Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,252
(inspirational fanfare)
2
00:00:04,754 --> 00:00:06,296
KEN: Previously on Revival.
3
00:00:06,297 --> 00:00:08,632
Who's ready for a holy war?
4
00:00:08,633 --> 00:00:10,342
GOVERNOR: You have authority
to smoke out every Reviver.
5
00:00:10,343 --> 00:00:12,344
Tag them and track them.
6
00:00:12,345 --> 00:00:13,595
It works during Shark Week,
and it'll work here.
7
00:00:13,596 --> 00:00:15,472
(trap snaps loudly)
(man yells in pain)
8
00:00:15,473 --> 00:00:18,100
She used to be a person.
Now she's a Reviver.
9
00:00:18,101 --> 00:00:20,352
I'm a Reviver, Wayne,
so maybe we can keep
10
00:00:20,353 --> 00:00:22,021
my registry off the books?
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,314
EM: Stop dodging me. I want answers.
12
00:00:23,315 --> 00:00:25,399
AARON: That's not mine.
13
00:00:25,400 --> 00:00:27,443
Gentleman needed to replace
his wife's wedding ring.
14
00:00:27,444 --> 00:00:29,570
EM: That asshole lied to me.
I'm done playing it safe.
15
00:00:29,571 --> 00:00:31,864
You with me or not?
I don't need you.
16
00:00:31,865 --> 00:00:34,158
AARON: He was in my house.
That's beyond crossing the line.
17
00:00:34,159 --> 00:00:36,618
How many drug-related
offenses do we have?
18
00:00:36,619 --> 00:00:39,580
You shake up the can,
you'll have to deal with fizz.
19
00:00:39,581 --> 00:00:41,623
You still play poker with
that piece of shit Irish cop?
20
00:00:41,624 --> 00:00:43,792
I need to get back over the border.
21
00:00:43,793 --> 00:00:45,669
- EM: I know what you did!
- AARON: I took you
22
00:00:45,670 --> 00:00:48,255
from the bridge, but I didn't kill you.
23
00:00:48,256 --> 00:00:50,841
Help! Somebody help!
(exhales softly)
24
00:00:50,842 --> 00:00:52,926
(fade up hospital ambiance)
MAN: Speed up!
25
00:00:52,927 --> 00:00:54,595
(soft dramatic score)
(soft long exhale)
26
00:00:54,596 --> 00:00:56,316
(dramatic boom echoes)
(score becomes eerie)
27
00:00:57,098 --> 00:00:58,849
(loud gunshot)
(gunshot echoes)
28
00:00:58,850 --> 00:01:00,685
(indistinct echoing chatter)
29
00:01:01,686 --> 00:01:03,437
(dramatic emotional score)
30
00:01:03,438 --> 00:01:04,856
(ragged breathing)
31
00:01:05,857 --> 00:01:07,484
(indistinct echoing chatter)
32
00:01:08,276 --> 00:01:09,736
(ragged breathing)
33
00:01:11,196 --> 00:01:12,656
(indistinct echoing chatter)
34
00:01:18,203 --> 00:01:19,621
(Em breathes hard)
35
00:01:20,205 --> 00:01:22,165
Oh, Dana. (gasps, pants)
36
00:01:25,502 --> 00:01:28,213
Somebody help!
( sharp inhale cuts off)
37
00:01:29,839 --> 00:01:32,549
- What do we know? Anything?
- Dana fired two shots at... Hey!
38
00:01:32,550 --> 00:01:34,219
( conversation
continues inaudibly )
39
00:01:37,514 --> 00:01:39,390
(gunshot; echoes)
40
00:01:39,391 --> 00:01:41,475
Uh, Dana?
41
00:01:41,476 --> 00:01:43,352
( dramatic boom, rumble
crescendo, decrescendo )
42
00:01:43,353 --> 00:01:44,853
(ticking clock echoes loudly)
43
00:01:44,854 --> 00:01:46,690
(dramatic score continues)
44
00:01:48,483 --> 00:01:50,484
WOMAN (muted): Cypress family?
45
00:01:50,485 --> 00:01:52,945
There has been significant
internal bleeding.
46
00:01:52,946 --> 00:01:54,697
(normal) Thankfully, the bullet seems
47
00:01:54,698 --> 00:01:57,449
to have missed any of the major organs.
48
00:01:57,450 --> 00:02:00,285
If she makes it through surgery,
we'll keep her sedated
49
00:02:00,286 --> 00:02:01,954
for 24 hours to monitor.
50
00:02:01,955 --> 00:02:03,623
When can we see her?
51
00:02:04,457 --> 00:02:06,418
Could be a few more hours.
52
00:02:08,628 --> 00:02:10,255
(whisper) Yeah.
53
00:02:13,466 --> 00:02:15,635
I got to go work on this case.
You, uh...
54
00:02:16,636 --> 00:02:19,388
You call me when she gets out, yeah?
55
00:02:19,389 --> 00:02:20,973
Wait. Dad!
56
00:02:20,974 --> 00:02:22,934
Sorry. I can't.
57
00:02:24,310 --> 00:02:26,020
EM: Please. Please.
58
00:02:26,021 --> 00:02:29,356
Okay. What happened?
Hey, hey, hey, hey.
59
00:02:29,357 --> 00:02:32,485
Um, um. (gasping breaths)
60
00:02:33,278 --> 00:02:34,571
Please,
61
00:02:35,613 --> 00:02:37,240
she wasn't here.
62
00:02:37,907 --> 00:02:40,243
Please. She wasn't here.
63
00:02:45,623 --> 00:02:47,292
(whispers) Please.
64
00:02:48,293 --> 00:02:50,336
(Em, Dana breathing loudly)
65
00:02:51,379 --> 00:02:53,005
(dramatic score fades)
(loud ticking clock echoes)
66
00:02:53,006 --> 00:02:55,174
(dramatic boom, rumble)
67
00:02:55,175 --> 00:02:56,967
(loud rapid breaths)
(dramatic score resumes)
68
00:02:56,968 --> 00:02:59,262
Okay. Okay. Okay.
69
00:03:00,013 --> 00:03:01,681
(ethereal opening theme)
70
00:03:14,611 --> 00:03:16,321
(whoosh)
71
00:03:16,655 --> 00:03:19,031
COP: Just keep, uh, just keep me posted.
72
00:03:19,032 --> 00:03:21,867
So I understand there are no
discernible footprints
73
00:03:21,868 --> 00:03:23,827
on the path. The two bullets
74
00:03:23,828 --> 00:03:25,788
that went through our victims
are still missing.
75
00:03:25,789 --> 00:03:28,582
The nine-mil shells you found
are both from Dana's weapon.
76
00:03:28,583 --> 00:03:31,502
But that's it. Huh?
What's the working theory?
77
00:03:31,503 --> 00:03:33,712
Listen, sir, I'm not sure
78
00:03:33,713 --> 00:03:35,882
I'm supposed to be talking
to you about this. Okay?
79
00:03:36,633 --> 00:03:41,553
Brent, I'm the sheriff.
All right? And it's my daughter.
80
00:03:41,554 --> 00:03:44,681
I know. And I know you Cypresses like to
81
00:03:44,682 --> 00:03:46,141
bend the rules some.
82
00:03:46,142 --> 00:03:48,352
My daughters are my life.
Okay?
83
00:03:48,353 --> 00:03:49,937
(tenders score) And if you think
84
00:03:49,938 --> 00:03:52,189
that for one second
85
00:03:52,190 --> 00:03:54,350
you're going to keep me
out of the loop on any of this,
86
00:03:55,110 --> 00:03:57,487
you better wake up and
give your head a shake, son.
87
00:03:57,862 --> 00:03:59,572
Yeah.
88
00:04:00,448 --> 00:04:03,367
Uh, okay, well...
89
00:04:03,368 --> 00:04:05,286
(clears throat) Well, it's hard to say.
90
00:04:05,745 --> 00:04:08,915
It could have been
multiple shooters, but, uh...
91
00:04:11,584 --> 00:04:12,919
But what?
92
00:04:15,130 --> 00:04:17,506
Well, the most likely scenario
is that Dana drew her gun.
93
00:04:17,507 --> 00:04:19,759
They tussled for it,
and both of them got shot.
94
00:04:20,760 --> 00:04:22,636
I'm sorry, but that's where all
95
00:04:22,637 --> 00:04:24,638
the current evidence is pointing to.
96
00:04:24,639 --> 00:04:26,432
So, keep looking.
97
00:04:26,433 --> 00:04:28,100
Find me some physical evidence.
98
00:04:28,101 --> 00:04:29,978
All right?
Expand the search perimeter.
99
00:04:30,854 --> 00:04:33,356
Get something that backs
that up because I think
100
00:04:33,898 --> 00:04:36,066
that someone else was here
doing the shooting.
101
00:04:36,067 --> 00:04:37,943
- Oh.
- Any crackpot theories
102
00:04:37,944 --> 00:04:39,987
on why she was here in the first place?
103
00:04:39,988 --> 00:04:42,489
Uh, no. We're still piecing
that together. Yeah.
104
00:04:42,490 --> 00:04:45,075
I'm gonna talk to our witness.
Ask if...
105
00:04:45,076 --> 00:04:46,744
The doc? I'll go with you.
106
00:04:46,745 --> 00:04:48,496
Wayne, listen,
107
00:04:49,080 --> 00:04:51,623
I will keep you in the loop
as much as I can,
108
00:04:51,624 --> 00:04:53,751
but we got to at least try to
keep appearances here, you know?
109
00:04:53,752 --> 00:04:55,879
(distant dogs barking)
(camera shutter clicking)
110
00:04:56,671 --> 00:04:58,465
(whisper) Yeah.
