00:34:43,020 --> 00:34:44,420
What do you mean, more cooperative?
522
00:34:45,440 --> 00:34:46,440
I'm sorry.
523
00:34:46,500 --> 00:34:48,500
I told you I picked up my last
handkerchief.
524
00:34:49,020 --> 00:34:50,440
You better make sense fast.
525
00:34:50,860 --> 00:34:54,820
It isn't the kind of a thing a gentleman
likes to say, but I still would have
526
00:34:54,820 --> 00:34:57,220
been tied to that bed if she wasn't nice
enough to cut me loose.
527
00:34:57,520 --> 00:34:58,520
Uh -uh.
528
00:34:58,930 --> 00:35:04,030
Blanche already told me was him that
broke you out I'll blow your head off
529
00:35:04,030 --> 00:35:10,590
before you do talk to her about it She
was with him every minute Is he telling
530
00:35:10,590 --> 00:35:11,590
the truth?
531
00:35:14,990 --> 00:35:21,270
What's it matter now I want to know Red
never helped him
532
00:35:21,270 --> 00:35:27,230
He said he knew where the money was He's
going to take me to it, and then I was
533
00:35:27,230 --> 00:35:29,310
going to send for you. You expect me to
believe that?
534
00:35:29,690 --> 00:35:31,190
I got more bad news for you, Turk.
535
00:35:31,970 --> 00:35:33,630
I never did know where the money was.
536
00:35:34,370 --> 00:35:37,630
When you caught up with us just now, he
was using me as target practice because
537
00:35:37,630 --> 00:35:39,650
I couldn't lead him to it. Or wouldn't.
538
00:35:40,170 --> 00:35:41,170
It's true.
539
00:35:41,730 --> 00:35:44,650
If he'd known anything, he wouldn't have
let Red shoot at him like that.
540
00:35:45,470 --> 00:35:48,070
If I knew where it was, I wouldn't be
here now.
541
00:35:48,330 --> 00:35:49,590
I got to change my habits.
542
00:35:50,650 --> 00:35:52,010
I've been believing the wrong people.
543
00:35:53,640 --> 00:35:55,600
I guess you were telling the truth all
the way down the line.
544
00:35:55,980 --> 00:35:57,820
I still think he knows where it is.
545
00:35:58,680 --> 00:36:00,660
You can't get over what he's done to
you, can you, Blanche?
546
00:36:01,820 --> 00:36:03,340
Well, I'm convinced he's telling the
truth.
547
00:36:04,420 --> 00:36:07,160
I told him the only thing that was
keeping him alive was knowing where the
548
00:36:07,160 --> 00:36:08,160
is.
549
00:36:08,440 --> 00:36:10,620
If that ain't worth lying for, then
nothing is.
550
00:36:11,820 --> 00:36:15,600
He's wanted back in Elm City for killing
a man named Collins, a good friend of
551
00:36:15,600 --> 00:36:16,600
mine.
552
00:36:17,320 --> 00:36:18,820
Me and Blanche are going to take him
back.
553
00:36:19,540 --> 00:36:21,080
Haven't you got things mixed up, Turk?
554
00:36:21,690 --> 00:36:23,950
Unless you got something to stay for,
you could leave now.
555
00:36:40,290 --> 00:36:43,170
The reward for bringing him back ain't
$80 ,000.
556
00:36:44,390 --> 00:36:46,590
There's still a lot more money than we
ever seen.
557
00:36:46,930 --> 00:36:49,030
A minute ago, you were ready to shoot
me.
558
00:36:49,310 --> 00:36:50,310
That was a minute ago.
559
00:36:50,710 --> 00:36:52,070
He may get the urge again someday.
560
00:36:52,690 --> 00:36:53,690
It won't work anymore.
561
00:36:54,310 --> 00:36:56,870
You see, Blanche and me, we gotta stick
together now.
562
00:36:57,550 --> 00:37:01,530
When I left Elm City, the town had got
up a $5 ,000 reward for bringing you in.
563
00:37:02,090 --> 00:37:03,630
The reward sounds great.
564
00:37:03,910 --> 00:37:05,610
But what happens when we get there?
565
00:37:06,290 --> 00:37:07,610
He'll say it was us.
566
00:37:08,070 --> 00:37:09,870
Well, if they ever caught him, he'd say
it then, too.
567
00:37:10,470 --> 00:37:11,470
So let him say it.
568
00:37:12,070 --> 00:37:13,070
We're bringing him in.
569
00:37:13,850 --> 00:37:14,850
Who are they gonna believe?
570
00:37:15,390 --> 00:37:16,530
Law -abiding citizens?
