All language subtitles for female_agent_barra_yenna_porntrexcom_best_hd_anbackup_720p_hd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,730 --> 00:00:09,090 Dobrý den. Dobrý den. Dobrý den. 2 00:00:12,150 --> 00:00:13,150 Dobrý den. 3 00:00:15,130 --> 00:00:15,770 Dobrý 4 00:00:15,770 --> 00:00:35,690 den. 5 00:00:35,710 --> 00:00:37,330 Já nevím, proč to mi nešlo vždycky. 6 00:00:37,650 --> 00:00:38,650 Kudy máme? 7 00:00:39,030 --> 00:00:41,030 26 let. 26 let. 8 00:00:41,310 --> 00:00:42,930 Jste tady? Ano. 9 00:00:43,130 --> 00:00:44,790 Jak se jmenuje ta žena? 10 00:00:45,210 --> 00:00:46,210 Žena. 11 00:00:47,910 --> 00:00:49,850 Takže vy už máte zkušenosti, jo? 12 00:00:50,130 --> 00:00:51,270 26 let. 13 00:00:51,990 --> 00:00:56,190 Já už jsem to probudla, nedělala to dva roky. Dva roky jste to nedělala, než 14 00:00:56,190 --> 00:00:57,169 jste dělala. 15 00:00:57,170 --> 00:01:00,190 Já se pracuji jako kadežnice. Jako kadežnice. 16 00:01:01,130 --> 00:01:02,450 A znám to trošku. 17 00:01:03,170 --> 00:01:04,170 Jasně. 18 00:01:05,180 --> 00:01:06,560 Důvod, proč jste přistala? 19 00:01:06,980 --> 00:01:08,300 U několik partnerů. 20 00:01:08,540 --> 00:01:10,760 U několik partnerů. Už to nezkousla. 21 00:01:11,000 --> 00:01:12,380 No, tak nějak. 22 00:01:12,640 --> 00:01:14,260 Takže jste se těla i s klukama? 23 00:01:15,940 --> 00:01:18,160 Všechny. Všechny, všechny. 24 00:01:18,620 --> 00:01:22,140 No, a ty jsi teda tak jako slušná skutečnice. Jak dlouho to těla? 25 00:01:22,820 --> 00:01:23,860 Přece čtyři roky. 26 00:01:24,140 --> 00:01:28,320 Čtyři roky. Takže teď já mám 620, dva roky jsem měla. No, ale to otevřeno. 27 00:01:28,660 --> 00:01:29,800 A nech takhle za 15. 28 00:01:31,220 --> 00:01:32,780 A líbí ti Bohu? 29 00:01:33,460 --> 00:01:34,940 Jo, tak no, to se nám jde. 30 00:01:35,740 --> 00:01:39,700 Takže nemáte žádný negativní zkušenosti? Ne, to ne, to určitě ne, jenom že to 31 00:01:39,700 --> 00:01:40,700 můžeme dát samozřejmě. 32 00:01:41,260 --> 00:01:42,340 Dát je to na Elan? 33 00:01:44,520 --> 00:01:45,520 Děkuji. 34 00:01:46,220 --> 00:01:51,240 Tak dobrý, takže já se vás nemusím ptát na to, nebo vám nějak vysvětlovat, co je 35 00:01:51,240 --> 00:01:54,980 to blandofucilní, co je to soft erotika, co je to žádná drobá erotika. 36 00:01:55,520 --> 00:02:00,280 Dobrý. To všechno vyvládá ten úzor. Tak to je opět, tak si musím potom kouknout 37 00:02:00,280 --> 00:02:02,580 na naši kartéky, jestli jste už na někde nebyla. 38 00:02:02,970 --> 00:02:06,310 Já si myslím, že u vás zrovna ne. U nás ne, tak to je výborně. 39 00:02:06,570 --> 00:02:09,530 Tak to pro vás může mít určitě nějakou práci hned. 40 00:02:10,789 --> 00:02:16,270 Takže úplně všechny kolonky si můžu zaškrtnout, snad je to. 41 00:02:16,730 --> 00:02:17,750 Nedělám pálčku. 