(clears throat)
111
00:04:59,049 --> 00:05:01,051
(distant police siren wailing)
112
00:05:02,886 --> 00:05:04,636
(score fades out)
113
00:05:04,637 --> 00:05:06,097
(chair scrapes)
114
00:05:07,557 --> 00:05:08,975
(quiet tense score)
115
00:05:10,727 --> 00:05:12,604
(sighs)
116
00:05:14,397 --> 00:05:16,357
(office phone rings faintly)
Do you own a gun?
117
00:05:16,358 --> 00:05:20,778
Uh, no. Why? Why would you ask?
118
00:05:20,779 --> 00:05:22,571
You're our only conscious witness,
119
00:05:22,572 --> 00:05:24,948
and our two victims have
gunshot wounds, so...
120
00:05:24,949 --> 00:05:29,996
Um, because I was, uh,
I was there on a date, sir.
121
00:05:30,872 --> 00:05:32,748
Hm.
122
00:05:32,749 --> 00:05:35,125
She was investigating something,
then, was she?
123
00:05:35,126 --> 00:05:37,002
I, I don't know.
124
00:05:37,003 --> 00:05:40,464
Um, she got a text from someone
125
00:05:40,465 --> 00:05:43,467
and that redirected
us there, to the woods.
126
00:05:43,468 --> 00:05:45,678
Oh. What did that text say?
127
00:05:47,514 --> 00:05:49,223
I don't know.
128
00:05:49,224 --> 00:05:51,100
I didn't think it was any
of my business.
129
00:05:51,101 --> 00:05:55,854
So, you charged into the woods
trying to be the hero, huh?
130
00:05:55,855 --> 00:05:58,524
What did you see when you got
in those woods, Dr. Ramin?
131
00:05:58,525 --> 00:06:00,234
(chair rattles)
132
00:06:00,235 --> 00:06:03,696
And, um, I saw...
There was a man, um...
133
00:06:03,697 --> 00:06:05,948
- Mr. Weimar.
- Weimar?
134
00:06:05,949 --> 00:06:09,452
Weimar, yeah.
Did Dana say anything
135
00:06:10,120 --> 00:06:12,038
when you got there, when you saw her?
136
00:06:12,664 --> 00:06:14,289
Did she say anything?
Uh, no, sir.
137
00:06:14,290 --> 00:06:16,792
Dana's a pretty chatty person,
you know.
138
00:06:16,793 --> 00:06:18,585
Even in a bind, so...
139
00:06:18,586 --> 00:06:20,212
No, sir.
140
00:06:20,213 --> 00:06:21,922
You didn't see any suspects running away
141
00:06:21,923 --> 00:06:24,174
or anything suspicious?
142
00:06:24,175 --> 00:06:26,218
Nope. It would... No.
143
00:06:26,219 --> 00:06:30,013
It was me, Dana and Mr... Mr. Weimar.
144
00:06:30,014 --> 00:06:33,977
Mr. Weimer. And he, uh, yeah.
There was no one else.
145
00:06:35,061 --> 00:06:37,063
(quiet tense score continues)
146
00:06:39,816 --> 00:06:41,484
(knocking on door)
(door handle rattles)
147
00:06:42,277 --> 00:06:44,487
Hey. Dana's out of surgery.
148
00:06:45,530 --> 00:06:47,489
Okay, um,
149
00:06:47,490 --> 00:06:49,074
station at the door. Yeah?
I want to know exactly
150
00:06:49,075 --> 00:06:50,701
who's coming and going.
Okay.
151
00:06:50,702 --> 00:06:52,911
(door closes) Okay, Dr. Ramin,
152
00:06:52,912 --> 00:06:54,748
let's go over this
one more time, shall we?
153
00:06:55,665 --> 00:06:57,958
Um, okay.
154
00:06:57,959 --> 00:06:59,586
(hospital machines beeping)
155
00:07:02,297 --> 00:07:04,006
(footsteps approaching)
156
00:07:04,007 --> 00:07:05,884
(soft tender score)
157
00:07:15,977 --> 00:07:18,772
Hey, mind if I, uh, if I come in?
158
00:07:21,983 --> 00:07:24,611
Coop, can you go sit with Fitzy?
159
00:07:25,195 --> 00:07:27,530
I want to speak to Ibrahim for a sec.
160
00:07:28,740 --> 00:07:30,616
(hospital PA beeps)
Dr. Sheppard, line one.
161
00:07:30,617 --> 00:07:32,035
Hey, buddy.
162
00:07:39,918 --> 00:07:41,544
(soft gasp)
163
00:07:42,087 --> 00:07:43,755
Uh...
164
00:07:44,964 --> 00:07:46,633
This is a lot.
165
00:07:47,634 --> 00:07:49,194
( Ibrahim releases a shuddering exhale )
166
00:07:50,595 --> 00:07:52,138
What did you say in there?
167
00:07:53,556 --> 00:07:55,642
Just what I saw, okay. I didn't...
168
00:07:56,518 --> 00:07:57,977
Except for you.
169
00:07:58,978 --> 00:08:00,647
I know, uh,
170
00:08:01,147 --> 00:08:02,815
I know Dana'd do anything for you,
171
00:08:02,816 --> 00:08:04,651
but I don't know you,
172
00:08:04,943 --> 00:08:07,027
okay, and a lot of this
isn't making sense,
173
00:08:07,028 --> 00:08:08,987
so I just need you to, uh,
174
00:08:08,988 --> 00:08:12,283
just-just tell me
what happened out there.
175
00:08:13,034 --> 00:08:14,828
I don't know.
176
00:08:15,286 --> 00:08:17,330
Okay, then how...
177
00:08:17,580 --> 00:08:19,415
how did you all end up
in the woods together?
178
00:08:19,416 --> 00:08:21,583
Uh, was that you?
Was that you who texted her?
179
00:08:21,584 --> 00:08:24,336
No, no. I was there confronting Aaron
180
00:08:24,337 --> 00:08:26,005
and Dana just showed up.
181
00:08:27,674 --> 00:08:31,177
Okay, then who shot her?
Em, huh?
182
00:08:31,970 --> 00:08:34,805
Was it that Aaron guy?
Did he set this all up?
183
00:08:34,806 --> 00:08:37,224
No, no, he couldn't have.
Look, the truth is
184
00:08:37,225 --> 00:08:40,102
is that Aaron and I have
a bit of a history, okay?
185
00:08:40,103 --> 00:08:42,771
So I was there confronting him,
but when I got there,
186
00:08:42,772 --> 00:08:45,190
he was already scared
of something, or someone,
187
00:08:45,191 --> 00:08:46,859
and told me to leave,
but before I could,
188
00:08:46,860 --> 00:08:48,861
his body...
(gunshot echoes)
189
00:08:48,862 --> 00:08:50,779
His body just jerked forward
and he fell into me
190
00:08:50,780 --> 00:08:52,322
and he was dead just like that.
191
00:08:52,323 --> 00:08:54,200
(dramatic score)
(Em sobs)
192
00:08:56,119 --> 00:08:58,912
Someone shot him
and then Dana showed up
193
00:08:58,913 --> 00:09:00,789
and before I could warn her,
(gunshot echoes)
194
00:09:00,790 --> 00:09:03,834
someone shot her, too.
And then I took her gun
195
00:09:03,835 --> 00:09:05,712
and I shot back and I hit him.
196
00:09:06,129 --> 00:09:08,048
But it wasn't enough and he got away.
197
00:09:09,841 --> 00:09:11,300
(score abates)
(medical monitor beeps softly)
198
00:09:11,301 --> 00:09:15,804
I am so sorry that you have
199
00:09:15,805 --> 00:09:18,057
been brought into all of this
and have to lie for me.
200
00:09:18,058 --> 00:09:20,934
I'm not... I'm not lying for you. I'm...
201
00:09:20,935 --> 00:09:22,562
(medical monitor beeps softly)
202
00:09:25,023 --> 00:09:26,149
I'm lying for Dana.
203
00:09:28,360 --> 00:09:31,320
But I'm a really bad liar, okay?
I suck at it and I just...
204
00:09:31,321 --> 00:09:34,782
I'm so bad, and, um, I don't know.
205
00:09:34,783 --> 00:09:37,368
If the police keep going
and they keep asking questions,
206
00:09:37,369 --> 00:09:39,161
I might crack, okay?
207
00:09:39,162 --> 00:09:41,331
I'm sorry, I might... I'm not good...
208
00:09:42,332 --> 00:09:44,000
I'm not good at any of this.
209
00:09:45,710 --> 00:09:47,211
I will figure this out.
210
00:09:47,212 --> 00:09:48,879
Okay?
211
00:09:48,880 --> 00:09:50,422
(dramatic boom)
(sombre score)
212
00:09:50,423 --> 00:09:52,342
(dramatic boom)
213
00:09:53,134 --> 00:09:54,344
( inhales, exhales)
214
00:09:55,678 --> 00:09:57,097
Trust me.
215
00:10:01,810 --> 00:10:03,186
I'm a Cypress.
216
00:10:03,812 --> 00:10:05,730
Shit.
217
00:10:06,731 --> 00:10:09,109
It's still in me.
(score intensifies, fades out)
218
00:10:13,113 --> 00:10:14,738
EM: But who would kill
219
00:10:14,739 --> 00:10:16,824
Mr. Weimar and shoot Dana? I'm worried.
220
00:10:16,825 --> 00:10:19,159
It's okay, sweetheart.
We're working the case now.
221
00:10:19,160 --> 00:10:20,786
We'll have answers soon.
