Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,560 --> 00:00:50,560
Stop it!
4
00:00:56,960 --> 00:00:58,400
You'll get it!
5
00:01:05,440 --> 00:01:08,240
Maybe mom doesn't have any money
and that's why she is not coming back?
6
00:01:12,480 --> 00:01:13,520
Raya?
7
00:01:15,120 --> 00:01:16,240
How should I know...
8
00:01:37,800 --> 00:01:44,760
MELLOW MUD
9
00:02:07,840 --> 00:02:10,840
Do you have that...
10
00:02:10,919 --> 00:02:12,880
...feeling...
11
00:02:12,960 --> 00:02:15,520
...of happiness about that...
12
00:02:15,600 --> 00:02:16,880
What?
13
00:02:16,960 --> 00:02:20,120
What is going to happen?
14
00:02:20,200 --> 00:02:23,040
Macomber asked...
15
00:02:23,120 --> 00:02:25,560
Asked...
16
00:02:25,640 --> 00:02:30,640
Still exploring his new...
17
00:02:30,720 --> 00:02:35,480
His new wealth.
18
00:02:35,560 --> 00:02:39,200
You are not supposed
to mention...
19
00:02:39,280 --> 00:02:40,720
Supposed.
20
00:02:40,800 --> 00:02:42,360
Supposed.
21
00:02:42,440 --> 00:02:45,960
Supposed to mention it.
Wilson said...
22
00:02:46,040 --> 00:02:48,120
My mom got it from some chick...
23
00:02:48,200 --> 00:02:51,840
She said she'd been renting a room
with your mom.
24
00:02:54,440 --> 00:02:55,640
What chick is that?
25
00:02:57,440 --> 00:02:59,960
Rented where?
Didn't she give you the address?
26
00:03:07,840 --> 00:03:10,280
-Can I use your phone?
-No credit left.
27
00:04:23,400 --> 00:04:25,800
You can get lost if you so wish,
but you will not sell our house!
28
00:04:25,880 --> 00:04:27,040
Your house?
29
00:04:27,120 --> 00:04:29,760
It was all bought with the money
I got for selling my apartment.
30
00:04:29,840 --> 00:04:32,080
Bullshit!
Dad earned that money in Riga!
31
00:04:32,160 --> 00:04:35,720
Dad would have earned it in Riga
if he hadn't hooked up with your mother!
32
00:04:35,800 --> 00:04:37,920
I am calling Daina.
We are rejecting you.
33
00:04:38,000 --> 00:04:40,120
Go ahead!
And then what?
34
00:04:40,200 --> 00:04:41,640
You will not sell our house!
35
00:04:43,800 --> 00:04:46,040
A real nut case.
36
00:04:46,560 --> 00:04:48,880
I'll have to make a call
to take her away to the loony bin.
37
00:04:56,320 --> 00:04:57,920
Can you move any faster?
38
00:05:00,800 --> 00:05:02,000
And what are you doing now?
39
00:05:02,560 --> 00:05:04,320
You are clearly demonstrating
that it's impossible to deal with you.
40
00:05:04,400 --> 00:05:07,840
Either Olga remains your guardian
and you go back to the house or...
41
00:05:07,920 --> 00:05:10,160
Yes, I know.
Or you will put us in an orphanage.
42
00:05:10,240 --> 00:05:12,480
I didn't create these laws.
Believe me!
43
00:05:14,080 --> 00:05:15,920
And try to behave sensibly.
44
00:06:12,760 --> 00:06:15,320
You don't come to classes,
you miss tests
45
00:06:15,920 --> 00:06:17,640
and then you want to go
to the competition.
46
00:06:18,440 --> 00:06:20,000
I'll take all my make-ups.
47
00:06:35,720 --> 00:06:38,800
I'll take all the make-ups.
And I won't cut any classes..
48
00:06:38,880 --> 00:06:40,200
Super...
49
00:06:40,280 --> 00:06:43,720
but the answer had to be given
already last week.