42 00:02:18,270 --> 00:02:19,330 Neděláte, neděláme. 43 00:02:19,610 --> 00:02:25,530 Dobře, dobře. Tak je chlup s chlupkou, holka s chlupkem, holka s... 44 00:02:25,530 --> 00:02:30,930 Jo, nevím, jenom se říkám, kdybyste neřekla nějakou blbost. 45 00:02:31,310 --> 00:02:32,410 Dobrý den, rozumím. 46 00:02:32,810 --> 00:02:39,530 Tak dobrý den. Takže testovat můžete. Můžete. Jako znáte? Angličtinu. 47 00:02:40,190 --> 00:02:42,430 Angličtinu, takže testování si píšu ano. 48 00:02:44,190 --> 00:02:45,190 Jazyky. 49 00:02:46,110 --> 00:02:47,110 A je. 50 00:02:48,030 --> 00:02:49,890 No, zní něco v pověste, jako. 51 00:02:50,930 --> 00:02:55,230 Co byste chtěla? Nějaké zkušenosti, něco z vás bavilo, z vás nebavilo. 52 00:02:55,650 --> 00:03:00,390 Šéfko, šéfko, řekněte jí, že se nahráváme, jo. Aby to věděla, aby dala 53 00:03:21,559 --> 00:03:23,940 Takže vy říkáte, že jste z Prahy? 54 00:03:40,709 --> 00:03:46,090 Takže podle mě neví. 55 00:03:58,410 --> 00:04:03,410 To nevím. Ale to je taková nová láska, tak vám se nemusíte každému říkat 56 00:04:03,590 --> 00:04:05,230 Ale jako začíná novou lásku, ne? 57 00:04:05,610 --> 00:04:09,490 Ne, jen ptáka, půby mám každý druhý den, nemusím mu to říkat. 58 00:04:11,790 --> 00:04:17,910 No. No a teď jste nějak pozitivně volala ženem? Ne, nebojte to určitě. Víte, vás 59 00:04:17,910 --> 00:04:21,510 tady za průběh na práci a pak, no víte, já jsem si to napomněla, to už myslela 60 00:04:21,510 --> 00:04:23,810 já. To já viděla. To jsi nevěděla? 61 00:04:24,250 --> 00:04:26,570 Ne, ne, ne. To jsi věděla, tak nevěděla. 62 00:04:27,200 --> 00:04:29,940 Dobrá, dobrá, tak jo. Kolik je přítelový let? 63 00:04:30,480 --> 00:04:31,820 28. 28. 64 00:04:32,240 --> 00:04:33,480 Píšte na našeho lete. 65 00:04:35,400 --> 00:04:37,060 Já nevím, jestli mi to zná. 66 00:04:39,440 --> 00:04:41,660 Třeba příště. Mám se jako dohozetat. 67 00:04:41,940 --> 00:04:43,640 Hele, já chtěl bych vytočit porno. 68 00:04:44,360 --> 00:04:48,840 Víš, já jsem si třeba poměla říct, že jsem kdyžsi točila porno, ale teď jsem 69 00:04:48,840 --> 00:04:49,739 k tomu vrátil. 70 00:04:49,740 --> 00:04:53,620 Já myslím, že vlastně to dělá. Ono jako by ví, asi zřejmě. 71 00:04:54,640 --> 00:04:57,900 Ani moc se na to nebavíte, nebo reakci se na to nebavíte. 72 00:04:58,760 --> 00:05:00,980 Takže on vám tak chudá, jako slapět. 73 00:05:01,200 --> 00:05:04,140 Uvěřuje, že se dělá ostatní právě, když nechce. 74 00:05:04,660 --> 00:05:08,240 Ne, tak já si myslím, že on ví, že mám nějaké pracovní problémy, které vždycky 75 00:05:08,240 --> 00:05:09,340 momentálně nedoužívám. 