222
00:10:20,787 --> 00:10:22,997
Rogers, I need the coroner's intake exam
223
00:10:22,998 --> 00:10:24,999
the minute it lands
on your desk. Thank you.
224
00:10:25,000 --> 00:10:26,375
You do know I'm capable of
more than paperwork?
225
00:10:26,376 --> 00:10:28,377
Yeah, yeah, yeah, yeah. Please.
226
00:10:28,378 --> 00:10:30,254
Dad, I wanna help.
227
00:10:30,255 --> 00:10:32,589
Look, you should know.
228
00:10:32,590 --> 00:10:34,925
There is a working theory that
Dana is the one at fault here.
229
00:10:34,926 --> 00:10:37,052
How? She was shot, too.
(knocking at door)
230
00:10:37,053 --> 00:10:39,013
Sorry, boss. Lester wants a word.
231
00:10:39,014 --> 00:10:41,223
(yelling) Not now, Lester!
232
00:10:41,224 --> 00:10:42,851
(whispers) Go on.
233
00:10:44,686 --> 00:10:47,104
But what does this mean for Dana?
234
00:10:47,105 --> 00:10:49,690
You're still investigating
who shot her, right?
235
00:10:49,691 --> 00:10:51,483
Like, Dad, what's going on?
Martha, please!
236
00:10:51,484 --> 00:10:54,028
I can't right now. I have to focus.
237
00:10:54,029 --> 00:10:57,032
(distant office phone ringing)
(indistinct PA announcement)
238
00:10:58,283 --> 00:11:00,200
All right, look:
(quiet tense score)
239
00:11:00,201 --> 00:11:02,328
Now you gotta keep
this to yourself, okay?
240
00:11:03,413 --> 00:11:05,956
The evidence presently
points towards Dana as the one
241
00:11:05,957 --> 00:11:09,501
who did the shooting and
that ain't good for Dana, okay?
242
00:11:09,502 --> 00:11:12,004
But I know there has
gotta be more to this
243
00:11:12,005 --> 00:11:14,214
and I'm going to keep digging
until I find out what it is.
244
00:11:14,215 --> 00:11:17,301
How would you go about proving
that another gun was involved?
245
00:11:17,302 --> 00:11:20,304
Both the victims were
shot through and through, okay?
246
00:11:20,305 --> 00:11:22,222
So that means that those bullets
247
00:11:22,223 --> 00:11:24,975
could've gone
600 or so feet in any direction.
248
00:11:24,976 --> 00:11:27,227
How would you go about
finding a missing bullet?
249
00:11:27,228 --> 00:11:29,396
We've already swept the area for hours.
250
00:11:29,397 --> 00:11:31,398
But if you find this bullet
you could break the case.
251
00:11:31,399 --> 00:11:33,400
Find the bullet and the shooter.
- Yes, and we'll sweep again.
252
00:11:33,401 --> 00:11:35,319
- MAN: Sheriff.
- Once more tomorrow afternoon.
253
00:11:35,320 --> 00:11:37,488
Get out! Now! I said no!
254
00:11:37,489 --> 00:11:39,948
- MAN: Okay, okay.
- He escaped! Sorry, boss.
255
00:11:39,949 --> 00:11:43,994
Is this, like, a 1:00 pm
situation, or a 4ish?
256
00:11:43,995 --> 00:11:46,372
You stay out of it, okay?
257
00:11:46,373 --> 00:11:48,248
Now that's it. No more questions.
258
00:11:48,249 --> 00:11:51,169
I have got a killer to find so, please,
259
00:11:51,878 --> 00:11:53,337
close the door on your way out.
260
00:11:53,338 --> 00:11:55,006
Thank you. I love you.
261
00:11:55,423 --> 00:11:57,257
And tell Lester I'm sorry.
262
00:11:57,258 --> 00:11:59,093
Okay.
(distant chattering)
263
00:11:59,094 --> 00:12:01,220
(door thuds closed)
(sighs)
264
00:12:01,221 --> 00:12:02,429
(score fades out)
Reviver subject Myles Miller,
265
00:12:02,430 --> 00:12:05,516
male, 43 years old on loan from
266
00:12:05,517 --> 00:12:07,935
the Mountain Bay County Penitentiary.
267
00:12:07,936 --> 00:12:09,895
(dramatic boom, rumble)
268
00:12:09,896 --> 00:12:11,271
Please strip, Mr. Miller.
269
00:12:11,272 --> 00:12:12,857
(scratching)
270
00:12:13,358 --> 00:12:15,193
They gotta be watching
while I...?
271
00:12:17,070 --> 00:12:18,863
Yes, ma'am. (chuckles)
272
00:12:20,490 --> 00:12:22,950
You just be sure to
tell the judge
273
00:12:22,951 --> 00:12:24,452
I been on my best behaviour.
274
00:12:25,495 --> 00:12:27,122
Will do.
275
00:12:28,331 --> 00:12:29,958
(dramatic score)
276
00:12:32,544 --> 00:12:34,212
Careful with those.
277
00:12:36,548 --> 00:12:38,216
(tapping)
Ow!
278
00:12:39,175 --> 00:12:40,885
(dramatic boom)
279
00:12:43,346 --> 00:12:45,848
(squelching)
(pained gasps, groans)
280
00:12:45,849 --> 00:12:47,392
(score intensifies)
Ah.
281
00:12:48,101 --> 00:12:50,228
Oh. (panting)
282
00:12:52,814 --> 00:12:55,817
(exclaims)
(zapping)
283
00:12:56,526 --> 00:12:58,236
- We're good.
- Monsters.
284
00:12:59,904 --> 00:13:02,489
(groans)
285
00:13:02,490 --> 00:13:04,366
(inhale, loud exhale)
286
00:13:04,367 --> 00:13:06,327
You know how
embarrassing that was for her?
287
00:13:06,619 --> 00:13:08,245
To have that mark in her ID?
(score fades out)
288
00:13:08,246 --> 00:13:10,372
(faint chattering)
289
00:13:10,373 --> 00:13:11,999
Notice on our door?
( office phone rings faintly a)
290
00:13:12,000 --> 00:13:13,585
That bother her or you?
291
00:13:14,544 --> 00:13:16,337
Why do you gotta be such an asshole?
292
00:13:17,172 --> 00:13:19,340
I'm doing this for your own good, Ken.
293
00:13:19,341 --> 00:13:20,632
She's a Reviver.
294
00:13:20,633 --> 00:13:23,011
A good one! And my wife!
295
00:13:24,471 --> 00:13:27,057
Look, I get it, okay?
296
00:13:27,640 --> 00:13:29,975
But what happens when Diane
or one of the other ones
297
00:13:29,976 --> 00:13:31,518
snaps again?
298
00:13:31,519 --> 00:13:33,313
I have to look at the big picture.
299
00:13:34,189 --> 00:13:36,107
You think she'd do that?
300
00:13:36,941 --> 00:13:38,860
This is the woman that
brought you casseroles,
301
00:13:39,402 --> 00:13:41,862
helped around the house
when Patty was sick.
302
00:13:41,863 --> 00:13:43,364
Who helped watch little Martha.
303
00:13:43,365 --> 00:13:45,867
The old Diane? Of course not.
304
00:13:46,910 --> 00:13:48,535
But she's gone, Ken.
305
00:13:48,536 --> 00:13:50,454
And we don't
really know for certain yet
306
00:13:50,455 --> 00:13:52,247
who's taken her place.
307
00:13:52,248 --> 00:13:53,917
I know you better than anybody, Kenny.
308
00:13:54,376 --> 00:13:56,085
And I know if you
weren't so close to this
309
00:13:56,086 --> 00:13:57,628
you'd see it the way I do.
310
00:13:57,629 --> 00:13:59,547
You know what I see?
311
00:13:59,923 --> 00:14:02,174
A man who thinks
he gets a free asshole pass
312
00:14:02,175 --> 00:14:03,926
because his wife died.
313
00:14:03,927 --> 00:14:05,469
When the truth is you and I both know
314
00:14:05,470 --> 00:14:07,388
you were an asshole long before that.
315
00:14:07,389 --> 00:14:09,681
(chair clatters)
(quiet tense score)
316
00:14:09,682 --> 00:14:11,893
Now, I told you before,
317
00:14:12,268 --> 00:14:15,145
I'm not going down
this road with you again. Okay?
318
00:14:15,146 --> 00:14:16,814
So, you better tread softly
319
00:14:16,815 --> 00:14:18,732
when you talk about Patty and my family.
320
00:14:18,733 --> 00:14:21,486
Diane is my family.
Give me the same damn courtesy.
321
00:14:23,029 --> 00:14:25,447
Now you of all people should understand
322
00:14:25,448 --> 00:14:27,992
I am the sheriff. Okay?
323
00:14:27,993 --> 00:14:29,493
I have to think about everybody.
324
00:14:29,494 --> 00:14:31,370
I have an obligation to this town.
325
00:14:31,371 --> 00:14:33,372
I can't let you have it one way
326
00:14:33,373 --> 00:14:35,749
and everybody else have it another!
327
00:14:35,750 --> 00:14:38,070
But what if it was somebody
that you loved was a Reviver?
328
00:14:39,004 --> 00:14:40,379
Would you still do it?
329
00:14:40,380 --> 00:14:41,714
Yes.
330
00:14:41,715 --> 00:14:44,091
You're a nasty piece of work,
331
00:14:44,092 --> 00:14:47,302
considering that you got
one daughter in anger management
332
00:14:47,303 --> 00:14:49,014
and another suspected of murder.
333
00:14:49,681 --> 00:14:51,682
It's clear that the
last piece of goodness
334
00:14:51,683 --> 00:14:54,352
in the Cypress family died with Patty.
