All language subtitles for Maverick s05e11 The Troubled Heir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,090 --> 00:00:05,110
Maverick, I'll get even with you if it
takes me all the rest of my days.
2
00:00:08,730 --> 00:00:11,870
Don't worry about him, Mr. Maverick. He
won't be around long enough to give you
3
00:00:11,870 --> 00:00:12,469
any trouble.
4
00:00:12,470 --> 00:00:15,170
Well, thank you, Sheriff. I'll be at the
hotel when that reward money comes
5
00:00:15,170 --> 00:00:16,550
through. Hey, right where you are.
6
00:00:18,010 --> 00:00:19,310
I can find no place.
7
00:00:23,230 --> 00:00:26,350
Well, good morning, Chester. What seems
to be the trouble? Well, I hate to bust
8
00:00:26,350 --> 00:00:29,330
in on you like this, Lester, but I've
been traveling all night to catch up
9
00:00:29,330 --> 00:00:31,900
him. What could you possibly want me
for?
10
00:00:32,159 --> 00:00:33,460
About Ward Quillen's murder.
11
00:00:38,600 --> 00:00:39,600
Maverick.
12
00:00:43,560 --> 00:00:46,260
Starring Jack Kelly and James Garner.
13
00:00:50,680 --> 00:00:53,200
A Warner Brothers television production.
14
00:01:23,530 --> 00:01:27,610
There are two things that make a strange
town seem less lonely the sound of a
15
00:01:27,610 --> 00:01:33,070
friendly voice or word of a friendly
game Since
16
00:01:33,070 --> 00:01:39,870
the friendly voice had told me of the
17
00:01:39,870 --> 00:01:44,070
friendly game I felt an irresistible
urge to pull up a friendly chair and
18
00:01:44,070 --> 00:01:45,070
partake the hospitality
19
00:02:01,230 --> 00:02:04,890
Well, I mean... Well, do come in,
darling.
20
00:02:05,290 --> 00:02:06,790
Your most pleasant surprise.
21
00:02:08,509 --> 00:02:09,509
Surprise?
22
00:02:13,910 --> 00:02:18,730
Marla, you know, the last time I saw
you, you left me stranded minus $2 ,000.
23
00:02:18,970 --> 00:02:21,070
Oh, I intend to pay it all back, and I
will.
24
00:02:21,570 --> 00:02:23,330
Someday. I'm sure you will.
25
00:02:24,510 --> 00:02:26,490
Now, don't tell me you're Mother
Hubbard.
26
00:02:26,810 --> 00:02:28,890
Oh, don't be silly. I'm just staying
here.
27
00:02:29,330 --> 00:02:30,330
Alone?
28
00:02:31,339 --> 00:02:33,560
Practically, except for Pearlie.
29
00:02:34,620 --> 00:02:35,559
Pearlie Gates?
30
00:02:35,560 --> 00:02:38,920
Yes, by the most amazing coincidence,
he's rooming here, too.
31
00:02:39,260 --> 00:02:42,500
There isn't the remotest chance this is
Pearlie's game, is there? Oh, dear, no.
32
00:02:42,840 --> 00:02:46,200
He's turned over a new leaf, and this
time he means it. Well, when we leave
33
00:02:46,200 --> 00:02:49,520
here, he's going to operate a mining
claim in Virginia City. And mining's
34
00:02:49,520 --> 00:02:50,520
work, Bart.
35
00:02:51,600 --> 00:02:54,060
Provided he wins, of course. Of course,
darling.
36
00:02:54,280 --> 00:02:56,340
Bart Burberry, what a refreshing sign.
37
00:02:57,829 --> 00:03:01,710
Oh, you have no idea how many times I
thought of you, especially when you were
38
00:03:01,710 --> 00:03:05,870
broke. Oh, now, that's unkind, Bart, but
I refuse to allow your homespun wit to
39
00:03:05,870 --> 00:03:06,870
dampen our friendship.
40
00:03:07,070 --> 00:03:09,790
Well, that's a very pleasant thought,
Pearlie. Oh, listen, Bart, I have some
41
00:03:09,790 --> 00:03:11,210
very important business to attend to.
42
00:03:11,810 --> 00:03:14,390
Why don't you go up to the hotel, and
then I'll meet you there when I've
43
00:03:14,390 --> 00:03:18,670
finished. We can have a few drinks and
swap a few lies about our mutual
44
00:03:18,670 --> 00:03:21,130
prosperity. Pearlie, he knows about the
game.
45
00:03:22,430 --> 00:03:26,730
Well, it's just a small time, Bart. It's
peanuts. You wouldn't be interested.
46
00:03:29,450 --> 00:03:33,170
Well, anytime you don't want me to do
something, Pearlie, I'm always
47
00:03:34,110 --> 00:03:36,030
Wingate, we're all waiting for you.
48
00:03:36,430 --> 00:03:37,970
Be right there, sir.
49
00:03:41,150 --> 00:03:42,950
Well, shall we?
50
00:03:47,730 --> 00:03:48,730
Well,
51
00:03:53,830 --> 00:03:57,470
gentlemen, I'd like you to meet Bob, my
Ricky's old family.
52
00:03:58,540 --> 00:04:03,520
This is Mr. Karp, our genial hotel
proprietor. Mr. Maverick. Mr. Karp and
53
00:04:03,640 --> 00:04:05,720
Lane, our superintendent of our livery
stable.
54
00:04:06,360 --> 00:04:11,240
And Mr. Wiley Cogger, gentleman rancher
from... Abilene.
55
00:04:11,480 --> 00:04:14,100
I think we've met someone before, Mr.
Cogger.
56
00:04:15,200 --> 00:04:16,200
Not likely.
57
00:04:16,339 --> 00:04:17,339
I see.
58
00:04:18,019 --> 00:04:22,300
Now, boys, this is a gentleman's game.
There'll be no guns. Rule of the house.
59
00:04:23,920 --> 00:04:26,100
So if you don't mind putting them on
that table over there.
60
00:04:26,670 --> 00:04:29,390
There are a number of things that should
have worn me away from that poker game.
61
00:04:29,850 --> 00:04:32,490
Carger's face reminded me of one I'd
seen on a wanted poster.
62
00:04:32,770 --> 00:04:35,510
His two friends look like they've been
weaned on cold 45s.
63
00:04:36,310 --> 00:04:40,170
My old friend, Pearly Gates, was palming
himself off as Winfield Wingate III,
64
00:04:40,470 --> 00:04:42,070
member of a wealthy Southern family.
65
00:04:42,410 --> 00:04:45,630
And finally, Pearly hadn't wanted me in
his game in the first place.
66
00:04:52,990 --> 00:04:54,750
I've been watching Pearly like a hawk.
67
00:04:55,050 --> 00:04:58,450
He hadn't palmed an ace or crimped a
card, and he was losing heavily.
68
00:04:58,970 --> 00:05:03,150
I had to admit I was wrong about Curley,
yet I had that gnawing feeling that
69
00:05:03,150 --> 00:05:05,670
maybe he was waiting for that one big
fat hand.
