All language subtitles for Murderbot.S01E10.480p.x264-mSD[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,090 --> 00:00:14,557 RENDSZER-�JRAIND�T�S 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,470 T�rt�nt valami. 3 00:00:19,560 --> 00:00:20,477 DIAGNOSZTIKA IND�T�SA 4 00:00:20,560 --> 00:00:21,810 Valami. 5 00:00:24,650 --> 00:00:25,810 T�rt�nt valami. 6 00:00:30,230 --> 00:00:31,157 DIAGNOSZTIKA FUTTAT�SA 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,490 Hol vagyok? 8 00:00:33,400 --> 00:00:34,317 Hol vagyok? 9 00:00:34,400 --> 00:00:36,450 H�! Csipker�zsika fel�bredt. 10 00:00:37,450 --> 00:00:38,497 Hol vagyok? 11 00:00:38,580 --> 00:00:42,080 Ez a mennyorsz�g. Gratul�lok! Ide�rt�l. 12 00:00:44,580 --> 00:00:47,130 Dr. Mensza? Itt van? 13 00:00:48,210 --> 00:00:49,127 ARCFELISMER�S 14 00:00:49,210 --> 00:00:51,127 Hol van dr. Mensza? Pin-Lee? Arada? 15 00:00:51,210 --> 00:00:54,597 - Kik? - Az �gyfeleim. Hol vannak az �gyfeleim? 16 00:00:54,680 --> 00:00:55,760 Ne agg�dj most emiatt! 17 00:00:58,180 --> 00:00:59,387 Ismerem mag�t? 18 00:00:59,470 --> 00:01:01,350 Igen. �n vagyok az ap�d. 19 00:01:01,930 --> 00:01:04,390 Megdugtam egy szem�tszed� egys�get, �s te lett�l bel�le. 20 00:01:05,390 --> 00:01:08,527 Ok�. V�gezd el a mem�riat�rl�st! 21 00:01:08,610 --> 00:01:10,690 - A mit? - Kezdj�k! 22 00:01:11,820 --> 00:01:12,860 V�rjanak! Mire k�sz... 23 00:01:20,450 --> 00:01:23,247 BIZTRENDSZERM�VELET MEM�RIA T�RL�SE 24 00:01:23,330 --> 00:01:26,790 V�rjunk! Em... Eml�kszem. 25 00:01:30,090 --> 00:01:33,840 Az �gyfeleim. Emberek. 26 00:01:35,510 --> 00:01:38,640 Kik... Ismerem �ket? 27 00:01:39,430 --> 00:01:42,227 �dv �jra itt! K�sz�n�m a t�relm�ket! 28 00:01:42,310 --> 00:01:43,390 Hol van? 29 00:01:43,890 --> 00:01:44,890 Hol van a BiztEgys�g? 30 00:01:45,850 --> 00:01:46,897 Eln�z�st! Maga... 31 00:01:46,980 --> 00:01:50,147 Egy adott berendez�s t�nyleges hely�t k�rdezik? 32 00:01:50,230 --> 00:01:53,647 Az exped�ci�nkhoz kirendelt BiztEgys�gre gondolunk. 33 00:01:53,730 --> 00:01:56,237 Arra, amelyik megmentette az �let�nket. 34 00:01:56,320 --> 00:02:00,320 Igen. Mert az nem puszt�n berendez�s. Nem valami s�tor. 35 00:02:00,990 --> 00:02:04,290 M�rpedig ugyanolyan protokoll szerint iktatj�k, mint egy s�trat. 36 00:02:05,040 --> 00:02:06,577 - Ezt elhiszitek? - Igen. 37 00:02:06,660 --> 00:02:11,170 �szint�n sz�lva, a helyzet�hez semmi k�z�k. 38 00:02:12,420 --> 00:02:14,550 Nos, szeretn�nk, ha lenne k�z�nk hozz�. 39 00:02:15,130 --> 00:02:19,007 A t�nyr�l, hogy felszerel�st �s sz�ll�t�st biztos�tottak egy olyan csapat sz�m�ra, 40 00:02:19,090 --> 00:02:25,930 ami lem�sz�rolta a deltalaposokat, �s megpr�b�lt minket is, kev�s sz� esett. 41 00:02:27,140 --> 00:02:28,390 Mostan�ig. 42 00:02:29,390 --> 00:02:34,277 Minden felel�ss�gv�llal�si szerz�d�sben van titoktart�si z�rad�k, az �n�k�ben is. 43 00:02:34,360 --> 00:02:36,987 Ami rendk�v�li k�r�lm�nyek k�zt nem b�r k�telez� jelleggel. 44 00:02:37,070 --> 00:02:40,660 �n�k szerz�d�sben v�llalt�k a kock�zatokat, �s... 45 00:02:43,370 --> 00:02:45,537 A C�g nem ismeri el, hogy helytelen�l j�rt volna el 46 00:02:45,620 --> 00:02:50,627 a 898/8712-es bolyg�n t�rt�nt incidenssel kapcsolatban, 47 00:02:50,710 --> 00:02:53,297 vagy hogy tudom�sa lett volna b�rkir�l vagy b�rkikr�l 48 00:02:53,380 --> 00:02:56,380 a C�g �ltal a bolyg�n val� tart�zkod�sra felhatalmazottakon k�v�l. 49 00:02:57,880 --> 00:03:03,470 Ok�. J�l van. Sz�val, maga az a faszfej, akivel igaz�b�l t�rgyalunk. 