335
00:14:55,311 --> 00:14:56,938
Say it again.
336
00:14:57,439 --> 00:14:59,065
I dare you.
337
00:15:00,483 --> 00:15:02,110
Go ahead, Wayne, give it your shot.
338
00:15:05,196 --> 00:15:06,947
You know, you might have the governor
339
00:15:06,948 --> 00:15:08,449
and a few good folks
in this town fooled,
340
00:15:08,450 --> 00:15:10,285
but I know the real you
341
00:15:11,036 --> 00:15:12,953
and I'm making it my mission
to make sure that
342
00:15:12,954 --> 00:15:14,456
you don't get re-elected.
343
00:15:15,331 --> 00:15:16,916
You'll never wear a badge again.
344
00:15:17,584 --> 00:15:19,585
(score abates)
(Wayne inhales)
345
00:15:19,586 --> 00:15:21,346
(Ken bangs door sharply)
(sighs through nose)
346
00:15:21,629 --> 00:15:23,464
(shoulders thud)
(door bangs on wall)
347
00:15:23,465 --> 00:15:25,257
Mr. Mayor.
348
00:15:25,258 --> 00:15:27,343
Don't say a goddamn word
349
00:15:27,344 --> 00:15:29,387
unless you've found Dana's shooter.
350
00:15:30,305 --> 00:15:32,473
That's what I thought.
Now I gotta get back to work.
351
00:15:32,474 --> 00:15:34,808
You busy yourself somewhere else
352
00:15:34,809 --> 00:15:36,310
doing something else, okay?
(object skitters across desk)
353
00:15:36,311 --> 00:15:38,071
(score fades out)
(indistinct office chatter)
354
00:15:38,480 --> 00:15:40,106
You got it, Chief.
355
00:15:43,068 --> 00:15:45,194
( door bangs closed)
356
00:15:45,195 --> 00:15:46,320
( lively cartoon music,
character vocalizes along )
357
00:15:46,321 --> 00:15:47,989
(door slams)
358
00:15:48,615 --> 00:15:50,991
(door slams)
(footsteps approaching)
359
00:15:50,992 --> 00:15:53,160
( cartoon character
speaking indistinctly )
360
00:15:53,161 --> 00:15:54,995
(door slams loudly)
(character on TV grumbles)
361
00:15:54,996 --> 00:15:56,372
TV: Hey, you can push me just so far.
362
00:15:56,373 --> 00:15:57,999
(Em groans loudly)
363
00:15:59,376 --> 00:16:01,168
Are you okay?
364
00:16:01,169 --> 00:16:03,045
- Not really.
- Hm.
365
00:16:03,046 --> 00:16:04,422
( lively orchestral music
on TV )
366
00:16:08,426 --> 00:16:10,427
Hm.
(TV off)
367
00:16:10,428 --> 00:16:12,348
Well, whatever you gotta say,
you could say it.
368
00:16:14,057 --> 00:16:15,474
It's about Aaron.
369
00:16:15,475 --> 00:16:17,268
Aw, Dude...
370
00:16:18,103 --> 00:16:20,647
Look, I get
that professor shit can be hot.
371
00:16:21,606 --> 00:16:25,567
I do, but you can really
do so much better, Em.
372
00:16:25,568 --> 00:16:27,444
(lighter rasps)
373
00:16:27,445 --> 00:16:29,446
He's dead.
(Kay blows sharply)
374
00:16:29,447 --> 00:16:31,198
(chokes, coughs)
(lighter smacks onto table)
375
00:16:31,199 --> 00:16:32,659
(gasps)
376
00:16:33,451 --> 00:16:35,120
Shit.
377
00:16:35,578 --> 00:16:37,579
Shit, well, I guess don't kick him now.
378
00:16:37,580 --> 00:16:40,290
- No.
- What the hell even happened?
379
00:16:40,291 --> 00:16:42,292
I don't know.
He was dead when we found him.
380
00:16:42,293 --> 00:16:45,295
(scoffs) You found him dead?
381
00:16:45,296 --> 00:16:47,506
Wait, what do you mean by we?
382
00:16:47,507 --> 00:16:49,092
Me and Dana.
383
00:16:49,551 --> 00:16:52,219
What the hell is wrong with you two?
384
00:16:52,220 --> 00:16:55,597
Look, I need your help because
whoever shot Aaron shot Dana.
385
00:16:55,598 --> 00:16:57,683
She got shot too?
386
00:16:57,684 --> 00:17:00,644
I need you. Please. Look, I don't know
387
00:17:00,645 --> 00:17:03,732
who else I can ask or who I can trust.
388
00:17:04,607 --> 00:17:06,233
(quiet mischievous score)
389
00:17:06,234 --> 00:17:08,153
I don't know, dude.
390
00:17:09,112 --> 00:17:11,155
This is so whack.
391
00:17:11,156 --> 00:17:13,699
Come on. Just do it already.
392
00:17:13,700 --> 00:17:15,577
(Kay sighs)
393
00:17:16,411 --> 00:17:19,413
Yep, just gonna...
(appreciative whistling)
394
00:17:19,414 --> 00:17:21,081
Okay.
395
00:17:21,082 --> 00:17:23,209
( grunts loudly twice to steel nerves )
396
00:17:23,710 --> 00:17:25,252
I can't look.
(Em groans)
397
00:17:25,253 --> 00:17:26,879
I can't look!
(squelching)
398
00:17:26,880 --> 00:17:28,756
(Em breathing loudly)
399
00:17:28,757 --> 00:17:31,509
Ugh, the blood. The blood!
(Em groans)
400
00:17:33,094 --> 00:17:35,262
Oh my... (gasps) God.
401
00:17:35,263 --> 00:17:38,265
It is not that bad!
(Kay gasping loudly)
402
00:17:38,266 --> 00:17:39,892
Okay.
(tongs rattle)
403
00:17:39,893 --> 00:17:41,769
No. What? No. What the...
We are not making
404
00:17:41,770 --> 00:17:45,606
a Caesar salad here! Look,
I can't get the right angle,
405
00:17:45,607 --> 00:17:47,316
so I need you take off
those gloves and just...
406
00:17:47,317 --> 00:17:49,151
- Ai-ya-yai.
- Pull it out with your fingers.
407
00:17:49,152 --> 00:17:51,028
Come on! Dude, it's healing. Let's go!
408
00:17:51,029 --> 00:17:52,571
Oh my God, oh my God,
oh my God, oh my God,
409
00:17:52,572 --> 00:17:54,114
oh my God, oh my God, oh my...
410
00:17:54,115 --> 00:17:56,409
(high-pitched squealing)
411
00:17:56,868 --> 00:17:59,828
Ooh!
(Kay pants, sobs)
412
00:17:59,829 --> 00:18:02,248
(squelching)
I got it!
413
00:18:03,124 --> 00:18:04,708
(retches)
(clattering in metal bowl)
414
00:18:04,709 --> 00:18:06,378
(retching continues)
415
00:18:06,795 --> 00:18:08,712
(faint clinking)
416
00:18:08,713 --> 00:18:10,590
(Em gasps)
417
00:18:13,885 --> 00:18:15,553
And now for the hard part.
418
00:18:16,262 --> 00:18:18,390
The hard part?! (sobs)
419
00:18:23,561 --> 00:18:25,230
This is me.
420
00:18:26,022 --> 00:18:28,483
I might not know why it happened.
421
00:18:29,984 --> 00:18:32,404
But I'm no longer sad that it did.
422
00:18:34,531 --> 00:18:36,324
Thank you, Wanda.
423
00:18:36,700 --> 00:18:39,327
Anyone else have
anything they'd like to share?
424
00:18:40,662 --> 00:18:42,371
Go ahead, Damon.
425
00:18:42,372 --> 00:18:43,957
(long loud sigh)
426
00:18:45,000 --> 00:18:47,377
I used to think God had a plan.
427
00:18:47,877 --> 00:18:52,924
And then I died.
And now I'm alive and, uh...
428
00:18:53,675 --> 00:18:56,510
I guess it feels
like something's missing,
429
00:18:56,511 --> 00:19:00,389
like there's a real emptiness
inside me. It's lonely.
430
00:19:00,390 --> 00:19:03,434
And if God does have a plan,
is this really it?
431
00:19:03,435 --> 00:19:07,521
Maybe this is a second chance.
Your opportunity
432
00:19:07,522 --> 00:19:09,648
to live with intention.
(door bangs open loudly)
433
00:19:09,649 --> 00:19:12,026
(dramatic boom, rumbling)
(quiet tense score)
434
00:19:12,027 --> 00:19:16,071
Ah, what have we here?
Nella.
435
00:19:16,072 --> 00:19:18,241
Whoa, whoa, whoa.
436
00:19:18,366 --> 00:19:22,746
God-fearing woman
helping some legion of demons?
437
00:19:23,413 --> 00:19:26,290
Have you no soul?
Get out of here, Blaine.
438
00:19:26,291 --> 00:19:28,083
Leave these poor people alone!
439
00:19:28,084 --> 00:19:30,211
People?
440
00:19:30,712 --> 00:19:35,049
People bleed and then die.
These are not people.
441
00:19:35,050 --> 00:19:38,010
You're but another consort of demons
442
00:19:38,011 --> 00:19:41,680
standing amongst the damned
as they're just walking
443
00:19:41,681 --> 00:19:44,058
on this path. It's wicked.
444
00:19:44,059 --> 00:19:46,853
Now you should be thanking your God
445
00:19:47,604 --> 00:19:51,899
that we are all here to
rescue you from what's coming.
446
00:19:51,900 --> 00:19:54,736
(foot stomps loudly)
She said leave!
447
00:19:56,946 --> 00:19:59,366
(laughs) Yeah.