70
00:05:38,260 --> 00:05:40,340
One. And one on the dealer picks.
71
00:05:40,540 --> 00:05:43,000
One. The place is on fire!
72
00:05:45,000 --> 00:05:46,780
No, no, it's just the fireplace.
73
00:05:49,560 --> 00:05:50,720
Somebody open that window.
74
00:05:53,700 --> 00:05:55,220
Must be a faulty flue.
75
00:05:55,820 --> 00:05:58,140
It's more than that. Our money flew.
76
00:05:58,640 --> 00:06:02,180
And so has your friend Winfield Wingate
III.
77
00:06:02,400 --> 00:06:04,880
Now, now, wait a minute. He's no friend
of mine. You didn't deny it before.
78
00:06:05,160 --> 00:06:07,220
I'm gonna get the sheriff. I'm going
with you. Me too.
79
00:06:07,680 --> 00:06:10,400
Just not so quick, family friend. We
don't need the sheriff.
80
00:06:10,620 --> 00:06:13,600
You don't? No, we got you, and you're
gonna find him for us.
81
00:06:37,900 --> 00:06:38,900
Ben.
82
00:06:39,700 --> 00:06:43,460
So you had to give up the mine because
of a sick sister back east, huh?
83
00:06:43,960 --> 00:06:45,660
From all of my pet, we've been taken.
84
00:06:46,720 --> 00:06:49,760
Well, if you'd investigated first, we
wouldn't be sitting here now.
85
00:06:50,380 --> 00:06:54,480
And if you hadn't been so insistent upon
my going legitimate, I would have had
86
00:06:54,480 --> 00:06:55,860
time to check this claim out.
87
00:07:06,280 --> 00:07:07,800
tears you got for my funeral.
88
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
Why,
89
00:07:22,420 --> 00:07:25,160
gentlemen, this is an unexpected
surprise.
90
00:07:25,740 --> 00:07:29,340
Yes. All right, Wingate, where's the
money you stole?
91
00:07:29,780 --> 00:07:33,520
Well, I admit I lost my head when the
fire broke out. I took what I thought
92
00:07:33,520 --> 00:07:34,880
my own money, and I ran.
93
00:07:35,560 --> 00:07:39,280
Then too late, I realized I'd taken all
the money on the table.
94
00:07:39,520 --> 00:07:41,300
Well, they happen to know that Marla
stuffed the chimney.
95
00:07:41,980 --> 00:07:42,980
Oh.
96
00:07:43,900 --> 00:07:44,960
Well, unfortunately,
97
00:07:45,720 --> 00:07:48,080
I've invested all that money in this
here mining claim.
98
00:07:48,600 --> 00:07:49,600
Oh, we know that, too.
99
00:07:50,020 --> 00:07:53,220
We stopped by the claim office. They
told us where to find you.
100
00:07:53,460 --> 00:07:57,500
Oh, in that case, I'd be more than happy
to turn this claim over to you. It's
101
00:07:57,500 --> 00:08:00,740
only fair. No, go, friend. They also
told us the claim office there isn't
102
00:08:00,740 --> 00:08:02,160
silver here to plate your tin couplings.
103
00:08:02,860 --> 00:08:05,920
Well, that's downright dishonest of
them. Now, you listen to me.
104
00:08:06,280 --> 00:08:09,100
Any other time it'll do my heart good to
see you go broke, but right now I
105
00:08:09,100 --> 00:08:12,460
happen to be in serious trouble because
this man is out a lot of money, and he
106
00:08:12,460 --> 00:08:14,620
happens to think that I helped set him
up.
107
00:08:15,400 --> 00:08:17,420
Oh, but I had nothing to do with it.
108
00:08:18,800 --> 00:08:21,540
All right, Wingate, how much money have
you got left?
109
00:08:22,640 --> 00:08:25,600
Oh, I got, uh, let's see here.
110
00:08:28,200 --> 00:08:29,200
Eight silver dollars.
111
00:08:32,679 --> 00:08:35,880
Then in that case, you better wire your
rich relatives in Atlanta that you're
112
00:08:35,880 --> 00:08:38,679
going to need $5 ,000 or a new head.
113
00:08:39,580 --> 00:08:43,580
I'm sorry, Mr. Cargill, but you see, he
can't do that because, well, I happen to
114
00:08:43,580 --> 00:08:44,580
know his Uncle Ezra.
115
00:08:44,700 --> 00:08:48,260
And if he suspected for one minute that
his favorite nephew, I mean his only
116
00:08:48,260 --> 00:08:51,760
nephew, was gambling away his allowance
money, he'd cut him off without a penny.
117
00:08:52,040 --> 00:08:53,040
I need money.
118
00:08:53,240 --> 00:08:56,480
Now, just a minute, Mr. Cargill. You
can't kill him in cold blood. Well,
119
00:08:56,480 --> 00:08:58,560
got to take him to a sheriff. Let the
law take care of him.
120
00:08:59,260 --> 00:09:00,700
Who said anything about killing him?
121
00:09:01,640 --> 00:09:03,680
My friends and I have other plans for
him.
122
00:09:04,160 --> 00:09:06,680
Mr. Cogger, sir, I knew you were
gentlemen.
123
00:09:17,240 --> 00:09:18,240
Big Jim Watson.
124
00:09:18,520 --> 00:09:20,760
Who did you think it was, little Lord
Fauntleroy?
125
00:09:22,860 --> 00:09:24,160
Oh, you can keep it, little lady.
126
00:09:25,040 --> 00:09:27,320
You and your friend here are driving me
into sunset.
127
00:09:28,080 --> 00:09:29,920
Turn me over to the sheriff and ask for
the reward.
128
00:09:30,890 --> 00:09:33,430
That ought to take about three days to
get it.
129
00:09:33,630 --> 00:09:34,690
Now, hold on.
130
00:09:35,190 --> 00:09:36,850
Now, there's got to be a catch to it.
131
00:09:37,210 --> 00:09:38,210
There is.
132
00:09:39,070 --> 00:09:41,910
After you get the reward, the boys here
are going to break me out.
133
00:09:42,530 --> 00:09:45,850
You're coming with us, and you're going
to hand over the $10 ,000. You're
134
00:09:45,850 --> 00:09:47,890
putting quite a bit of confidence into
those two fellas, aren't you?
135
00:09:48,990 --> 00:09:51,130
That jail wouldn't hold an
undernourished chicken.
136
00:09:51,830 --> 00:09:55,910
Well, now, Mr. Watson, there's a certain
amount of risk involved here.
137
00:09:56,330 --> 00:09:59,770
Now, I mean, I'm liable to be implicated
as an accessory after the fact.
138
00:10:00,300 --> 00:10:05,140
Now, under those circumstances, I feel
I'm entitled to, uh, oh, at least half.
139
00:10:06,820 --> 00:10:09,160
One -fourth. And consider yourselves
lucky.
140
00:10:09,440 --> 00:10:10,440
Oh, I'm sorry.