571
00:37:17,310 --> 00:37:19,110
Or a killer with a reward on his head?
572
00:37:19,730 --> 00:37:20,519
Mount up.
573
00:37:20,520 --> 00:37:21,740
Now wait back in Elm City.
574
00:37:48,520 --> 00:37:50,140
Sure good to see you, Lightfingers.
575
00:37:50,680 --> 00:37:51,680
I don't know why.
576
00:37:56,480 --> 00:37:58,040
Where did you two run into him?
577
00:37:58,560 --> 00:37:59,740
We didn't run into him.
578
00:38:00,260 --> 00:38:01,480
I went looking for him.
579
00:38:02,300 --> 00:38:03,620
Collins was a good friend of mine.
580
00:38:04,500 --> 00:38:05,740
Not to mention the reward.
581
00:38:06,360 --> 00:38:07,960
It was a personal matter, Sheriff.
582
00:38:08,500 --> 00:38:10,840
You know, when we get back to Elm City,
I ought to make you a deputy.
583
00:38:11,380 --> 00:38:13,520
A man like you is pretty rare around
here today.
584
00:38:14,480 --> 00:38:15,800
I'm not asking for any thanks.
585
00:38:16,830 --> 00:38:19,290
Just seeing him pay for killing Collins
will be enough.
586
00:38:19,750 --> 00:38:23,130
Sheriff, do you think I could talk to
you for a minute? Oh, yeah. He's been
587
00:38:23,130 --> 00:38:24,109
threatening me.
588
00:38:24,110 --> 00:38:27,370
Said if I took him in, he'd tell
everybody in town I was in cahoots with
589
00:38:27,370 --> 00:38:29,130
something. That I did it.
590
00:38:30,490 --> 00:38:31,730
Well, you might as well hear it.
591
00:38:32,610 --> 00:38:33,650
It's good for a laugh.
592
00:38:34,250 --> 00:38:35,290
Is that right, Maverick?
593
00:38:36,450 --> 00:38:40,970
You know, Sheriff, every time I tell the
truth, I seem to wind up in trouble.
594
00:38:41,710 --> 00:38:43,350
I just can't seem to get out of the
habit.
595
00:38:43,950 --> 00:38:44,950
Go ahead.
596
00:38:45,010 --> 00:38:46,090
We got lots of time.
597
00:38:52,230 --> 00:38:54,430
The fact is, those two killed Collins.
598
00:38:55,070 --> 00:38:57,230
Then they broke me out of jail because
of the money.
599
00:38:57,510 --> 00:38:58,870
They thought I knew where it was.
600
00:38:59,490 --> 00:39:02,250
They even figured I'd be grateful enough
to share it with them.
601
00:39:03,290 --> 00:39:04,410
Trusting souls, weren't they?
602
00:39:05,150 --> 00:39:06,730
Why would I want to break out, Sheriff?
603
00:39:07,010 --> 00:39:09,210
I had a deal. I was practically a free
man.
604
00:39:10,830 --> 00:39:12,410
I don't even have to think about that.
605
00:39:13,070 --> 00:39:15,590
You see, when you went after Red and the
money, I'd have been with you.
606
00:39:16,570 --> 00:39:17,750
You wouldn't have liked that.
607
00:39:19,030 --> 00:39:20,950
You've got more answers than I have,
Sheriff.
608
00:39:21,680 --> 00:39:25,660
But how did I hit that deputy hard
enough to kill him? What did I use?
609
00:39:26,200 --> 00:39:27,560
How did I get him to open the cell?
610
00:39:28,980 --> 00:39:32,700
A lot of folks are still trying to
figure out how I happen to be handcuffed
611
00:39:32,700 --> 00:39:33,700
baggage car.
612
00:39:35,400 --> 00:39:37,700
You know, where you're concerned, a lot
of things can happen.
613
00:39:38,600 --> 00:39:39,600
Generally do.
614
00:39:43,060 --> 00:39:45,660
Well, given up already?
615
00:39:49,180 --> 00:39:51,340
Pappy taught me never to play the second
best hand.
616
00:39:53,120 --> 00:39:54,360
I'll wait for the next deal.
617
00:40:20,620 --> 00:40:22,220
Sheriff, I just turned over in my sleep.
618
00:40:23,040 --> 00:40:25,540
When I try to escape, you won't know it
till it happens.
619
00:40:26,460 --> 00:40:28,420
Kirk, I can't take any more chances with
him.
620
00:40:28,780 --> 00:40:31,340
If he got away from me again, I'd never
be able to go back to Elm City.
621
00:40:32,300 --> 00:40:33,300
I'll take over.
622
00:40:34,400 --> 00:40:37,160
You sure you can keep your eyes open
long enough, Lightfingers?