448
00:19:59,824 --> 00:20:01,534
(laughs)
449
00:20:02,744 --> 00:20:04,412
Okay.
450
00:20:06,331 --> 00:20:07,790
(sniffs)
451
00:20:07,791 --> 00:20:10,669
Yeah. Yeah, I know that smell.
452
00:20:11,544 --> 00:20:13,088
It's pagan rot.
453
00:20:15,131 --> 00:20:17,341
You're one of the damned going to Hell,
454
00:20:17,342 --> 00:20:19,385
so you should be taking
a good look at me because
455
00:20:19,386 --> 00:20:21,513
I'm going to be sending you back.
456
00:20:22,847 --> 00:20:25,474
(primal scream)
- Hey! Don't hurt him.
457
00:20:25,475 --> 00:20:26,934
(Damon yells)
(loud crunch; pained gasp)
458
00:20:26,935 --> 00:20:28,936
(whimpering)
459
00:20:28,937 --> 00:20:31,063
DAMON: Oh my God. Are you okay?
460
00:20:31,064 --> 00:20:33,065
Sorry, I...
461
00:20:33,066 --> 00:20:35,025
I didn't realize my own strength.
462
00:20:35,026 --> 00:20:37,821
Oh. Mm.
463
00:20:38,488 --> 00:20:41,782
We're coming for you.
(whimpering continues)
464
00:20:41,783 --> 00:20:44,785
Starting to show
their true colours, boys.
465
00:20:44,786 --> 00:20:46,578
(score intensifies)
466
00:20:46,579 --> 00:20:48,706
Gentlemen, help him up.
467
00:20:48,707 --> 00:20:50,207
(score fades out)
468
00:20:50,208 --> 00:20:51,960
(slicing)
(air hissing)
469
00:20:52,544 --> 00:20:54,002
KAY: Shit, you're strong!
470
00:20:54,003 --> 00:20:55,754
Never mind that.
471
00:20:55,755 --> 00:20:57,172
We're going to go over this
one more time.
472
00:20:57,173 --> 00:20:59,842
Okay.
You're the distraction.
473
00:20:59,843 --> 00:21:01,468
(quiet intriguing score)
KAY: Me?
474
00:21:01,469 --> 00:21:03,721
(Kay sighs loudly) Not again.
475
00:21:03,722 --> 00:21:06,515
No problem. Love helping the ladies.
476
00:21:06,516 --> 00:21:09,018
(distant dog barking)
- You know us. (chuckles)
477
00:21:09,019 --> 00:21:11,938
Those lug nuts are so hard to turn.
478
00:21:12,647 --> 00:21:14,648
Yeah, if you go on Reddit, lefty loosey,
479
00:21:14,649 --> 00:21:17,026
it actually explains
it's a myth, so...
480
00:21:17,027 --> 00:21:19,319
- Oh.
- You go on Reddit?
481
00:21:19,320 --> 00:21:21,489
EM: Once you get Randy out,
that's when I go in.
482
00:21:21,906 --> 00:21:24,266
I need to get Aaron's blood on
the bullet because, you know,
483
00:21:24,826 --> 00:21:26,660
DNA?
So I need to find his body.
484
00:21:26,661 --> 00:21:29,038
Once I find his body,
that's when I will put
485
00:21:29,039 --> 00:21:31,790
the blood on Aaron's bullet,
so that when the police find i,
486
00:21:31,791 --> 00:21:33,710
they think that the bullet
went through Aaron.
487
00:21:33,877 --> 00:21:37,713
And since the shooter
shot Aaron, Dana, and I all,
488
00:21:37,714 --> 00:21:39,673
once they find the bullet they find
489
00:21:39,674 --> 00:21:41,092
the shooter who shot Dana.
490
00:21:41,926 --> 00:21:43,762
(quiet crinkling)
491
00:21:46,765 --> 00:21:48,433
(louder crinkling)
492
00:21:50,935 --> 00:21:53,437
(Kay retching loudly)
What the hell?
493
00:21:53,438 --> 00:21:55,397
What are you doing in here?
494
00:21:55,398 --> 00:21:57,024
You should be out there.
You're the distraction!
495
00:21:57,025 --> 00:21:59,444
(soft gasp) Randy's barely
got one lug nut off.
496
00:21:59,986 --> 00:22:01,529
He's a creep. I told him I had to piss.
497
00:22:02,030 --> 00:22:03,698
Oh, that would've been a lot easier.
498
00:22:04,199 --> 00:22:05,867
(crinkling)
499
00:22:10,497 --> 00:22:13,082
(Kay gags)
Careful!
500
00:22:13,083 --> 00:22:16,795
You throw up and your
DNA is all over the place.
501
00:22:21,007 --> 00:22:22,716
(score intensifies)
502
00:22:22,717 --> 00:22:24,511
( score abates to
stirring melodic piano )
503
00:22:26,221 --> 00:22:28,181
( breathing machine ticking,
hissing faintly )
504
00:22:30,058 --> 00:22:31,975
( hospital monitor beeps slowly,
regularly )
505
00:22:31,976 --> 00:22:33,477
(score fades out)
506
00:22:33,478 --> 00:22:34,979
(indistinct PA announcement)
507
00:22:36,940 --> 00:22:38,566
I'm at a dead end, Danes.
508
00:22:43,071 --> 00:22:45,240
I need your help with this.
509
00:22:47,492 --> 00:22:50,078
I want to get whoever did this
but the leads are shit.
510
00:22:52,998 --> 00:22:54,873
You know, I wish to hell
you'd have come to me
511
00:22:54,874 --> 00:22:56,501
if you were in trouble.
512
00:23:03,133 --> 00:23:06,761
Yeah, well, I'm sure it's my fault.
513
00:23:08,596 --> 00:23:10,765
Your mom always said
I was too hard on you.
514
00:23:13,059 --> 00:23:15,228
I just had to be sure
you were on the right path.
515
00:23:25,655 --> 00:23:27,239
You gotta come out of this.
516
00:23:27,240 --> 00:23:28,867
(quiet tender score)
517
00:23:40,712 --> 00:23:42,213
(score fades out)
518
00:23:44,716 --> 00:23:46,842
Oh, uh, Sheriff, Sheriff.
519
00:23:46,843 --> 00:23:50,180
I, uh, I got more
information on, uh, Mr. Weimar.
520
00:23:50,889 --> 00:23:55,059
Yeah, uh, it appears he was, um,
choked before he was shot.
521
00:23:55,060 --> 00:23:57,394
What about the GSR results?
Are they still missing?
522
00:23:57,395 --> 00:23:59,688
Well, that was an honest mistake, um...
523
00:23:59,689 --> 00:24:02,024
You know Randy?
524
00:24:02,025 --> 00:24:04,109
Yeah, well ever since that man
woke up in his incinerator,
525
00:24:04,110 --> 00:24:06,070
he's been a little bit
all over the place.
526
00:24:06,071 --> 00:24:07,905
Do you have anything of merit
527
00:24:07,906 --> 00:24:10,033
that you want to share with me, Deputy?
528
00:24:10,408 --> 00:24:13,077
Yeah, I'll just get into it.
Uh... ( clears throat)
529
00:24:13,078 --> 00:24:16,747
The last text that, uh,
Aaron Weimar sent before he, uh,
530
00:24:16,748 --> 00:24:19,416
before he died was to Dana.
531
00:24:19,417 --> 00:24:21,169
(quiet dramatic score)
532
00:24:21,920 --> 00:24:23,837
Yeah, it, uh...
(clears throat)
533
00:24:23,838 --> 00:24:26,048
"Go to the woods behind Pacer's.
534
00:24:26,049 --> 00:24:28,385
I'll tell you what really happened."
535
00:24:34,724 --> 00:24:36,183
(pensive score)
536
00:24:36,184 --> 00:24:37,851
Okay, what's taking you so long?
537
00:24:37,852 --> 00:24:39,269
You said they're coming
in the afternoon,
538
00:24:39,270 --> 00:24:40,729
which could be any minute now.
539
00:24:40,730 --> 00:24:42,731
I know, I know.
540
00:24:42,732 --> 00:24:45,401
I just need it to be perfect.
541
00:24:45,402 --> 00:24:48,779
They need to find the bullet,
but not think it was moved.
542
00:24:48,780 --> 00:24:50,447
I'm going to have a lifetime
worth of trauma for this.
543
00:24:50,448 --> 00:24:52,241
Okay, if this is your worst trauma,
544
00:24:52,242 --> 00:24:53,951
you've lived a very privileged life.
545
00:24:53,952 --> 00:24:55,954
(distant bird calling)
(crinkling)
546
00:25:07,215 --> 00:25:08,883
What?
547
00:25:09,217 --> 00:25:11,218
I toss it I compromise the scene, right?
548
00:25:11,219 --> 00:25:12,803
You do listen.
549
00:25:12,804 --> 00:25:14,305
(Em's phone buzzes)
Hm.
550
00:25:17,142 --> 00:25:18,810
(score fades out)
551
00:25:19,769 --> 00:25:21,937
Oh my God. (laughs)
(tender score)
552
00:25:21,938 --> 00:25:24,315
My God, Dana's awake!
(dogs barking)
553
00:25:24,316 --> 00:25:26,150
Oh my God. Shit. Oh, shit.
554
00:25:26,151 --> 00:25:28,069
(tense score)
(dogs barking)
555
00:25:29,320 --> 00:25:32,281
Testing shows no
phosphate or nitrate present
556
00:25:32,282 --> 00:25:34,158
in the water samples from Moore Creek.