141
00:10:10,880 --> 00:10:13,020
One -half, or you can count me out.
142
00:10:13,740 --> 00:10:14,780
What did you say?
143
00:10:15,720 --> 00:10:17,900
I said you have my whole heart of
support.
144
00:10:20,300 --> 00:10:23,920
Uh, now, aren't you going to quite a bit
of trouble to get that money back?
145
00:10:24,840 --> 00:10:26,040
Look, we're wasting time.
146
00:10:26,680 --> 00:10:29,160
You get your gear together while the
boys tie me up.
147
00:10:30,680 --> 00:10:31,480
But I...
148
00:10:31,480 --> 00:10:39,160
Now,
149
00:10:39,180 --> 00:10:41,240
you listen to me. When you get that
money, half of it's mine. Do you
150
00:10:41,740 --> 00:10:42,860
But, of course.
151
00:10:43,240 --> 00:10:46,240
I consider that a debt of honor. Well,
that's what's bothering me.
152
00:10:48,260 --> 00:10:52,560
Oh, incidentally, is it Mrs.
153
00:10:52,840 --> 00:10:54,080
Gates yet?
154
00:10:54,800 --> 00:10:58,480
It was the very first thing we were
going to do after we bought this mine.
155
00:11:01,520 --> 00:11:05,400
Oh. Now, Marla, honey, now it's going to
have to wait.
156
00:11:05,640 --> 00:11:06,640
Excuse me.
157
00:11:07,080 --> 00:11:10,860
Now, you understand, it's just until I
have enough funds again.
158
00:11:11,180 --> 00:11:13,360
All right, you two, let's go.
159
00:11:14,360 --> 00:11:15,360
Right away.
160
00:11:18,580 --> 00:11:21,700
You two follow along. Make sure he
delivers me to the sheriff.
161
00:11:22,700 --> 00:11:26,220
Isn't it going to be kind of dangerous
for you two hanging around Sunset?
162
00:11:27,630 --> 00:11:30,510
We're just going to stay around long
enough to see that Wingate does what
163
00:11:30,510 --> 00:11:31,510
supposed to.
164
00:11:32,490 --> 00:11:34,470
It's been quite an education meeting you
fellas.
165
00:11:35,130 --> 00:11:38,170
Thanks. Say, I'm sorry we had you pegged
wrong about Wingate.
166
00:11:38,750 --> 00:11:41,450
I guess you'll be as glad to see him get
what's coming to him as we will.
167
00:11:41,930 --> 00:11:45,330
Giving him a quarter of that action
seems like a peculiar way of showing it.
168
00:11:46,770 --> 00:11:50,570
The only thing he's going to get is a
bullet in the back right after he gives
169
00:11:50,570 --> 00:11:51,570
the money.
170
00:11:51,970 --> 00:11:54,950
You may not be able to recoup all your
losses, but at least you'll have the
171
00:11:54,950 --> 00:11:58,520
satisfaction of knowing that... If it
hadn't have been for you, we never would
172
00:11:58,520 --> 00:11:59,520
have found him.
173
00:12:02,940 --> 00:12:03,940
Let's go!
174
00:12:07,020 --> 00:12:08,020
Would you hold this?
175
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
Move out!
176
00:12:14,880 --> 00:12:15,880
Hey, Maverick!
177
00:12:21,980 --> 00:12:23,140
Unfortunately, they were right.
178
00:12:23,540 --> 00:12:26,000
Pearlie was as good as dead, and I set
him up for it.
179
00:12:27,120 --> 00:12:30,400
I'm not a sentimental slob where
Pearlie's concerned, but common decency
180
00:12:30,400 --> 00:12:35,220
dictated his being warned of his
imminent demise, while pure self
181
00:12:35,220 --> 00:12:38,300
me I'd better plan a way of saving his
neck if I was ever to get my money back.
182
00:12:47,040 --> 00:12:49,600
I declare Big Jim Watson.
183
00:12:51,340 --> 00:12:53,500
Now, get in there, Big Jim.
184
00:12:54,420 --> 00:12:55,420
Please.
185
00:13:08,490 --> 00:13:10,050
I meant to have that fixed.
186
00:13:17,370 --> 00:13:21,350
Where would a gentleman go to indulge
his fancy for a harmless game of cards?
187
00:13:21,570 --> 00:13:23,350
Across the street where everyone else
goes.
188
00:13:23,690 --> 00:13:24,710
Ward Pullen's place.
189
00:13:24,950 --> 00:13:27,070
It ain't much, but it's honest.
190
00:13:28,070 --> 00:13:29,870
Honest. Thank you, sir.
191
00:13:30,890 --> 00:13:31,890
Marla, honey.
192
00:13:33,850 --> 00:13:35,170
Thank you again, sir.
193
00:13:47,760 --> 00:13:49,400
Mr. Quillen, my marker for $500.
194
00:13:50,060 --> 00:13:52,220
That makes $2 ,000, Mr. Wingate.
195
00:13:53,220 --> 00:13:54,700
Fortunes you can have for a big
gentleman.
196
00:13:55,280 --> 00:13:56,280
Yes, isn't it?
197
00:13:56,900 --> 00:13:57,920
Well, what do you have, sir?
198
00:13:59,460 --> 00:14:00,540
Three little aces.
199
00:14:02,020 --> 00:14:03,020
Two little queens.
200
00:14:04,920 --> 00:14:06,320
Guess it's just one of those days.
201
00:14:11,560 --> 00:14:13,800
Oh, uh, would you gentlemen excuse me?
202
00:14:14,020 --> 00:14:15,320
Old friend's family.
203
00:14:17,550 --> 00:14:18,550
Just don't leave town.
204
00:14:19,130 --> 00:14:20,130
Uh, no.
205
00:14:29,270 --> 00:14:32,150
You, um, interrupt me at a particularly
bad moment.
206
00:14:32,410 --> 00:14:34,170
Things are gonna get a lot worse,
Furley.
207
00:14:34,370 --> 00:14:35,370
It's highly unlikely.
208
00:14:35,450 --> 00:14:37,310
I already owe Mr. Quillen there $2 ,000.
209
00:14:38,810 --> 00:14:44,390
Yeah. Are you using Winfield Wingate III
for credit rating again? Just the name.
210
00:14:45,080 --> 00:14:49,020
$2 ,000 is an advance against the $2
,500 I got coming. Oh, that's too bad,
211
00:14:49,020 --> 00:14:51,260
because you don't have $2 ,500 coming,
Burleigh.
212
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
I don't?
213
00:14:53,020 --> 00:14:57,640
The only thing you can look for is an
early funeral contributed by Big Jim and
214
00:14:57,640 --> 00:14:58,439
his two friends.
215
00:14:58,440 --> 00:15:00,600
Oh, no, you're just saying that to get
even with me.
216
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
All right, Burleigh.
217
00:15:02,260 --> 00:15:04,800
My conscience is clear, because I warned
you.
218
00:15:05,040 --> 00:15:06,040
Am I right?
