All language subtitles for Maverick s02e16 Gun-Shy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,720 --> 00:00:23,820 Shall I stand a little closer, Marshal? 2 00:00:32,680 --> 00:00:33,680 Maverick. 3 00:00:36,170 --> 00:00:38,230 Starring James Garner and Jack Kelly. 4 00:00:40,310 --> 00:00:42,110 Produced by Warner Brothers. 5 00:00:49,150 --> 00:00:51,730 From the entertainment capital of the world. 6 00:00:52,190 --> 00:00:54,850 Produced for television by Warner Brothers. 7 00:01:03,730 --> 00:01:05,050 This is Boot Hill. 8 00:01:05,590 --> 00:01:06,590 Elwood, Kansas. 9 00:01:07,310 --> 00:01:08,710 It's a nice place to visit. 10 00:01:09,650 --> 00:01:15,030 I like to come up here sometimes to think and maybe get ahead a grave or 11 00:01:17,510 --> 00:01:18,670 Elwood's a peaceful town. 12 00:01:19,630 --> 00:01:22,790 That's the way the merchants like it, and that's the way I keep it. 13 00:01:23,690 --> 00:01:24,770 I'm a merchant myself. 14 00:01:25,050 --> 00:01:28,190 I own 37 .5 % of the Weepin' Willow Saloon. 15 00:01:29,930 --> 00:01:33,830 Sometimes a visitin' cowboy gets a little drunk, but that's what the town's 16 00:01:33,830 --> 00:01:34,830 for. 17 00:01:35,330 --> 00:01:37,930 Thieves and criminals, though, they stay away. 18 00:01:38,850 --> 00:01:41,670 They know what they can expect of Mort Dooley. 19 00:01:42,710 --> 00:01:45,030 That's my name, Mort Dooley. 20 00:01:45,870 --> 00:01:46,870 I'm the marshal. 21 00:01:48,430 --> 00:01:52,390 Only real threat to law and order around here lately was a certain roving 22 00:01:52,390 --> 00:01:54,690 gambler I had to keep throwing out of my town. 23 00:01:55,570 --> 00:01:58,210 Some folks say he came here from Wormwood, Kansas. 24 00:01:59,310 --> 00:02:04,210 I don't know where he came from myself, but it all started about a week ago. 25 00:02:07,370 --> 00:02:11,230 The name he was using at the time was Maverick. 26 00:02:11,470 --> 00:02:17,710 For example, in 1870, there were 2 ,666 27 00:02:17,710 --> 00:02:21,230 ,000 farms, averaging 110 acres. 28 00:02:21,570 --> 00:02:24,190 Some larger, of course, and some smaller. 29 00:02:24,430 --> 00:02:30,390 And while there were only 24 million cattle in the whole country, there were 30 00:02:30,390 --> 00:02:32,030 million hogs. 31 00:02:32,590 --> 00:02:34,890 How do you know how many hogs there is? 32 00:02:35,440 --> 00:02:37,160 Knowledge is my stock in trade. 33 00:02:37,520 --> 00:02:41,680 Cool. I'm a commercial traveler from Martinson's abridged encyclopedia. 34 00:02:42,700 --> 00:02:43,700 Badger's a name. 35 00:02:44,260 --> 00:02:45,260 Kenneth P. 36 00:02:45,820 --> 00:02:46,820 Badger. 37 00:02:47,020 --> 00:02:49,540 In fact, if you have a few moments to spare... No books. 38 00:02:50,060 --> 00:02:52,500 Too much education has been the death of me already. 39 00:02:53,480 --> 00:02:57,340 Miss Andy's mother, when I was a lad, she used to say to me, Father, your 40 00:02:57,420 --> 00:03:02,740 she said, him being a duke, nothing but the cream for little Freddy, meaning me. 41 00:03:03,180 --> 00:03:07,120 And so it was. Tutors and governesses, public schools in Oxford, and for what? 42 00:03:07,400 --> 00:03:10,900 Gentle birth and schooling don't mean nothing in this wicked world no more. 43 00:03:11,520 --> 00:03:13,520 I wish we had time to hear the whole story. 44 00:03:14,980 --> 00:03:16,540 Sheriff in here anywheres? 45 00:03:16,920 --> 00:03:17,920 Not hardly. 46 00:03:18,900 --> 00:03:20,420 Anybody in here can read? 47 00:03:21,320 --> 00:03:23,220 Might try the bartender when he wakes up. 48 00:03:24,460 --> 00:03:25,460 I, uh, 49 00:03:26,400 --> 00:03:27,960 got this here letter. 50 00:03:30,180 --> 00:03:31,240 Where'd you dig this up? 51 00:03:31,640 --> 00:03:32,880 Didn't. Plowed it up. 52 00:03:33,080 --> 00:03:38,480 That was this here man's coat. Had three bullet holes in it, massive bones, and 53 00:03:38,480 --> 00:03:39,480 the letter in the pocket. 54 00:03:40,580 --> 00:03:43,360 June the 12th, 1863. 55 00:03:44,440 --> 00:03:48,640 Dear sir, the market here is finished and the creditors are moving in from all 56 00:03:48,640 --> 00:03:49,640 sides. 57 00:03:49,760 --> 00:03:54,240 All is lost except the stuff, which I haven't had time to transfer. 58 00:03:55,480 --> 00:04:00,360 Deep in debt, but if you can foot 15 from the southern dues... 59 00:04:01,000 --> 00:04:03,340 I will try to pump the rest out of Jethro. 60 00:04:05,300 --> 00:04:07,040 It's very interesting, almost. 61 00:04:07,740 --> 00:04:08,740 Well, that's all. 62 00:04:08,820 --> 00:04:11,940 It's signed, yours in haste, Andrew McElhaney. 63 00:04:13,280 --> 00:04:14,280 Who's it to? 64 00:04:15,320 --> 00:04:16,320 Oh, I'm sorry. 65 00:04:16,720 --> 00:04:20,300 Mr. George B. Crispin, Vicksburg, Mississippi. 66 00:04:20,899 --> 00:04:23,540 I can't go traipsing around looking for the law. 67 00:04:23,760 --> 00:04:25,360 I'll get my milking done, too. 68 00:04:26,580 --> 00:04:29,340 Well, I'll be seeing the sheriff. I'll give it to him. 69 00:04:29,710 --> 00:04:30,990 Well, if it won't be no trouble. 70 00:04:31,690 --> 00:04:35,570 When you see the sheriff, tell him I got the coat and the bones over at my 71 00:04:35,570 --> 00:04:36,990 place, Ames Farm. 72 00:04:40,170 --> 00:04:42,570 Well, if you'll excuse me, gentlemen, I have a train to catch. 73 00:04:42,850 --> 00:04:44,230 You better be finding the sheriff. 74 00:04:52,070 --> 00:04:54,230 Why, there aren't any trains out of here tonight. 75 00:04:57,870 --> 00:05:00,710 McElhenney. Now, that name means something to me. 76 00:05:00,970 --> 00:05:04,790 If it means something to you, it must be in that book of yours with all their 77 00:05:04,790 --> 00:05:05,790 mugs. 78 00:05:10,410 --> 00:05:11,410 Now, wait a minute. 79 00:05:11,690 --> 00:05:13,010 Let me see here. 80 00:05:14,590 --> 00:05:19,670 Abner McElhenney, American economist, formulated McElhenney's law of 81 00:05:19,670 --> 00:05:20,670 returns. 