50
00:07:59,840 --> 00:08:02,360
Don't make trouble...
Put down the rock, you hear?
51
00:08:52,920 --> 00:08:54,440
You can't act like this.
52
00:08:58,680 --> 00:09:01,320
Next time I won't get you out
of there as easily.
53
00:09:04,360 --> 00:09:06,680
You were lucky...
54
00:09:06,760 --> 00:09:08,360
He won't bring
charges against you.
55
00:09:11,640 --> 00:09:13,520
And don't blame grandma...
56
00:09:14,320 --> 00:09:16,280
The debts had to be paid up..
57
00:09:16,360 --> 00:09:19,600
Be thankful they
did not take away everything.
58
00:09:34,440 --> 00:09:35,440
Raya...
59
00:09:37,720 --> 00:09:41,520
If I can help you somehow,
with anything, you just tell me...
60
00:09:41,600 --> 00:09:43,960
Help me with what?
Help me to sell everything?
61
00:09:44,040 --> 00:09:45,480
Who asked you
to butt into our lives?
62
00:09:45,560 --> 00:09:48,520
Think just because you have sidled up
to our dad you will now be our mom?
63
00:09:52,440 --> 00:09:53,920
Find yourself a guy
for a good fuck...
64
00:09:54,000 --> 00:09:56,600
Perhaps then you'll have a kid
and leave us alone!
65
00:10:53,360 --> 00:10:55,120
Could you switch it off?
66
00:11:06,920 --> 00:11:08,800
What if your mom turns up?
67
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
If she turns up...
68
00:11:16,320 --> 00:11:18,280
But you are going to be
eighteen in autumn.
69
00:11:19,760 --> 00:11:21,080
That's just it, in autumn...
70
00:11:22,320 --> 00:11:23,800
But everything is happening now!
71
00:11:27,280 --> 00:11:29,160
I'm going to leave soon...
72
00:11:32,160 --> 00:11:34,680
Perhaps you'd like to come with me?
73
00:11:35,800 --> 00:11:38,600
While you settle in,
you can stay with my folks...
74
00:11:40,160 --> 00:11:42,760
-This is your grandpa's house, isn't it?
-So?
75
00:11:42,840 --> 00:11:44,520
Right, you don't give a fuck.
76
00:11:45,240 --> 00:11:47,560
I don't give a fuck?
What am I to do here?
77
00:11:48,280 --> 00:11:49,880
Pick potatoes for pennies?
78
00:11:52,240 --> 00:11:54,440
You really think to earn something
with your apples?
79
00:13:01,120 --> 00:13:03,040
Emergency...
Listening...
80
00:13:05,080 --> 00:13:06,960
Emergency... Please speak!
81
00:13:41,360 --> 00:13:42,640
Bring the wheelbarrow...
82
00:15:08,120 --> 00:15:09,240
Don't just stand there...
83
00:16:02,560 --> 00:16:05,440
From now on we are not
skipping school...
84
00:16:06,960 --> 00:16:09,120
and you will do your homework!
85
00:16:38,920 --> 00:16:40,320
The tests you didn't do...
86
00:16:44,280 --> 00:16:46,760
Okay, you read the first sentence.
87
00:16:48,040 --> 00:16:51,040
Martina has been to Britain several times.
88
00:17:42,440 --> 00:17:43,440
Give it to me...
89
00:17:59,880 --> 00:18:01,120
I said only one.
90
00:18:01,840 --> 00:18:03,280
But these are the small ones...
91
00:18:14,240 --> 00:18:15,920
You took the chewing-gum...
92
00:18:19,160 --> 00:18:21,200
And a prepaid phone card
for 3 lats.
93
00:18:56,160 --> 00:19:03,000
AIJA KALNINA
37 BROCKILL CRESCENT LONDON UK
94
00:20:40,720 --> 00:20:41,720
Raya?
95
00:20:57,440 --> 00:20:58,440
What's up with you?
96
00:20:59,200 --> 00:21:00,520
My head is splitting...