219
00:15:06,520 --> 00:15:07,600
You really mean it?
220
00:15:08,560 --> 00:15:12,200
The point is, Big Jim really means it.
221
00:15:16,110 --> 00:15:17,110
old friend.
222
00:15:17,470 --> 00:15:18,470
It's what we do.
223
00:15:19,590 --> 00:15:21,330
It's what you do, Curly.
224
00:15:21,590 --> 00:15:23,530
Now let's step over and see Sheriff
Bentley.
225
00:15:23,830 --> 00:15:24,689
What for?
226
00:15:24,690 --> 00:15:26,170
I'll tell you all about it on the way
over.
227
00:15:27,370 --> 00:15:30,190
Remember, just don't leave town.
228
00:15:35,750 --> 00:15:42,650
Well, I
229
00:15:42,650 --> 00:15:47,000
see that you, uh... Found Mr. Wingate,
young boy. Yes, sir, and it's a good
230
00:15:47,000 --> 00:15:48,460
thing that I did. Yes, that's right.
231
00:15:49,000 --> 00:15:50,700
Sheriff, I've made a terrible mistake.
232
00:15:51,640 --> 00:15:53,480
I hope you didn't break any laws.
233
00:15:54,020 --> 00:15:56,660
We've only got one shell, and it's full
now.
234
00:15:59,760 --> 00:16:02,980
Well, you can empty it, Sheriff. I
brought in the wrong man.
235
00:16:04,000 --> 00:16:07,480
You mean that he ain't Big Jim Watson?
236
00:16:07,900 --> 00:16:08,900
He ain't.
237
00:16:09,660 --> 00:16:13,020
Unfortunately, Watson was arrested last
week in Abilene. My friend here just
238
00:16:13,020 --> 00:16:14,020
told me.
239
00:16:14,350 --> 00:16:15,770
What are you trying to pull, Wingate?
240
00:16:16,190 --> 00:16:19,010
Well, if he ain't Big Jim, who is he?
241
00:16:20,590 --> 00:16:22,070
He's an imposter, that's who.
242
00:16:22,370 --> 00:16:25,030
Oh, I admit he looks like Watson. Acts
like him, too.
243
00:16:25,290 --> 00:16:27,170
But frankly, he had me fooled
completely.
244
00:16:27,890 --> 00:16:33,010
Well, I don't mind telling you, this
takes a real load off my back.
245
00:16:33,490 --> 00:16:36,490
And I... Oh, wait a minute. Now, wait a
minute.
246
00:16:36,910 --> 00:16:42,070
Why would any man in his right senses
practically get himself invited into
247
00:16:42,070 --> 00:16:43,650
for something that he didn't do?
248
00:16:44,720 --> 00:16:48,060
Well, you see, what Mr. Wingate means,
Sheriff, is that he is not in his right
249
00:16:48,060 --> 00:16:52,320
senses. He's one of those poor
unfortunates who goes through life
250
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
other men's crimes.
251
00:16:53,420 --> 00:16:54,420
They want attention.
252
00:16:54,600 --> 00:16:56,380
They need to be taken notice of, sir.
253
00:16:56,740 --> 00:16:58,160
You stay out of this, Maverick.
254
00:16:59,660 --> 00:17:02,160
I'm Big Jim Watson, and no one's going
to get me out of here.
255
00:17:02,760 --> 00:17:03,880
You see what I mean, Sheriff?
256
00:17:04,260 --> 00:17:05,800
He lives in a world all his own.
257
00:17:06,000 --> 00:17:09,200
If he was really Big Jim Watson, he'd
jump at the chance to get out.
258
00:17:11,520 --> 00:17:13,200
I've heard about fellas like you.
259
00:17:14,030 --> 00:17:15,030
Too bad.
260
00:17:16,250 --> 00:17:17,250
Out.
261
00:17:17,589 --> 00:17:19,329
You're going to lose your job over this.
262
00:17:19,530 --> 00:17:22,750
Well, it can't happen too soon. I'm
overdue now, son. Out.
263
00:17:23,569 --> 00:17:24,790
And let me give you some advice.
264
00:17:25,390 --> 00:17:29,050
Don't go around impersonating any
outlaws because you ain't the type.
265
00:17:29,670 --> 00:17:31,890
Out. I said out of here.
266
00:17:33,490 --> 00:17:34,910
I'll see you outside.
267
00:17:51,240 --> 00:17:52,240
fixed yet.
268
00:17:52,460 --> 00:17:55,560
If I do manage to survive Watson, what
do you think Quillen's going to say when
269
00:17:55,560 --> 00:17:56,820
he finds out I can't pay him back?
270
00:17:57,060 --> 00:17:58,060
Nothing, I hope.
271
00:17:58,500 --> 00:17:59,980
Until we show him the wire.
272
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
Wire?
273
00:18:02,180 --> 00:18:04,120
It should be arriving any moment.
274
00:18:06,100 --> 00:18:09,900
Excuse me. I got a wire here for
Winfield Wingate III.
275
00:18:10,220 --> 00:18:11,700
It says I can find him here.
276
00:18:12,900 --> 00:18:17,200
That regretfully informs you that your
Uncle Ezra's passed on here to inherit
277
00:18:17,200 --> 00:18:18,360
the entire Wingate fortune.
278
00:18:18,730 --> 00:18:22,050
It further states that as soon as
practical, an attorney will contact you
279
00:18:22,050 --> 00:18:23,050
make final arrangements.
280
00:18:24,370 --> 00:18:26,270
Well, that's about to consider it of
you, Bob.
281
00:18:26,850 --> 00:18:28,170
But how's that going to keep me alive?
282
00:18:28,870 --> 00:18:31,090
By appealing to man's basic cupidity.
283
00:18:31,330 --> 00:18:35,350
Since you owe Mr. Quill and Watson and
myself about $15 ,000, they might be
284
00:18:35,350 --> 00:18:39,190
persuaded to each accept a piece of
paper giving them a share of your will
285
00:18:39,190 --> 00:18:41,570
collateral until such time as you pay
them back.
286
00:18:42,070 --> 00:18:43,650
How in the world am I supposed to do
that?
287
00:18:43,890 --> 00:18:47,650
The important thing is to keep you
alive. You can worry about paying us
288
00:18:48,040 --> 00:18:49,460
as soon as you're safely out of town.
289
00:18:49,920 --> 00:18:51,160
Paul? Yeah?
290
00:18:51,440 --> 00:18:52,379
You're a genius.
291
00:18:52,380 --> 00:18:53,380
I know.
292
00:18:53,600 --> 00:18:56,160
But I have a disturbing feeling there's
something wrong with it. Oh, what could
293
00:18:56,160 --> 00:18:57,160
be wrong with it, Pearlie?
294
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
I don't know.
295
00:18:58,520 --> 00:19:00,420
I can't pin it down exactly, but I got a
feeling.
296
00:19:01,000 --> 00:19:03,980
Well, you better make a decision before
you walk through that door.
297
00:19:04,820 --> 00:19:06,080
You just convinced me.