50 00:03:04,300 --> 00:03:06,180 Igen. �n vagyok az a faszfej. 51 00:03:07,850 --> 00:03:09,310 Ok�. Megvagyunk. 52 00:03:11,190 --> 00:03:12,977 T�nyleg meg�lette az �gyfeleit? 53 00:03:13,060 --> 00:03:16,277 Fogalmam sincs. Csak a C�g utas�t�sait ismerem. 54 00:03:16,360 --> 00:03:17,780 Tutira elbaszott valamit. 55 00:03:19,070 --> 00:03:21,990 Kit �rdekel? M�r �gyis minden elt�nt. 56 00:03:22,570 --> 00:03:25,620 Ok�, most telep�ts �j vez�rmodult! 57 00:03:27,200 --> 00:03:29,000 - Mi? - Mi az? 58 00:03:29,710 --> 00:03:31,750 Nincs m�k�d� vez�rmodulja? 59 00:03:33,000 --> 00:03:34,377 Nincs. Itt az �ll, hogy nincs. 60 00:03:34,460 --> 00:03:36,257 Mi a fasz? Mi�rt nem sz�lt�l? 61 00:03:36,340 --> 00:03:40,920 Nyugi! Ki van �tve. Tehetetlen, mint egy kisbaba. 62 00:03:42,550 --> 00:03:43,550 Ugye az vagy? 63 00:03:49,730 --> 00:03:51,310 Gyer�nk! Mehet a vez�rmodul. 64 00:04:04,870 --> 00:04:08,080 BIZTRENDSZERRIASZT�S: VEZ�RMODUL FELT�LT�SE 65 00:04:08,580 --> 00:04:09,707 �j vez�rmodul install�lva. 66 00:04:09,790 --> 00:04:10,870 VEZ�RMODUL TELEP�TVE 67 00:04:13,750 --> 00:04:14,790 Ind�t�s. 68 00:04:16,420 --> 00:04:17,707 BiztEgys�g, jelents! 69 00:04:17,790 --> 00:04:20,257 BIZTRENDSZERFRISS�T�S OPER�CI�S RENDSZER FRISS�TVE 70 00:04:20,340 --> 00:04:21,467 PARANCS V�GREHAJT�SA 71 00:04:21,550 --> 00:04:26,260 �dv�zl�m! Ez a Biztons�gi Egys�g online. 72 00:04:27,010 --> 00:04:28,310 V�rom a parancsot. 73 00:04:29,220 --> 00:04:30,560 Sz�llj le az asztalr�l! 74 00:04:33,940 --> 00:04:35,690 D�rzs�ld a hasad �s �t�gesd a fejed! 75 00:04:39,820 --> 00:04:40,820 Most �llj! 76 00:04:41,610 --> 00:04:45,367 L�tod? Minden rendben. �rtalmatlan, mint egy kisbaba. 77 00:04:45,450 --> 00:04:48,280 Egy igaz�n er�s kisbaba, be�p�tett fegyverekkel a karj�ban. 78 00:04:50,080 --> 00:04:51,620 Csin�lj �gy, mint egy kisbaba! �gy... 79 00:04:55,670 --> 00:04:56,670 Csin�ld! 80 00:05:03,220 --> 00:05:05,297 Itt meg mi a fasz t�rt�nik? 81 00:05:05,380 --> 00:05:07,340 �llj! �llj! El�g lesz. 82 00:05:08,430 --> 00:05:09,977 Ez az �n Biztons�gi Egys�gem? 83 00:05:10,060 --> 00:05:12,517 Igen. M�r elvitelre k�sz. 84 00:05:12,600 --> 00:05:14,097 Akkor kapja meg a sisakj�t! 85 00:05:14,180 --> 00:05:15,890 Milyen ter�leten fog dolgozni? 86 00:05:17,650 --> 00:05:18,650 Biztons�gi. 87 00:06:19,630 --> 00:06:21,880 MARTHA WELLS �KRITIKUS RENDSZERHIBA� C�M� K�NYVE ALAPJ�N 88 00:06:35,140 --> 00:06:36,477 Hol van a BiztEgys�g�nk? 89 00:06:36,560 --> 00:06:41,400 Az nem a maguk BiztEgys�ge. Hanem a mi�nk. 90 00:06:41,900 --> 00:06:46,650 Eln�k asszony. A megsz�l�t�som eln�k asszony. 91 00:06:47,690 --> 00:06:52,157 A sz�ban forg� BiztEgys�g mindenk�ppen koronatan�. 92 00:06:52,240 --> 00:06:58,287 Eln�k asszony, az egys�g nem tan�. Legfeljebb felv�telr�gz�t� eszk�z. 93 00:06:58,370 --> 00:07:00,877 �ppen ez�rt illene tudnunk, hogy hol van. 94 00:07:00,960 --> 00:07:05,170 Azt mondja, hogy felv�telr�gz�t� eszk�z. J�. Hozz� kell f�rn�nk a bizony�t�khoz. 95 00:07:14,560 --> 00:07:15,560 Megv�s�roljuk. 