76 00:05:09,560 --> 00:05:10,560 A jsou klientky, jo? 77 00:05:11,160 --> 00:05:12,680 No, spíš tě můžu zadřízenit. 78 00:05:13,620 --> 00:05:14,620 Takže to nemůžu. 79 00:05:16,960 --> 00:05:22,020 Už to není pro mě výhodný. Tak jako dřív. No, a myslíte si, že tady už... 80 00:05:22,390 --> 00:05:25,790 To třeba všechny nejde tak výhodně, nebo je jiná? 81 00:05:26,670 --> 00:05:30,790 Vy jste se změnila dobra, ale schočil jste jako snadno vydělat na peníze. 82 00:05:31,770 --> 00:05:34,130 Tak. Snad jste šlo takhle načinou. 83 00:05:34,430 --> 00:05:37,810 Já musím, nebudu nějak vymlouvat nebo něco. 84 00:05:39,510 --> 00:05:40,489 Tak jo. 85 00:05:40,490 --> 00:05:44,810 Takže nemusíte se bát určitě, jako mě zavolalo za dva dny, že pěruší 86 00:05:44,850 --> 00:05:47,250 protože přítel pochytl a hok. 87 00:05:48,070 --> 00:05:51,090 Jezdila jste co, do světa, tak mimo? Jezdila jsem. 88 00:05:51,560 --> 00:05:52,640 Jak to vám to chybělo? 89 00:05:52,940 --> 00:05:55,300 Jako hodně mi chybí, že to mám dělat. 90 00:05:56,820 --> 00:05:58,680 Jovko, můžeme si ji dovolit vůbec? 91 00:05:59,020 --> 00:06:00,600 Kolik se představuje? 92 00:06:01,200 --> 00:06:05,020 Víte, že nejsme úplně jako nějaký... Já jsem skromná. 93 00:06:07,580 --> 00:06:12,580 Takže 100 euro vám stačí. No já jsem vám zvládla, Jovko. Takže platíte víc. 94 00:06:15,420 --> 00:06:16,420 Dále... 95 00:06:24,080 --> 00:06:25,080 Co jsi tady? 96 00:06:25,120 --> 00:06:27,800 Já jsem tady. 97 00:06:28,980 --> 00:06:30,880 Já jsem tady. 98 00:06:33,100 --> 00:06:35,420 Já jsem tady. Já 99 00:06:35,420 --> 00:06:42,440 jsem 100 00:06:42,440 --> 00:06:46,780 tady. 101 00:06:55,470 --> 00:07:01,350 Vševka, vševka, poslouchejte, posaďme tu slečnu, posaďme tam. 102 00:07:01,590 --> 00:07:04,170 To by ještě mohlo být tady malý. Viděli jsme tady nějaký dotazník? 103 00:07:04,930 --> 00:07:07,390 Jo, i když to takhle způsobené není. 104 00:07:08,970 --> 00:07:09,970 Nakračí. 105 00:07:10,350 --> 00:07:15,310 Sedíte všichni. To je teda posadka, to není sekretářka, proč mi se posílá lidi, 106 00:07:15,310 --> 00:07:16,310 když jste tady byli. 107 00:07:17,550 --> 00:07:18,850 Tady je jenom předko. 108 00:07:25,480 --> 00:07:28,760 Ona se zase někam podskotila, prostě tě byla tam ne? 109 00:07:33,180 --> 00:07:37,540 Takže jsi drhla, 110 00:07:37,660 --> 00:07:44,500 zase to můžeš říct. No ale tak to si říkáš, 111 00:07:44,500 --> 00:07:50,400 to ne, jako kdyby jsi drhla na hlavu. Pořád tak říkáš je v pravdě. 112 00:08:07,990 --> 00:08:13,990 Tak to je zajímavý. 113 00:08:14,930 --> 00:08:18,150 Tak to je velice zajímavý. Odkud je šéfko? Odkud je? 114 00:08:24,750 --> 00:08:27,050 Z Německa. Z Německa? Ano, z Německa. 115 00:08:29,410 --> 00:08:30,970 Je to dlouhý pohled. 