298
00:19:07,120 --> 00:19:09,040
You fellas crazy about going out?
299
00:19:09,280 --> 00:19:12,520
Oh, no, Sheriff, no. We're sorry to have
bothered you, sir.
300
00:19:20,490 --> 00:19:21,490
and not going to leave town alive.
301
00:19:22,830 --> 00:19:23,830
Neither are you.
302
00:19:25,930 --> 00:19:29,450
Well, now, that might prove to be very
short -sighted on your part, Mr. Carger.
303
00:19:30,130 --> 00:19:32,130
It could cost you a fortune.
304
00:19:33,110 --> 00:19:34,110
What fortune?
305
00:19:36,050 --> 00:19:37,050
Telegraph.
306
00:19:51,760 --> 00:19:55,540
Half would be fine. He went for the wire
like it was a gilt -edged bond.
307
00:19:55,780 --> 00:19:59,420
I said I had a plan that would
practically guarantee his money back,
308
00:19:59,420 --> 00:20:00,880
need an hour to work the details out.
309
00:20:01,260 --> 00:20:03,560
Then I'd meet them at the hotel with
Quillen present.
310
00:20:05,120 --> 00:20:08,500
Big Jim was reluctant to let Pearlie out
of his sight, so I left him with Big
311
00:20:08,500 --> 00:20:09,540
Jim for collateral.
312
00:20:11,980 --> 00:20:15,840
Now for the sneakiest part of my plan,
the full details of which I couldn't
313
00:20:15,840 --> 00:20:17,500
possibly have divulged to Pearlie.
314
00:20:20,160 --> 00:20:21,160
Step one.
315
00:20:21,340 --> 00:20:25,780
to send an urgent wire to an engaging
disciple of my pappy's, known as Oliver
316
00:20:25,780 --> 00:20:31,780
Slippery Perkins, a man of considerable
charm, graciousness, gentility, and old
317
00:20:31,780 --> 00:20:33,080
-fashioned larceny.
318
00:20:33,660 --> 00:20:36,320
Now, gentlemen, I'll give you my solemn
word.
319
00:20:37,200 --> 00:20:38,300
He will return.
320
00:20:39,340 --> 00:20:43,820
I don't know what your friends got in
mind, Wingate, but if he doesn't show
321
00:20:43,840 --> 00:20:45,160
you're going to jail for fraud.
322
00:20:45,840 --> 00:20:48,420
The money you barred from me was under
false pretenses.
323
00:20:49,100 --> 00:20:52,190
If Maverick don't show up... I got a
crack at him first.
324
00:20:52,910 --> 00:20:54,270
Take what's left of the jail.
325
00:20:55,750 --> 00:20:56,750
It's about time.
326
00:20:57,030 --> 00:20:58,030
Excuse me.
327
00:20:58,050 --> 00:20:59,270
Well, I was very busy.
328
00:21:00,110 --> 00:21:03,710
Oh, I, sir, am Mr. Bart Maverick. I'm a
dear old friend of the Wingates. I
329
00:21:03,710 --> 00:21:06,530
presume you are Mr. Ward Quillen? That's
right. How do you do?
330
00:21:07,250 --> 00:21:10,810
Unless you've got something to say to
keep this Wingate out of jail, you're
331
00:21:10,810 --> 00:21:11,810
wasting my time.
332
00:21:12,030 --> 00:21:13,410
I'm quite certain I have, sir.
333
00:21:13,880 --> 00:21:16,840
Well, gentlemen, if you'll just consider
this a meeting of the board of
334
00:21:16,840 --> 00:21:18,920
directors, Mr. Wingate being the
corporate body.
335
00:21:19,260 --> 00:21:22,780
Maverick, I wish you wouldn't refer to
me as the body. The image is disturbing.
336
00:21:23,240 --> 00:21:24,940
It's just a matter of speech, Mr.
Wingate.
337
00:21:25,560 --> 00:21:27,760
Well, it would seem to me that we three
have something in common.
338
00:21:27,980 --> 00:21:28,980
Yeah, what?
339
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Well, Mr.
340
00:21:30,460 --> 00:21:32,780
Wingate is under financial obligation to
each one of us.
341
00:21:33,260 --> 00:21:35,140
Now, your solution is to have him
arrested.
342
00:21:35,820 --> 00:21:37,280
Yours, of course, is more drastic.
343
00:21:38,220 --> 00:21:39,840
Mine, gentlemen, is much more realistic.
344
00:21:40,140 --> 00:21:42,000
Maverick, cut out the big words.
345
00:21:42,720 --> 00:21:43,720
Get to the point.
346
00:21:43,820 --> 00:21:49,140
If we put him in jail or we eliminate
him altogether, that means that we won't
347
00:21:49,140 --> 00:21:50,380
get back one penny on the dollar.
348
00:21:50,880 --> 00:21:51,900
It's good thinking.
349
00:21:52,120 --> 00:21:53,120
That's very good.
350
00:21:53,700 --> 00:21:58,480
To be perfectly blunt, gentlemen, the
Wingate fortune is about to pass into
351
00:21:58,480 --> 00:22:01,800
hands. Poor Uncle Ezra. It's a shame,
really.
352
00:22:02,240 --> 00:22:03,360
He was only 85.
353
00:22:05,040 --> 00:22:07,800
Mr. Wingate, would you please refrain
from interrupting me?
354
00:22:09,710 --> 00:22:13,910
Now, I suggest that Mr. Wingate give us
each an equal share in his will. We will
355
00:22:13,910 --> 00:22:17,550
use that as collateral until such time
as he collects the money to pay us back.
356
00:22:17,870 --> 00:22:20,330
The total of that money coming to $60
,000.
357
00:22:20,910 --> 00:22:21,930
$60 ,000?
358
00:22:22,270 --> 00:22:23,149
Yes, Mr.
359
00:22:23,150 --> 00:22:29,310
Wingate, $60 ,000. $20 ,000 apiece in
consideration for us waiting to get it.
360
00:22:29,310 --> 00:22:30,310
you agree?
361
00:22:34,010 --> 00:22:36,490
Agreed. Then we become his heirs.
362
00:22:37,550 --> 00:22:39,170
Well, loosely speaking, yes.
363
00:22:39,410 --> 00:22:41,130
When do I get my $20 ,000?
364
00:22:42,770 --> 00:22:45,970
Well, Mr. Quillen, just as soon as the
estate is settled. That should take
365
00:22:45,970 --> 00:22:46,809
three weeks.
366
00:22:46,810 --> 00:22:48,170
Do you agree to those terms, sir?
367
00:22:48,790 --> 00:22:50,510
Well, it's better than nothing.
368
00:22:51,270 --> 00:22:54,010
$20 ,000, I should say it's better than
nothing.
369
00:22:54,370 --> 00:22:55,990
We'll put that in writing.
370
00:22:58,090 --> 00:23:01,470
Gentlemen, I took the liberty of having
these drawn up.
371
00:23:02,050 --> 00:23:05,410
They name us as beneficiary to his will.
