All language subtitles for Maverick s04e20 The Ice Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,890 --> 00:00:12,890
What's that for?
2
00:00:13,550 --> 00:00:17,070
Oh, I'm just keeping track of a little
wager I've got made on how many ice
3
00:00:17,070 --> 00:00:18,070
are cut.
4
00:00:18,630 --> 00:00:20,050
Tom! Tom!
5
00:00:52,560 --> 00:00:54,620
A Warner Brothers television production.
6
00:01:44,110 --> 00:01:49,750
Oh, don't you remember sweet Betsy from
Pike, who crossed the big mountains with
7
00:01:49,750 --> 00:01:55,970
her lover Ike, with two young of cattle,
a large yellow dog, a tall Shanghai
8
00:01:55,970 --> 00:02:01,970
rooster, and one spotted hog, saying
goodbye Pike County, farewell for a
9
00:02:02,790 --> 00:02:06,970
Whoa, whoa, the cracks in that flooring
will pull you every time.
10
00:02:25,230 --> 00:02:27,330
Boss won't stand for any killing just
for election day.
11
00:02:31,610 --> 00:02:37,810
More than I make in two years.
12
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
Some liquored -up idiot.
13
00:03:30,150 --> 00:03:34,430
Oh, you sure play a rough brand of poker
in this town.
14
00:03:35,610 --> 00:03:38,950
Oh, he's not drunk, but he'll need a
doctor.
15
00:03:39,390 --> 00:03:41,670
Doc Sales is out of town delivering a
Hopkins baby.
16
00:03:42,370 --> 00:03:44,310
We can't leave him lying here. Give me a
hand.
17
00:03:44,770 --> 00:03:45,890
Let's get him back to the ranch.
18
00:03:54,650 --> 00:03:57,250
I'll leave your horse at the livery
stable in town, Mr. Powers.
19
00:03:57,740 --> 00:03:58,780
Sure you're well enough to travel?
20
00:03:59,240 --> 00:04:00,940
Thanks to your daughter and Miss Abby.
21
00:04:01,280 --> 00:04:02,280
Will we see you again?
22
00:04:02,580 --> 00:04:05,160
Oh, I'll be in town a while, at least
until after the election.
23
00:04:05,660 --> 00:04:09,340
They took my wallet and all my money,
but they did overlook an IOU I won in
24
00:04:09,340 --> 00:04:10,099
poker game.
25
00:04:10,100 --> 00:04:11,100
Is it worth much?
26
00:04:11,680 --> 00:04:14,220
$2 ,000 if you win the election.
27
00:04:16,300 --> 00:04:17,440
You bet on my winning?
28
00:04:17,959 --> 00:04:19,839
The man I won it from bet on you.
29
00:04:20,079 --> 00:04:22,260
Can you imagine me betting on a reform
ticket?
30
00:04:23,920 --> 00:04:25,580
Well, we're going to miss you, Maverick.
31
00:04:26,210 --> 00:04:29,710
It isn't often out here that we get a
chance to talk to somebody whose
32
00:04:29,710 --> 00:04:33,770
are so varied and whose conversation
runs beyond cattle and mining. Well,
33
00:04:33,770 --> 00:04:34,770
been my pleasure, Mr. Powers.
34
00:04:34,990 --> 00:04:38,410
But as my old pappy used to tell me,
don't impose too long on a man's
35
00:04:38,410 --> 00:04:40,330
hospitality. He's liable to put you to
work.
36
00:04:40,770 --> 00:04:41,770
Well, that's an idea.
37
00:05:04,460 --> 00:05:05,580
Good morning, Miss Powers.
38
00:05:07,820 --> 00:05:09,100
I'd like a word with you, Calvin.
39
00:05:11,580 --> 00:05:12,580
Privately.
40
00:05:12,700 --> 00:05:15,080
I wasn't expecting a social call from
the opposition.
41
00:05:15,360 --> 00:05:16,360
I'll make it a short one.
42
00:05:18,560 --> 00:05:19,920
Please wait. I won't be long.
43
00:05:36,520 --> 00:05:37,520
Excuse me.
44
00:05:44,280 --> 00:05:45,420
Got an extra smoke?
45
00:05:48,340 --> 00:05:51,340
All right, you and that rig just ain't
put.
46
00:05:55,820 --> 00:06:01,960
All right, let's get up.
47
00:06:04,360 --> 00:06:07,040
I'll forget about the kick in the ribs,
but that'll even us up in the headache
48
00:06:07,040 --> 00:06:10,380
department. Mister, you're going to be
sorry.
49
00:06:12,480 --> 00:06:13,480
I'm already sorry.
50
00:06:14,560 --> 00:06:15,860
Let's just have that wallet.
51
00:06:18,100 --> 00:06:19,100
Wallet?
52
00:06:19,560 --> 00:06:20,560
Let him.
53
00:06:22,780 --> 00:06:23,780
What's going on here, Ben?
54
00:06:26,420 --> 00:06:29,680
This crazy fool thinks I stole his
wallet. This man works for me.
55
00:06:30,100 --> 00:06:31,320
That's an interesting recommendation.
56
00:06:32,380 --> 00:06:33,380
Haven't I seen you somewhere?
57
00:06:34,760 --> 00:06:37,360
Five nights ago in the Crystal Palace in
a poker game.
58
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
Sure.
59
00:06:39,080 --> 00:06:40,019
Maverick, isn't it?
60
00:06:40,020 --> 00:06:42,500
The slick talker with the jokes about
his pappy.
61
00:06:42,800 --> 00:06:45,460
You got out from that game with $1 ,500
of my money.
62
00:06:45,680 --> 00:06:46,920
Plus $1 ,000 of my own.
63
00:06:47,460 --> 00:06:50,300
All of which your boy here and a friend
relieved me of five minutes later.
64
00:06:50,680 --> 00:06:52,540
I never laid eyes on this Jasper before.
65
00:06:53,020 --> 00:06:55,500
He got rolled after he left the palace.
It's none of my business.
66
00:06:55,720 --> 00:06:58,460
I didn't see his face, but I did manage
to get a hold of this.
67
00:06:59,300 --> 00:07:00,360
Before I blacked out.
68
00:07:01,460 --> 00:07:02,840
That's a perfect match, my friend.
69
00:07:03,420 --> 00:07:05,420
I lost that button a long time ago.
70
00:07:06,360 --> 00:07:10,700
I don't like strange gamblers in this
state, especially when they make a habit
71
00:07:10,700 --> 00:07:13,100
of coming up with the winning hand when
the stakes are big.
72
00:07:13,920 --> 00:07:17,860
Now, I don't know what happened to you
or what you're doing here, but let me
73
00:07:17,860 --> 00:07:18,860
give you a little advice.
74
00:07:19,120 --> 00:07:21,520
The state line is 27 miles due west.
75
00:07:22,380 --> 00:07:24,300
You'll be a lot healthier on the other
side of it.
76
00:07:24,940 --> 00:07:25,940
Come on, Ben.