623
00:40:38,040 --> 00:40:40,440
I ain't taking them off of you till I
get you back to Elm City.
624
00:40:41,520 --> 00:40:44,060
I'll sleep much better knowing you're
looking after me.
625
00:40:54,910 --> 00:40:56,530
Sheriff, I got a proposition for you.
626
00:40:57,650 --> 00:40:58,650
No, you haven't.
627
00:40:59,010 --> 00:41:00,370
I don't want to go back to Elm City.
628
00:41:00,870 --> 00:41:04,390
I got an idea the folks back there might
be just a trifle unfriendly.
629
00:41:04,910 --> 00:41:08,350
They might not even wait for me to come
to trial, and what I want most is a
630
00:41:08,350 --> 00:41:09,350
trial.
631
00:41:09,410 --> 00:41:11,210
Elm City's where I gotta take you.
632
00:41:11,730 --> 00:41:12,930
See, that's where you're wanted.
633
00:41:13,230 --> 00:41:16,370
If you take me to the county seat and
put a good, strong guard around me, I'll
634
00:41:16,370 --> 00:41:17,970
tell you something you might want to
hear.
635
00:41:18,290 --> 00:41:19,550
And just what might that be?
636
00:41:20,110 --> 00:41:21,410
Where the money is, naturally.
637
00:41:24,170 --> 00:41:25,770
I buried it, and I'll take you to it.
638
00:41:26,730 --> 00:41:27,850
Is it worth trading for?
639
00:41:29,270 --> 00:41:33,870
You know, in spite of all the evidence
against you, right up until this minute
640
00:41:33,870 --> 00:41:34,870
thought maybe you were innocent.
641
00:41:35,710 --> 00:41:37,430
Right from the beginning I felt that
way.
642
00:41:37,910 --> 00:41:39,650
That is, up until now.
643
00:41:40,950 --> 00:41:42,610
I didn't believe you knew where the
money was.
644
00:41:43,710 --> 00:41:45,390
Maybe you weren't even in on that
holdup.
645
00:41:45,770 --> 00:41:48,850
Sorry to disappoint you, Sheriff, but is
it a deal?
646
00:41:49,330 --> 00:41:50,330
No deal.
647
00:41:51,230 --> 00:41:53,490
You see, I happen to know where the
money is.
648
00:41:55,410 --> 00:41:57,390
Right now, it's back in the Elm City
Bank.
649
00:41:58,350 --> 00:42:00,430
A bunch of kids found it when they're
digging a tunnel.
650
00:42:01,150 --> 00:42:03,910
I had to go pick it up. Otherwise, I'd
have had you back there before now.
651
00:42:05,010 --> 00:42:06,530
Suppose you got an answer to that, too.
652
00:42:07,870 --> 00:42:08,870
Really doesn't matter.
653
00:42:10,370 --> 00:42:11,368
Oh, no.
654
00:42:11,370 --> 00:42:12,328
Go right ahead.
655
00:42:12,330 --> 00:42:14,030
Why deprive us of your bedtime stories?
656
00:42:16,270 --> 00:42:17,270
All right.
657
00:42:17,490 --> 00:42:21,550
I won't. I was going to take you to a
place and point it out and tell you
658
00:42:21,550 --> 00:42:22,550
where the money was buried.
659
00:42:23,350 --> 00:42:26,110
And then Turk would have tried to gun us
down to take it all himself.
660
00:42:26,710 --> 00:42:29,190
But I would have been ready for him, and
I figured you would be, too.
661
00:42:30,990 --> 00:42:32,410
I know.
662
00:42:32,810 --> 00:42:34,630
I know it's just a waste of words.
663
00:42:35,070 --> 00:42:37,630
But as long as I went to the trouble to
figure it all out, I thought someone
664
00:42:37,630 --> 00:42:38,630
ought to hear it.
665
00:42:38,730 --> 00:42:42,710
Yeah. You ought to put it to music,
Maverick. It makes a mighty sad song.
666
00:42:43,590 --> 00:42:45,150
But right now, we're starting back.
667
00:42:46,150 --> 00:42:48,210
And incidentally, we're going to Elm
City.
668
00:44:16,680 --> 00:44:17,900
Get over behind that rock and stay
there.
669
00:44:49,070 --> 00:44:50,070
You can breathe, Sheriff.
670
00:44:50,190 --> 00:44:51,350
I'm looking right down your back.
671
00:44:52,350 --> 00:44:54,330
Take that gun by the barrel and pass it
to me.
672
00:45:03,310 --> 00:45:06,230
If I had any sense, I'd shoot you now
and keep going.