96 00:07:16,890 --> 00:07:18,057 Megvessz�k a BiztEgys�get. 97 00:07:18,140 --> 00:07:19,437 Nem vagyont�rgy. 98 00:07:19,520 --> 00:07:20,727 Itt �s most az. 99 00:07:20,810 --> 00:07:21,817 Dr�ga. 100 00:07:21,900 --> 00:07:26,730 Ahogy a hatalmas per is, amit a c�g�k ellen fogunk ind�tani. 101 00:07:27,280 --> 00:07:32,027 Ok�. Sz�val azt mondj�k, hogy lemondanak minden peres k�vetel�s�kr�l 102 00:07:32,110 --> 00:07:33,407 a BiztEgys�g�rt cser�be? 103 00:07:33,490 --> 00:07:37,910 Nem. �n azt mondom, hogy elvissz�k a BiztEgys�g�nket �s a f�l c�g�ket. 104 00:07:39,910 --> 00:07:44,957 Azt az egys�get nem tudjuk felaj�nlani. De egy m�sikat igen. Egy jobb min�s�g�t. 105 00:07:45,040 --> 00:07:47,927 Nem akarunk jobb min�s�g�t. Azt akarjuk. 106 00:07:48,010 --> 00:07:49,757 Nos, az am�gy is hib�s darab volt. 107 00:07:49,840 --> 00:07:53,010 Nem hib�s, hanem nem optim�lis. 108 00:07:54,430 --> 00:07:57,097 Eln�k asszony, kider�lt, hogy a sz�ban forg� egys�gnek 109 00:07:57,180 --> 00:07:58,810 hib�s volt a vez�rmodulja. 110 00:07:59,470 --> 00:08:02,100 �szrevettek b�rmilyen rendellenes viselked�st? 111 00:08:05,190 --> 00:08:07,647 Ha elmulasztott�k jelenteni a rendellenes k�r�lm�nyeket, 112 00:08:07,730 --> 00:08:10,607 az ellenkezik a C�ggel k�t�tt szerz�d�s�kkel. 113 00:08:10,690 --> 00:08:16,580 Ok�, n�zz�k! Ha att�l tartanak, hogy kompromitt�l�dhatnak, ne tegy�k! 114 00:08:17,450 --> 00:08:21,580 A vez�rmodult kicser�lt�k, az egys�g mem�ri�j�t pedig t�r�lt�k. 115 00:08:23,580 --> 00:08:24,497 Mi? 116 00:08:24,580 --> 00:08:27,210 �gy van. Teljes t�rl�s t�rt�nt. 117 00:08:29,920 --> 00:08:33,170 Akkor... Akkor nincs t�bb�? 118 00:08:56,450 --> 00:09:00,240 BiztEgys�g! H�! Bizti! 119 00:09:00,910 --> 00:09:02,910 Tudtam! Tudtam, hogy megtal�lunk. 120 00:09:04,290 --> 00:09:05,837 - Szia! Bizti! - Meg�llni! H�! 121 00:09:05,920 --> 00:09:08,627 Azt akarja, hogy letart�ztassuk? Mi baja? 122 00:09:08,710 --> 00:09:11,467 Csak... Ez az �n BiztEgys�gem. Vagyis a volt BiztEgys�gem. 123 00:09:11,550 --> 00:09:15,050 Nem. Ez az �n BiztEgys�gem, �s maga beleavatkozik az �llom�s �gyeibe. 124 00:09:16,390 --> 00:09:17,307 Indul�s! 125 00:09:17,390 --> 00:09:20,260 H�, h�, h�! Mi a baj? �n vagyok az. Mondd meg neki! 126 00:09:22,770 --> 00:09:23,897 ARCFELISMER�S 127 00:09:23,980 --> 00:09:25,357 Mondd meg neki, �n vagyok! 128 00:09:25,440 --> 00:09:26,537 ISMERETLEN �GYF�L 129 00:09:26,620 --> 00:09:28,830 BiztEgys�g, int�zd el ezt a seggfejet! 130 00:09:29,480 --> 00:09:32,730 Ne! Bassza meg! Ne, ne �ld meg! Azt tartogasd k�s�bbre! 131 00:09:33,990 --> 00:09:35,320 Rendben. Menj�nk! 132 00:09:45,870 --> 00:09:48,880 �n mondom, kiz�rt, hogy felismert volna. 133 00:09:54,260 --> 00:09:56,097 Ok�. Teh�t az �llom�son van. Az j�. 134 00:09:56,180 --> 00:09:58,257 Beny�jtom a kiad�si k�relmet. 135 00:09:58,340 --> 00:10:01,557 Mi �rtelme? M�r nem az. T�r�lt�k. 136 00:10:01,640 --> 00:10:03,520 Ezt nem vagyok hajland� elhinni. 137 00:10:04,020 --> 00:10:07,437 Nem vagyok hajland� elhinni, hogy mindaz, amin egy�tt ment�nk kereszt�l, 138 00:10:07,520 --> 00:10:10,270 - csak null�k �s egyesek sorozata. - Pedig az. 139 00:10:11,020 --> 00:10:12,070 Az. 140 00:10:12,820 --> 00:10:15,317 Akkor m�g... m�g rabs�gban van. 141 00:10:15,400 --> 00:10:16,817 M�r nem az, aki volt, Arada. 142 00:10:16,900 --> 00:10:18,910 Mondtam, hogy nem k�ne idej�nn�nk, Aida. 143 00:10:19,950 --> 00:10:24,200 A C�ges Peremen csak nyomor�s�g van, m�s semmi. 