77
00:07:47,370 --> 00:07:48,650
What if I was to go see the sheriff?
78
00:07:49,470 --> 00:07:50,870
With only a button for evidence?
79
00:07:51,350 --> 00:07:52,910
I think I could recognize the drunk.
80
00:07:53,590 --> 00:07:56,650
You'd find he has a dozen witnesses who
would swear they were with him at the
81
00:07:56,650 --> 00:08:00,550
time. He got no help from the sheriff,
lost and owns Gil McCrary, just as he
82
00:08:00,550 --> 00:08:02,510
owns most of the political appointees in
this state.
83
00:08:03,010 --> 00:08:05,350
I hope to put an end to all that graft
if I'm elected.
84
00:08:06,170 --> 00:08:07,170
You got my vote.
85
00:08:08,070 --> 00:08:11,510
Well, if you lose, I won't have enough
money to leave the ranch, let alone the
86
00:08:11,510 --> 00:08:12,510
state.
87
00:08:12,970 --> 00:08:14,090
What did he want here?
88
00:08:15,470 --> 00:08:16,790
He wanted to make a deal.
89
00:08:17,979 --> 00:08:20,340
He offered to ditch his man Salk and
back me.
90
00:08:21,020 --> 00:08:22,440
For a consideration, of course.
91
00:08:23,040 --> 00:08:24,500
You don't need his help.
92
00:08:25,660 --> 00:08:26,660
No, I don't.
93
00:08:28,440 --> 00:08:30,820
I'd like to help, Bart, but I'm afraid
there's nothing much I can do.
94
00:08:31,640 --> 00:08:34,480
Well, my old pappy taught all us
mavericks to avoid trouble.
95
00:08:34,720 --> 00:08:35,919
But it's never much for running.
96
00:08:36,679 --> 00:08:38,720
If you've got a job open, I'd like to
stay a while.
97
00:08:39,299 --> 00:08:42,340
If you don't mind my saying it, I've
sort of got a stake in you.
98
00:08:43,909 --> 00:08:46,810
I appreciate your concern, Bart, but I'm
afraid there's nothing much to be done
99
00:08:46,810 --> 00:08:49,050
this time of year, even on a ranch this
size.
100
00:08:49,570 --> 00:08:51,650
The hay's been cut. The branding's over.
101
00:08:51,990 --> 00:08:54,570
Mr. Powers, that's the ideal time to
look for work.
102
00:08:55,610 --> 00:08:56,610
The ice house.
103
00:08:57,330 --> 00:08:59,710
Tom said he may need a hand when he goes
up to the glacier.
104
00:09:00,030 --> 00:09:01,030
Of course.
105
00:09:02,050 --> 00:09:03,910
What does one do on a glacier?
106
00:09:04,230 --> 00:09:05,370
Cut ice for the ice house.
107
00:09:05,610 --> 00:09:08,950
We feed over 30 hands. That requires a
lot of food and a place to store it in
108
00:09:08,950 --> 00:09:09,549
the summer.
109
00:09:09,550 --> 00:09:12,930
Mr. Maverick, you may consider yourself
on the payroll, starting today.
110
00:09:14,280 --> 00:09:15,480
Not much work, huh?
111
00:09:34,580 --> 00:09:35,580
Cold?
112
00:09:35,940 --> 00:09:37,620
No, just checking on my fingers.
113
00:09:37,960 --> 00:09:38,960
They're numb.
114
00:09:52,060 --> 00:09:53,060
What's that for?
115
00:09:53,720 --> 00:09:57,240
Oh, I'm just keeping track of a little
wager I've got made on how many ice
116
00:09:57,240 --> 00:10:00,340
are cut. Put that thing away and swing
this ice onto the wagon.
117
00:10:01,640 --> 00:10:03,160
Make him look up here as...
118
00:10:22,190 --> 00:10:23,190
What do you make of it?
119
00:10:27,730 --> 00:10:30,270
Some poor devil tried to make it a pass
over this glacier.
120
00:10:31,310 --> 00:10:33,470
Nobody's used this pass in more than 15
years.
121
00:10:34,090 --> 00:10:35,090
Yeah, well, he did.
122
00:10:35,790 --> 00:10:36,930
Look at those clothes.
123
00:10:37,770 --> 00:10:40,390
In their style, I'd say it must have
been in there over 20 years.
124
00:10:41,130 --> 00:10:42,190
Hardly seems possible.
125
00:10:44,310 --> 00:10:48,670
Well, let's get back to work, boys.
We've got a wagon to load. What about
126
00:10:49,930 --> 00:10:50,930
What about him?
127
00:10:51,449 --> 00:10:53,250
He's been in there that long. Let him
stay.
128
00:10:54,230 --> 00:11:00,690
Yeah, but, Tom, he must have a wife or a
family or somebody who'd be interested
129
00:11:00,690 --> 00:11:01,690
in knowing what happened to him.
130
00:11:02,510 --> 00:11:04,190
It's a long haul back to the ranch.
131
00:11:04,490 --> 00:11:06,290
Yeah, but he'll be all right as long as
we leave him in the ice.
132
00:11:07,550 --> 00:11:12,090
All right, fellas, cut that whole chunk
of ice out of there.
133
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
Over there.
134
00:11:57,120 --> 00:11:58,740
Boys, there's some fresh coffee in the
kitchen.
135
00:11:59,380 --> 00:12:00,380
I'll take care of this.
136
00:12:04,760 --> 00:12:06,640
Nancy will be back soon. Don't let her
in here.
137
00:12:12,580 --> 00:12:14,720
Get him out of here, Maverick. Bury him
someplace.
138
00:12:15,180 --> 00:12:17,260
You just can't get rid of a body, Mr...
I don't want him here.
139
00:12:17,520 --> 00:12:19,140
Did you know who he is? Get him out of
here!
140
00:12:20,140 --> 00:12:21,360
The coroner will be here tonight.
141
00:12:21,580 --> 00:12:22,580
He'll take care of it.
142
00:12:23,700 --> 00:12:25,340
Now, Jensen was going into town.
143
00:12:25,620 --> 00:12:27,180
I suggested he tell him.
144
00:12:27,820 --> 00:12:29,540
I'll be all over town by weekend anyway.
145
00:12:30,400 --> 00:12:32,000
That looks better, reporting it right
away.
146
00:12:47,760 --> 00:12:49,880
I heard about the body. They found it in
the ice, Father.
147
00:12:50,380 --> 00:12:51,820
I want... Stay away from there.
148
00:12:52,820 --> 00:12:55,480
Father. Get back to the house. Stay away
from here.
149
00:12:58,120 --> 00:13:00,060
Believe me, Nancy, it has nothing for
you to see.
150
00:13:07,340 --> 00:13:10,120
I didn't mean to hurt her. I've never
talked to her like that before.
151
00:13:12,860 --> 00:13:14,360
They should have left him up there,
Bart.
152
00:13:15,500 --> 00:13:16,500
Up on the glacier.