97
00:21:10,520 --> 00:21:11,640
I'm leaving...
98
00:21:16,640 --> 00:21:17,640
Hi, Robis...
99
00:21:24,280 --> 00:21:25,280
Come here...
100
00:21:39,000 --> 00:21:41,240
Perhaps you can use it...
101
00:21:41,320 --> 00:21:43,560
I can't take it with me anyway.
102
00:21:48,320 --> 00:21:51,240
-Sold the car, too...
-Are you leaving for good?
103
00:22:02,520 --> 00:22:03,520
Alright then...
104
00:22:07,720 --> 00:22:10,160
I'm sure we'll see each other...
Bye Robis!
105
00:22:14,600 --> 00:22:16,440
And give my regards to
your granny!
106
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
Hello.
107
00:23:41,800 --> 00:23:43,120
Hello!
108
00:23:43,760 --> 00:23:46,120
Sit down!
109
00:23:50,080 --> 00:23:52,440
Sit down!
110
00:23:52,520 --> 00:23:55,360
Sit down and stop it!
111
00:24:18,520 --> 00:24:19,960
Raya, come with me...
112
00:24:20,040 --> 00:24:21,920
-Why me?
-Just come!
113
00:24:25,040 --> 00:24:27,240
I'll deal later with the others.
114
00:25:01,920 --> 00:25:03,720
I am told that you
are the best choice...
115
00:25:03,800 --> 00:25:05,720
for the foreign language
competition.
116
00:25:06,760 --> 00:25:10,360
But I am not at all convinced
given your attendance record...
117
00:25:11,160 --> 00:25:13,800
-What do you think about it?
-Think about what?
118
00:25:13,880 --> 00:25:16,600
-Will you go to the competition?
-Yes, of course!
119
00:25:18,840 --> 00:25:21,040
I hope I won't have to regret it...
120
00:25:24,240 --> 00:25:26,680
You will have to attend
individual classes.
121
00:25:27,440 --> 00:25:28,440
Alright...
122
00:25:35,680 --> 00:25:38,320
Here are additional exercises
for you to do, okay?
123
00:25:53,880 --> 00:25:55,480
Will you make pancakes
for dinner?
124
00:25:58,480 --> 00:25:59,920
No... eat what's in front of you.
125
00:26:02,400 --> 00:26:04,800
-Did you write your essay?
-Yes.
126
00:26:05,600 --> 00:26:06,760
Give it to me to read.
127
00:26:13,160 --> 00:26:15,120
Mom would have made them...
128
00:26:16,840 --> 00:26:18,560
Make them yourself..
You know how!
129
00:26:33,760 --> 00:26:36,720
Okay, so you'll have to work on grammar.
130
00:26:38,240 --> 00:26:40,000
Just reading books is not enough.
131
00:26:41,800 --> 00:26:44,040
But speaking of the vocabulary...
132
00:26:46,360 --> 00:26:49,080
You know what we'll do?
Let us do this.
133
00:26:53,120 --> 00:26:57,440
Describe yourself using
as many adjectives as possible.
134
00:27:00,880 --> 00:27:02,440
I'm...
135
00:27:04,320 --> 00:27:05,640
I don't know.
That's silly!
136
00:27:05,720 --> 00:27:08,600
I could characterize
someone else, not me!
137
00:27:09,800 --> 00:27:10,840
Okay, then describe me.
138
00:27:15,840 --> 00:27:17,480
You are...
139
00:27:18,280 --> 00:27:19,280
I don't know...
140
00:27:22,000 --> 00:27:27,280
Alright... Name any adjectives
that could be applied to any person.
141
00:27:29,640 --> 00:27:32,480
Stupid, foolish, idiot.
142
00:27:32,560 --> 00:27:34,120
Idiotic.
143
00:27:34,200 --> 00:27:35,520
Adjectives.
144
00:27:35,600 --> 00:27:39,120
Absurd, annoyed, angry.
145
00:27:39,960 --> 00:27:41,440
Yes, go on.