372
00:23:05,790 --> 00:23:06,790
Of course.
373
00:23:07,370 --> 00:23:09,030
Share and share alike.
374
00:23:10,130 --> 00:23:15,130
Mr. Wingate, these are all prepared for
your signature, sir. A bartender pen and
375
00:23:15,130 --> 00:23:17,110
ink, please. Mr. Wingate, there you are.
376
00:23:19,090 --> 00:23:20,090
Ink.
377
00:23:20,530 --> 00:23:22,270
Have you got the witness in your other
pocket?
378
00:23:26,070 --> 00:23:29,590
Gentlemen, I think that we can each
witness for each other.
379
00:23:29,850 --> 00:23:30,850
Here we are.
380
00:23:40,240 --> 00:23:41,440
It's been my pleasure, gentlemen.
381
00:23:42,460 --> 00:23:43,800
And beneficiaries.
382
00:23:44,520 --> 00:23:45,560
Take care of yourself.
383
00:23:46,140 --> 00:23:48,440
Yes, I'll make a special point of that.
384
00:23:48,700 --> 00:23:51,640
Gentlemen. Well, now, this one's yours.
385
00:23:52,720 --> 00:23:54,180
Suppose he skips now.
386
00:23:54,640 --> 00:23:58,840
Why should he? The Wingate fortune is
worth millions, gentlemen.
387
00:23:59,380 --> 00:24:01,580
Why should he be bothered with $60 ,000?
388
00:24:03,060 --> 00:24:04,600
Well, it's been my pleasure.
389
00:24:05,300 --> 00:24:06,320
Excuse me, please.
390
00:24:13,870 --> 00:24:16,510
What kind of a cad would ask a girl to
marry him when he's barely got enough
391
00:24:16,510 --> 00:24:17,770
money for tickets for the next time?
392
00:24:18,070 --> 00:24:20,790
A cad who loves me enough to face the
future in spite of it.
393
00:24:21,310 --> 00:24:22,550
Honey, you've got to be practical.
394
00:24:22,810 --> 00:24:24,570
I'm sick and tired of being practical.
395
00:24:24,910 --> 00:24:27,650
Hurry, they're waiting for you. Bart,
you were brilliant in that.
396
00:24:28,230 --> 00:24:29,590
Positively brilliant. Save the
compliments.
397
00:24:30,990 --> 00:24:33,710
You better get on that stagecoach or
they're liable to find out who you
398
00:24:33,710 --> 00:24:34,710
are.
399
00:24:34,790 --> 00:24:37,130
Now, just exactly what I've been trying
to tell her.
400
00:24:37,390 --> 00:24:38,670
Now, perhaps you can convince her.
401
00:24:40,060 --> 00:24:43,300
Marla, darling, as unlikely as it may
seem, this time, Curly is right.
402
00:24:43,540 --> 00:24:44,600
Well, of course I am.
403
00:24:44,800 --> 00:24:48,600
Honey, you know I'll send for you just
as soon as I can offer you something
404
00:24:48,600 --> 00:24:51,520
better than playing hide -and -seek with
Big Jim Watson Company.
405
00:24:52,120 --> 00:24:53,840
But where will you be, darling?
406
00:24:56,400 --> 00:24:57,400
I'll be in payoff.
407
00:24:58,200 --> 00:25:00,740
Payoff? The very next time the stage
makes.
408
00:25:01,040 --> 00:25:02,040
The very next?
409
00:25:54,720 --> 00:25:55,960
Thank you. Thank you.
410
00:25:57,140 --> 00:25:58,860
Oliver Slippery Perkins.
411
00:25:59,160 --> 00:26:02,860
If Oliver played his hand convincingly,
I'd soon collect the money Pearly owed
412
00:26:02,860 --> 00:26:06,460
me. If he didn't, I might collect a
headstone.
413
00:26:09,380 --> 00:26:11,160
How much longer are you going to be in
town?
414
00:26:12,720 --> 00:26:14,060
Till my two friends show up?
415
00:26:14,500 --> 00:26:18,060
Well, this might interest you. I checked
with the stagecoach clerk, and
416
00:26:18,060 --> 00:26:20,080
yesterday Wingate bought a ticket to pay
off.
417
00:26:20,640 --> 00:26:21,640
Wingate?
418
00:26:21,960 --> 00:26:22,960
Sir?
419
00:26:23,530 --> 00:26:25,790
Did my ears detect the honorable name of
Wingate?
420
00:26:26,610 --> 00:26:27,610
What about it?
421
00:26:28,570 --> 00:26:29,570
My card.
422
00:26:32,210 --> 00:26:33,770
Well, Oliver S. Perkins.
423
00:26:34,150 --> 00:26:35,150
Attorney at law.
424
00:26:36,190 --> 00:26:38,190
Specially criminal and civil action.
425
00:26:38,410 --> 00:26:42,710
Also legal advisor to some of our
country's most famous families,
426
00:26:42,710 --> 00:26:43,710
of Wingate.
427
00:26:44,430 --> 00:26:47,810
Well, that's funny. We were just talking
about it, Winfield Wingate III.
428
00:26:48,350 --> 00:26:52,100
I say, I say, this isn't a... Amazing
coincidence.
429
00:26:52,500 --> 00:26:54,220
That's just the gentleman I'm looking
for.
430
00:26:54,720 --> 00:26:55,720
What for?
431
00:26:56,360 --> 00:27:00,820
The poor boy's uncle, Josephus Wingate,
passed away.
432
00:27:01,720 --> 00:27:04,020
And he left him the sole heir of his
estate.
433
00:27:04,880 --> 00:27:06,820
It's a heavy burden for one so young.
434
00:27:07,360 --> 00:27:09,400
I thought his uncle's name was Ezra.
435
00:27:10,300 --> 00:27:12,700
It is. I say, I say it is.
436
00:27:12,980 --> 00:27:15,040
Ezra Josephus Wingate.
437
00:27:15,320 --> 00:27:20,080
Of course, Winfield always called him
Ezra since he sat on his knee and
438
00:27:20,080 --> 00:27:21,080
his beard.
439
00:27:21,210 --> 00:27:23,650
But to most of us, he was known as
Josephus.
440
00:27:24,230 --> 00:27:26,210
Well, he gets all the money.
441
00:27:26,850 --> 00:27:28,030
Every penny of it.
442
00:27:28,330 --> 00:27:32,430
Over $2 million of stocks and bonds and
holdings and what have you.
443
00:27:33,570 --> 00:27:36,230
Well, now, just what does he have to do
to collect his estate?
444
00:27:37,210 --> 00:27:41,010
All he has to do, sir, is sign these
little old papers in here.
445
00:27:42,030 --> 00:27:44,810
Just a scratch of the pen, and he's a
millionaire.
446
00:27:45,290 --> 00:27:48,090
Oh, well, I can see that these get to
him.
447
00:27:49,090 --> 00:27:50,410
I'm afraid that wouldn't do, sir.