153
00:13:35,180 --> 00:13:37,020
He's come back, Cal, hasn't he?
154
00:13:37,960 --> 00:13:39,220
After 20 years.
155
00:13:41,040 --> 00:13:43,220
Had to come out, Abby, sooner or later.
No.
156
00:13:45,100 --> 00:13:46,260
We could get rid of him.
157
00:13:46,880 --> 00:13:48,680
Now, Cal, before... It wouldn't do any
good.
158
00:13:50,280 --> 00:13:52,680
Maverick has already sent Jensen in town
to fetch the coroner.
159
00:13:53,660 --> 00:13:55,020
It was the right thing to do.
160
00:13:56,580 --> 00:13:58,480
He didn't know. He was only trying to
help.
161
00:14:09,070 --> 00:14:11,490
There's been peace in this house for 20
years.
162
00:14:13,430 --> 00:14:15,430
You can't come back now.
163
00:15:32,780 --> 00:15:34,240
Maybe five when he died.
164
00:15:35,380 --> 00:15:36,860
But how did she know him?
165
00:15:39,080 --> 00:15:41,500
She used to have nightmares as a child.
166
00:15:41,720 --> 00:15:42,900
Oh, no, there's more to it than that.
167
00:15:44,180 --> 00:15:47,400
That man out there in the ice house,
he's no stranger to you, is he?
168
00:15:48,740 --> 00:15:50,240
I never thought I'd see him again.
169
00:15:51,840 --> 00:15:53,800
Not one chance in 10 ,000.
170
00:16:20,840 --> 00:16:21,840
it short.
171
00:16:22,640 --> 00:16:24,840
They want Doc's sails up at the Powers
ranch.
172
00:16:25,540 --> 00:16:27,260
Let him get another doctor. Who's hurt?
173
00:16:27,720 --> 00:16:29,120
Nobody far as I can make out.
174
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
But there's a body.
175
00:16:32,440 --> 00:16:36,000
What? Powers ice cutting crew found a
body up in the glacier.
176
00:16:36,360 --> 00:16:38,000
One of the men just rode in with the
news.
177
00:16:38,420 --> 00:16:39,540
Anyone from around here?
178
00:16:39,800 --> 00:16:43,780
I don't know. He told a wild story about
hacking the body out of ice.
179
00:16:44,920 --> 00:16:45,919
Where is it?
180
00:16:45,920 --> 00:16:48,500
In Powers ice house. They want Doc to go
pick it up.
181
00:16:50,090 --> 00:16:51,090
Think there's anything in it?
182
00:16:52,850 --> 00:16:56,710
Not offhand, but maybe we could make
something of it.
183
00:16:58,090 --> 00:16:59,110
You get Dr. Sales.
184
00:17:00,510 --> 00:17:02,570
If he's hitting the bottle again, you
take it away from him.
185
00:17:03,350 --> 00:17:06,490
Then you ride up to the Powers Ranch
with him and keep your eyes and ears
186
00:17:29,710 --> 00:17:30,710
Monument break out of that box.
187
00:18:07,590 --> 00:18:09,710
A place for a fire to start. What caused
it?
188
00:18:13,330 --> 00:18:14,710
You mean who caused it?
189
00:18:31,330 --> 00:18:32,410
Whoa, whoa, whoa.
190
00:18:33,890 --> 00:18:34,890
Where is he?
191
00:18:35,410 --> 00:18:36,410
Bring him out, boys.
192
00:18:52,810 --> 00:18:53,810
What's that?
193
00:18:54,690 --> 00:18:56,050
It's the body you came for
194
00:19:28,010 --> 00:19:29,350
You saw who started the fire?
195
00:19:30,650 --> 00:19:32,230
Your housekeeper, Abby.
196
00:19:33,810 --> 00:19:34,810
Why?
197
00:19:36,450 --> 00:19:38,250
She was only trying to protect me.
198
00:19:40,130 --> 00:19:42,750
This doesn't concern you, Bart. No need
for you to get involved.
199
00:19:43,170 --> 00:19:44,170
But I am involved.
200
00:19:44,690 --> 00:19:47,010
I'm the one who insisted on bringing the
body back here.
201
00:19:49,530 --> 00:19:52,090
I really opened a Pandora's box for you,
didn't I?
202
00:19:55,110 --> 00:19:56,110
Yes.
203
00:19:56,860 --> 00:19:57,860
Yes, you did.
204
00:20:01,340 --> 00:20:02,640
Come over to the house now.
205
00:20:03,800 --> 00:20:04,880
Tell you the whole story.
206
00:20:16,780 --> 00:20:18,160
Well, one thing we know, Sheriff.
207
00:20:18,880 --> 00:20:20,160
He didn't freeze to death.
208
00:20:24,400 --> 00:20:27,240
This pistol ball was lodged in his
heart.
209
00:20:29,940 --> 00:20:31,100
Well, what do you know?
210
00:20:39,440 --> 00:20:40,900
I raised her as my own.
211
00:20:42,820 --> 00:20:44,680
No father could love her more.
212
00:20:46,200 --> 00:20:47,440
She wasn't my daughter.
213
00:20:48,140 --> 00:20:49,220
I've never been married.
214
00:20:50,240 --> 00:20:51,820
And the man in the ice?
215
00:20:52,520 --> 00:20:53,520
Miles Craven.
216
00:20:54,990 --> 00:20:55,990
He was her father.
217
00:20:58,790 --> 00:21:00,050
And I killed him.
218
00:21:01,430 --> 00:21:02,430
Murder?
219
00:21:02,670 --> 00:21:03,670
No.
220
00:21:05,090 --> 00:21:06,890
It was either him or me.
221
00:21:10,530 --> 00:21:11,730
What was he to you?
222
00:21:12,550 --> 00:21:13,550
My partner.
223
00:21:14,830 --> 00:21:17,710
Seems hard to believe now we had so
little in common.
224
00:21:19,770 --> 00:21:20,790
Miles wanted money.
225
00:21:21,590 --> 00:21:22,690
A lot of money.
226
00:21:23,350 --> 00:21:24,350
He wanted it fast.
227
00:21:27,310 --> 00:21:29,630
I've carried his bullet inside me for 20
years.
228
00:21:33,170 --> 00:21:34,910
Money meant only two things to Miles.
229
00:21:36,450 --> 00:21:38,170
Fancy clothes and fancy women.
230
00:21:39,410 --> 00:21:41,390
Oh, yes, he had a wife.
231
00:21:42,170 --> 00:21:45,250
But her place was at home taking care of
the child she bore him.
232
00:21:45,730 --> 00:21:46,950
Miles was seldom home.
233
00:21:49,470 --> 00:21:51,270
Five years of grub steaks.
234
00:21:53,800 --> 00:21:56,560
owning more than a pack burrow and
prospector's tools.
235
00:21:58,400 --> 00:22:00,820
Then we hit it.
236
00:22:02,760 --> 00:22:06,680
The athlete report was so promising that
a mining company agent offered us $10
237
00:22:06,680 --> 00:22:07,680
,000.