82 00:05:20,930 --> 00:05:23,870 Alexander McElhenney, poet laureate of New Jersey. 83 00:05:24,710 --> 00:05:26,490 Here's an Andrew J. McElhenney. 84 00:05:27,130 --> 00:05:31,130 Mississippi legislator and captain in the Confederate Army. 85 00:05:33,570 --> 00:05:37,550 Led rebel underground activities in Kansas during the War of the Southern 86 00:05:37,550 --> 00:05:38,550 Rebellion. 87 00:05:38,930 --> 00:05:44,490 Narrowly avoided capture at Elwood, Kansas in June 1863. 88 00:05:45,790 --> 00:05:52,310 Believed to have escaped to Europe with $500 ,000 in gold entrusted to him by 89 00:05:52,310 --> 00:05:53,370 the Confederate government. 90 00:05:54,860 --> 00:06:00,360 Andrew W. McElhinney, 1822 to 1842, 91 00:06:00,620 --> 00:06:04,920 composer of Birdsong at Eventide. 92 00:06:37,930 --> 00:06:42,050 This is the Weepin' Willow Saloon, the finest store of its kind in Elwood, 93 00:06:42,090 --> 00:06:43,090 Kansas. 94 00:06:43,630 --> 00:06:48,750 My very good friend, Amy, runs the store, owns 25 % of it. 95 00:06:49,250 --> 00:06:50,930 I own 37 and a half. 96 00:06:51,750 --> 00:06:55,870 A cowboy wants recreation, and that's what he finds at our card tables. 97 00:06:56,450 --> 00:06:58,470 That and protection. 98 00:07:01,610 --> 00:07:05,470 Professional gamblers and card sharps stay away from Elwood, Kansas. 99 00:07:06,380 --> 00:07:08,420 They know we don't want them in our town. 100 00:07:09,360 --> 00:07:11,860 We have a crackerjack police force in Elwood. 101 00:07:12,200 --> 00:07:18,200 This gentleman being my deputy, Clyde Dieffendorfer, owns 17 .5 % of the 102 00:07:18,200 --> 00:07:24,040 Willow. I own 37 .5%. Doc Stuckey, 103 00:07:24,200 --> 00:07:27,140 finest undertaker west of Dodge City. 104 00:07:27,880 --> 00:07:29,340 Also a partner of mine. 105 00:07:29,940 --> 00:07:32,100 Owns 17 .5 % of the store. 106 00:07:33,360 --> 00:07:35,380 You can learn a lot from old Doc. 107 00:07:42,190 --> 00:07:45,630 I hated to do that, but it kind of opens up the board. Your move. 108 00:07:48,210 --> 00:07:50,090 Mr. Dooley, Mr. 109 00:07:50,290 --> 00:07:53,850 Dooley, there's a professional gambling man over at the Weepin' Willer Saloon. 110 00:07:54,450 --> 00:07:56,970 How do you know he's a professional gambler, Clyde? 111 00:07:57,250 --> 00:08:01,610 He's wearing a clean white shirt and a black necktie, and he's a winning, Mr. 112 00:08:01,670 --> 00:08:02,670 Dooley. 113 00:08:10,830 --> 00:08:12,930 pass of Jethro's around here now that I think of it. 114 00:08:13,350 --> 00:08:16,510 The whole south half of this town was built on the old Jethro farm. 115 00:08:17,210 --> 00:08:19,310 Where would I find the nearest Jethro's now? 116 00:08:19,730 --> 00:08:23,230 Brother, that we won't know this side of Judgment Day. 117 00:08:23,490 --> 00:08:26,690 It was all wiped out in the John Brown raid of 1858. 118 00:08:27,350 --> 00:08:31,490 When John Brown and his boys come through here, the first... 119 00:08:43,830 --> 00:08:45,050 Mort, be careful. 120 00:08:50,330 --> 00:08:52,630 Stagecoach out of here in 20 minutes. Be on it. 121 00:08:54,990 --> 00:08:56,370 Why would I want to do that? 122 00:08:56,670 --> 00:08:57,930 It's a clean town, mister. 123 00:08:58,150 --> 00:08:59,530 We endeavor to keep it that way. 124 00:09:00,070 --> 00:09:04,430 The gambling facilities here are for visiting trailhands, not for 125 00:09:04,430 --> 00:09:05,430 card players. 126 00:09:05,510 --> 00:09:07,950 Well, suppose I just stop playing cards while I'm here. 127 00:09:08,430 --> 00:09:10,170 Because I plan to be here for several days. 128 00:09:10,750 --> 00:09:12,330 I don't think you're here good, mister. 129 00:09:13,170 --> 00:09:14,810 I'm running you out of town. 130 00:09:17,190 --> 00:09:18,190 What for? 131 00:09:18,650 --> 00:09:20,010 You're disturbing the peace. 132 00:09:21,630 --> 00:09:22,630 How? 133 00:09:23,090 --> 00:09:26,430 Flaunting authority and goading me into a gunfight. 134 00:09:44,880 --> 00:09:48,080 You get aboard that thing and you stay out of Elwood, Kansas from here on. 135 00:09:49,680 --> 00:09:52,220 Stand back. Let the decent element off first. 136 00:10:01,260 --> 00:10:02,440 Marshal, I know that man. 137 00:10:02,800 --> 00:10:06,080 Yeah? He's a professional card player and he cheats. 138 00:10:07,880 --> 00:10:11,520 Mister, I know a respectable businessman when I see one. 139 00:10:23,180 --> 00:10:29,840 And as I knelt there beside that wounded little drummer boy, I could hear the 140 00:10:29,840 --> 00:10:32,940 bright wings of death flapping over the scene I could. 141 00:10:34,380 --> 00:10:36,320 He knew he was done for, too. 142 00:10:37,040 --> 00:10:43,000 One of the countless lads, blue and grey, as was lost on the bloody 143 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 that day. 144 00:10:45,610 --> 00:10:51,570 He looked up at me, his gallant little face twisted with pain, and he gave me a 145 00:10:51,570 --> 00:10:52,850 brave little smile he did. 146 00:10:53,850 --> 00:11:00,810 Sir, he said, me being a very high -ranking officer, sir, all the kith 147 00:11:00,810 --> 00:11:07,330 and kin I has in this mournful world is them distant cousins back in 148 00:11:07,330 --> 00:11:08,330 Kansas. 149 00:11:09,430 --> 00:11:11,910 I knowed he was a Kansas boy. 150 00:11:13,280 --> 00:11:16,120 Bless you, young Jethro, I says them. 151 00:11:16,600 --> 00:11:22,400 I'll go to Kansas meself, and I'll tell them, Jethro's, you went like a brave 152 00:11:22,400 --> 00:11:24,560 lad and a soldier. 153 00:11:25,740 --> 00:11:28,940 And with that, he's aspired in me arm. 154 00:11:29,200 --> 00:11:30,200 He did. 155 00:11:32,980 --> 00:11:34,740 Poor little thing. 156 00:11:36,060 --> 00:11:40,480 And not knowing all his kinfolks had aspired ahead of him. 157 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 All of them? 158 00:11:42,400 --> 00:11:48,360 Gone to glory when old John Brown and his boys came through here in 1858. 159 00:11:56,360 --> 00:11:58,680 I was just passing by and I saw your light. 