673
00:45:07,310 --> 00:45:10,450
I played this hand bad enough from the
start, so I change now.
674
00:45:11,990 --> 00:45:14,690
I'm going to give you this gun back, but
first we're going to make one more
675
00:45:14,690 --> 00:45:15,690
deal.
676
00:45:15,890 --> 00:45:18,090
I want to talk to Blanche for just five
minutes.
677
00:45:18,760 --> 00:45:19,760
Then you can take me back.
678
00:45:19,940 --> 00:45:23,020
You hold a gun on her like this, she'll
say anything. Won't prove a thing. I
679
00:45:23,020 --> 00:45:23,598
know that.
680
00:45:23,600 --> 00:45:24,600
We get a deal.
681
00:45:25,680 --> 00:45:26,680
Got much choice.
682
00:45:28,620 --> 00:45:29,620
Spotted him yet?
683
00:45:29,680 --> 00:45:30,680
You haven't seen me.
684
00:45:31,580 --> 00:45:32,680
No, not yet.
685
00:45:33,920 --> 00:45:35,860
All right, Sheriff. Just one more thing.
686
00:45:36,500 --> 00:45:37,780
Give me time to get to her.
687
00:45:38,500 --> 00:45:39,520
Then fire a shot.
688
00:45:41,040 --> 00:45:42,080
Sure you know what you're doing?
689
00:45:42,880 --> 00:45:44,580
No. Why start now?
690
00:45:57,130 --> 00:45:58,290
You know any reason why I shouldn't kill
you now?
691
00:45:59,230 --> 00:46:01,910
I'm going to give you one chance to
live, if you tell the truth.
692
00:46:02,890 --> 00:46:05,130
I want you to yell it out so the sheriff
can hear you.
693
00:46:05,850 --> 00:46:08,110
I want you to tell him who really killed
Collins.
694
00:46:08,830 --> 00:46:10,490
I'll see you get an honest shake when we
get back.
695
00:46:11,190 --> 00:46:12,390
Turk did the killing, not you.
696
00:46:13,230 --> 00:46:15,230
I'll testify how you turn me loose up at
the cabin.
697
00:46:15,730 --> 00:46:16,730
That'll be in your favor.
698
00:46:18,130 --> 00:46:20,590
As soon as I open my mouth, Turk will
kill me.
699
00:46:21,250 --> 00:46:22,350
I'll be here to see he doesn't.
700
00:46:23,370 --> 00:46:25,390
You keep your head down and yell out.
701
00:46:28,010 --> 00:46:29,050
asking is you tell him the truth.
702
00:46:29,890 --> 00:46:30,890
You get him, Sheriff?
703
00:46:31,630 --> 00:46:34,090
No. If you're going to do it, do it now.
704
00:46:36,430 --> 00:46:38,890
Sheriff Edwards, let Maverick go.
705
00:46:40,890 --> 00:46:44,650
Turk's the man you want. He killed your
deputy, not Maverick.
706
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
Don't pull that trigger, Turk.
707
00:47:04,140 --> 00:47:05,660
Well, you got it all wrong, Sheriff.
708
00:47:06,000 --> 00:47:07,660
I wasn't trying to get her. It was
Maverick.
709
00:47:07,860 --> 00:47:10,140
Sure. He got a gun that shoots around
corners.
710
00:47:10,740 --> 00:47:13,020
Well, look, he had a gun on her. He'd
make her say anything.
711
00:47:13,580 --> 00:47:14,580
Ain't that right, Blanche?
712
00:47:15,240 --> 00:47:16,420
Give me that rifle, Maverick.
713
00:47:18,560 --> 00:47:20,240
All right, he hasn't got a gun on her
now.
714
00:47:21,800 --> 00:47:23,020
Blanche, you got anything you want to
tell me?
715
00:47:29,450 --> 00:47:30,450
He was going to kill you, Blanche.
716
00:47:35,150 --> 00:47:36,630
What I just said was true.
717
00:47:37,410 --> 00:47:39,290
He did it. Why, you...
718
00:47:39,290 --> 00:47:46,250
Don't put temptation in
719
00:47:46,250 --> 00:47:47,250
my way again, Turk.
720
00:47:47,530 --> 00:47:48,990
Collins was really a friend of mine.
721
00:47:52,910 --> 00:47:53,910
Get on your horse.
722
00:47:58,350 --> 00:48:01,570
What are you going to tell them back in
Elm City, Lightfingers, about how they
723
00:48:01,570 --> 00:48:02,990
had to cut you loose from the baggage
car?
724
00:48:03,250 --> 00:48:06,010
I won't have to tell them anything, now
that you're not going to trial.
57657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.