448
00:27:51,310 --> 00:27:57,570
according to Jenkins v. Atkins, New
York's court of claims and torts. You
449
00:27:57,750 --> 00:28:02,490
the judge directed that the acceptance
of the inheritance had to be witnessed
450
00:28:02,490 --> 00:28:06,170
the properly authorized counsel, as
appointed by the trustees.
451
00:28:06,410 --> 00:28:10,650
In other words, gentlemen, it has to be
done in front of me.
452
00:28:12,030 --> 00:28:15,150
Well, then, you better be on the next
stage to pay off.
453
00:28:15,830 --> 00:28:16,830
That's where he is.
454
00:28:17,370 --> 00:28:18,730
What time is the livery leave?
455
00:28:18,970 --> 00:28:19,970
Ten o 'clock tonight.
456
00:28:20,530 --> 00:28:21,530
Hmm.
457
00:28:22,150 --> 00:28:26,190
Just time for a friendly little libation
to sort of ease the trip.
458
00:28:27,390 --> 00:28:29,250
Gentlemen, your health.
459
00:28:37,690 --> 00:28:39,350
Sure wish I had some folding money.
460
00:28:39,650 --> 00:28:40,650
Yeah, what for?
461
00:28:42,250 --> 00:28:44,950
I don't think Maverick knows the League
of Legal here is in town.
462
00:28:45,750 --> 00:28:49,550
I used to tell him that Wingate skipped
out and he'd never see his money again.
463
00:28:50,480 --> 00:28:53,200
I bet he'd sell his share on the will
for $5 ,000.
464
00:28:54,140 --> 00:28:57,000
That'd leave me with a $15 ,000 profit.
465
00:28:57,960 --> 00:29:00,840
Oh, well, now, I don't think he'd be
that gullible.
466
00:29:02,440 --> 00:29:03,900
I guess you're right.
467
00:29:05,140 --> 00:29:06,140
Come on, I'll buy you a drink.
468
00:29:06,260 --> 00:29:10,280
Oh, no, I gotta get right over to the
bank. I mean the post office. Gotta pick
469
00:29:10,280 --> 00:29:11,280
up some mail.
470
00:29:43,370 --> 00:29:44,530
Not so loud, my pet.
471
00:29:44,810 --> 00:29:48,290
I'm engaged in a rather delicate
enterprise that calls for little
472
00:29:48,910 --> 00:29:50,310
Really? Yes.
473
00:29:51,770 --> 00:29:54,970
Let's have a drink and talk over old
time, sir.
474
00:29:56,530 --> 00:29:57,890
Oh, excellent suggestion.
475
00:29:59,970 --> 00:30:03,450
There's a fine relationship between the
law of averages and the law of human
476
00:30:03,450 --> 00:30:06,770
nature. In this instance, the key word
being greed.
477
00:30:08,050 --> 00:30:12,710
The first to display this lamentable
trait was our new friend, Mr. Quillen.
478
00:30:22,120 --> 00:30:23,120
on my way to see you.
479
00:30:23,300 --> 00:30:25,440
Do you know that Wingate checked out of
his hotel?
480
00:30:25,660 --> 00:30:27,860
Yes, I know. He just seemed to have
disappeared.
481
00:30:28,200 --> 00:30:30,120
I guess we're left holding an empty bag.
482
00:30:30,420 --> 00:30:33,420
Well, I'm terribly sorry, Mr. Quillen.
If I thought there was any risk... Oh,
483
00:30:33,420 --> 00:30:35,540
now, I don't mind taking a risk now and
then.
484
00:30:36,000 --> 00:30:37,720
As a matter of fact, I've been thinking.
485
00:30:38,100 --> 00:30:40,120
Uh, why not go the whole way?
486
00:30:41,200 --> 00:30:42,680
But which way is that, sir?
487
00:30:42,880 --> 00:30:44,460
Well, you know, Maverick, I like you.
488
00:30:44,760 --> 00:30:48,220
And I just might be willing to take that
worthless piece of paper you're holding
489
00:30:48,220 --> 00:30:49,220
off your hands.
490
00:30:49,560 --> 00:30:51,940
And give you $5 ,000 for it.
491
00:30:52,200 --> 00:30:55,040
Oh, no, Mr. Quillen, I couldn't permit
you to throw it away. Oh, now, maybe
492
00:30:55,040 --> 00:30:56,900
sometime you can do a favor for me.
493
00:31:02,640 --> 00:31:07,500
Now, just to save time, you just sign
yours over to me. Oh, yes, of course.
494
00:31:18,280 --> 00:31:19,580
That is half the bargain, isn't it?
495
00:31:19,800 --> 00:31:21,720
Oh, yes, yes, indeed.
496
00:31:22,820 --> 00:31:25,200
I certainly hope you won't regret this.
497
00:31:25,480 --> 00:31:26,800
Well, I'm sure you won't.
498
00:31:28,200 --> 00:31:33,160
I'm inclined to agree with you, sir. Oh,
yes, indeed. Thank you, yes, thank you.
499
00:31:38,060 --> 00:31:39,580
Prudence suggested I leave town.
500
00:31:39,960 --> 00:31:43,540
But then there was the tempting
possibility that Big Jim might have the
501
00:31:43,540 --> 00:31:44,540
idea as Quillen.
502
00:31:44,910 --> 00:31:48,870
In which eventuality, I had procured
another copy of my third of the
503
00:31:48,870 --> 00:31:53,190
inheritance. It was against my moral
principles, but then Big Jim owed me a
504
00:31:53,190 --> 00:31:55,350
little something for the ordeal he'd put
me through.
505
00:31:59,150 --> 00:32:00,150
Just a moment.
506
00:32:16,080 --> 00:32:17,400
Have you ever guessed who I ran into?
507
00:32:18,140 --> 00:32:19,740
I don't think I'll even try.
508
00:32:20,700 --> 00:32:22,240
Oliver Slipper Perkins.
509
00:32:22,680 --> 00:32:27,000
Oliver? Yes, and he told me the most
amusing story about how you sent for him
510
00:32:27,000 --> 00:32:32,120
and how he pretended to be looking for
Pearlie just so Mr. Cog or Big Jim could
511
00:32:32,120 --> 00:32:33,400
try to buy you out.
512
00:32:33,680 --> 00:32:37,140
Well, it's just a shame that sometimes
the best laid plans of mice and men go
513
00:32:37,140 --> 00:32:38,860
astray. You mean it didn't work?
514
00:32:39,240 --> 00:32:41,840
Well, unfortunately, Marla, it did not
work.
515
00:32:42,380 --> 00:32:44,260
Oh, now, isn't that strange?
516
00:32:45,520 --> 00:32:48,580
Oliver overheard Mr. Quillen and Big Jim
talking about buying you out for $5
517
00:32:48,580 --> 00:32:53,740
,000. And speaking of coincidence, I
just passed Mr. Quillen on the way up.
518
00:32:54,400 --> 00:32:56,560
Well, that's a small world.
519
00:32:58,380 --> 00:33:03,900
And for a lot of little surprises, the
money bought, old...