238
00:22:08,440 --> 00:22:10,100
Miles wanted to take it. I refused.
239
00:22:11,380 --> 00:22:14,980
Deep down in my bones, I knew that our
fine was worth much more than that.
240
00:22:16,720 --> 00:22:18,500
We went back for the wife and child.
241
00:22:19,420 --> 00:22:20,420
They were gone.
242
00:22:21,380 --> 00:22:22,720
She had abandoned the child.
243
00:22:23,740 --> 00:22:28,780
Left her with an old couple on a small
farm Miles was relieved
244
00:22:28,780 --> 00:22:34,900
See his wife and child never meant much
to him aside from an occasional request
245
00:22:34,900 --> 00:22:41,220
for more money he would have left the
girl with the old folks, but I Talked
246
00:22:41,220 --> 00:22:43,320
into taking her along with us.
247
00:22:45,340 --> 00:22:49,660
I Had to promise miles it I would look
after
248
00:22:52,720 --> 00:22:54,020
Maybe that's why I stayed with Miles.
249
00:22:55,480 --> 00:22:56,480
Because of Nancy.
250
00:23:00,420 --> 00:23:02,660
She was only four years old.
251
00:23:05,600 --> 00:23:08,980
I don't really believe she knew she ever
had a father.
252
00:23:09,720 --> 00:23:11,640
It was late December when I started
back.
253
00:23:13,880 --> 00:23:19,160
We took a chance and cut across the
glacier hoping to hit the pass before
254
00:23:19,160 --> 00:23:21,080
heavy snows. You've been there, Bart.
You know what it's like.
255
00:23:22,919 --> 00:23:24,500
Lonely is a place in all creation.
256
00:23:25,500 --> 00:23:28,400
And the right place, Miles thought, for
a murder.
257
00:23:30,640 --> 00:23:33,680
Must have been thinking about it a long
time, ever since we got that offer of
258
00:23:33,680 --> 00:23:34,680
$10 ,000.
259
00:23:37,120 --> 00:23:38,300
We'd stopped to rest.
260
00:23:40,000 --> 00:23:42,700
Miles walked over to Inspector Crevasse.
261
00:23:43,400 --> 00:23:48,060
I was crouched beside my horse, trying
to dislodge a piece of ice from his
262
00:23:48,740 --> 00:23:50,340
I heard Nancy scream.
263
00:23:52,720 --> 00:23:53,720
Miles' bullet hit me.
264
00:23:57,600 --> 00:23:59,360
I managed to draw my gun.
265
00:24:00,760 --> 00:24:02,320
There was Nancy still screaming.
266
00:24:03,020 --> 00:24:05,360
Miles was standing over her, pointing
the gun.
267
00:24:06,660 --> 00:24:07,980
I don't know if what he intended.
268
00:24:09,840 --> 00:24:10,840
I fired.
269
00:24:11,640 --> 00:24:16,320
Miles fell and slid out of sight into
the crevasse.
270
00:24:20,460 --> 00:24:22,800
I remember very little of what happened
after that.
271
00:24:23,260 --> 00:24:25,400
Somehow we made our way to the past.
272
00:24:26,520 --> 00:24:29,840
Old Indian squall looking for firewood
found us.
273
00:24:30,760 --> 00:24:33,680
Took care of Nancy and myself until I
recovered.
274
00:24:37,960 --> 00:24:42,140
I sold the mine about a year later for
more than $100 ,000.
275
00:24:44,800 --> 00:24:47,620
Then came here and started this ranch.
276
00:24:49,450 --> 00:24:50,450
And Nancy?
277
00:24:50,850 --> 00:24:52,730
She had nightmares for years afterwards.
278
00:24:55,770 --> 00:24:58,790
Then she doesn't know that the man in
the ice house is her father.
279
00:24:59,690 --> 00:25:00,690
No.
280
00:25:07,530 --> 00:25:08,690
I'm sorry, Mr. Powers.
281
00:25:09,470 --> 00:25:11,890
I guess I should have let him stay up
there on the glacier.
282
00:25:13,090 --> 00:25:15,590
Somebody would have found him sooner or
later. Better later.
283
00:25:16,430 --> 00:25:18,130
Lawton will crucify you, you know that.
284
00:25:19,980 --> 00:25:21,720
Unless you can prove it with self
-defense.
285
00:25:22,600 --> 00:25:23,680
After 20 years.
286
00:25:24,140 --> 00:25:26,900
You say he's still carrying his bullet
around inside of you.
287
00:25:27,600 --> 00:25:28,700
Well, that might be it.
288
00:25:29,080 --> 00:25:30,220
That might be the proof.
289
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
An old scar.
290
00:25:32,000 --> 00:25:33,580
The bullet? It must be a ball.
291
00:25:34,120 --> 00:25:37,020
Bought from an old -type cap -and -ball
pistol. It has to be.
292
00:25:37,320 --> 00:25:39,820
They weren't using modern cartridges 20
years ago. It was.
293
00:25:40,800 --> 00:25:44,060
All we have to do is make a coroner's
jury believe that after a surgeon
294
00:25:44,060 --> 00:25:44,859
that ball.
295
00:25:44,860 --> 00:25:45,860
No.
296
00:25:45,960 --> 00:25:49,000
You see, I've been to the best surgeons
in the country. They all say the same
297
00:25:49,000 --> 00:25:49,989
thing.
298
00:25:49,990 --> 00:25:54,730
Any attempt to remove that ball will
kill me.
299
00:26:07,950 --> 00:26:08,950
Nobody I know.
300
00:26:09,550 --> 00:26:12,250
Possibly just what they claim. Some
traveler who tried to cross the glacier.
301
00:26:13,050 --> 00:26:14,850
Somebody must have been with him. He
didn't shoot himself.
302
00:26:15,170 --> 00:26:16,210
And it didn't happen yesterday.
303
00:26:16,410 --> 00:26:18,150
Not the way he was embedded in the ice.
304
00:26:20,140 --> 00:26:21,300
How long would you say, Eli?
305
00:26:22,040 --> 00:26:23,860
Well, no positive way of saying.
306
00:26:24,540 --> 00:26:28,900
But from the way he was found and the
cut of his clothes, perhaps 20 years.
307
00:26:29,460 --> 00:26:32,000
Well, whoever he is, somebody at the
Powers Ranch knew him.
308
00:26:32,380 --> 00:26:35,320
He was in the ice house. Somebody tried
to burn it down just before we got
309
00:26:35,320 --> 00:26:36,320
there.
310
00:26:36,660 --> 00:26:38,280
We only knew who he was.
311
00:26:38,620 --> 00:26:41,180
Oh, well, his name is Miles Craven, Mr.
Lawson.
312
00:26:41,400 --> 00:26:43,940
I found this in his jacket in an oil
-skinned pouch.
313
00:26:52,889 --> 00:26:54,450
Must have been a prospect or engineer.
314
00:26:56,450 --> 00:26:58,610
Well, looks like we hit pay dirt.