160 00:12:04,120 --> 00:12:05,120 Oh. 161 00:12:06,100 --> 00:12:08,360 Couldn't quite remember who you was first off. 162 00:12:08,700 --> 00:12:11,680 You're the bloke I seen in the public house over in the next town. 163 00:12:11,880 --> 00:12:13,120 That's right, Brett Maverick. 164 00:12:13,720 --> 00:12:17,640 Well, what have we been up to since last we met? 165 00:12:18,200 --> 00:12:19,780 Well, now, that's what I was going to ask you. 166 00:12:20,660 --> 00:12:23,060 I heard your performance over at the saloon. 167 00:12:23,340 --> 00:12:25,420 Even through the back door, it sounded magnificent. 168 00:12:25,900 --> 00:12:29,760 Just carrying out a solemn pledge I made to a little midshipmite who served 169 00:12:29,760 --> 00:12:30,579 under me. 170 00:12:30,580 --> 00:12:31,580 A drummer boy. 171 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 Right you are. 172 00:12:33,120 --> 00:12:34,220 There are so many of them. 173 00:12:34,640 --> 00:12:35,800 All named Jethro? 174 00:12:37,069 --> 00:12:38,690 You're a keen one, you are. 175 00:12:39,630 --> 00:12:43,750 I might as well explain the whole blooming thing to you. Let me save you a 176 00:12:44,430 --> 00:12:49,030 Before you let me find out that you're the rightful king of France, let me tell 177 00:12:49,030 --> 00:12:50,430 you I know you, Hawkins. 178 00:12:50,770 --> 00:12:54,530 I saw you in San Francisco two years ago. You and the Denver kid. 179 00:12:54,870 --> 00:12:56,230 You were working the smack. 180 00:12:56,770 --> 00:12:58,010 Why, so we were. 181 00:12:58,430 --> 00:12:59,610 What are you working now? 182 00:13:00,270 --> 00:13:03,090 Looking for the end of the rainbow, same as you. 183 00:13:03,910 --> 00:13:05,630 It is a lot of money, you know. 184 00:13:06,219 --> 00:13:08,200 There's been a lot of people looking for it, too. 185 00:13:08,680 --> 00:13:11,020 Oh, we are not like them, Jacko. 186 00:13:11,460 --> 00:13:17,560 We've practically got a map. We have... All we have to do is... Pump it out of 187 00:13:17,560 --> 00:13:21,160 Jethro. You found out for yourself there aren't any Jethros anymore. 188 00:13:21,780 --> 00:13:23,760 And there weren't any when this letter was written. 189 00:13:41,610 --> 00:13:42,610 It is my lucky day. 190 00:13:42,870 --> 00:13:43,870 The blame is all mine. 191 00:13:44,150 --> 00:13:46,150 Perhaps you'll tell us to what we're indebted. 192 00:13:46,450 --> 00:13:50,690 Well, my name is Emmeline Cameron, Colonel, and I'm the reporter on the 193 00:13:50,690 --> 00:13:52,830 newspaper, the Elwood Clarion. Reporter? 194 00:13:53,350 --> 00:13:57,290 I heard that you two were in town asking about our local customs and traditions. 195 00:13:57,750 --> 00:13:59,630 We haven't been asking no questions. 196 00:13:59,990 --> 00:14:02,890 You mustn't try to keep secrets from the press, Colonel. 197 00:14:03,110 --> 00:14:06,390 You've been asking about Jethro's farm and Captain McElhaney. 198 00:14:06,610 --> 00:14:07,610 Who? 199 00:14:07,870 --> 00:14:09,750 Oh, Jethro. 200 00:14:10,320 --> 00:14:13,340 I'm afraid you have us confused. Better make a clean breast of it, my boy. Take 201 00:14:13,340 --> 00:14:14,700 the press into our confidence. 202 00:14:15,120 --> 00:14:16,300 Miss, uh... Cameron. 203 00:14:16,760 --> 00:14:20,920 We tell you this only so as you'll see that nothing can't be printed without 204 00:14:20,920 --> 00:14:22,380 querying the old blooming works. 205 00:14:23,040 --> 00:14:25,920 You think I'm Colonel Albert Augustus Hawkins. 206 00:14:26,180 --> 00:14:27,180 I'm not. 207 00:14:27,200 --> 00:14:30,080 In actuality, my name is Sebastian Jethro. 208 00:14:30,960 --> 00:14:33,100 It is? The last of a noble house. 209 00:14:33,580 --> 00:14:38,400 My solicitors has informed me that my family estate still own the land where 210 00:14:38,400 --> 00:14:41,520 stands... Trinity Church in New York City. 211 00:14:42,920 --> 00:14:47,580 Astounded by this amazing discovery, as you might very well imagine, I'm 212 00:14:47,580 --> 00:14:52,340 searching the face of the earth in a conscientious effort to make sure that I 213 00:14:52,340 --> 00:14:56,520 am, in truth, the last remaining relic of that noble line. 214 00:14:57,580 --> 00:15:01,020 This is me legal counsel, Mr. Archibald Pomeroy. 215 00:15:01,660 --> 00:15:02,660 Your servant. 216 00:15:02,880 --> 00:15:03,900 Mr. Pomeroy. 217 00:15:04,720 --> 00:15:07,260 But I still don't understand why I can't print the story. 218 00:15:07,500 --> 00:15:12,060 Bless you, ducky. If this story was to get out before I was ready to take my 219 00:15:12,060 --> 00:15:15,340 rightful claim into the courts, we'd have the sharks about us. 220 00:15:15,640 --> 00:15:18,880 It ain't everyone's as honest as the likes of you and I. 221 00:15:19,460 --> 00:15:21,460 I shall respect your wishes. 222 00:15:21,900 --> 00:15:25,900 I do wish you the best of luck, Colonel... Colonel Jethro. 223 00:15:27,040 --> 00:15:28,300 Mr. Palmwright. 224 00:15:36,300 --> 00:15:38,320 You weren't asking around about McElhaney. 225 00:15:38,560 --> 00:15:40,200 No. Was you? 226 00:15:44,060 --> 00:15:45,060 She knows. 227 00:15:46,260 --> 00:15:48,080 Maybe. Anyway, she's not a reporter. 228 00:15:48,340 --> 00:15:51,360 That's dishonest, telling us a pack of lies like that. 229 00:15:51,920 --> 00:15:52,920 Who could she be? 230 00:15:53,840 --> 00:15:57,540 Well, while I'm trying to find out, Archbishop, you watch your step. Come 231 00:15:57,540 --> 00:16:00,200 Maverick, you can trust old Freddy all the blooming way. 232 00:16:00,500 --> 00:16:02,000 Well, I don't have to trust you, Freddy. 233 00:16:03,180 --> 00:16:07,880 If you double -cross me just the teeniest little bit, I'll publish 234 00:16:07,880 --> 00:16:11,020 letter in that paper. I'll have everybody in Elwood, Kansas, looking for 235 00:16:11,020 --> 00:16:13,660 gold. Of course you would, bless your heart. 236 00:16:14,580 --> 00:16:15,860 I'll do the same myself. 