116 00:08:34,309 --> 00:08:38,770 Už jsi tady v Praze? Ano, teď jsem v Praze, jsem student. 117 00:08:39,150 --> 00:08:40,150 Jsi student? 118 00:08:40,330 --> 00:08:44,210 Ano. Jsem student architektury. 119 00:08:44,450 --> 00:08:45,590 Architektury. Ano. 120 00:08:51,090 --> 00:08:53,930 Jak se na vás dozvědělo? 121 00:08:56,710 --> 00:08:59,570 Když vidíte adventizaci? 122 00:09:01,410 --> 00:09:07,370 A proč 123 00:09:07,370 --> 00:09:11,030 chcete být jednou nebo dvou? 124 00:09:11,570 --> 00:09:15,090 Protože mi to líbí. Já to líbím. 125 00:09:18,109 --> 00:09:19,790 Měli mnoho. 126 00:09:25,130 --> 00:09:30,230 Tak to jste nejlíbí. 127 00:09:33,270 --> 00:09:35,710 To vám se taky líbí, tak co? 128 00:09:36,530 --> 00:09:38,430 Jo, pak? 129 00:09:38,830 --> 00:09:41,810 A mě teď něco napadlo. 130 00:09:43,660 --> 00:09:46,000 Já bych chtěla i ženu. 131 00:09:47,180 --> 00:09:48,180 S tebou. 132 00:09:48,760 --> 00:09:49,760 S tebou. 133 00:09:53,680 --> 00:09:55,500 Slyšíš, to tu mně napadlo. 134 00:09:55,740 --> 00:09:59,900 Šéfko, udělejme zkušební video rovnou teď a tady. Není jako zbytečné ztrácet 135 00:09:59,900 --> 00:10:02,500 čas. OK, tak jo. 136 00:10:03,160 --> 00:10:04,880 Já mu to můžu říct, jestli chcete. 137 00:10:05,560 --> 00:10:06,560 Jo. 138 00:10:07,140 --> 00:10:08,940 Jsme připraveni. Jsme připraveni. 139 00:10:10,380 --> 00:10:12,320 Když uděláme, víš... 140 00:10:12,680 --> 00:10:16,860 Protože dnešní plán byl jen o castingu a vy jste přišli. 141 00:10:17,080 --> 00:10:23,980 Takže pokud můžete nám ukázat, že se můžete vytvořit teď, před kamerou, je to 142 00:10:23,980 --> 00:10:24,619 v pohodě? 143 00:10:24,620 --> 00:10:26,140 Ano. S tímto? 144 00:10:26,400 --> 00:10:27,400 Ano, 145 00:10:27,840 --> 00:10:29,440 jistě. Jistě? Ano, jistě. 146 00:10:30,060 --> 00:10:31,480 Ano, jistě. Ano? Ano? Ano. Ano. 147 00:10:31,780 --> 00:10:34,000 Ano. Ano. Ano. Ano. 148 00:10:34,200 --> 00:10:35,200 Ano. 149 00:10:35,400 --> 00:10:36,400 Ano. 150 00:10:42,960 --> 00:10:47,200 A jestli by to bylo dobrý, tak ji můžeme vzpětit do filmu příští týden. 151 00:10:47,820 --> 00:10:49,240 Tak můžeme přečet ten film. 152 00:10:53,500 --> 00:10:54,680 Přečte s 153 00:10:54,680 --> 00:11:01,620 ním, seznamte, jak 154 00:11:01,620 --> 00:11:02,620 hláš, můžete začít. 155 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 Wow, 156 00:11:08,340 --> 00:11:09,820 tady se mi líbí. 157 00:11:10,140 --> 00:11:11,940 Mě taky, ale... 158 00:11:12,330 --> 00:11:14,330 To je krásný. 159 00:11:14,610 --> 00:11:16,570 To je krásný. 160 00:11:16,930 --> 00:11:19,430 To je krásný. 161 00:11:40,470 --> 00:11:46,430 Nebojte se, nebojte se, nebojte se, nebojte se, nebojte se. 162 00:12:11,500 --> 00:12:12,900 Děkujeme. 