315
00:26:59,390 --> 00:27:01,370
Guess whose name was on this report with
Cravens?
316
00:27:02,090 --> 00:27:03,110
Calvin T. Powers.
317
00:27:03,850 --> 00:27:07,410
And Placerville is where Powers said he
got his start in the big money.
318
00:27:09,810 --> 00:27:12,110
Carl, I want you to take the morning
stage to Placerville.
319
00:27:12,530 --> 00:27:15,710
I want to find out all there is to know
about Craven and his partner, Calvin
320
00:27:15,710 --> 00:27:16,710
Powers.
321
00:27:19,370 --> 00:27:22,010
When we get through with Powers, he'll
be fortunate if he retains the right to
322
00:27:22,010 --> 00:27:23,010
vote.
323
00:27:37,950 --> 00:27:38,950
Penny, what are your thoughts?
324
00:27:40,170 --> 00:27:41,730
I'm afraid they're not worth that much.
325
00:27:49,290 --> 00:27:50,290
You come here often?
326
00:27:50,830 --> 00:27:51,830
Always.
327
00:27:53,290 --> 00:27:55,790
Especially when I was a little girl and
had bad dreams.
328
00:27:57,390 --> 00:27:58,810
Do you always throw pennies in the pond?
329
00:28:01,350 --> 00:28:03,230
My own private wishing well.
330
00:28:06,810 --> 00:28:07,870
Silly, isn't it? No.
331
00:28:08,190 --> 00:28:12,730
My old pappy didn't believe in wishing.
He always said that there'd never be the
332
00:28:12,730 --> 00:28:14,190
day when it could beat an ace high
flush.
333
00:28:14,650 --> 00:28:17,590
But my mom, she was the romantic one.
334
00:28:18,670 --> 00:28:20,690
She always used to say that... I know.
335
00:28:22,730 --> 00:28:27,650
That if you look into a well with
someone you care for and make a wish,
336
00:28:27,650 --> 00:28:28,650
come true.
337
00:28:36,570 --> 00:28:38,430
Nancy, your father's very worried about
you.
338
00:28:41,810 --> 00:28:45,750
I had to get away from the house and
that man in the eyes.
339
00:28:46,290 --> 00:28:47,290
He's gone.
340
00:28:47,560 --> 00:28:48,560
He'll be buried tomorrow.
341
00:28:49,280 --> 00:28:50,460
He'll soon be forgotten.
342
00:28:52,140 --> 00:28:53,300
I had forgotten.
343
00:28:54,600 --> 00:28:56,500
The dreams I used to have.
344
00:28:57,360 --> 00:29:00,000
The same dream over and over again.
345
00:29:00,740 --> 00:29:04,900
Seeing the same face and making me
scream without my knowing why.
346
00:29:06,640 --> 00:29:09,760
It was his face, Bart. The man in the
eyes.
347
00:29:11,440 --> 00:29:13,260
Is it possible I knew him?
348
00:29:16,010 --> 00:29:17,110
You'll have to ask your father.
349
00:29:19,210 --> 00:29:20,750
He knows, doesn't he?
350
00:29:38,790 --> 00:29:40,250
You're up early, Mr. Powers.
351
00:29:40,530 --> 00:29:41,670
Been expecting you.
352
00:29:41,890 --> 00:29:44,630
Mr. Lawson wants a word with you at this
place in town.
353
00:29:45,000 --> 00:29:46,340
I have nothing to discuss with him.
354
00:29:46,720 --> 00:29:47,720
He says you do.
355
00:29:48,020 --> 00:29:51,540
If you're referring to that body that my
ice crew... It's not just a body.
356
00:29:52,620 --> 00:29:55,500
It's your one -time partner, Miles
Craven.
357
00:29:57,440 --> 00:29:59,040
Still feel you have nothing to discuss?
358
00:29:59,660 --> 00:30:00,660
Not with Lawson.
359
00:30:01,240 --> 00:30:02,640
Then with the coroner's jury.
360
00:30:02,980 --> 00:30:04,020
I'll give you your choice.
361
00:30:05,840 --> 00:30:08,320
Intimidating a private citizen is a
civil offense, Sheriff.
362
00:30:08,700 --> 00:30:12,080
So is interfering with an officer of law
during the performance of his duty.
363
00:30:14,920 --> 00:30:16,260
Just what am I interrupting?
364
00:30:17,240 --> 00:30:18,460
An arrest for murder?
365
00:30:19,780 --> 00:30:21,060
No need for a gun, Bart.
366
00:30:22,540 --> 00:30:24,760
What are they talking about? Who's been
murdered?
367
00:30:25,020 --> 00:30:26,940
Nobody you know, Nancy. Go into the
house.
368
00:30:27,460 --> 00:30:28,460
Let her stay.
369
00:30:28,620 --> 00:30:29,900
You killed your partner.
370
00:30:30,140 --> 00:30:31,260
Let her hear about it.
371
00:30:32,700 --> 00:30:34,580
Partner? That's right, miss.
372
00:30:34,840 --> 00:30:37,320
That body in the ice house named Miles
Craven.
373
00:30:38,620 --> 00:30:40,120
He was your partner, wasn't he?
374
00:30:40,500 --> 00:30:43,960
Still doesn't prove murder, Sheriff.
That body's been in the ice a long time.
375
00:30:44,380 --> 00:30:47,520
With a bullet in his heart. Well, you
can tell a jury all about it, Powers.
376
00:30:48,340 --> 00:30:50,080
Unless you want to talk to Mr. Lawson
first.
377
00:30:51,000 --> 00:30:52,580
You don't have to say anything, Mr.
Powers.
378
00:30:53,900 --> 00:30:55,120
Do you got a warrant, Sheriff?
379
00:30:58,680 --> 00:30:59,680
All right, smart man.
380
00:31:00,220 --> 00:31:01,220
I'll get a warrant.
381
00:31:01,440 --> 00:31:02,440
I'll be right back.
382
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
Come on.
383
00:31:10,980 --> 00:31:11,980
That man.
384
00:31:12,660 --> 00:31:13,660
Did I know him?
385
00:31:17,230 --> 00:31:18,230
Before you were born.
386
00:31:18,710 --> 00:31:19,710
But that face.
387
00:31:19,950 --> 00:31:20,950
Just a coincidence.
388
00:31:22,630 --> 00:31:25,030
Nancy, why don't you go on into the
house? I'll be in in a few minutes.
389
00:31:31,170 --> 00:31:32,350
You're going to have to tell her
sometime.
390
00:31:32,690 --> 00:31:33,690
No.
391
00:31:34,490 --> 00:31:37,250
When the sheriff gets back with that
warrant, you're going to have to tell
392
00:31:37,250 --> 00:31:38,290
story to a coroner's jury.
393
00:31:39,010 --> 00:31:41,750
You can bet your bottom dollar Lawson's
going to try to hang you high.
394
00:31:43,570 --> 00:31:45,050
It was self -defense, not murder.