237 00:16:53,450 --> 00:16:56,630 It's my policy to allow a dog or a darn fool one mistake. 238 00:16:57,930 --> 00:17:01,390 Whichever category you are, Maverick, you've had yours. 239 00:17:02,030 --> 00:17:03,030 Thank you, Marshal. 240 00:17:03,810 --> 00:17:06,690 When I put you on the stage this time, I want you to stay on. 241 00:17:07,369 --> 00:17:13,310 If you come creeping back into Elwood, Kansas, it's going to be you and me, 242 00:17:14,589 --> 00:17:17,829 Marshal, can't we just talk this whole thing over? 243 00:17:18,170 --> 00:17:19,170 Already have. 244 00:17:21,770 --> 00:17:24,270 Like I told you before, stand back and let him off first. 245 00:17:32,090 --> 00:17:35,150 Well, now, Marshal... Pleasant journey, and a long one. 246 00:18:05,260 --> 00:18:06,260 About the Ruslan? 247 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Yep. 248 00:18:11,160 --> 00:18:12,160 Hundred head of cattle. 249 00:18:13,080 --> 00:18:14,420 I heard they took them south. 250 00:18:15,660 --> 00:18:17,380 Probably headed for the Mexican border. 251 00:18:19,200 --> 00:18:20,700 Yep, that makes sense. 252 00:18:25,440 --> 00:18:29,720 I hate to butt into the Marshall story like this, but somebody has to tell you. 253 00:18:30,240 --> 00:18:33,240 The conversation you have just heard has nothing to do with the story. 254 00:18:33,770 --> 00:18:35,930 And there will be no further reference to rustling. 255 00:18:44,330 --> 00:18:45,650 Marshal! Marshal! 256 00:18:46,470 --> 00:18:48,190 You better get up to Haglin's farm. 257 00:18:49,950 --> 00:18:50,950 Why is that, Lamb? 258 00:18:51,170 --> 00:18:52,450 There's Indians up there. 259 00:18:54,890 --> 00:18:59,170 That's about 18 miles north of town, isn't it? That's right, Marshal. 260 00:19:01,450 --> 00:19:03,950 Well, there's always Indians up around there. 261 00:19:04,270 --> 00:19:07,610 These ones are skulking around, Marshal, and muttering. 262 00:19:09,270 --> 00:19:10,390 What are you going to do, Mort? 263 00:19:10,710 --> 00:19:12,010 I'll know when I get there. 264 00:19:12,650 --> 00:19:14,630 Mort, be careful. 265 00:19:18,970 --> 00:19:22,730 One thing about being a peace officer, it keeps you on the move. 266 00:19:23,750 --> 00:19:26,970 You never know where you're going to be sent next or by who. 267 00:20:22,860 --> 00:20:24,500 I couldn't find anything either. 268 00:20:27,360 --> 00:20:29,460 You're not going to leave before you get your story, are you? 269 00:20:29,780 --> 00:20:31,840 Well, I... You want to tell me what you're looking for? 270 00:20:32,520 --> 00:20:34,080 Perhaps we're looking for the same thing. 271 00:20:34,720 --> 00:20:36,960 Why, no idea what that could be. 272 00:20:37,600 --> 00:20:40,520 Well, suppose I give you the key word first. 273 00:20:40,900 --> 00:20:41,900 Three guesses. 274 00:20:42,840 --> 00:20:46,460 Copperheads, McElhaney, gold. 275 00:20:49,380 --> 00:20:51,140 You're very clever, Mr. Pomeroy. 276 00:20:51,780 --> 00:20:54,380 Maverick. Are you ready to talk now? 277 00:20:55,340 --> 00:20:56,460 Can we go somewhere? 278 00:20:57,120 --> 00:20:58,340 We're getting there already. 279 00:21:04,820 --> 00:21:06,440 Is someone following us? 280 00:21:06,860 --> 00:21:07,900 Not a chance. 281 00:21:09,360 --> 00:21:15,900 I do hope you're going to be all right. 282 00:21:25,580 --> 00:21:30,360 She's about so tall, light brown hair, and very attractive. 283 00:21:31,340 --> 00:21:33,100 Well, at least she sounds interesting. 284 00:21:33,560 --> 00:21:34,620 But not familiar. 285 00:21:35,000 --> 00:21:39,260 Friend, I never been able to recognize any female with just a description. 286 00:21:39,720 --> 00:21:42,640 The one you're talking about, well, she could be most anybody. 287 00:21:43,240 --> 00:21:44,700 It's a pretty big town, mister. 288 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 Yeah. 289 00:21:47,080 --> 00:21:52,680 Uh, mister, I hope you find her before Marshal Dooley finds you. 290 00:21:53,800 --> 00:21:54,800 Thank you. 291 00:22:16,400 --> 00:22:20,280 As publishers of books, we pop right over as soon as we heard you was an 292 00:22:20,280 --> 00:22:21,860 on the history of Kansas. 293 00:22:22,180 --> 00:22:24,240 Well, I'll do what I can. 294 00:22:24,940 --> 00:22:29,320 You tell me about this Kansas business, and I'll blink and well listen. 295 00:22:29,620 --> 00:22:34,060 Ain't nobody ever wrote the history of Kansas before, and Kansas is pertinent 296 00:22:34,060 --> 00:22:35,860 historical as a place can get. 297 00:22:36,660 --> 00:22:39,100 What's historical about Kansas, eh? 298 00:22:39,660 --> 00:22:42,020 Well, everything is. 299 00:22:42,970 --> 00:22:45,970 You've heard about Bleeding Kansas, ain't you? 300 00:22:46,330 --> 00:22:51,090 Who hasn't? Well, folks around here was a fight in the Civil War ten years 301 00:22:51,090 --> 00:22:52,270 before it ever started. 302 00:22:52,470 --> 00:22:56,750 There's many a cove writing books when he don't know who's which from whence 303 00:22:56,750 --> 00:23:03,190 what. Now, if you was closer to where some of this history happened, you can't 304 00:23:03,190 --> 00:23:04,850 get no closer than Elwood, Kansas. 305 00:23:05,370 --> 00:23:09,390 This is where all the Copperheads was and Captain McElhenney and all them 306 00:23:09,390 --> 00:23:10,390 people. 307 00:23:11,150 --> 00:23:13,670 Be a good lad and tell us all about it. 308 00:23:14,030 --> 00:23:20,210 Well, now, the whole south end of town used to be the old Jethro farm. 309 00:23:29,170 --> 00:23:32,930 How? Can't complain, Marshal. How are you? 310 00:23:34,770 --> 00:23:37,230 Have you saw any hostiles around here? 311 00:23:37,930 --> 00:23:38,930 Not lately. 312 00:23:40,970 --> 00:23:42,410 Red man talk straight? 313 00:23:42,930 --> 00:23:44,530 You know it, Marshal. 314 00:23:47,050 --> 00:23:49,110 Got some nice blankets, Marshal. 315 00:23:51,550 --> 00:23:53,550 Long knife already got blanket. 316 00:23:54,590 --> 00:23:57,650 Anything else I can do for you, Marshal? 