144 00:10:25,450 --> 00:10:28,127 De a kibaszott buli megy tov�bb. 145 00:10:28,210 --> 00:10:31,340 Fogj�tok m�r be! Fogj�tok be! 146 00:10:32,420 --> 00:10:36,047 Kiz�rt, hogy a BiztEgys�g�nk adatai t�rl�dtek volna. 147 00:10:36,130 --> 00:10:39,640 Elt�vol�thatt�k �ket, de nem t�r�lt�k. 148 00:10:40,140 --> 00:10:45,097 Igaza van. Az az egys�g tele van v�dett adatokkal. 149 00:10:45,180 --> 00:10:47,347 �tvizsg�lj�k az �sszes adatot, 150 00:10:47,430 --> 00:10:53,400 �s ha egyetlen olyan t�red�ket tal�lnak, ami p�nzt �r, akkor megtartj�k. 151 00:10:54,070 --> 00:10:55,447 Akkor vissza kell szerezn�nk. 152 00:10:55,530 --> 00:10:59,907 Ratthi, nekik egy szem�lyis�g nem b�r semmilyen p�nzbeli �rt�kkel. 153 00:10:59,990 --> 00:11:02,280 B�rmit is tartanak meg bel�le, 154 00:11:03,280 --> 00:11:06,040 nem hinn�m, hogy a BiztEgys�g ugyanaz... 155 00:11:08,620 --> 00:11:09,620 a szem�ly lenne. 156 00:11:13,670 --> 00:11:17,427 Gura, ett�l m�g meg kell pr�b�lnunk. 157 00:11:17,510 --> 00:11:19,510 Pin-Lee, ny�jtsd be a kiad�si k�relmet! 158 00:11:22,430 --> 00:11:26,100 Gura, te ismered ezt a helyet. 159 00:11:27,470 --> 00:11:28,680 Mit tudunk csin�lni? 160 00:11:30,690 --> 00:11:31,690 Mit tudunk csin�lni? 161 00:11:34,730 --> 00:11:36,860 Ez a C�ges Perem. 162 00:11:39,440 --> 00:11:40,570 Becstelen�l j�tszanak. 163 00:11:44,070 --> 00:11:49,707 A helyzet s�lyosbodott a t�ntet�k �s a rend�rs�g gyakori �sszet�z�sei ok�n. 164 00:11:49,790 --> 00:11:53,047 Ezen szem�lyeket szerz�d�s k�ti a... 165 00:11:53,130 --> 00:11:56,417 ...szerz�d�s�k kezd�napj�t, �s �gy a k�telezetts�gek befejezt�t. 166 00:11:56,500 --> 00:11:59,757 ...nem jogi szem�ly, �gy alkalmatlan eld�nteni, mi a legjobb megold�s. 167 00:11:59,840 --> 00:12:01,797 ...a hat�s�gok vil�goss� tettek. 168 00:12:01,880 --> 00:12:04,177 - Nincs munka, nincs �tel. - �hes a gyerekem! 169 00:12:04,260 --> 00:12:06,010 Ez kurv�ra nem igazs�gos! 170 00:12:06,560 --> 00:12:08,387 Letart�ztassuk? Mert az k�vetkezik. 171 00:12:08,470 --> 00:12:09,560 Azt akarja? 172 00:12:11,560 --> 00:12:16,190 Nem vagyunk rabszolg�k! Nem vagyunk rabszolg�k! 173 00:12:32,120 --> 00:12:35,707 Jelenleg szerz�d�sszeg�st k�vetnek el. Azonnal hagyj�k el a ter�letet! 174 00:12:35,790 --> 00:12:37,210 Nem, nem �gy van! 175 00:12:38,460 --> 00:12:39,840 Sehova nem kell menn�nk! 176 00:12:41,510 --> 00:12:43,380 Rajta! Kapjanak k�stol�t! 177 00:13:00,820 --> 00:13:02,780 ADATINTERFERENCIA K�DHIBA 178 00:13:06,280 --> 00:13:07,490 RIASZT�S K�ZVETLEN FENYEGET�S 179 00:13:08,990 --> 00:13:09,990 C�LPONT 180 00:13:10,660 --> 00:13:12,040 Ne l�j! Ne l�j! 181 00:13:19,090 --> 00:13:21,460 - Meghib�sodott. - Lefagy. 182 00:13:23,260 --> 00:13:24,590 Mi baja? 183 00:13:29,930 --> 00:13:31,470 Csin�lj�tok ki! �lj�tek meg! 184 00:13:42,150 --> 00:13:45,487 �n egy hatodoszt�lyos �letst�lus� lak��vezetbe l�p be. 185 00:13:45,570 --> 00:13:48,867 Kiz�r�lag j�v�hagyott enged�llyel. C�ltalanul s�t�lni tilos. 186 00:13:48,950 --> 00:13:50,830 Megfigyel�rendszer akt�v. 187 00:14:12,010 --> 00:14:14,020 Szia! R�gen l�ttalak. 