163 00:12:24,900 --> 00:12:26,300 Děkujeme. 164 00:12:44,900 --> 00:12:48,360 Pomůže, hele, podívej se na nějakou chvíli. 165 00:12:57,960 --> 00:13:01,220 Tak profesionálka Anna, vidíte. 166 00:13:02,000 --> 00:13:07,800 Prvou letek, hele, co máte poznout? Jdete takhle na casting, ale tady máte 167 00:13:07,800 --> 00:13:09,400 většího kariéra? Pěknýho. 168 00:13:09,860 --> 00:13:10,860 Pěknýho jako? 169 00:13:10,900 --> 00:13:17,860 Většího. No, už jsem zavocil, že to je jako... To, že 170 00:13:17,860 --> 00:13:18,499 to je? 171 00:13:18,500 --> 00:13:19,560 To ujíře všechno. 172 00:13:34,440 --> 00:13:37,680 Já jsem zvědětější tady od dělatináct, ale ten lípek se si nerodil. 173 00:13:40,440 --> 00:13:45,620 Já jsem zvědětější tady od dělatináct, ale ten lípek se si nerodil. Já jsem 174 00:13:45,620 --> 00:13:47,360 zvědětější tady od dělatináct, ale ten lípek se si nerodil. Já jsem zvědětější 175 00:13:47,360 --> 00:13:48,760 tady od dělatináct, ale ten lípek se si nerodil. Já jsem zvědětější tady od 176 00:13:48,760 --> 00:13:49,780 dělatináct, ale ten lípek se si nerodil. Já jsem zvědětější tady od dělatináct, 177 00:13:49,780 --> 00:13:51,160 ale ten lípek se si nerodil. Já jsem zvědětější tady od dělatináct, ale ten 178 00:13:51,160 --> 00:13:52,420 lípek se si nerodil. Já jsem zvědě 179 00:14:09,840 --> 00:14:11,240 To kamerky vidíme všechno. 180 00:14:12,900 --> 00:14:13,800 Já 181 00:14:13,800 --> 00:14:20,400 si 182 00:14:20,400 --> 00:14:22,840 možná tohle trošku nasměřuju. 183 00:14:33,230 --> 00:14:37,070 Já si myslím, že ona mě nepotřebuje ze školení od takového profika jako jsem. 184 00:14:38,890 --> 00:14:41,830 To bylo mít četové radost. 185 00:15:17,000 --> 00:15:19,960 Co máte, děkujeme, že jste kudyň pojeli. 186 00:15:45,900 --> 00:15:51,980 Tak myslím, že na studížském světě musíme být hrdí, protože musíme vám 187 00:15:51,980 --> 00:15:55,540 přání. Jo, ale to vypadá, že jsme to lidi. 188 00:15:57,640 --> 00:15:59,240 Já nechci tvoje pustky. 189 00:15:59,680 --> 00:16:02,520 Nechci tvoje pustky. 190 00:16:41,840 --> 00:16:43,560 Přeji se dál, he? 191 00:16:48,780 --> 00:16:50,960 Já se kouknu, jestli to máme všechno, může? 192 00:16:58,560 --> 00:16:59,560 Lákej to. 193 00:17:23,200 --> 00:17:24,940 Může to být takhle? 194 00:17:28,300 --> 00:17:29,160 Může to být 195 00:17:29,160 --> 00:17:40,720 takhle? 196 00:18:13,630 --> 00:18:17,490 Hej, hej, nejte rychle na to, jo? Vydržte nějaký pozitiv, takhle 197 00:18:19,270 --> 00:18:21,630 Tehle potřebujeme z castingovatelů všechno. 198 00:18:25,290 --> 00:18:26,290 Vidíte tam? 199 00:18:26,990 --> 00:18:33,070 On to... Počkejte, já přeji malou kamenu, no. 200 00:18:45,190 --> 00:18:47,570 Můžeme vidět klikně, jak to bude žívat. 