317 00:23:58,250 --> 00:24:01,370 Yeah. How do I get to Haglin's farm? 318 00:24:02,310 --> 00:24:04,370 You went right past it, Marshal. 319 00:24:23,470 --> 00:24:25,830 where our spools, grain, and feed store is now. 320 00:24:26,390 --> 00:24:29,470 Now, that's where the old Jethro farmhouse was. 321 00:24:30,390 --> 00:24:31,970 Now, there was the barn. 322 00:24:32,570 --> 00:24:39,570 Now, if you'd taken Mazinger's Livery Stable and the Eli Cafe, both of them 323 00:24:39,570 --> 00:24:40,650 is where the barn was. 324 00:24:41,270 --> 00:24:46,730 The old smokehouse would take up the whole street between Mr. Preacher 325 00:24:46,730 --> 00:24:48,490 house and the funeral parlor. 326 00:24:48,810 --> 00:24:52,310 Doc Stuckey, he's the local undertaker here, fine feller. 327 00:24:52,530 --> 00:24:57,170 Him and me is both 17 .5 % owners of the Wheatman -Willer Saloon. 328 00:24:57,510 --> 00:25:03,510 Then Mr. Dooley, he owns 37 .5 % and Miss Amy, you saw her, handsome blonde 329 00:25:03,510 --> 00:25:05,530 lady. What's her smokehouse? 330 00:25:06,010 --> 00:25:09,790 Oh, that's where the country folk cure their hams and things for the winter. 331 00:25:10,070 --> 00:25:14,290 You see, you take your ham... It's just a bare structure. 332 00:25:14,810 --> 00:25:17,650 Log, usually, with a dirt floor. A what floor? 333 00:25:18,140 --> 00:25:19,400 Oh, a plain old dirt floor. 334 00:25:19,820 --> 00:25:23,300 That's because there's usually a fire going on in the middle of it. And when 335 00:25:23,300 --> 00:25:28,520 get a fire, you... Mr. Badger, my boy, I don't think we need question this 336 00:25:28,520 --> 00:25:29,520 gentleman no further. 337 00:25:30,280 --> 00:25:35,600 Whatever happens, throw, bowl, or pitch, he's the man to write this trip Kansas 338 00:25:35,600 --> 00:25:36,539 for us. 339 00:25:36,540 --> 00:25:38,860 You'll be hearing from us in a matter of weeks. 340 00:25:53,520 --> 00:25:56,260 it for me, laddie. I can't dig no more. 341 00:25:56,620 --> 00:25:57,900 We shouldn't stop now. 342 00:25:58,600 --> 00:25:59,600 I'm fine. 343 00:25:59,960 --> 00:26:01,780 You look like a piece of chewed string. 344 00:26:03,880 --> 00:26:04,879 Let's hop it. 345 00:26:04,880 --> 00:26:06,800 All the old blooming towns are awake. 346 00:26:07,120 --> 00:26:10,800 I've just about got enough strength to fall into bed. 347 00:26:11,020 --> 00:26:14,820 First things first, me boy. I have to sneak these things back in the shop we 348 00:26:14,820 --> 00:26:15,820 them from. 349 00:26:16,140 --> 00:26:17,920 Honesty in all things, says I. 350 00:26:28,170 --> 00:26:33,230 late morning, maybe quarter to eight, when I got back to the city, and I 351 00:26:33,230 --> 00:26:34,950 suddenly noticed things weren't right. 352 00:26:35,590 --> 00:26:36,970 Everything was too quiet. 353 00:26:44,670 --> 00:26:48,870 The street was like that when we got up this morning, Marshal Dooley. Someone 354 00:26:48,870 --> 00:26:50,110 dug it up in the night. 355 00:26:54,270 --> 00:26:56,470 Kids in this town are getting meaner every day. 356 00:26:57,260 --> 00:26:59,720 It's you parents' fault for not taking a stick to him. 357 00:27:00,760 --> 00:27:02,760 Clyde, you're in charge. 358 00:27:03,480 --> 00:27:04,980 I think I'll get some cut -eye. 359 00:27:14,180 --> 00:27:16,740 Oh, then there's Mrs. Adams' daughter, Virginia. 360 00:27:17,360 --> 00:27:19,040 A lovely girl. 361 00:27:19,720 --> 00:27:22,440 Except her mouth is just a little wide. 362 00:27:23,320 --> 00:27:25,000 I can't stand a wide mouth. 363 00:27:25,340 --> 00:27:26,340 Well, that's the one. 364 00:27:26,590 --> 00:27:28,410 Well, Mrs. Adams is the schoolteacher here. 365 00:27:29,250 --> 00:27:30,250 Wonderful lady. 366 00:27:30,550 --> 00:27:32,850 They live in the little yellow house out that way. 367 00:27:33,230 --> 00:27:36,090 Well, thank you, ma 'am. If she's the right one, I can't tell you how much 368 00:27:36,090 --> 00:27:39,670 you've done for me. Oh, heavens, I know how you young people are. 369 00:27:40,010 --> 00:27:41,010 Well, thanks again. 370 00:27:56,780 --> 00:27:58,040 Well, you're not going to shoot me. 371 00:27:58,800 --> 00:27:59,940 That's what I usually do. 372 00:28:00,620 --> 00:28:03,700 I haven't done it to you because you're kind of pitiful. 373 00:28:04,640 --> 00:28:08,220 I'm going to give you one more chance, and then I'm going to shoot you. 374 00:28:08,460 --> 00:28:11,900 Oh, Marshal, I'm awful sorry about getting you out of bed this way. 375 00:28:12,160 --> 00:28:12,719 Don't be. 376 00:28:12,720 --> 00:28:13,720 You didn't. 377 00:28:37,360 --> 00:28:38,400 Last we'll be seeing him, Doc. 378 00:28:39,380 --> 00:28:41,020 It's quite a ways to the next town. 379 00:28:41,280 --> 00:28:43,380 I made him promise he wouldn't get off there. 380 00:28:44,800 --> 00:28:46,080 I hope so, Mort. 381 00:28:47,140 --> 00:28:50,840 Of course, he could get off at the edge of Elwood when the train stops to take 382 00:28:50,840 --> 00:28:51,840 on water. 383 00:28:53,340 --> 00:28:54,340 He wouldn't dare. 384 00:28:55,080 --> 00:28:56,240 He's not that stupid. 385 00:28:57,980 --> 00:29:00,340 Yeah, you've been mighty patient with that boy, Mort. 386 00:29:02,320 --> 00:29:06,180 How many men you shot this month for aggravating you a lot less than he has? 387 00:29:13,900 --> 00:29:16,760 We're sure getting some strange breeds in Elwood lately. 388 00:29:17,060 --> 00:29:18,060 Yeah. 389 00:29:18,660 --> 00:29:23,020 Remember that gunman came through last week, passing out business cards? 390 00:29:27,440 --> 00:29:29,440 That closed my books on Mr. 391 00:29:29,640 --> 00:29:30,920 Brett Maverick, I figured. 392 00:29:31,940 --> 00:29:35,120 And things in Elwood went back to their normal course. 393 00:29:52,400 --> 00:29:54,780 to open it. It don't have to mean a death in the family. 394 00:30:18,860 --> 00:30:19,860 Mr. Dooley? 395 00:30:20,280 --> 00:30:21,280 Where you going? 396 00:30:22,640 --> 00:30:25,960 To Kansas City, Moe, to pick up Hog Nose Hughes. 