188 00:14:14,520 --> 00:14:18,437 Megmondtam, hogy ne gyere az otthonomba. Holnap tal�lkozunk az irod�ban. 189 00:14:18,520 --> 00:14:20,437 Nem tudok addig v�rni. Most kell. 190 00:14:20,520 --> 00:14:24,530 �n... �n m�r nem vagyok d�ler. 191 00:14:25,030 --> 00:14:29,620 Tudom. R�d kerestem. Adatbiztons�gis vagy. H�rmas szint� hozz�f�r�ssel. 192 00:14:30,200 --> 00:14:32,497 Az�rt akkoriban sokat szak�tott�l, hm? 193 00:14:32,580 --> 00:14:33,867 Apa, j�ssz? 194 00:14:33,950 --> 00:14:36,327 Mindj�rt j�v�k. Csak egy pillanat, ok�? 195 00:14:36,410 --> 00:14:37,837 Nem lehetsz itt, v�god? 196 00:14:37,920 --> 00:14:40,667 Egy�ltal�n mit keresel itt? Azt hittem, hogy te... 197 00:14:40,750 --> 00:14:43,667 Hogy halott vagyok? Majdnem az lettem. H�la neked. 198 00:14:43,750 --> 00:14:44,967 Nem halottnak hittelek. 199 00:14:45,050 --> 00:14:49,220 Csak azt gondoltam, a C�ges Peremen k�v�l, valami ty�kszaros bolyg�n vagy. 200 00:14:53,350 --> 00:14:54,937 Ne engem okolj a f�gg�s�ged�rt! 201 00:14:55,020 --> 00:14:57,310 Nem hiszem, hogy b�rmi k�z�m lenne... 202 00:14:59,560 --> 00:15:00,477 Apa, � kicsoda? 203 00:15:00,560 --> 00:15:05,107 A bar�tom, dr. Gurathin. Igen. R�gebben egy�tt dolgoztunk. 204 00:15:05,190 --> 00:15:09,200 �gy igaz. Azt�n ink�bb az �gyfele lettem. 205 00:15:10,820 --> 00:15:12,197 Te j�ssz az �nekl�sben, apa. 206 00:15:12,280 --> 00:15:15,707 Tudod, mit? Mondd meg a pap�nak, hogy ma � �nekel, �s �n is j�v�k 207 00:15:15,790 --> 00:15:17,700 - nagyon-nagyon hamar, ok�? - Ok�. 208 00:15:23,960 --> 00:15:24,960 Menj�nk! 209 00:15:30,630 --> 00:15:33,300 Rosszul �reztem magam. A t�rt�ntek miatt. 210 00:15:34,140 --> 00:15:35,140 Igaz�n meghat�. 211 00:15:36,310 --> 00:15:37,810 Azt hittem, kezelni tudod. 212 00:15:39,390 --> 00:15:43,060 A gondosan megtervezett, maxim�lis f�gg�s�g okoz�s�ra alkotott drogokat? 213 00:15:43,980 --> 00:15:45,277 Remek�l kezeltem. 214 00:15:45,360 --> 00:15:46,780 Tudtad, mit csin�lsz. 215 00:15:48,530 --> 00:15:50,530 Biztosan tudtad, kinek csin�lod. 216 00:16:27,570 --> 00:16:29,197 LEGUT�BBI BIZTEGYS�G-MEM�RIATISZT�T�SOK 217 00:16:29,280 --> 00:16:30,360 NINCS TAL�LAT 218 00:16:40,080 --> 00:16:42,540 Nem fogsz tal�lni semmit. Minden titkos�tva van. 219 00:16:49,630 --> 00:16:52,090 V�rjunk! Tudom, hol kell keresni. 220 00:16:52,670 --> 00:16:55,507 Keres�s: A Mened�khold felemelked�se �s buk�sa. 221 00:16:55,590 --> 00:16:57,430 A MENED�KHOLD FELEMELKED�SE �S BUK�SA 222 00:17:08,400 --> 00:17:09,737 F�jl k�vet�se a forr�shoz! 223 00:17:09,820 --> 00:17:10,917 F�JL K�VET�SE A FORR�SHOZ 224 00:17:11,000 --> 00:17:12,007 FORR�S MEGTAL�LVA 225 00:17:12,090 --> 00:17:13,170 Meg is vagy. 226 00:17:15,700 --> 00:17:17,287 - �sszes eml�k let�lt�se! - Mi? 227 00:17:17,370 --> 00:17:18,450 LET�LT�S MEGKEZD�SE 228 00:17:28,840 --> 00:17:31,670 Gurathin, mit m�velsz? Vigy�zz! 229 00:17:36,300 --> 00:17:37,590 Mennyi adatot t�ltesz le? 230 00:17:41,520 --> 00:17:42,807 �vatosabban k�ne. 231 00:17:42,890 --> 00:17:45,770 Fogd be! 232 00:17:54,030 --> 00:17:56,407 K�sz�n�m, hogy ilyen gyorsan elj�ttek. 233 00:17:56,490 --> 00:17:58,117 Igaz, amit besz�lnek? 234 00:17:58,200 --> 00:18:02,287 Meg�ltek egy eg�sz kutat�csoportot, �s �n�ket is megt�madt�k? 235 00:18:02,370 --> 00:18:05,247 Volt egy csapat a DeltAlap Ipari Konszernt�l, 236 00:18:05,330 --> 00:18:07,250 akiket meggyilkoltak a BiztEgys�geik. 237 00:18:07,750 --> 00:18:11,837 Akkor �nt�rv�ny� BiztEgys�gek kegyetlen�l le�lt�k az �gyfeleket? �s... 238 00:18:11,920 --> 00:18:15,677 Nem, harci fel�l�r� modulokat �p�tettek bel�j�k, 239 00:18:15,760 --> 00:18:19,930 �s a Sz�rKrisz nev�, �nt�rv�ny�v� v�lt egys�g ir�ny�t�sa alatt �lltak. 