146
00:27:41,520 --> 00:27:43,080
Boring.
147
00:27:45,800 --> 00:27:47,640
Okay...
Let's try it another way!
148
00:28:13,640 --> 00:28:14,640
Go ahead..
149
00:28:18,040 --> 00:28:20,000
She is...
150
00:28:23,320 --> 00:28:24,560
She is...
151
00:28:29,360 --> 00:28:31,360
She is pure...
152
00:28:32,760 --> 00:28:34,680
and divine.
153
00:28:36,680 --> 00:28:38,800
She is thoughtful.
154
00:28:44,640 --> 00:28:45,960
Naive...
155
00:28:46,960 --> 00:28:49,640
No. Sad, maybe.
156
00:29:01,200 --> 00:29:02,240
What is that?
157
00:29:04,360 --> 00:29:05,360
I don't know...
158
00:29:06,520 --> 00:29:07,920
The smiling spider...
159
00:30:59,560 --> 00:31:01,000
Don't loiter...
160
00:31:03,440 --> 00:31:05,480
And come straight home after school.
161
00:31:06,880 --> 00:31:07,880
Understood?
162
00:31:12,000 --> 00:31:13,680
And put the soup out
in a cool place.
163
00:31:16,720 --> 00:31:17,720
But money?
164
00:31:31,560 --> 00:31:34,080
And don't walk barefoot
on the cold floor.
165
00:32:35,120 --> 00:32:37,240
-Are you nervous?
-No...
166
00:32:41,640 --> 00:32:42,800
Now.
167
00:33:39,280 --> 00:33:41,200
Ten minutes left.
168
00:35:13,920 --> 00:35:15,800
Can we leave now?
169
00:35:15,880 --> 00:35:18,040
-We can.
-It's all finished in there anyway.
170
00:35:18,880 --> 00:35:19,880
Probably.
171
00:35:58,680 --> 00:35:59,680
Okay then...
172
00:36:01,080 --> 00:36:02,360
You're going to London!
173
00:36:03,120 --> 00:36:04,600
Yes... You too.
174
00:36:07,760 --> 00:36:10,960
You didn't believe, did you?
That I'll get that prize?
175
00:36:12,760 --> 00:36:15,040
You are smart and...
176
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
you are gifted.
177
00:36:17,680 --> 00:36:18,680
Why not?
178
00:36:20,880 --> 00:36:22,720
How come you know
the language so well...
179
00:36:23,840 --> 00:36:25,440
you are not attending classes!
180
00:36:30,840 --> 00:36:32,520
I guess...
thanks to my father.
181
00:36:34,840 --> 00:36:36,840
Yes, I heard about your father...
182
00:36:37,560 --> 00:36:38,560
That he...
183
00:36:59,600 --> 00:37:02,160
Better tell me how you
ended up here?
184
00:37:03,880 --> 00:37:05,320
From Riga to nowhere...
185
00:37:05,960 --> 00:37:07,920
Usually, it happens
the other way round.
186
00:37:09,040 --> 00:37:15,800
There was an offer from
that young teachers' program and...
187
00:37:20,320 --> 00:37:21,680
I wanted a change...
188
00:37:23,360 --> 00:37:26,880
to be away from all that,
from the city and...
189
00:37:31,000 --> 00:37:33,800
to look at things
from a different perspective.
190
00:37:33,880 --> 00:37:35,160
And did you look?
191
00:37:39,040 --> 00:37:40,040
I don't know.
192
00:38:05,480 --> 00:38:07,040
You said you have
been here before?
193
00:38:08,360 --> 00:38:10,960
Yes. We used to come here
once in a while...
194
00:38:12,640 --> 00:38:13,880
When we had a car.
195
00:38:16,160 --> 00:38:17,160
Can I have one too?
196
00:38:19,240 --> 00:38:21,160
-I thought you don't smoke.
-I don't.
197
00:38:49,560 --> 00:38:51,440
Once we were going
to buy tractor...
198
00:38:53,000 --> 00:38:54,440
...father had got a loan.