557
00:25:34,159 --> 00:25:36,243
This rules out (score fades out)
558
00:25:36,244 --> 00:25:38,746
the usual cause
of rapid algae bloom formation.
559
00:25:38,747 --> 00:25:41,498
We still need to test all
known elements and pathogens,
560
00:25:41,499 --> 00:25:44,001
but for now my theory remains
561
00:25:44,002 --> 00:25:47,255
Moore Creek is ground zero
for Revival Day.
562
00:25:49,007 --> 00:25:51,175
Hey. Just the man I wanted to speak to.
563
00:25:51,176 --> 00:25:53,218
Good. If it's about
what happened to Dana
564
00:25:53,219 --> 00:25:54,887
'cause that's all I want to hear.
565
00:25:54,888 --> 00:25:57,264
- I already talked...
- Look...
566
00:25:57,265 --> 00:25:59,058
- ...to your deputy about it.
- Maybe you missed something.
567
00:25:59,059 --> 00:26:01,019
Think! All right?
568
00:26:01,269 --> 00:26:03,812
Are you sure about
the direction of the gunfire?
569
00:26:03,813 --> 00:26:06,106
You know, maybe
you saw a strange car,
570
00:26:06,107 --> 00:26:07,816
or heard someone else there?
571
00:26:07,817 --> 00:26:09,527
(whisper) Oh...
572
00:26:11,988 --> 00:26:13,781
You did see something else, didn't you?
573
00:26:13,782 --> 00:26:15,532
What aren't you telling me?
574
00:26:15,533 --> 00:26:17,093
Nothing?
(dramatic rumbling) I just...
575
00:26:17,494 --> 00:26:19,621
(man screaming)
576
00:26:20,622 --> 00:26:23,415
What the hell is...?
(screaming continues)
577
00:26:23,416 --> 00:26:25,084
Hey.
578
00:26:25,085 --> 00:26:26,836
Get it out!
579
00:26:28,088 --> 00:26:30,130
Get it out! Please!
(quiet tense score)
580
00:26:30,131 --> 00:26:31,548
Please!
581
00:26:31,549 --> 00:26:33,926
This.
582
00:26:33,927 --> 00:26:35,761
Note that we increased
the dosage by five milligrams.
583
00:26:35,762 --> 00:26:38,138
- Get it out! Hurry! Please!
- IBRAHIM: Let me get this out.
584
00:26:38,139 --> 00:26:40,391
IBRAHIM: I got you. I got you.
( man continues crying out)
585
00:26:40,392 --> 00:26:43,977
You're okay. Okay? Okay. Okay.
586
00:26:43,978 --> 00:26:45,814
(man sighs, calms down)
587
00:26:46,815 --> 00:26:48,525
You're okay. You're okay.
588
00:26:49,109 --> 00:26:51,360
Hey. What are you... What are you doing?
589
00:26:51,361 --> 00:26:53,362
We're giving him crotalase.
590
00:26:53,363 --> 00:26:55,572
You're giving him snake venom?
591
00:26:55,573 --> 00:26:58,575
No, we were testing more
extreme ranges of pathogens
592
00:26:58,576 --> 00:27:01,161
to see if we could get the sheriff
593
00:27:01,162 --> 00:27:02,371
the answers he needs.
594
00:27:02,372 --> 00:27:04,206
And your hypothesis?
595
00:27:04,207 --> 00:27:06,292
Crotalase could slow cell division.
596
00:27:07,127 --> 00:27:09,503
- What does that mean?
- As you can see,
597
00:27:09,504 --> 00:27:12,464
it dramatically slows down
Reviver healing properties.
598
00:27:12,465 --> 00:27:15,175
Yeah, but this, this, this is inhumane.
599
00:27:15,176 --> 00:27:17,302
Wasn't the intention.
600
00:27:17,303 --> 00:27:20,931
After revivers showed
unnatural strength under duress
601
00:27:20,932 --> 00:27:23,225
we decided to try this option.
602
00:27:23,226 --> 00:27:24,935
So they are dangerous?
603
00:27:24,936 --> 00:27:26,520
No. We cannot jump to conclusions.
604
00:27:26,521 --> 00:27:29,607
Which is why we rely on science.
605
00:27:30,275 --> 00:27:33,360
Now that we know that
we can slow revivers down,
606
00:27:33,361 --> 00:27:35,238
all we have to do is just
607
00:27:36,031 --> 00:27:38,449
change the dose
and then maybe we can figure out
608
00:27:38,450 --> 00:27:40,367
what started this whole Revival thing
609
00:27:40,368 --> 00:27:43,537
in the first place. Starting here.
610
00:27:43,538 --> 00:27:45,081
Here. With torture?
611
00:27:46,458 --> 00:27:47,958
No, with discovery.
612
00:27:47,959 --> 00:27:50,210
No! This is not the way, Sheriff.
613
00:27:50,211 --> 00:27:52,379
You know what can happen if
this gets into the wrong hands.
614
00:27:52,380 --> 00:27:54,591
Look, take a beat, Doc.
I won't let that happen.
615
00:27:56,301 --> 00:27:59,637
Look, good work, okay?
616
00:28:00,930 --> 00:28:02,557
And while I want to keep everyone safe,
617
00:28:03,308 --> 00:28:04,976
this is good intel,
618
00:28:05,310 --> 00:28:07,269
but let's step back from
619
00:28:07,270 --> 00:28:09,064
this direction of inquiry for a while.
620
00:28:10,106 --> 00:28:11,566
Copy?
621
00:28:12,984 --> 00:28:14,402
Copy.
622
00:28:19,574 --> 00:28:21,116
(gasps)
623
00:28:21,117 --> 00:28:22,994
(score intensifies)
624
00:28:24,079 --> 00:28:25,871
(score fades out)
625
00:28:25,872 --> 00:28:27,331
All these years
trying to get your respect
626
00:28:27,332 --> 00:28:29,166
all I had to do was get shot.
627
00:28:29,167 --> 00:28:30,668
(Dana laughs quietly)
(score fades out)
628
00:28:30,669 --> 00:28:32,336
How you feeling?
629
00:28:32,337 --> 00:28:34,380
(distant indistinct chatter)
630
00:28:34,381 --> 00:28:36,257
Like I got hit by a Mack truck.
631
00:28:37,967 --> 00:28:39,302
Lose a fight with a razor?
632
00:28:39,969 --> 00:28:42,263
Shut up. I like it.
633
00:28:43,098 --> 00:28:44,932
How long was I out?
634
00:28:44,933 --> 00:28:47,142
Twenty-four hours, give or take.
635
00:28:47,143 --> 00:28:50,188
Oh, God. Poor Coop.
He must have been so worried.
636
00:28:51,398 --> 00:28:53,024
We all were.
637
00:28:53,525 --> 00:28:56,194
He's okay, though.
He's with Nella.
638
00:28:57,570 --> 00:29:00,072
- Did they find who did this?
- Not yet.
639
00:29:00,073 --> 00:29:02,241
But they have Fitzy stationed
at the door just to be careful,
640
00:29:02,242 --> 00:29:06,496
but, Dana, what were
you doing out there?
641
00:29:07,664 --> 00:29:09,374
I could ask you the same thing.
642
00:29:11,376 --> 00:29:13,211
You were right about Aaron.
643
00:29:14,087 --> 00:29:15,713
He was on the bridge that night
644
00:29:15,714 --> 00:29:18,298
and somehow his ring was inside of me.
645
00:29:18,299 --> 00:29:21,218
He was lying, so I really
thought that he killed me
646
00:29:21,219 --> 00:29:23,138
even though he swears that he didn't.
647
00:29:23,972 --> 00:29:25,223
(whispers) Em...
648
00:29:26,516 --> 00:29:28,267
did you kill Aaron?
649
00:29:28,268 --> 00:29:30,395
God, really...
650
00:29:32,147 --> 00:29:33,565
wanted to.
651
00:29:34,274 --> 00:29:35,984
And I almost did.
652
00:29:36,776 --> 00:29:38,403
But I couldn't.
653
00:29:39,195 --> 00:29:41,322
- And I didn't.
- Good.
654
00:29:41,323 --> 00:29:43,741
But whoever shot him,
655
00:29:43,742 --> 00:29:46,118
shot you. I even fired back at them.
656
00:29:46,119 --> 00:29:47,870
Do you... Do you think that
they were there for Aaron
657
00:29:47,871 --> 00:29:49,580
and maybe you just
got caught in the middle?
658
00:29:49,581 --> 00:29:51,249
I don't know but I'll figure it out.
659
00:29:58,840 --> 00:30:00,508
What if...
660
00:30:01,176 --> 00:30:03,219
I was the reason that you nearly died?
661
00:30:03,720 --> 00:30:05,346
(quiet tender score)
662
00:30:07,515 --> 00:30:09,184
Come here.
663
00:30:20,195 --> 00:30:21,612
I just don't know what I would have done
664
00:30:21,613 --> 00:30:23,281
if I lost you, too.
665
00:30:26,117 --> 00:30:27,535
(sniffles, scoffs)
666
00:30:30,413 --> 00:30:32,581
I'm not going anywhere, okay?
667
00:30:32,582 --> 00:30:34,042
(whisper) Okay.
668
00:30:34,876 --> 00:30:36,461
We'll figure this out.
669
00:30:37,128 --> 00:30:39,005
Together.
670
00:30:39,798 --> 00:30:42,717
I think it's time
I start taking care of you.
671
00:30:47,305 --> 00:30:48,765
How are you going to do that?
672
00:30:50,600 --> 00:30:52,227
I have my ways.
673
00:30:55,230 --> 00:30:56,815
(Dana sighs)
674
00:30:58,817 --> 00:31:00,485
(score fades out)
675
00:31:03,488 --> 00:31:05,448
consistent with
the injuries of the victim.