397 00:30:26,600 --> 00:30:27,600 Morton. 398 00:30:29,660 --> 00:30:30,760 Be careful. 399 00:30:54,450 --> 00:30:57,390 Well, if it ain't our old friend in again, out again. 400 00:30:57,850 --> 00:31:01,270 How's your poor old feet, matey? Close the door, Badger. There's a good boy. 401 00:31:01,330 --> 00:31:03,350 Better be draft. Otherwise, take a seat. 402 00:31:03,950 --> 00:31:08,230 Dropped in just when it was getting good, you did. Now then, we've talked 403 00:31:08,230 --> 00:31:10,230 each other's health and the blooming weather. 404 00:31:10,690 --> 00:31:14,030 Let's look lively now, and you tell us what's your little game. 405 00:31:14,330 --> 00:31:17,990 But I've told you, Mr. Jethro, we don't have any little games. 406 00:31:18,210 --> 00:31:19,390 Not half you don't. 407 00:31:19,890 --> 00:31:22,430 Snooping about, giving out fictional names. 408 00:31:23,040 --> 00:31:24,220 Telling a lot of whoppers. 409 00:31:24,900 --> 00:31:28,920 And for what, I put it to you. For half a million dollars in gold. 410 00:31:31,540 --> 00:31:34,840 Now we know as everybody's looking for the pot of gold. Right? 411 00:31:35,260 --> 00:31:38,300 This time last week, nobody knew the gold was there. 412 00:31:38,560 --> 00:31:39,820 These ways, we didn't. 413 00:31:40,120 --> 00:31:44,840 Next question is, how did these two vultures happen to be in on it? 414 00:31:45,720 --> 00:31:50,260 Sir, I find your manner of speech inexcusable. 415 00:31:50,620 --> 00:31:51,620 Of course you do. 416 00:31:52,170 --> 00:31:53,330 Let's hear some of yours. 417 00:31:53,810 --> 00:31:58,530 Mrs. Adams, you're from Mississippi, aren't you? Down around the bayou 418 00:31:59,710 --> 00:32:01,330 It's a funny thing about accents. 419 00:32:01,650 --> 00:32:04,750 Your mother speaks pure bayou, and you don't. 420 00:32:05,310 --> 00:32:07,730 Now, you probably came to Kansas as a child. 421 00:32:08,250 --> 00:32:09,950 Don't say anything at all, dear. 422 00:32:10,550 --> 00:32:12,990 I'll bet everybody back home thinks you're in Europe. 423 00:32:13,410 --> 00:32:14,730 I don't know why I should, eh? 424 00:32:15,390 --> 00:32:17,550 They probably think you went to join your husband. 425 00:32:17,830 --> 00:32:19,390 Yeah, now, what's all this ruddy noise? 426 00:32:19,790 --> 00:32:20,790 Who's husband? 427 00:32:21,530 --> 00:32:22,710 Mrs. McElhaney's husband. 428 00:32:22,930 --> 00:32:25,850 What makes her, all of a sudden, Mrs. McElhaney? 429 00:32:26,250 --> 00:32:30,350 Captain McElhaney left a wife and small daughter in Biloxi, Mississippi. 430 00:32:31,150 --> 00:32:35,470 Except for the three of us, they would be the only two people in the world who 431 00:32:35,470 --> 00:32:37,870 would have any interest at all in Captain McElhaney. 432 00:32:38,290 --> 00:32:39,890 Or anything connected with him. 433 00:32:41,050 --> 00:32:42,770 Mr. Maverick is quite right. 434 00:32:43,530 --> 00:32:44,530 Mother. 435 00:32:44,950 --> 00:32:45,950 It's all right. 436 00:32:46,790 --> 00:32:49,550 There doesn't seem to be much we can hide from these gentlemen. 437 00:32:50,120 --> 00:32:54,600 Well, I hate to pry into anything painful, but can you tell us what you're 438 00:32:54,600 --> 00:32:55,439 in Kansas? 439 00:32:55,440 --> 00:32:57,660 It's where my father fought and died. 440 00:32:58,180 --> 00:33:03,500 We came here hoping to find some proof that Andrew McElhenney did not betray 441 00:33:03,500 --> 00:33:04,500 trust. 442 00:33:04,820 --> 00:33:06,480 We gave up years ago. 443 00:33:07,160 --> 00:33:09,720 And then suddenly you gentlemen came along. 444 00:33:10,100 --> 00:33:12,360 Why? What brought you here? 445 00:33:12,720 --> 00:33:14,840 We were just playing a hunch. 446 00:33:21,900 --> 00:33:22,960 I feel quite tired. 447 00:33:23,440 --> 00:33:24,720 Will you please go? 448 00:33:25,120 --> 00:33:26,120 Yes, ma 'am. 449 00:33:30,260 --> 00:33:31,260 Excuse me. 450 00:33:33,960 --> 00:33:34,960 Cheerio. 451 00:33:41,820 --> 00:33:43,300 I'm going to give them back the letter, Freddy. 452 00:33:43,700 --> 00:33:45,000 They need it and we don't. 453 00:33:45,300 --> 00:33:47,180 Done right, Noble. You are a maverick. 454 00:33:50,160 --> 00:33:51,160 Freddy? 455 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 Give it back. 456 00:33:55,440 --> 00:33:57,960 Afraid you'll just have to tell them about it, Maverick. 457 00:33:58,180 --> 00:34:00,520 What do you mean? You did steal it out of my pocket, didn't you? 458 00:34:00,740 --> 00:34:03,620 That's a blunt way of putting it. Come on, let's have it. 459 00:34:04,160 --> 00:34:05,660 Haven't got it no more, my lad. 460 00:34:06,100 --> 00:34:09,880 Afraid it would get in the wrong hands I was, and like a proper mug, I burnt the 461 00:34:09,880 --> 00:34:10,880 blooming thing. 462 00:34:20,010 --> 00:34:23,210 The market is finished and the creditors are moving in on all sides. 463 00:34:24,389 --> 00:34:28,790 Market finished don't mean a blooming, because there never was no market here 464 00:34:28,790 --> 00:34:29,790 the first place. 465 00:34:32,550 --> 00:34:35,730 Creditors moving in would mean the Yankees, of course. 466 00:34:36,130 --> 00:34:41,889 Then he said, all is lost except the stuff, which I haven't had time to 467 00:34:41,889 --> 00:34:44,550 transfer, and that's certainly clear enough. 468 00:34:47,230 --> 00:34:48,530 Deep in debt. 469 00:34:48,920 --> 00:34:55,780 But if you can foot 15 from the southern dews, I will try to pump 470 00:34:55,780 --> 00:34:57,080 the rest out of Jethro. 471 00:34:57,840 --> 00:35:00,460 Foot 15 from the southern dews. 472 00:35:02,020 --> 00:35:04,280 15 feet due south. 473 00:35:05,720 --> 00:35:07,680 15 feet due south of what? 474 00:35:09,160 --> 00:35:14,880 I will try to pump the rest out of Jethro. 475 00:35:15,520 --> 00:35:18,160 Hey, you, about time the house bought one, ain't it? 476 00:35:18,750 --> 00:35:22,750 Get away from me. I got orders. The house don't ever buy you one. If Marshal 477 00:35:22,750 --> 00:35:24,270 Dooley was here, he'd buy me one. 478 00:35:24,490 --> 00:35:28,010 Well, Marshal Dooley ain't here, and if he was, he'd throw you out himself. 