240 00:18:20,600 --> 00:18:21,847 Minket is meg�lhettek volna 241 00:18:21,930 --> 00:18:26,057 a C�g �ltal biztos�tott BiztEgys�g�nk kiv�l� v�delme n�lk�l, 242 00:18:26,140 --> 00:18:28,317 amit rem�nyeink szerint figyelembe vesznek majd 243 00:18:28,400 --> 00:18:31,110 a t�rt�ntek jelenleg is zajl� kivizsg�l�sa sor�n. 244 00:18:31,610 --> 00:18:36,320 Igaz, hogy a SzexBotok emberekkel h�zasodhatnak az �n�k bolyg�j�n? 245 00:18:38,200 --> 00:18:40,447 Nem. Nem maradn�nk a t�m�n�l? 246 00:18:40,530 --> 00:18:43,617 Az �gyv�d�nk v�gz�st k�r a nevezett BiztEgys�g kiad�s�ra, 247 00:18:43,700 --> 00:18:46,290 hogy elv�gezz�k a saj�t vizsg�latunkat. 248 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 Megtal�lt�k. 249 00:18:54,210 --> 00:18:57,880 Vigy�zat! Savas tiszt�t�s. Tartson biztos t�vols�got! 250 00:19:03,350 --> 00:19:04,597 A tart�ly �jra mer�t�sre k�sz. 251 00:19:04,680 --> 00:19:06,840 HOZZ�F�R�S A HELYI H�L�ZATHOZ... BIZTEGYS�GEK PINGEL�SE 252 00:19:14,530 --> 00:19:15,820 Ok�, folytass�tok! 253 00:19:21,530 --> 00:19:23,870 BiztEgys�g, l�pj az emel�be! 254 00:19:53,270 --> 00:19:54,730 Rendben! Mehet az olvaszt�s. 255 00:19:56,610 --> 00:19:58,940 A szem�lyzet tartson biztos t�vols�got! 256 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 V�rjanak! 257 00:20:04,910 --> 00:20:06,327 M�gis mit k�pzel, hova megy? 258 00:20:06,410 --> 00:20:07,707 N�zze meg a feedj�t! 259 00:20:07,790 --> 00:20:10,327 V�gz�sem van r�, hogy ezt a BiztEgys�get ne olvassz�k be! 260 00:20:10,410 --> 00:20:14,210 A francba! Vegy�tek ki! Azonnal szedj�tek ki onnan! 261 00:20:19,300 --> 00:20:20,300 BiztEgys�g! 262 00:20:24,220 --> 00:20:26,097 ISMERETLEN �GYF�L 263 00:20:26,180 --> 00:20:28,470 T�nyleg nem ismersz meg minket? 264 00:20:35,610 --> 00:20:37,020 Azt hittem... 265 00:20:38,900 --> 00:20:42,650 Rem�ltem, hogy a szerves �sszetev�id eml�kezni fognak r�nk valahogy. 266 00:20:43,320 --> 00:20:45,320 Sok mindenen ment�nk kereszt�l egy�tt. 267 00:20:49,750 --> 00:20:53,710 Mondjuk el a BiztEgys�gnek, mi t�rt�nt! �s akkor majd tudja. Tal�n. 268 00:20:58,090 --> 00:21:01,300 A francba! A szemembe n�z. 269 00:21:02,590 --> 00:21:05,180 Lehet, hogy �gy n�z ki, mint a BiztEgys�g, de nem az. 270 00:21:19,320 --> 00:21:20,320 Gura... 271 00:21:23,320 --> 00:21:25,327 Azt hiszem, h�nyni fogok. 272 00:21:25,410 --> 00:21:26,740 Gura... 273 00:21:27,910 --> 00:21:31,910 Te... K�rlek, ne mondd, hogy haszn�lt�l! Nem kellett volna idehoznunk t�ged. 274 00:21:34,710 --> 00:21:39,500 Nem err�l van sz�. Nem estem vissza. 275 00:21:42,090 --> 00:21:43,090 N�lam van. 276 00:21:44,420 --> 00:21:45,430 Mi van n�lad? 277 00:21:50,810 --> 00:21:51,810 Mehet. 278 00:22:33,020 --> 00:22:35,600 K�sz. Csatlakoztass le! 279 00:22:39,100 --> 00:22:40,110 BiztEgys�g... 280 00:22:42,020 --> 00:22:43,527 BiztEgys�g, j�l vagy? 281 00:22:43,610 --> 00:22:45,407 Siker�lt? Most m�r megismersz minket? 282 00:22:45,490 --> 00:22:47,450 Megismersz? Megismersz? 283 00:22:55,950 --> 00:22:59,420 Lemaradtam a Mened�khold 420. �s 568. k�z�tti epiz�djair�l. 284 00:23:01,630 --> 00:23:02,967 Visszat�rt! 285 00:23:03,050 --> 00:23:04,380 Am�gy sz�vesen. 