199
00:38:57,360 --> 00:38:59,640
And to celebrate,
he bought us ice-cream.
200
00:39:00,880 --> 00:39:01,880
The whole box.
201
00:39:10,160 --> 00:39:12,160
Then we were eating it up here.
202
00:39:19,800 --> 00:39:21,400
I should come here with Robis...
203
00:39:22,160 --> 00:39:24,120
and buy a whole box
of ice-cream again.
204
00:39:44,080 --> 00:39:45,600
-Are you cold?
-Yes.
205
00:41:16,680 --> 00:41:17,720
I would also like to...
206
00:41:44,320 --> 00:41:45,880
So...
How do they fit?
207
00:41:45,960 --> 00:41:46,960
Cool.
208
00:42:33,400 --> 00:42:34,720
It's enough...
209
00:42:35,840 --> 00:42:37,480
Take off the sneakers.
210
00:42:42,280 --> 00:42:43,880
Maybe they'll stretch.
211
00:42:58,440 --> 00:42:59,480
They won't...
212
00:43:02,400 --> 00:43:03,760
we'll have to buy new ones.
213
00:43:22,880 --> 00:43:24,720
What if mom
doesn't live there anymore...
214
00:43:27,880 --> 00:43:28,880
Raya?
215
00:43:31,240 --> 00:43:32,240
She probably does.
216
00:46:31,480 --> 00:46:33,800
Fine roads you have here...
217
00:46:34,680 --> 00:46:36,440
I just barely got through.
218
00:46:39,480 --> 00:46:41,280
Olga was waiting for you.
219
00:46:42,520 --> 00:46:43,560
But...
220
00:46:44,240 --> 00:46:45,280
...how shall I put it...
221
00:46:46,080 --> 00:46:47,920
She's got the runs.
222
00:46:49,440 --> 00:46:51,800
And her stomach is all twisted...
223
00:46:51,880 --> 00:46:54,360
She's been sitting in the toilet
for quite some time.
224
00:46:54,440 --> 00:46:55,440
Oh really?
225
00:46:56,640 --> 00:46:59,840
Never mind.
I'll wait.
226
00:46:59,920 --> 00:47:01,560
I must catch my breath anyway.
227
00:47:01,640 --> 00:47:03,120
I'll see how she is doing...
228
00:47:36,400 --> 00:47:37,920
It's going to be a while.
229
00:47:39,840 --> 00:47:42,080
-That damn thing is contagious.
-Really?
230
00:47:44,440 --> 00:47:45,440
Well, okay...
231
00:47:46,320 --> 00:47:48,240
Signature and date.
232
00:48:25,920 --> 00:48:27,000
How much is there?
233
00:49:32,440 --> 00:49:34,120
Aren't you coming home?
234
00:49:34,200 --> 00:49:36,400
I have a meeting
about the graduation party!
235
00:49:37,480 --> 00:49:39,920
But pancakes...
You promised.
236
00:49:41,760 --> 00:49:43,280
Make them yourself...
237
00:50:01,760 --> 00:50:02,760
Give them to me...
238
00:50:07,120 --> 00:50:08,120
Give them to me..
239
00:50:18,160 --> 00:50:19,400
Get off that window!
240
00:50:43,600 --> 00:50:45,280
Why don't you wear them in class?
241
00:50:46,160 --> 00:50:47,560
Because I don't need them.
242
00:51:00,920 --> 00:51:01,960
Can I borrow it?
243
00:51:04,240 --> 00:51:05,240
Take it.
244
00:51:09,320 --> 00:51:10,560
Crane Street..
245
00:51:11,880 --> 00:51:14,400
-Are there any cranes in Riga?
-No.
246
00:51:15,680 --> 00:51:17,360
I don't know...
Maybe they were there once.
247
00:51:27,200 --> 00:51:29,400
I have never been at your house...
248
00:51:30,560 --> 00:51:32,200
And you have never been in mine.
249
00:51:33,000 --> 00:51:35,800
You're not missing anything.