395
00:31:45,690 --> 00:31:46,690
Sure, I know that.
396
00:31:47,180 --> 00:31:48,900
And maybe a lot of other people will,
too.
397
00:31:49,720 --> 00:31:51,520
But you've still got a witness to
testify.
398
00:31:52,020 --> 00:31:53,020
She's forgotten.
399
00:31:53,320 --> 00:31:54,820
She's blocked it out of her mind.
400
00:31:55,600 --> 00:31:58,780
To remember a thing like that might
bring back all her old fears.
401
00:31:59,640 --> 00:32:00,880
Seriously damage her health.
402
00:32:01,580 --> 00:32:05,120
Have you told her the whole story right
from the beginning? I can't. I can't do
403
00:32:05,120 --> 00:32:08,360
it. Her well -being means more to me
than anything else in the world.
404
00:32:09,540 --> 00:32:11,080
Even the governorship? Of course.
405
00:32:12,220 --> 00:32:15,600
There's another thing. What if I did
tell her that Miles Craven was her
406
00:32:15,600 --> 00:32:16,600
and I killed him?
407
00:32:16,920 --> 00:32:17,920
She'd hate me.
408
00:32:18,320 --> 00:32:21,240
No, I don't think Nancy would ever hate
you. You're the only father she's ever
409
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
had.
410
00:32:23,320 --> 00:32:24,340
I'm not a gambler.
411
00:32:25,540 --> 00:32:26,880
I can't take the chance.
412
00:32:29,180 --> 00:32:30,180
All right.
413
00:32:32,000 --> 00:32:33,260
There is one more possibility.
414
00:32:33,960 --> 00:32:35,480
Craven's gun, the one he shot you with.
415
00:32:35,880 --> 00:32:39,860
The cap will prove that a ball was
fired. I know it's not much, but it is
416
00:32:39,860 --> 00:32:41,700
something to help back your case of self
-defense.
417
00:32:42,220 --> 00:32:43,580
Slid into the crevasse with it.
418
00:32:45,260 --> 00:32:48,440
It must be still up there on the
glacier, somewhere near where we found
419
00:32:48,440 --> 00:32:49,440
body.
420
00:32:50,940 --> 00:32:54,040
Mr. Powers, I'm going to need that heavy
coat again.
421
00:32:54,920 --> 00:32:56,260
You don't owe me that, Bart.
422
00:32:56,500 --> 00:32:57,760
Oh, I know I don't.
423
00:32:58,380 --> 00:33:00,100
But I have a piece of this election,
remember?
424
00:33:01,060 --> 00:33:03,460
Besides, I don't like Lawson's brand of
politics.
425
00:33:05,580 --> 00:33:06,580
I'll get the coat.
426
00:33:29,290 --> 00:33:30,290
What's he up to?
427
00:33:30,890 --> 00:33:33,130
I don't know, but he's headed north
towards the glacier.
428
00:33:34,170 --> 00:33:36,130
Might be smart to find out what he's
after.
429
00:33:38,170 --> 00:33:39,170
I aim to.
430
00:33:39,270 --> 00:33:42,970
Oh, Ben, forget about that grudge. Play
it safe.
431
00:33:45,570 --> 00:33:46,570
Yeah.
432
00:36:38,670 --> 00:36:42,830
One day a month, I call my soul my own.
433
00:36:43,250 --> 00:36:46,570
You don't have a soul. You drowned it
years ago in self -pity.
434
00:36:47,690 --> 00:36:50,250
I want to see your copy of the coroner's
report on Craven.
435
00:36:50,830 --> 00:36:52,150
Don't need a copy.
436
00:36:52,830 --> 00:36:54,170
I can tell you.
437
00:36:56,010 --> 00:37:01,010
Cause of death, pistol ball lodged in
heart, left ventricle.
438
00:37:01,750 --> 00:37:06,430
Fired by party unknown, time of death
possibly 20 years.
439
00:37:07,020 --> 00:37:10,840
You blundering, incompetent fool. I told
you who killed him.
440
00:37:11,160 --> 00:37:15,620
You can't use hearsay as a coroner's
report. I'm not a jury.
441
00:37:15,940 --> 00:37:16,819
You idiot.
442
00:37:16,820 --> 00:37:20,240
On the basis of your report, Judge
Harmon refused to issue a warrant for
443
00:37:20,240 --> 00:37:22,640
arrest. I have to send McCrary out of
town for Judge Murdoch.
444
00:37:23,460 --> 00:37:27,680
It's not my business to... Your business
is what I tell you it is.
445
00:37:28,520 --> 00:37:33,420
I'm tired of dirty politics and phony
reports.
446
00:37:34,160 --> 00:37:35,200
I'm a doctor.
447
00:37:35,790 --> 00:37:39,410
You're a quack. And I'll break you for
this, Eli. I'll run you out of the
448
00:37:39,610 --> 00:37:40,670
You'll never practice again.
449
00:38:14,730 --> 00:38:17,130
If it's the only way out, tell her.
450
00:38:18,190 --> 00:38:20,090
She doesn't have to know about me.
451
00:38:20,890 --> 00:38:22,390
I'm here with her.
452
00:38:23,170 --> 00:38:24,370
It's all I have arrived.
453
00:38:28,250 --> 00:38:31,050
I'll tell Nettie to start dinner.
454
00:38:31,770 --> 00:38:32,930
Nancy will be home soon.
455
00:38:36,770 --> 00:38:37,770
Bart.
456
00:38:38,690 --> 00:38:40,910
Sit down. Abby. I don't need you, Abby.
457
00:38:41,330 --> 00:38:42,330
It's just a scratch.
458
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
Well, I couldn't find the gun.
459
00:38:45,980 --> 00:38:47,660
Then Stryker followed me.
460
00:38:49,220 --> 00:38:53,120
One day, perhaps someone will find him
the way we found Craven.
461
00:38:55,420 --> 00:38:56,700
There'll be no more violence.
462
00:38:57,600 --> 00:38:59,360
I'm going into town this afternoon.
463
00:38:59,620 --> 00:39:02,020
A wire campaign headquarters I'm pulling
out.
464
00:39:02,400 --> 00:39:04,080
That won't stop Lawson now.
465
00:39:04,600 --> 00:39:06,200
He's really out to get you.
466
00:39:07,140 --> 00:39:08,400
You've got to tell Nancy.
467
00:39:08,720 --> 00:39:11,140
We've got influence. It could be a
closed inquest.
468
00:39:11,980 --> 00:39:16,100
I've told you before, I can't risk the
shock this might cause her.
469
00:39:17,000 --> 00:39:19,320
Seems that I set more store by Nancy
than you do.
470
00:39:20,180 --> 00:39:21,900
There are other people involved here,
too.
471
00:39:22,200 --> 00:39:25,460
The ones that supported you to stamp out
Lawson and his machine.
472
00:39:26,060 --> 00:39:29,100
If you pull out now, you're going to
break the back of every decent person
473
00:39:29,100 --> 00:39:31,360
believed in you. I don't care about
them. I care about her.