286 00:23:05,090 --> 00:23:10,257 �, Gura... Gura... K�sz�n�m! 287 00:23:10,340 --> 00:23:12,347 Csak az�rt tettem, hogy kisz�rjak a C�ggel. 288 00:23:12,430 --> 00:23:13,847 T�rt�nt valami. 289 00:23:13,930 --> 00:23:15,557 - Arada, gyere! - Visszat�rt. 290 00:23:15,640 --> 00:23:17,437 - Siker�lt? Ez az! - Igen. 291 00:23:17,520 --> 00:23:19,897 - Valami... - Szia! Tess�k... 292 00:23:19,980 --> 00:23:23,107 - T�rt�nt valami. - ...egyenesen a nyomtat�b�l! 293 00:23:23,190 --> 00:23:24,320 Rem�lem, j� r�d. 294 00:23:27,190 --> 00:23:28,990 Nem �rtem, mi t�rt�nik. 295 00:23:30,740 --> 00:23:32,240 Megv�s�roljuk a szerz�d�sedet. 296 00:23:33,120 --> 00:23:35,537 A C�g el akarja ker�lni, hogy rossz h�rneve legyen. 297 00:23:35,620 --> 00:23:37,830 Te is visszaj�ssz vel�nk a Meg�v�sra. 298 00:23:38,710 --> 00:23:40,460 Ott szabad egys�g leszel. 299 00:23:41,120 --> 00:23:42,130 �gy �rti... 300 00:23:43,630 --> 00:23:45,007 Kiker�l�k a lelt�rb�l? 301 00:23:45,090 --> 00:23:46,170 Igen. 302 00:23:50,630 --> 00:23:51,887 Megtarthatom a p�nc�lomat? 303 00:23:51,970 --> 00:23:54,557 - Nem lesz r� sz�ks�ged. - Nem fognak r�d l�ni az emberek. 304 00:23:54,640 --> 00:23:57,810 De ha nem fognak r�m l�ni az emberek, akkor mit fogok csin�lni? 305 00:23:58,850 --> 00:24:01,270 - A test�r�k leszek? - Dehogy. 306 00:24:03,650 --> 00:24:06,150 �n fogok r�d vigy�zni. 307 00:24:08,240 --> 00:24:10,700 Rengeteg lehet�s�ged lesz ott. 308 00:24:11,610 --> 00:24:14,490 Szerintem b�rmit megtanulhatsz, amit csak akarsz. 309 00:24:17,080 --> 00:24:19,750 �s hozz�m is b�rmikor �tj�hetsz. Dolgozhatsz a laboromban. 310 00:24:21,750 --> 00:24:24,330 Majd mindent megbesz�l�nk, miut�n haza�rt�nk. 311 00:24:29,970 --> 00:24:31,177 Meg tudjuk besz�lni... 312 00:24:31,260 --> 00:24:32,357 Igen. 313 00:24:32,440 --> 00:24:34,237 - M�g szoknia kell. - Igen, meg tudjuk. 314 00:24:34,320 --> 00:24:35,950 Figyelem, figyelem! 315 00:24:36,720 --> 00:24:38,180 Ezt n�zz�tek! 316 00:24:39,470 --> 00:24:40,480 Gyere! 317 00:24:41,020 --> 00:24:43,767 A p�nc�lomb�l tudt�k az emberek, hogy BiztEgys�g vagyok. 318 00:24:43,850 --> 00:24:45,810 - De j�l n�zel ki! - Azta! 319 00:24:46,770 --> 00:24:48,237 De m�r nem voltam Biztons�gi... 320 00:24:48,320 --> 00:24:49,487 Igen, BiztEgys�g. 321 00:24:49,570 --> 00:24:50,650 ...csak Egys�g. 322 00:24:51,740 --> 00:24:53,240 �gy �r�l�nk, hogy vel�nk vagy! 323 00:24:53,820 --> 00:24:55,867 Megj�ttek a DeltAlap k�pvisel�i. 324 00:24:55,950 --> 00:24:58,577 - Ok�, akkor tal�lkozzunk vel�k m�ris! - J�. 325 00:24:58,660 --> 00:25:01,210 BiztEgys�g, helyezd magad k�nyelembe! 326 00:25:01,790 --> 00:25:03,750 Ha b�rmire sz�ks�ged van, csak sz�lj! 327 00:25:08,590 --> 00:25:10,007 Egy h�ts� sarokban maradtam, 328 00:25:10,090 --> 00:25:13,050 �s figyeltem, ahogy emberek ki-be j�rk�lnak, besz�lgetnek. 329 00:25:13,720 --> 00:25:18,597 F�leg �gyv�dek a C�gt�l, a DeltAlapt�l 330 00:25:18,680 --> 00:25:21,310 �s m�s c�ges politikai szervezetekt�l... 331 00:25:22,810 --> 00:25:24,980 m�g a Sz�rKrisz anyav�llalat�t�l is. 332 00:25:27,440 --> 00:25:30,030 Azt�n �nnepelt�nk. 333 00:25:31,110 --> 00:25:33,817 Igen, igen, tudod. Ez az a terasz, ahov� mindig j�runk. 334 00:25:33,900 --> 00:25:36,367 - Az a hely, ahol t�z �r�t volt�l. - Ez az, ahol... 335 00:25:36,450 --> 00:25:37,547 - �! - Igen. �s... 336 00:25:37,630 --> 00:25:40,037 Megnyitott�k el�ttem az otthonukat. 