250
00:51:40,560 --> 00:51:42,040
What is your home like?
251
00:52:44,080 --> 00:52:45,760
Did she really not see you?
252
00:52:50,720 --> 00:52:52,880
I will make you those pancakes.
253
00:52:57,720 --> 00:52:58,840
Did she see you?
254
00:53:48,080 --> 00:53:49,960
What are your plans today?
255
00:53:51,560 --> 00:53:53,400
What plans could I have
on a day off?
256
00:53:57,840 --> 00:53:59,200
Hello!
257
00:53:59,280 --> 00:54:00,400
How is Olga?
258
00:54:01,920 --> 00:54:03,080
Fine, thanks.
259
00:54:03,160 --> 00:54:04,840
I haven't seen her for a while...
260
00:54:09,120 --> 00:54:10,840
Not a moment of peace.
261
00:54:15,280 --> 00:54:16,680
Grandma used to work here...
262
00:54:18,600 --> 00:54:19,600
She was an accountant.
263
00:54:21,040 --> 00:54:22,240
Raya, wait...
264
00:54:25,560 --> 00:54:26,600
This is for Olga.
265
00:54:43,320 --> 00:54:44,360
What is it?
266
00:54:44,960 --> 00:54:46,880
Nothing...
Usually you are not dressed like this.
267
00:54:50,200 --> 00:54:52,240
-I was planning to go for a walk.
-OK. Let's go!
268
00:54:57,640 --> 00:54:58,720
Are you turning me down?
269
00:55:02,600 --> 00:55:04,440
Even if it is my birthday?
270
00:55:05,840 --> 00:55:06,840
Really?
271
00:55:08,400 --> 00:55:09,400
Seriously?
272
00:55:13,560 --> 00:55:14,560
Shall we go?
273
00:56:09,200 --> 00:56:11,160
Who gets there first gets the pastry!
274
00:56:13,320 --> 00:56:15,760
Not fair!
275
00:56:30,040 --> 00:56:31,360
Where's my pastry?
276
00:57:41,120 --> 00:57:42,840
When we will see each other again?
277
00:57:46,280 --> 00:57:48,080
Likely at 8 a.m. Tomorrow, in class.
278
00:58:45,760 --> 00:58:46,880
Clean up after yourself...
279
00:58:46,960 --> 00:58:48,720
I'm not your mom!
280
00:58:58,560 --> 00:58:59,960
Show me your report book!
281
00:59:00,040 --> 00:59:01,400
You are not my mom!
282
00:59:15,480 --> 00:59:19,040
Are you nuts?
Let me in.
283
00:59:19,120 --> 00:59:22,000
It's none of your business
what my report book says.
284
00:59:23,800 --> 00:59:24,800
Are you nuts?
285
00:59:24,880 --> 00:59:26,720
I will tell everyone about you!
Let me back in!
286
00:59:26,800 --> 00:59:28,640
You, stupid cow!
287
00:59:33,440 --> 00:59:35,080
Why are you behaving like this?
288
00:59:35,160 --> 00:59:36,520
It's so stupid...
289
00:59:38,200 --> 00:59:39,320
And you're the smart one...
290
00:59:39,400 --> 00:59:41,320
Fucking your teacher
in the bushes!
291
00:59:51,440 --> 00:59:53,040
Hello there.
The road is so rutted and wet...
292
00:59:53,120 --> 00:59:54,400
I didn't want to drive up.
293
00:59:57,920 --> 00:59:58,920
Is Olga inside?
294
00:59:59,720 --> 01:00:00,840
She is not at home...
295
01:00:01,480 --> 01:00:02,880
Where is she?
296
01:00:02,960 --> 01:00:04,800
She has taken up going
to markets again...
297
01:00:07,920 --> 01:00:09,840
I came here on business.
298
01:00:10,720 --> 01:00:13,840
I must write a report to the family court
about how you are doing...
299
01:00:14,560 --> 01:00:15,760
I should take a look.