201 00:20:02,240 --> 00:20:04,080 Mám takový záležitosti. 202 00:20:18,320 --> 00:20:21,220 Uvěřte si, že jsem kolo může kolo. 203 00:20:55,139 --> 00:20:56,540 Konec. 204 00:21:35,930 --> 00:21:41,190 Pani Šetlova by se slíkal? Jo, paní Šetlova se slíkal, protože paní Šetlova 205 00:21:41,190 --> 00:21:42,190 to nemůže vydržet. 206 00:21:55,820 --> 00:21:56,820 To je to, co mi líbí. 207 00:22:38,120 --> 00:22:42,460 Všechno nevidím, všechno nevidím. Prostě pojďte, pojďte na bok všechno. 208 00:22:46,320 --> 00:22:47,120 Všechno 209 00:22:47,120 --> 00:22:55,660 na 210 00:22:55,660 --> 00:22:56,660 bok. 211 00:23:13,390 --> 00:23:14,390 To je skvělý casting. 212 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Děkujeme. 213 00:24:49,420 --> 00:24:50,420 Konec. 214 00:25:19,280 --> 00:25:20,280 Konec. 215 00:27:11,630 --> 00:27:12,850 Už nevím, co říkáte. 216 00:27:13,150 --> 00:27:15,090 Já si myslím, že ještě asi. 217 00:29:40,549 --> 00:29:43,350 No lepší. 218 00:31:57,130 --> 00:31:59,150 No a teď jsme měli zvědavit všechno. 219 00:32:00,730 --> 00:32:01,730 Měla bych všechno. 220 00:32:04,550 --> 00:32:05,650 Měla bych všechno. 221 00:32:06,110 --> 00:32:07,110 Měla bych všechno. 222 00:32:08,690 --> 00:32:10,070 Měla bych všechno. Měla bych všechno. 223 00:32:26,950 --> 00:32:27,950 Nejlepší. 224 00:32:28,210 --> 00:32:29,430 Děkujeme, že jste tady byli po rámci. 225 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 tyhle obliky. 226 00:33:58,740 --> 00:34:03,680 To je moje 227 00:34:03,680 --> 00:34:09,260 práce. To je na 228 00:34:09,260 --> 00:34:11,639 to kamera? 229 00:34:14,040 --> 00:34:15,380 Super. 230 00:34:17,449 --> 00:34:20,510 Myslím, že bychom ji chtěli poslat do sprchy a... A 231 00:34:20,510 --> 00:34:27,110 vrátě jí, protože jako musíme s ním udělat i 232 00:34:27,110 --> 00:34:28,610 papíry a všechno. 233 00:34:47,020 --> 00:34:48,060 Tak teď čumem teda. 234 00:34:48,739 --> 00:34:50,940 Tak my tady stě neměli. 235 00:34:54,639 --> 00:34:55,558 Dobrý, ne? 236 00:34:55,560 --> 00:34:57,100 Skoro jako profik normálně. 237 00:34:58,420 --> 00:35:01,640 Teď nejde za čas dělat. 238 00:35:02,980 --> 00:35:05,120 Můžeme opravdu nějakou notáčku. 239 00:35:05,320 --> 00:35:09,620 Ale jako že jste to vědět hned, jako zítra máte job spolu. Fakt, jo. 240 00:35:09,840 --> 00:35:11,440 To je závidět nejlepší. 241 00:35:13,320 --> 00:35:14,600 Poslední mého velkého. 242 00:35:15,280 --> 00:35:17,080 Obsadíme se, byste mohli. 243 00:35:20,000 --> 00:35:26,900 Můžete vypnout čertkou. Asi jo, asi to 244 00:35:26,900 --> 00:35:29,040 vypneme. Tak já vypnu. 17215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.