676
00:31:06,199 --> 00:31:08,200
Who we looking at now?
677
00:31:08,201 --> 00:31:10,536
We're working on it.
678
00:31:10,537 --> 00:31:12,872
I'll, uh, I'll let you know
as soon as we know something.
679
00:31:13,540 --> 00:31:15,792
JP.
680
00:31:16,584 --> 00:31:18,919
Have you talked to Lester yet?
- What is it about this time?
681
00:31:18,920 --> 00:31:21,672
Well, I think you're
going to want to hear this.
682
00:31:21,673 --> 00:31:24,216
Apparently he saw someone suspicious
683
00:31:24,217 --> 00:31:26,593
the night of the shooting.
684
00:31:26,594 --> 00:31:28,345
LESTER: Goddamn people
always traipsing through
685
00:31:28,346 --> 00:31:31,433
my woods. I keep telling
you but you don't listen.
686
00:31:31,933 --> 00:31:33,934
So then the other night,
687
00:31:33,935 --> 00:31:35,811
I'm out walking my
dog, Chuck, like usual,
688
00:31:35,812 --> 00:31:37,604
and I hear two shots.
689
00:31:37,605 --> 00:31:39,273
(quiet tense score)
690
00:31:39,274 --> 00:31:40,734
Then another two.
691
00:31:41,776 --> 00:31:43,319
That's four in total.
692
00:31:43,945 --> 00:31:45,779
Then this man, all in black
693
00:31:45,780 --> 00:31:48,199
with one of those black ski masks,
694
00:31:48,616 --> 00:31:50,659
which they should not
be selling on account of
695
00:31:50,660 --> 00:31:52,703
they're the mask of
choice for said perpetrators.
696
00:31:52,704 --> 00:31:54,621
- Lester, get to the point!
- All right, Sheriff.
697
00:31:54,622 --> 00:31:56,540
Okay. Yes, sir.
698
00:31:56,541 --> 00:31:58,500
So, this black-ski-masking fella
699
00:31:58,501 --> 00:32:00,669
goes tearing across
the east side of my property
700
00:32:00,670 --> 00:32:03,422
like a bat out of hell
right toward Stone Bridge Road.
701
00:32:03,423 --> 00:32:06,342
He was wearing those pants
with all them pockets,
702
00:32:06,343 --> 00:32:10,971
I think tactical boots and
one of those small flashlights.
703
00:32:10,972 --> 00:32:14,309
I believe it was a Fenix TK16.
704
00:32:14,809 --> 00:32:18,312
Maybe a Klarus XT2CR.
705
00:32:18,313 --> 00:32:19,855
Like this?
706
00:32:19,856 --> 00:32:21,941
Well, yeah. Exactly.
707
00:32:22,692 --> 00:32:24,485
Of course, those 3100 lumen ones,
708
00:32:24,486 --> 00:32:26,737
they have about 400 yards of throw.
709
00:32:26,738 --> 00:32:30,866
Most people cheap out with
the 250 lumen ones.
710
00:32:30,867 --> 00:32:32,535
Brent!
711
00:32:34,245 --> 00:32:35,913
Hey, Lewis, come over here.
712
00:32:35,914 --> 00:32:37,540
Lester saw the shooter.
713
00:32:38,458 --> 00:32:39,459
It's a cop.
714
00:32:41,670 --> 00:32:43,796
- Uh, what?
- Yeah.
715
00:32:43,797 --> 00:32:46,590
I want you to run ballistics on
everybody's firearm,
716
00:32:46,591 --> 00:32:48,551
including yours.
717
00:32:49,386 --> 00:32:52,305
Okay, yeah. Um, well,
I'm gonna need yours, too.
718
00:32:54,265 --> 00:32:56,433
(clicking)
All right.
719
00:32:56,434 --> 00:32:58,936
Now, I want you to
check their lockers, okay?
720
00:32:58,937 --> 00:33:02,356
Their vehicles.
Work and private. Evidence logs.
721
00:33:02,357 --> 00:33:04,441
We're gonna need a clean
chain of evidence here
722
00:33:04,442 --> 00:33:06,735
without you, so...
That's why I'm telling you
723
00:33:06,736 --> 00:33:09,780
to do it because I'm not
doing it myself! Okay?
724
00:33:09,781 --> 00:33:11,573
Yep. All right. I get it.
725
00:33:11,574 --> 00:33:13,659
LESTER: Sheriff, please.
Please.
726
00:33:13,660 --> 00:33:16,787
Good. Yep. Um, Fitzy, Rogers?
Let's go, all right?
727
00:33:16,788 --> 00:33:19,332
(knocking on window)
I got more.
728
00:33:19,833 --> 00:33:21,835
(tense score continues)
729
00:33:23,795 --> 00:33:26,714
Yes, we all know
you have a moral objection,
730
00:33:26,715 --> 00:33:29,049
but that doesn't mean you can
refuse an official request.
731
00:33:29,050 --> 00:33:31,093
Yes, I can. That's why
they call it "request."
732
00:33:31,094 --> 00:33:33,595
Request denied.
Since it was the sheriff
733
00:33:33,596 --> 00:33:35,639
who asked for the CDC's assistance
734
00:33:35,640 --> 00:33:38,392
and he isn't here to say otherwise,
735
00:33:38,393 --> 00:33:40,436
I am inclined to let Dr. Morel
736
00:33:40,437 --> 00:33:42,688
continue with her line of investigation.
737
00:33:42,689 --> 00:33:44,481
As head of the Wausau project,
I firmly disagree.
738
00:33:44,482 --> 00:33:45,983
Ibrahim, let it go.
You heard the sheriff:
739
00:33:45,984 --> 00:33:47,443
He doesn't want your kind of help.
740
00:33:47,444 --> 00:33:49,611
If we're going to talk,
741
00:33:49,612 --> 00:33:51,739
let's make sure
that the whole class can hear.
742
00:33:51,740 --> 00:33:53,991
Sorry. Now, Dr. Ramin,
743
00:33:53,992 --> 00:33:56,036
I'm not sure how things
work with the CDC,
744
00:33:56,703 --> 00:33:59,413
but in Wausau, you are an interloper
745
00:33:59,414 --> 00:34:01,040
and obstructing the sheriff's mandate
746
00:34:01,041 --> 00:34:04,335
and defying my order is unacceptable.
747
00:34:04,336 --> 00:34:06,754
Well, then, we are at an impasse.
748
00:34:06,755 --> 00:34:09,423
No, we're at a leadership change.
749
00:34:09,424 --> 00:34:11,842
Wait. If you just talked to the sheriff,
750
00:34:11,843 --> 00:34:13,594
if you just talk to him, you could
751
00:34:13,595 --> 00:34:15,929
just figure this whole thing...
No need.
752
00:34:15,930 --> 00:34:18,015
You can surrender all your
samples and data to Dr. Morel.
753
00:34:18,016 --> 00:34:20,809
She heads the Wausau
project as of today.
754
00:34:20,810 --> 00:34:22,562
You answer to her now.
(Ibrahim scoffs)
755
00:34:23,396 --> 00:34:25,105
- What?
- Thank you, ma'am.
756
00:34:25,106 --> 00:34:26,900
I appreciate your support.
757
00:34:27,484 --> 00:34:28,943
Don't let me down.
758
00:34:30,111 --> 00:34:31,613
(beep)
759
00:34:35,617 --> 00:34:37,076
I'll give you a second.
760
00:34:37,077 --> 00:34:38,703
(chair creaks, clatters)
761
00:34:39,120 --> 00:34:41,163
(slow deep inhale)
762
00:34:41,164 --> 00:34:42,724
(quiet tense score)
(footsteps receding)
763
00:34:43,541 --> 00:34:45,251
(slow deep exhale)
764
00:34:48,546 --> 00:34:50,006
Hm.
(slaps thighs with palms)
765
00:34:54,719 --> 00:34:56,346
(clattering)
766
00:34:56,971 --> 00:34:58,640
(crinkling)
767
00:35:02,102 --> 00:35:03,727
(clatter)
768
00:35:03,728 --> 00:35:04,979
(crinkling)
769
00:35:15,615 --> 00:35:17,033
(quiet tense score)
770
00:35:22,622 --> 00:35:25,082
( cardboard cover scratching,
thudding onto hard surface )
771
00:35:25,083 --> 00:35:26,710
(papers rustling)
772
00:35:30,922 --> 00:35:32,549
( flashlight clicks
against teeth )
773
00:35:43,643 --> 00:35:45,061
(score intensifies)
774
00:35:50,984 --> 00:35:52,569
This brave soul
775
00:35:53,695 --> 00:35:55,905
proved himself worthy to our cause.
776
00:35:56,781 --> 00:35:58,407
(score fades out)
777
00:35:58,408 --> 00:36:00,951
His sacrifice deserves a great reward.
778
00:36:00,952 --> 00:36:02,953
FOLLOWERS: Our rock, our fortress,
779
00:36:02,954 --> 00:36:05,706
grant us everlasting light!
780
00:36:05,707 --> 00:36:07,458
Our rock, our fortress,
781
00:36:07,459 --> 00:36:10,044
grant us everlasting light.
782
00:36:10,045 --> 00:36:14,715
Our rock, our fortress,
grant us everlasting light.
783
00:36:14,716 --> 00:36:16,634
It's time for you to get branded.
784
00:36:17,135 --> 00:36:18,844
Become one of the flock.
(tense score)
785
00:36:18,845 --> 00:36:20,597
(followers continue chanting)
786
00:36:21,473 --> 00:36:24,601
Go in. Give your hand
to the guiding light.