300
01:00:33,280 --> 01:00:34,920
You've rearranged furniture...
301
01:00:36,320 --> 01:00:38,560
There's more space
and more light now.
302
01:00:47,400 --> 01:00:49,120
And you have cleaned the windows.
303
01:01:19,320 --> 01:01:20,320
Raya?
304
01:01:23,720 --> 01:01:24,760
I know everything...
305
01:01:34,240 --> 01:01:36,000
I've known your family
for a long time.
306
01:01:38,120 --> 01:01:39,880
And I know what
you've been through,
307
01:01:41,640 --> 01:01:44,200
and I'm very happy
that despite everything,
308
01:01:45,200 --> 01:01:46,880
things are beginning to look up.
309
01:01:53,800 --> 01:01:57,200
Give my regards to Olga,
and tell her I need to see her.
310
01:01:58,360 --> 01:01:59,360
Bye!
311
01:02:25,520 --> 01:02:27,840
Are you angry
about that birthday joke?
312
01:02:30,560 --> 01:02:31,560
Not now...
313
01:02:38,280 --> 01:02:41,600
I only wanted to say that Robis
won't tell anything to anyone.
314
01:02:50,040 --> 01:02:51,280
I must lock up.
315
01:03:40,040 --> 01:03:41,080
Are you totally nuts?
316
01:03:41,160 --> 01:03:42,640
Where is money?
317
01:03:42,720 --> 01:03:44,760
Get lost...
That was my money too!
318
01:03:44,840 --> 01:03:45,840
Money...
319
01:03:50,760 --> 01:03:52,440
You little idiot...
320
01:03:55,360 --> 01:03:58,160
So what? You can buy clothes for yourself,
but I don't get anything?
321
01:03:58,240 --> 01:04:00,760
Do you realize we'll have
nothing to eat tomorrow?
322
01:04:31,760 --> 01:04:35,640
He had a bit too much...
went into a ditch.
323
01:07:30,920 --> 01:07:32,480
I won't take this after all...
324
01:09:45,319 --> 01:09:48,319
Hey, little hooligans,
what are you doing?
325
01:09:49,720 --> 01:09:51,160
Scram!
326
01:09:52,920 --> 01:09:55,320
They are stealing our fish!
327
01:09:55,400 --> 01:09:58,720
Those who steal fish
can get a pole up one's ass!
328
01:10:02,560 --> 01:10:04,400
Now I got you!
329
01:10:05,480 --> 01:10:07,520
Catch them!
330
01:10:10,760 --> 01:10:12,120
No way you can escape!
331
01:10:13,120 --> 01:10:15,360
You going to choke on those fish!
332
01:12:15,720 --> 01:12:16,720
Stop it...
333
01:12:21,120 --> 01:12:23,080
In a few days in London
we'll have the whole week.
334
01:12:28,040 --> 01:12:29,040
And then?
335
01:12:32,360 --> 01:12:33,680
Here...
336
01:12:33,760 --> 01:12:34,920
a list of colleges.
337
01:12:36,800 --> 01:12:38,240
I've marked some of them...
338
01:12:39,440 --> 01:12:41,680
if you tried,
you could get a scholarship.
339
01:12:49,360 --> 01:12:50,920
Will you come for my graduation?
340
01:12:53,360 --> 01:12:55,200
Yes, I was planning to.
341
01:13:06,560 --> 01:13:08,840
Listen, I must be at the bus station
in half an hour.
342
01:13:14,840 --> 01:13:15,840
Raya...
343
01:13:58,680 --> 01:13:59,680
Raya?
344
01:14:02,160 --> 01:14:04,920
I'll go to the kiosk, okay?
You have three minutes.
345
01:15:34,640 --> 01:15:36,080
Kaspars Vilcans.
346
01:15:41,240 --> 01:15:43,080
Raya Kalnina.
347
01:15:48,680 --> 01:15:53,840
And for the prize in Latgale Regional
foreign language competition,
348
01:15:53,920 --> 01:15:55,760
Please sign in our gold book.