474
00:39:31,580 --> 00:39:32,580
You have no choice.
475
00:39:32,820 --> 00:39:35,900
Lawson will drag her before a coroner's
jury and maybe a court trial, too.
476
00:39:36,440 --> 00:39:39,340
You think about Nancy when that happens.
I won't have to.
477
00:39:39,780 --> 00:39:40,860
I'll be out of the campaign.
478
00:39:51,370 --> 00:39:55,970
If you won't permit Nancy to be a
witness, then maybe we can use Miles
479
00:39:55,970 --> 00:39:56,970
bullet.
480
00:39:58,910 --> 00:40:00,070
It'll prove self -defense.
481
00:40:04,190 --> 00:40:05,330
A million to one.
482
00:40:07,150 --> 00:40:08,210
That's what they all said.
483
00:40:09,770 --> 00:40:11,890
Those are pretty big odds. Would you
take them?
484
00:40:12,710 --> 00:40:17,410
If the stakes were high enough, I think
that these are.
485
00:40:22,060 --> 00:40:23,580
Go wire Dr. Marsh in Denver.
486
00:40:24,260 --> 00:40:25,400
We don't have time for that.
487
00:40:25,800 --> 00:40:27,840
The sheriff will be back as soon as he
gets the warrant.
488
00:40:29,200 --> 00:40:30,700
We'd better get Dr. Sayles.
489
00:40:31,460 --> 00:40:32,460
Eli?
490
00:40:33,040 --> 00:40:34,660
You said yourself a million to one.
491
00:40:35,780 --> 00:40:36,780
All right.
492
00:40:38,000 --> 00:40:41,060
Maybe it's old Doc Sayles' turn to pick
a winning hand.
493
00:40:41,940 --> 00:40:42,940
I'll get him.
494
00:40:50,100 --> 00:40:51,320
Are you taking inventory?
495
00:40:51,930 --> 00:40:52,990
What do you want? You?
496
00:40:53,490 --> 00:40:54,490
Manage that operation.
497
00:40:55,330 --> 00:40:56,470
I'm a coroner, mister.
498
00:40:56,690 --> 00:41:00,190
I'm not a surgeon. You're a doctor,
doctor, and this is an emergency.
499
00:41:02,430 --> 00:41:03,430
Who is it?
500
00:41:04,050 --> 00:41:05,050
Calvin Powers.
501
00:41:05,150 --> 00:41:08,310
He's got a bullet in him, and you are
going to take it out. No, no, I haven't
502
00:41:08,310 --> 00:41:10,570
done any major... It'll all come back to
you, doctor.
503
00:41:11,130 --> 00:41:15,530
But... No, no, look, I can't look at...
I can phone the operation up to the
504
00:41:15,530 --> 00:41:16,710
house to take everything you'll need.
505
00:41:17,330 --> 00:41:20,190
No, no, you better get somebody else. I
want you.
506
00:41:20,780 --> 00:41:23,260
Why? You'll need your sworn statement.
507
00:41:24,400 --> 00:41:26,060
What's the proof of self -defense?
508
00:41:26,580 --> 00:41:29,060
Your contribution to good government,
Doctor.
509
00:42:00,140 --> 00:42:02,060
Oh, hello, Eli. I'm glad you could make
it. Hello, Kelvin.
510
00:42:02,460 --> 00:42:03,580
Father, is something the matter?
511
00:42:03,960 --> 00:42:07,880
Oh, no, Nancy. I just wanted to have the
doc have a look at Bart's arm, darling.
512
00:42:09,220 --> 00:42:10,220
Excuse me.
513
00:42:15,320 --> 00:42:16,960
Would you help me in the kitchen, Nancy?
514
00:42:26,800 --> 00:42:29,940
Doctor, you can begin any time. But you
heard what he said.
515
00:42:30,280 --> 00:42:32,560
It's way down in there, next to his
heart.
516
00:42:32,780 --> 00:42:33,780
I'll kill him.
517
00:42:34,360 --> 00:42:35,740
I'd suggest you cut.
518
00:42:44,820 --> 00:42:46,400
Now, now, that's enough, Doctor.
519
00:42:48,280 --> 00:42:49,280
Congratulations.
520
00:42:49,480 --> 00:42:54,300
That's a very fine piece of surgery. But
I didn't even begin. The operation's
521
00:42:54,300 --> 00:42:55,300
already over.
522
00:42:55,920 --> 00:42:58,520
All you would have found is a little
lead ball like this.
523
00:42:58,760 --> 00:43:01,000
One that you could purchase in any old
gun shop.
524
00:43:01,780 --> 00:43:04,320
Exactly like the one that's in Mr.
Power's body.
525
00:43:05,420 --> 00:43:09,540
As I told you, Doctor, you've just made
a contribution to good government.
526
00:43:10,760 --> 00:43:12,040
Does he know about this?
527
00:43:12,980 --> 00:43:15,220
No, but you can tell him after the
election.
528
00:43:17,500 --> 00:43:21,460
Give me ten minutes with him here to
bring him out of it. Then you can send
529
00:43:21,460 --> 00:43:22,460
daughter in.
530
00:43:22,780 --> 00:43:23,840
Thank you very much.
531
00:43:44,200 --> 00:43:46,740
You're sure about what you found up
there in Placerville? We can't afford a
532
00:43:46,740 --> 00:43:49,780
mistake. I told you, the jackpot. Just
like I said.
533
00:43:52,720 --> 00:43:54,040
Is Cal Powers inside?
534
00:43:55,060 --> 00:43:56,620
He's not seeing visitors today.
535
00:43:56,880 --> 00:43:57,598
He'll see me.
536
00:43:57,600 --> 00:43:59,200
You can only bluff so far, Lawson.
537
00:44:00,140 --> 00:44:01,200
Even in politics.
538
00:44:01,960 --> 00:44:05,760
You can't make a murder charge stick not
when the evidence is clearly self
539
00:44:05,760 --> 00:44:06,760
-defense.
540
00:44:07,280 --> 00:44:09,600
Dr. Sale just removed this from Powers.
541
00:44:09,820 --> 00:44:11,300
It's Miles Craven's bulletin.
542
00:44:11,720 --> 00:44:14,380
Oh, and the doctor is prepared to sign a
statement.
543
00:44:14,620 --> 00:44:16,100
So you got to Eli.
544
00:44:16,760 --> 00:44:20,780
You underestimate me, Maverick. I never
stand on a pat hand when the stakes are
545
00:44:20,780 --> 00:44:21,780
so high.
546
00:44:21,960 --> 00:44:24,020
This time I'm going to put a collar on
Powers.
547
00:44:24,260 --> 00:44:25,260
Or a muzzle.
548
00:44:25,740 --> 00:44:26,740
It's his choice.
549
00:44:29,400 --> 00:44:33,440
All those years they told me an
operation would kill me. Well, it would
550
00:44:33,440 --> 00:44:35,700
the bullet had remained in its original
lodgment.