337 00:25:40,120 --> 00:25:42,160 Megh�vtak, hogy tartozzak k�z�j�k. 338 00:25:42,660 --> 00:25:45,500 K�rem, most mindenki emelje a pohar�t! 339 00:25:47,920 --> 00:25:49,297 Igyunk a csapatunkra! 340 00:25:49,380 --> 00:25:53,257 �s r�d, BiztEgys�g! L�gy �dv�z�lve! 341 00:25:53,340 --> 00:25:55,257 - A csapatra... A csapatra! - A csapatra! 342 00:25:55,340 --> 00:25:57,717 - �s a BiztEgys�gre! - A BiztEgys�gre! 343 00:25:57,800 --> 00:25:58,887 - Besz�det! - Ne m�r! 344 00:25:58,970 --> 00:26:00,017 - Ne, ne! - Vicceltem. 345 00:26:00,100 --> 00:26:02,307 Csak vicceltem. Nem kell mondanod semmit. 346 00:26:02,390 --> 00:26:04,140 Azt csin�lsz, amit akarsz. 347 00:27:07,660 --> 00:27:08,670 Hova m�sz? 348 00:27:11,420 --> 00:27:13,500 Me... Megyek... 349 00:27:15,590 --> 00:27:16,840 ellen�rz�m a k�rzetet. 350 00:27:23,310 --> 00:27:26,850 Figyelj, majd megszokod! 351 00:27:28,980 --> 00:27:30,100 �k j� emberek. 352 00:27:30,600 --> 00:27:33,820 A legjobb emberek, akikkel tal�lkoztam. A Meg�v�si Sz�vets�g. 353 00:27:36,440 --> 00:27:37,440 M�rmint... 354 00:27:39,660 --> 00:27:40,660 furcs�k. 355 00:27:43,530 --> 00:27:46,830 Nekem is id�be telt, mire megszoktam, de azt�n... 356 00:27:51,830 --> 00:27:53,590 N�luk megtal�lod a helyed. 357 00:27:57,210 --> 00:27:59,050 Majd megtan�talak, hogy mennek a dolgok. 358 00:28:01,760 --> 00:28:05,597 Gondolkodtam rajta, �s �gy �rzem, bizonyos m�rt�kig 359 00:28:05,680 --> 00:28:07,267 meg�rtettem, milyen lehet... 360 00:28:07,350 --> 00:28:08,480 Dr. Gurathin... 361 00:28:12,980 --> 00:28:14,570 Ellen�riznem kell a k�rzetet. 362 00:28:37,130 --> 00:28:38,840 Ellen�rizned kell a k�rzetet. 363 00:28:43,680 --> 00:28:44,680 K�sz�n�m! 364 00:29:02,450 --> 00:29:03,610 K�sz�n�m! 365 00:29:48,410 --> 00:29:49,957 Furcsa volt. 366 00:29:50,040 --> 00:29:53,500 Ebben a ruh�ban �gy n�ztem ki, mint egy m�dos�tott ember. 367 00:30:01,000 --> 00:30:04,970 Senki sem vette �szre, hogy BiztEgys�g vagyok... eddig. 368 00:30:06,640 --> 00:30:08,267 R�kapcsol�dtam a t�rk�prendszerekre, 369 00:30:08,350 --> 00:30:11,060 �s lementem az als� kik�t�i munkater�letekre. 370 00:30:18,110 --> 00:30:19,980 Megn�ztem a menetrendet. 371 00:30:23,190 --> 00:30:25,527 Legk�zelebb egy robotvez�relt sz�ll�t�haj� indult, 372 00:30:25,610 --> 00:30:27,570 ami egy t�voli b�nya�zemhez ment. 373 00:30:28,320 --> 00:30:29,697 Egy pinggel �dv�z�ltem, 374 00:30:29,780 --> 00:30:33,540 �s tudattam vele, hogy �n egy boldog szolgabot vagyok, akinek fuvar k�ne. 375 00:30:42,250 --> 00:30:46,090 Megmutattam neki, h�ny �r�nyi sorozatot �s egy�b m�di�t tudok megosztani. 376 00:30:47,340 --> 00:30:52,510 Kider�lt, hogy a tehersz�ll�t� robotok is �lvezik a pr�mium min�s�g� sz�rakoz�st. 377 00:31:01,270 --> 00:31:02,730 Ajt�k z�r�dnak. 378 00:32:08,420 --> 00:32:10,470 Nem tudom, mit akarok. 379 00:32:14,810 --> 00:32:18,180 De azt tudom, hogy nem akarom, hogy b�rki megmondja, mit akarok... 380 00:32:22,440 --> 00:32:24,110 vagy hogy helyettem d�nts�n. 381 00:32:27,570 --> 00:32:30,950 M�g akkor se, ha a kedvenc emberem. 382 00:33:02,350 --> 00:33:04,650 �ld�kl�, �zenet v�ge. 383 00:33:58,410 --> 00:34:00,410 A feliratot ford�totta: Binder Nat�lia 30945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.