479 00:35:28,410 --> 00:35:30,290 That's the way with all of you people. 480 00:35:30,530 --> 00:35:34,810 Make a lot of money on the customer when he's got it, and nothing but loud talk 481 00:35:34,810 --> 00:35:36,690 and abuse when he's a little low. 482 00:35:37,030 --> 00:35:40,210 Friend, if you'll just stop hollering, I'll be glad to buy you a drink. 483 00:35:40,790 --> 00:35:41,790 Whiskey for the gentleman. 484 00:35:54,220 --> 00:35:55,900 Now, that's what I... Have another. 485 00:36:08,020 --> 00:36:11,500 Mister, I can't tell you how I needed that. 486 00:36:12,840 --> 00:36:15,040 Bim? Don't mention it. 487 00:36:16,760 --> 00:36:19,740 I was as dry as Jeff Rose's pump. 488 00:36:25,040 --> 00:36:26,040 That's what? 489 00:36:26,980 --> 00:36:28,120 Jeff Rose Pup. 490 00:36:30,300 --> 00:36:31,560 You believe in Santa Claus? 491 00:36:32,800 --> 00:36:34,080 Well, I sure do. 492 00:36:36,400 --> 00:36:40,740 Well, you just sneak out this front door about a minute after I do. 493 00:36:41,280 --> 00:36:42,960 I think I just heard sleigh bells. 494 00:36:53,660 --> 00:36:55,640 Mister, it's just a saying around here. 495 00:36:56,040 --> 00:36:59,600 Some of the old folks like to say as poor as Job's turkey. 496 00:36:59,880 --> 00:37:02,320 Folks here says as dry as Jethro's pump. 497 00:37:02,600 --> 00:37:04,180 I never heard it anywhere else. 498 00:37:04,760 --> 00:37:06,160 Don't reckon I ever did either. 499 00:37:06,940 --> 00:37:11,060 There must be a Jethro's pump around here. There must have been at one time. 500 00:37:11,600 --> 00:37:14,380 Well, you'll have to ask somebody that knows more about it than I do. 501 00:37:34,160 --> 00:37:37,160 Day in the morning. You ain't supposed to be here. 502 00:37:37,520 --> 00:37:40,460 Mr. Dooley said he'd kill you if you came back into town. 503 00:37:40,700 --> 00:37:44,120 No, he just said I wasn't to let him see me in town again. 504 00:37:45,260 --> 00:37:49,340 Come to think of it, that is what he said. 505 00:37:52,520 --> 00:37:53,520 Coffee? 506 00:37:54,000 --> 00:37:55,260 Well, thank you, deputy. 507 00:37:58,560 --> 00:37:59,600 New shoes? 508 00:38:00,240 --> 00:38:04,600 No. Blamed horse stepped on my foot this afternoon. 509 00:38:05,780 --> 00:38:06,840 Well, it's nice. 510 00:38:07,200 --> 00:38:08,620 Kind of gives you character. 511 00:38:09,680 --> 00:38:12,220 Well, thank you. 512 00:38:13,780 --> 00:38:15,660 I've been puzzling, Mr. Mallory. 513 00:38:16,020 --> 00:38:20,660 How come you come back into town every time Mr. Dooley throws you out? 514 00:38:21,380 --> 00:38:24,280 Well, I have to, Deputy. It's very important. 515 00:38:25,500 --> 00:38:28,080 And you're the only one I can turn to for help. 516 00:38:28,740 --> 00:38:30,820 Well, I'll do what I can. 517 00:38:40,500 --> 00:38:42,900 Well, the Clyde Dieffendorfer I'm looking for is a historian. 518 00:38:43,520 --> 00:38:44,840 Well, that's me. 519 00:38:46,520 --> 00:38:47,640 Who's the governor of Kansas? 520 00:38:47,860 --> 00:38:51,020 John P. St. John. And what's his salary? $3 ,000 a year. 521 00:38:52,970 --> 00:38:56,030 What was Jethro's pump and where? Oh, that's a good one. 522 00:38:56,470 --> 00:38:58,470 Jethro's pump was right here in town. 523 00:38:59,110 --> 00:39:03,190 Spring went dry, but the pump was still standing when I first came to Elwood. 524 00:39:03,550 --> 00:39:04,550 Standing where? 525 00:39:05,470 --> 00:39:08,730 You know the hitching rail over yonder in front of the temperance hall? 526 00:39:09,110 --> 00:39:13,730 The north post of the hitching rail. That's where the Jethro's put their 527 00:39:20,990 --> 00:39:22,730 Good afternoon, Marshal Dooley. 528 00:40:10,220 --> 00:40:12,080 If you won't draw, I will. 529 00:40:27,820 --> 00:40:29,940 Shall I stand a little closer, Marshal? 530 00:40:30,840 --> 00:40:31,840 Go ahead. 531 00:40:32,120 --> 00:40:33,500 Use your gun, Maverick. 532 00:40:34,840 --> 00:40:36,660 Act, Marshal. What's the point of that? 533 00:40:37,500 --> 00:40:39,520 I'm just as far out of range as you are. 534 00:40:49,200 --> 00:40:50,640 Everything's going to be all right, Mort. 535 00:40:51,500 --> 00:40:52,900 You're as good as you ever were. 536 00:40:57,500 --> 00:41:00,120 Like the fellow said himself, Mort, he's out of range. 537 00:41:00,920 --> 00:41:03,280 If you'd have been just 20 feet closer, you'd have got him. 538 00:41:07,580 --> 00:41:09,880 You'd have got him six times, Mr. 539 00:41:10,160 --> 00:41:11,160 Dooley. 540 00:41:36,189 --> 00:41:38,910 12, 13, 14, 15. 541 00:41:52,890 --> 00:41:55,390 Now then, that sounds a bit of all right. 542 00:41:56,450 --> 00:41:57,450 It's it. 543 00:41:57,490 --> 00:42:01,070 I'm sure it's it. Had to wait for some time. I was beginning to think that we 544 00:42:01,070 --> 00:42:02,430 was on the everlasting staircase. 545 00:42:03,130 --> 00:42:04,530 Where did you come from? 546 00:42:04,920 --> 00:42:08,920 Faith borders, Maverick. I and Mr. Badger here have had faith in you all 547 00:42:08,920 --> 00:42:09,920 blooming way. 548 00:42:10,080 --> 00:42:11,540 I'm going to break down and cry. 549 00:42:11,860 --> 00:42:16,600 Great faith, Mr. Maverick. I not only arranged for horses for all three of us, 550 00:42:16,640 --> 00:42:20,200 but I managed to acquire a good, sturdy prairie wagon. 551 00:42:20,920 --> 00:42:21,920 What's that for? 552 00:42:22,160 --> 00:42:23,160 Why, we need it. 553 00:42:23,300 --> 00:42:27,520 Whether our gold's in corns or bullion, a half million dollars should weigh 554 00:42:27,520 --> 00:42:29,840 about 2 ,600 pounds. 555 00:42:30,620 --> 00:42:32,820 Well, at least it's easier to watch that way. 556 00:42:34,400 --> 00:42:35,740 What's it look like, matey? 557 00:42:36,940 --> 00:42:38,960 Some sort of a trunk. 