787
00:36:25,852 --> 00:36:27,896
May it burn away your sins
788
00:36:28,772 --> 00:36:30,190
and become one of us.
789
00:36:31,941 --> 00:36:34,527
(eerie echoing moan)
790
00:36:35,779 --> 00:36:37,488
(score intensifies)
791
00:36:37,489 --> 00:36:38,948
(distant roar)
792
00:36:40,075 --> 00:36:41,701
(echoing moan continues)
793
00:36:42,619 --> 00:36:44,037
(person crying out)
794
00:36:50,794 --> 00:36:52,754
(eerie echoing moan)
795
00:36:57,926 --> 00:37:00,470
(sizzling)
(pained scream)
796
00:37:01,846 --> 00:37:04,474
(screaming)
797
00:37:05,725 --> 00:37:07,518
(muffled) Our rock, our fortress...
798
00:37:07,519 --> 00:37:09,079
(chanting fades out)
(score intensifies)
799
00:37:18,530 --> 00:37:19,989
Behold!
800
00:37:20,865 --> 00:37:22,658
His ascension.
801
00:37:22,659 --> 00:37:24,119
(dramatic boom)
802
00:37:26,830 --> 00:37:28,832
(tense creepy score)
803
00:37:29,082 --> 00:37:33,461
Our rock, our fortress,
grant us everlasting light
804
00:37:33,962 --> 00:37:35,839
Our rock, our fortress...
805
00:37:41,886 --> 00:37:45,306
(score fades out)
806
00:37:47,225 --> 00:37:48,852
( in)
807
00:37:50,854 --> 00:37:52,313
It's a colouring book.
808
00:37:53,398 --> 00:37:55,400
I'm, like, a grown-ass woman.
809
00:37:56,234 --> 00:37:59,445
Uh, yeah. The, the,
I thought the candy could
810
00:37:59,446 --> 00:38:01,447
be for you and then...
Oh.
811
00:38:01,448 --> 00:38:02,781
The colouring book
and everything else, uh,
812
00:38:02,782 --> 00:38:04,158
maybe for Cooper.
813
00:38:04,159 --> 00:38:06,035
( hospital phone ringing faintly )
814
00:38:06,036 --> 00:38:07,411
(both chuckle lightly)
815
00:38:07,412 --> 00:38:09,413
It's really nice. Thank you.
816
00:38:09,414 --> 00:38:11,124
Yeah.
817
00:38:12,250 --> 00:38:14,961
Glad you're here.
(crinkling)
818
00:38:15,920 --> 00:38:19,049
Yeah. (chuckles) Yeah, me, too.
819
00:38:20,467 --> 00:38:22,301
Thank you.
820
00:38:22,302 --> 00:38:25,138
Listen, I get that I asked you to lie.
821
00:38:26,389 --> 00:38:28,683
And I know that that's a lot. I know.
822
00:38:29,934 --> 00:38:32,436
And you didn't question it
and that says a lot.
823
00:38:32,437 --> 00:38:34,147
But I want you to know that...
824
00:38:35,523 --> 00:38:37,025
I can't tell you
825
00:38:38,109 --> 00:38:40,027
what's going on, but I promise you
826
00:38:40,028 --> 00:38:42,030
it was for a good reason
827
00:38:42,238 --> 00:38:44,448
and I'm really sorry
for putting you through that.
828
00:38:44,449 --> 00:38:47,202
Thank you for protecting my sister.
829
00:38:48,203 --> 00:38:52,081
Yeah. It's... It's okay.
830
00:38:52,082 --> 00:38:54,125
(quiet tender score)
831
00:38:54,793 --> 00:38:57,378
Well, I mean, this part of
my day, believe it or not,
832
00:38:57,379 --> 00:39:00,798
turned out to be
just okay in a good way.
833
00:39:00,799 --> 00:39:02,591
- Really?
- (laughing) Yeah, yeah.
834
00:39:02,592 --> 00:39:04,385
No, I just said that
and yeah, it did, it did.
835
00:39:04,386 --> 00:39:06,054
(both laughing)
836
00:39:06,388 --> 00:39:08,639
Well, I've only been out for 24 hours.
837
00:39:08,640 --> 00:39:10,891
Fill me in. What happened?
- No, I'm not going to do it.
838
00:39:10,892 --> 00:39:12,851
Dump my problems on... No.
Oh, come on!
839
00:39:12,852 --> 00:39:14,228
You're in a hospital bed.
Honestly, this is
840
00:39:14,229 --> 00:39:16,355
the last time you'll get
my undivided attention.
841
00:39:16,356 --> 00:39:18,148
I promise you that.
So just shoot your shot.
842
00:39:18,149 --> 00:39:19,818
Oh!
843
00:39:20,318 --> 00:39:21,777
Pick a different choice of words.
844
00:39:21,778 --> 00:39:23,363
Anything else.
(both laugh)
845
00:39:24,072 --> 00:39:27,826
Oh, well, uh, I...
846
00:39:28,326 --> 00:39:30,870
I may not have a job for much longer.
847
00:39:31,538 --> 00:39:33,997
What? Are you leaving Wausau?
848
00:39:33,998 --> 00:39:35,959
Not if I can help it. Um...
849
00:39:36,376 --> 00:39:37,961
Why? Would you be...
850
00:39:39,337 --> 00:39:41,338
Would you be sad?
(Ibrahim chuckles)
851
00:39:41,339 --> 00:39:44,217
Well, I'm just thinking, you know?
852
00:39:46,010 --> 00:39:48,929
I was just...
I was just wondering, maybe, uh,
853
00:39:48,930 --> 00:39:51,725
well, I would love another date.
854
00:39:52,308 --> 00:39:55,310
But, uh, no guns this time.
855
00:39:55,311 --> 00:39:56,980
Hm.
856
00:39:58,273 --> 00:39:59,898
(Ibrahim laughs softly)
857
00:39:59,899 --> 00:40:02,402
Well, you did bring me candy, so...
858
00:40:04,279 --> 00:40:05,863
(both laugh)
859
00:40:05,864 --> 00:40:07,865
( engine turns over, rumbles loudly )
860
00:40:07,866 --> 00:40:10,284
(rumbling abates)
861
00:40:10,285 --> 00:40:12,725
( "Because You Believe In Me"
by Barbara Norris plays loudly )
862
00:40:22,964 --> 00:40:25,175
♪ Because you believe in me ♪
(sings along tunelessly)
863
00:40:26,301 --> 00:40:29,887
You can turn darkness into day!
864
00:40:29,888 --> 00:40:33,475
It's a powerful thing to say
865
00:40:34,309 --> 00:40:36,186
Because you believe in me
866
00:40:37,520 --> 00:40:40,397
You can make everything go my way
867
00:40:40,398 --> 00:40:42,191
(police siren whoops, wails)
868
00:40:42,192 --> 00:40:44,985
The feeling of...
869
00:40:44,986 --> 00:40:46,987
(song echoes off)
(vase thuds softly)
870
00:40:46,988 --> 00:40:48,656
- Brent!
- Ow!
871
00:40:48,657 --> 00:40:51,241
God, didn't take you for a flowers guy.
872
00:40:51,242 --> 00:40:54,411
Oh, those were, uh,
left at the nurses' station.
873
00:40:54,412 --> 00:40:57,331
Guess not everyone in town
wants you dead after all.
874
00:40:57,332 --> 00:40:58,999
Yippee-ki-yay.
875
00:40:59,000 --> 00:41:00,876
So, uh, some news you'll like.
876
00:41:00,877 --> 00:41:02,878
We found the bullet that killed Aaron
877
00:41:02,879 --> 00:41:04,671
and your gun wasn't a match.
878
00:41:04,672 --> 00:41:06,256
Yeah, no shit.
879
00:41:06,257 --> 00:41:08,176
But you'll never believe whose was.
880
00:41:10,095 --> 00:41:11,261
McCray.
881
00:41:11,262 --> 00:41:12,930
- McCray?
- Yeah.
882
00:41:12,931 --> 00:41:15,015
Why?
(loud breathy inhale)
883
00:41:15,016 --> 00:41:17,518
Who knows why McCray does
any of the stuff he does.
884
00:41:17,519 --> 00:41:21,063
And you will never believe
what we found on the guy.
885
00:41:21,064 --> 00:41:23,065
(quiet tense score)
(police radio chatter)
886
00:41:23,066 --> 00:41:24,942
(distant crow caws)
(keys jangling)
887
00:41:24,943 --> 00:41:26,568
(soft thud)
888
00:41:26,569 --> 00:41:28,822
(lock ratchets)
(trunk hinges creak)
889
00:41:32,242 --> 00:41:33,868
(score intensifies)
890
00:41:34,619 --> 00:41:36,329
(dramatic percussive score)
891
00:41:40,875 --> 00:41:42,335
(quiet clattering)
892
00:41:46,715 --> 00:41:48,341
What the hell?
893
00:41:52,679 --> 00:41:54,264
Is that a foot?
894
00:41:55,390 --> 00:41:57,391
(inhales sharply through nose)
895
00:41:57,392 --> 00:41:59,685
(score fades out)
896
00:41:59,686 --> 00:42:01,926
( "Because You Believe In Me"
by Barbara Norris reprise )
897
00:42:12,532 --> 00:42:14,617
♪ Because you believe in me ♪
898
00:42:15,994 --> 00:42:19,330
♪ You can turn darkness into day ♪
899
00:42:19,331 --> 00:42:23,168
♪ It's a powerful feeling
knowing you love me ♪
900
00:42:24,127 --> 00:42:26,167
♪ Because you believe in me
I can make anything... ♪
901
00:42:26,191 --> 00:42:28,991
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com
65075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.