551
00:44:35,940 --> 00:44:39,020
But it moved, fortunately, so I didn't
have to probe so deeply.
552
00:44:47,470 --> 00:44:48,550
Heel fast, Cal.
553
00:44:49,270 --> 00:44:50,330
What do you want here?
554
00:44:50,790 --> 00:44:51,790
Just a little talk.
555
00:44:52,410 --> 00:44:55,250
The talk that I suggested when your crew
found Craven's body.
556
00:44:55,550 --> 00:44:57,890
Anything I have to say, I'll say to a
coroner's jury.
557
00:44:58,770 --> 00:44:59,770
Sure you will.
558
00:44:59,930 --> 00:45:01,150
But that's not what I came for.
559
00:45:02,350 --> 00:45:05,590
Carl here just got back from
Placerville. Nice, friendly town up
560
00:45:05,910 --> 00:45:07,630
And folks with long memories.
561
00:45:10,950 --> 00:45:14,470
Shall we have our little talk? Just you
and me and Carl?
562
00:45:15,400 --> 00:45:18,200
My father's just had an operation. He's
not well.
563
00:45:18,500 --> 00:45:19,500
Alone, Cal.
564
00:45:22,520 --> 00:45:23,800
Leave, all of you.
565
00:45:25,520 --> 00:45:26,520
It's personal.
566
00:45:27,380 --> 00:45:28,380
Won't be long.
567
00:45:36,720 --> 00:45:37,820
You too, Maverick.
568
00:45:39,440 --> 00:45:40,440
He can stay.
569
00:45:40,540 --> 00:45:41,820
He knows all about Nancy.
570
00:45:45,230 --> 00:45:47,470
I promise you she'll never know from
either Carl or me.
571
00:45:47,970 --> 00:45:50,410
All I want is your guarantee that you'll
pull out of this election.
572
00:45:52,130 --> 00:45:53,270
You've got to tell her, Powers.
573
00:45:53,730 --> 00:45:55,950
You've got to tell her. You've got to
have faith in her.
574
00:45:56,330 --> 00:45:58,450
You killed her father. Is that what you
want to tell her?
575
00:45:58,650 --> 00:46:00,430
You're the only father she's ever known.
576
00:46:01,370 --> 00:46:05,890
Now that you have proof it was self
-defense, she can't possibly doubt you.
577
00:46:06,370 --> 00:46:07,370
Don't risk it, Cal.
578
00:46:07,590 --> 00:46:09,250
She'll never know. I give you my word.
579
00:46:11,230 --> 00:46:12,230
Your word.
580
00:46:15,340 --> 00:46:16,340
Tell her to come in, Bart.
581
00:46:19,520 --> 00:46:20,520
You fool!
582
00:46:24,460 --> 00:46:25,460
Nancy.
583
00:46:34,840 --> 00:46:36,640
These men have something to tell you.
584
00:46:38,420 --> 00:46:39,860
Something I think you ought to know.
585
00:46:40,840 --> 00:46:43,680
I wanted to spare you, Nancy, but he's
forced my hand.
586
00:46:44,360 --> 00:46:48,240
That man on the ice, Miles Craven, he
was your father.
587
00:46:49,020 --> 00:46:50,020
He killed him.
588
00:46:51,140 --> 00:46:53,540
Father. Yes, he was your father, Nancy.
589
00:46:54,600 --> 00:46:58,100
We came after you, Miles and I, after
your mother had left you, abandoned you.
590
00:46:58,740 --> 00:47:00,740
You started to cross the glacier with
us.
591
00:47:01,440 --> 00:47:03,260
You were only four. You were just a
little girl.
592
00:47:04,420 --> 00:47:05,560
Miles didn't want you.
593
00:47:06,400 --> 00:47:07,680
Your mother didn't want you.
594
00:47:09,380 --> 00:47:10,380
I wanted you.
595
00:47:11,100 --> 00:47:12,220
You stopped in the snow.
596
00:47:14,000 --> 00:47:15,480
That was when Miles tried to kill me.
597
00:47:21,260 --> 00:47:26,080
That old
598
00:47:26,080 --> 00:47:33,000
smile. He used to try to hurt
599
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
me when he smiled.
600
00:47:36,620 --> 00:47:38,620
He was going to kill you on the glacier.
601
00:47:39,580 --> 00:47:40,580
I remember.
602
00:47:41,710 --> 00:47:43,430
I think he wanted to kill me, too.
603
00:47:43,890 --> 00:47:45,290
He was your father, girl.
604
00:47:45,870 --> 00:47:46,910
No, he wasn't.
605
00:47:49,230 --> 00:47:50,450
He didn't want me.
606
00:47:52,490 --> 00:47:53,570
You're my father.
607
00:47:54,970 --> 00:47:56,830
You're the only father I've ever known.
608
00:47:59,630 --> 00:48:00,630
Bye, darling.
609
00:48:02,810 --> 00:48:03,810
Darling.
610
00:48:05,330 --> 00:48:06,330
Gentlemen.
611
00:48:24,620 --> 00:48:26,240
Not yet, Mrs. Craven.
612
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Later.
613
00:48:30,720 --> 00:48:31,720
She doesn't know.
614
00:48:32,400 --> 00:48:33,620
Lawson didn't dig that deep.
615
00:48:35,540 --> 00:48:38,500
It's a good thing I overheard you. Don't
tell her. Please.
616
00:48:40,440 --> 00:48:41,740
I had my chance.
617
00:48:42,140 --> 00:48:43,140
I threw it away.
618
00:48:44,520 --> 00:48:45,520
Calvin knows.
619
00:49:06,160 --> 00:49:08,660
You already have $2 ,000 worth.
620
00:49:12,520 --> 00:49:14,040
Will we ever see you again?
621
00:49:14,500 --> 00:49:16,200
When the governor's up for re -election.
622
00:49:16,980 --> 00:49:18,720
I'd like to bet on a sure thing.
623
00:49:20,080 --> 00:49:21,340
Goodbye. Goodbye.
624
00:49:21,800 --> 00:49:22,800
Bye.
625
00:49:37,420 --> 00:49:39,340
Who is the tall, dark stranger there?
626
00:49:39,660 --> 00:49:41,140
Maverick is the name.
627
00:49:41,840 --> 00:49:48,040
Riding the trail to who knows where,
luck is his companion, gambling is his
628
00:49:48,040 --> 00:49:53,140
game. Smooth as a handle on a gun,
Maverick is the name.
629
00:49:53,660 --> 00:50:00,460
Wild as a wind in Oregon, blowing up a
canyon, easier to tame.
630
00:50:01,040 --> 00:50:05,080
Riverboat, ring your bell, fare thee
well, Annabelle.
631
00:50:16,850 --> 00:50:19,470
We'll be right back.
632
00:50:34,640 --> 00:50:37,760
Maverick is a legend of the West.
633
00:50:39,140 --> 00:50:42,200
Maverick is a legend of the West.
46104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.