558 00:42:41,120 --> 00:42:42,120 Break this one. 559 00:42:45,740 --> 00:42:48,200 Open it up and run your hands through it, laddie boy. 560 00:42:48,620 --> 00:42:50,680 Let's hear the pretty jingle it makes. 561 00:42:55,840 --> 00:42:57,120 It doesn't jingle. 562 00:42:58,100 --> 00:42:59,100 Doesn't jingle? 563 00:42:59,240 --> 00:43:00,600 What sort of a do is that? 564 00:43:02,100 --> 00:43:03,100 Gentlemen. 565 00:43:03,820 --> 00:43:06,520 Let me read you the saddest words of tongue or pen. 566 00:43:07,700 --> 00:43:09,540 Gold certificates, it says. 567 00:43:11,420 --> 00:43:15,740 Six months after the conclusion of the war, the Confederate States of America 568 00:43:15,740 --> 00:43:20,360 will pay to the bearer... What's this? 569 00:43:21,620 --> 00:43:22,780 Confederate money? 570 00:43:25,060 --> 00:43:27,640 Why did everybody think it was real gold? 571 00:43:28,440 --> 00:43:32,340 Why? Who was going to explain it wasn't General Crispin? 572 00:43:33,020 --> 00:43:36,960 He was killed before McElhinney in the siege of Vicksburg. Well, it was a rare 573 00:43:36,960 --> 00:43:41,280 old law while we was at it. And what would we have done with a wagon full of 574 00:43:41,280 --> 00:43:47,220 money? All my life, a decent, respectable, church -going, honest man. 575 00:43:47,760 --> 00:43:50,000 I did my work, I paid my taxes. 576 00:43:50,420 --> 00:43:54,380 And never once did I stray from the path of rectitude. 577 00:43:54,620 --> 00:43:55,620 Coup. 578 00:43:56,160 --> 00:43:57,620 Then I fell among thieves. 579 00:43:58,280 --> 00:43:59,280 Yes, I did. 580 00:43:59,700 --> 00:44:04,520 Thieves. Break me up for fair you do. When you finish that, friend Maverick 581 00:44:04,520 --> 00:44:05,860 pass the tambourine. 582 00:44:06,560 --> 00:44:09,920 I hope I never see either of you ever again. 583 00:44:11,720 --> 00:44:15,900 You better keep that wagon, Badger. You got a heavy load of righteousness to 584 00:44:15,900 --> 00:44:18,260 carry. Leave the horses. There's a dear boy. 585 00:44:28,120 --> 00:44:31,040 There's a... Pledge of a nation that's dead and gone. 586 00:44:31,880 --> 00:44:34,080 Keep it, dear friend, and show it. 587 00:44:34,860 --> 00:44:36,220 You keep it, friend. 588 00:44:36,480 --> 00:44:37,980 It can't buy happiness. 589 00:44:39,300 --> 00:44:40,300 Thank you, neighbor. 590 00:44:40,580 --> 00:44:42,020 I can certainly use it. 591 00:44:42,400 --> 00:44:43,400 How's that? 592 00:44:43,600 --> 00:44:46,100 A contribution to a worthy cause. 593 00:44:46,580 --> 00:44:47,580 Huh? 594 00:44:51,640 --> 00:44:54,920 I can't believe it. 595 00:44:55,720 --> 00:44:56,720 It's all there. 596 00:44:56,900 --> 00:44:58,100 The whole half million. 597 00:44:59,180 --> 00:45:00,380 Even if it is worthless. 598 00:45:01,300 --> 00:45:04,540 It's not worthless to us, Mr. Maverick. 599 00:45:05,260 --> 00:45:06,720 It's all we needed. 600 00:45:07,600 --> 00:45:09,620 Well, I'm... I'm glad. 601 00:45:18,180 --> 00:45:21,160 Awkward time to come call in three o 'clock in the morning. 602 00:45:21,820 --> 00:45:24,820 But I fancied you might like this. 603 00:45:29,680 --> 00:45:30,680 My husband's handwriting. 604 00:45:31,000 --> 00:45:33,820 The letter he wrote to tell the Confederates where the brass was hid. 605 00:45:34,120 --> 00:45:38,720 I don't know what you can do with it, of course, but, uh... Well? 606 00:45:39,660 --> 00:45:40,660 Mr. Harkins. 607 00:45:43,820 --> 00:45:44,820 Here, now. 608 00:45:45,340 --> 00:45:46,340 Here. 609 00:46:15,150 --> 00:46:18,870 Mr. Dooley, you just gotta eat sometime. 610 00:46:20,490 --> 00:46:21,690 You just gotta. 611 00:46:57,000 --> 00:46:58,400 Don't go for your gun, Marshal. 612 00:46:59,820 --> 00:47:01,040 Don't shoot me, Mr. Dooley. 613 00:47:02,980 --> 00:47:03,919 Don't, Mr. 614 00:47:03,920 --> 00:47:04,920 Dooley. 615 00:47:05,040 --> 00:47:07,720 Just don't shoot me. Look, I'll get out of your town. 616 00:47:08,280 --> 00:47:09,460 So don't shoot me, Marshal. 617 00:47:09,820 --> 00:47:12,760 I'm going to leave your town and I won't ever come back. I promise I won't. 618 00:47:13,120 --> 00:47:16,580 I'm going to get on my horse. I swear I won't ever come back. I promise. 619 00:47:21,440 --> 00:47:24,460 Mr. Dooley, look at that scoundrel go. 620 00:47:33,200 --> 00:47:37,100 That tin horn in the end turned out to be just as yellow as the rest of them. 621 00:47:47,460 --> 00:47:49,180 What kept you so blinkin' long? 622 00:47:49,580 --> 00:47:52,080 Oh, I had to do my little bit for law and order in the West. 623 00:47:52,960 --> 00:47:56,300 I thought he never would come out of that office. You'll never get nowheres 624 00:47:56,300 --> 00:47:59,820 this cold, cruel world. Too sentimental you are. 625 00:48:08,330 --> 00:48:10,070 Who is the tall, dark stranger there? 626 00:48:10,410 --> 00:48:11,870 Maverick is the name. 627 00:48:12,530 --> 00:48:14,930 Riding the trail to who knows where. 628 00:48:15,190 --> 00:48:16,730 Luck is his companion. 629 00:48:17,410 --> 00:48:19,090 Camper is his game. 630 00:48:19,730 --> 00:48:22,050 Smooth as a handle on a gun. 631 00:48:22,290 --> 00:48:23,870 Maverick is the name. 632 00:48:24,450 --> 00:48:26,510 Wild as the wind in Oregon. 633 00:48:27,090 --> 00:48:28,970 Blowing up a canyon. 634 00:48:29,590 --> 00:48:31,190 Easier to tame. 635 00:48:31,830 --> 00:48:33,530 Riverboat, ring your bell. 636 00:48:34,030 --> 00:48:36,030 Fare thee well, Annabelle. 637 00:48:36,450 --> 00:48:40,120 Luck is the lady. that he loves the best. 638 00:48:41,120 --> 00:48:45,400 That's the New Orleans living on Jackson Queens. 639 00:48:46,060 --> 00:48:49,620 Maverick is a legend of the West. 640 00:48:50,880 --> 00:48:52,820 River, well, ring your bell. 641 00:48:53,160 --> 00:48:59,200 Farewell, Annabelle. Luck is the lady that he loves the best. 642 00:49:00,200 --> 00:49:04,500 That's the New Orleans living on Jackson Queens. 643 00:49:05,390 --> 00:49:08,210 Maverick is a legend of the West. 48744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.