349
01:16:07,640 --> 01:16:08,640
Raya?
350
01:16:09,200 --> 01:16:10,640
Congratulations.
351
01:16:11,160 --> 01:16:12,320
Thank you!
352
01:16:13,320 --> 01:16:14,600
Where are all the others?
353
01:16:15,160 --> 01:16:16,320
Where is Olga?
354
01:16:20,960 --> 01:16:22,840
She will come...
Later...
355
01:16:23,920 --> 01:16:25,760
I need to go
for the graduation photo.
356
01:17:18,960 --> 01:17:20,080
Ten point five.
357
01:17:36,280 --> 01:17:38,360
-Where is Olga?
-I don't know.
358
01:17:38,440 --> 01:17:40,240
-How can you not know?
-I don't know...
359
01:17:41,640 --> 01:17:43,280
You mean to tell me
that she hasn't come?
360
01:20:53,840 --> 01:20:54,920
Come here!
361
01:20:55,600 --> 01:20:58,360
Raya...
362
01:20:58,440 --> 01:20:59,720
Let me go!
363
01:20:59,800 --> 01:21:01,320
-Stand still!
-Raya!
364
01:22:31,280 --> 01:22:32,760
You have to go back...
365
01:22:39,640 --> 01:22:40,640
I won't.
366
01:22:41,640 --> 01:22:42,720
I have to find my mom.
367
01:22:52,520 --> 01:22:53,600
But how you imagine...
368
01:22:54,880 --> 01:22:57,080
How will you get
through the airport controls?
369
01:22:57,160 --> 01:22:58,880
Probably they are
already looking for you...
370
01:23:00,120 --> 01:23:01,800
I'm not a criminal.
371
01:23:02,360 --> 01:23:03,640
But why are you running?
372
01:23:17,280 --> 01:23:20,320
If you don't want to come
with me then don't...
373
01:23:20,400 --> 01:23:21,720
I have my ticket.
374
01:23:37,480 --> 01:23:40,000
Can you lend me some money?
375
01:23:44,880 --> 01:23:48,600
You know where I keep my money,
don't you?
376
01:25:13,080 --> 01:25:14,240
You have to go back...
377
01:28:50,200 --> 01:28:54,920
The next station is Mile End.
Change to the Central line.
378
01:32:02,840 --> 01:32:04,080
When did you arrive?
379
01:32:11,880 --> 01:32:14,040
Olga is dead
and Robis is in an orphanage.
380
01:32:17,960 --> 01:32:19,720
We need you to come back.
381
01:32:40,840 --> 01:32:42,400
Come on.
382
01:32:49,920 --> 01:32:51,280
Wait here a sec.
383
01:33:10,920 --> 01:33:11,920
This is Marcus.
384
01:33:14,760 --> 01:33:16,400
He is eight months old.
385
01:33:25,280 --> 01:33:27,960
I know you think
I'm the worst mother...
386
01:33:28,880 --> 01:33:30,320
and probably it's true.
387
01:33:33,960 --> 01:33:35,360
But I can't go back...
388
01:33:40,280 --> 01:33:41,520
Please take it.
389
01:33:55,920 --> 01:33:57,480
Take care of Robis.
390
01:34:05,320 --> 01:34:06,600
Please, forgive me.
391
01:35:23,280 --> 01:35:25,000
First, Olga died of a heart attack.
392
01:35:26,080 --> 01:35:29,520
Second, Raya came here
of her own free will..
393
01:35:29,600 --> 01:35:32,520
We are talking about pension,
about money fraud...
394
01:35:33,960 --> 01:35:35,160
Here is the money...
395
01:35:37,000 --> 01:35:38,360
That will solve everything, right?
396
01:35:38,440 --> 01:35:41,000
She's of legal age now,
she has to come herself.
397
01:35:41,840 --> 01:35:44,720
-But that will solve everything, right?
-Hopefully.
398
01:35:47,160 --> 01:35:50,120
Alright.
She'll come herself.
25228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.