520
00:33:06,860 --> 00:33:09,820
Now, Marla, I need a couple of thousand
of that to make a big killing in Denver,
521
00:33:09,880 --> 00:33:12,920
some mining stuff. Oh, someone who had
to get rid of a big stake because of a
522
00:33:12,920 --> 00:33:16,280
sick sister in the... Oh, now, you know
I'd never fall for something like that.
523
00:33:16,300 --> 00:33:17,780
The whole... Oh, love it.
524
00:33:18,800 --> 00:33:23,700
Unless, of course, you'd rather I simply
tell Mr. Quillen and Big Jim about your
525
00:33:23,700 --> 00:33:24,700
little old game.
526
00:33:25,100 --> 00:33:26,120
You go right ahead.
527
00:33:26,440 --> 00:33:28,100
And they'll get back.
528
00:33:39,180 --> 00:33:40,900
I get the feeling we've been through all
this before.
529
00:33:41,460 --> 00:33:42,880
Thank you, silly goose.
530
00:33:49,420 --> 00:33:52,280
I guess you might as well consider that
as my wedding present.
531
00:33:52,920 --> 00:33:54,200
Well, don't be ridiculous.
532
00:33:54,560 --> 00:33:57,060
With all this money, why should I get
married?
533
00:34:07,820 --> 00:34:11,380
I shuddered to think what my chances of
survival would be when Big Jim Watson
534
00:34:11,380 --> 00:34:13,840
began to wonder why I sold out to
Quillen.
535
00:34:14,280 --> 00:34:18,300
This left me with one alternative, an
extremely undignified one, but
536
00:34:18,300 --> 00:34:20,159
nevertheless, the only one.
537
00:34:38,760 --> 00:34:41,460
I was just on my way upstairs to see
about our little arrangement.
538
00:34:41,760 --> 00:34:44,199
Yeah, well, I'm afraid you're going to
have to wait for your share, Slippery.
539
00:34:44,840 --> 00:34:48,639
See, Myla relieved me of it when you
were so generous in telling her all the
540
00:34:48,639 --> 00:34:49,800
details. Oh, my.
541
00:34:50,139 --> 00:34:51,760
I had no idea she was involved.
542
00:34:52,120 --> 00:34:53,120
Well, she is.
543
00:34:53,320 --> 00:34:54,320
What's going on over there?
544
00:34:54,560 --> 00:34:56,600
Your friend Cullen just got himself
killed.
545
00:34:57,360 --> 00:34:59,560
They found his body outside with a
bullet in it.
546
00:35:01,560 --> 00:35:02,720
Did he have the papers on him?
547
00:35:02,980 --> 00:35:04,840
Pearly's wills? No sign of him.
548
00:35:05,740 --> 00:35:06,740
Good evening, gentlemen.
549
00:35:08,010 --> 00:35:09,010
Good evening.
550
00:35:10,210 --> 00:35:11,230
Nice evening, ain't it?
551
00:35:11,530 --> 00:35:13,550
That depends on how you look at it, Mr.
Carger.
552
00:35:14,590 --> 00:35:15,890
It's too bad about Quillen.
553
00:35:16,610 --> 00:35:17,610
Yeah.
554
00:35:18,330 --> 00:35:19,330
Must have had some enemies.
555
00:35:20,970 --> 00:35:22,570
I didn't know you two knew each other.
556
00:35:23,170 --> 00:35:25,510
Well, you see, we just met.
557
00:35:27,170 --> 00:35:28,450
Well, don't keep him too long.
558
00:35:28,930 --> 00:35:30,850
You're supposed to catch a stage
tonight.
559
00:35:31,310 --> 00:35:32,590
Don't give another thought, friend.
560
00:35:32,850 --> 00:35:34,090
I'll be on it.
561
00:35:34,950 --> 00:35:36,570
Tell me, did your friends arrive yet?
562
00:35:37,000 --> 00:35:38,140
Oh, they've been here and left.
563
00:35:38,660 --> 00:35:40,420
I won't be needing them for a while.
564
00:35:43,040 --> 00:35:44,040
Not.
565
00:35:47,220 --> 00:35:50,940
Bart, that man's up to something nasty.
566
00:35:51,640 --> 00:35:52,920
And I gave him the idea.
567
00:35:55,920 --> 00:35:57,360
Great Mortimer's mustache.
568
00:35:58,420 --> 00:35:59,420
Now what's wrong?
569
00:35:59,900 --> 00:36:03,080
I finally figured out why Pearlie was so
bothered by my beautiful little plant.
570
00:36:03,200 --> 00:36:04,200
It could get him killed.
571
00:36:04,560 --> 00:36:05,560
How's that?
572
00:36:05,710 --> 00:36:08,390
If Watson killed Quillen, and I'll give
odds that he did, then he's got
573
00:36:08,390 --> 00:36:09,390
Quillen's will and mine.
574
00:36:09,670 --> 00:36:12,550
That leaves him the only heir, and that
leaves Purley the only obstacle between
575
00:36:12,550 --> 00:36:13,690
him and his alleged inheritance.
576
00:36:14,070 --> 00:36:17,230
He'll figure all he has to do is
dispatch Purley and pick up all the
577
00:36:17,530 --> 00:36:22,610
Did you ever stop to think what will
happen when Big Jim kills Purley and
578
00:36:22,610 --> 00:36:26,330
out the only thing he's inherited is an
old worn deck of cards?
579
00:36:28,230 --> 00:36:30,790
Bart, he'll come looking for us.
580
00:36:31,310 --> 00:36:34,170
Not if I can get to Purley before he
does. Well, I wish you luck.
581
00:36:34,650 --> 00:36:36,010
But I'm a self -made coward.
582
00:36:36,750 --> 00:36:38,190
I'll be on that stage tonight.
583
00:36:38,890 --> 00:36:40,930
And I won't get off till the last stop.
584
00:36:41,230 --> 00:36:42,230
Good night.
585
00:37:24,430 --> 00:37:25,249
Pardon me.
586
00:37:25,250 --> 00:37:27,010
Why, Bart, I thought you were still in
sunset.
587
00:37:27,430 --> 00:37:29,450
Well, it's a good thing for you that I'm
not.
588
00:37:29,930 --> 00:37:32,010
Now, what could possibly go wrong?
589
00:37:32,250 --> 00:37:33,250
Hey, look here.
590
00:37:33,510 --> 00:37:35,810
My luck has changed. Just made a little
killing in there.
591
00:37:36,050 --> 00:37:37,350
It's not much, but it's beginning.
592
00:37:37,550 --> 00:37:39,110
Well, I've got some bad news for you,
Pearlie.
593
00:37:39,630 --> 00:37:41,450
Big Jim is still looking for you.
594
00:37:42,210 --> 00:37:43,790
Now, I thought we'd straighten out all
that.
595
00:37:44,490 --> 00:37:47,590
Now, what happened to that intriguing
idea of yours about my inheritance?
596
00:37:48,090 --> 00:37:49,090
Pearlie, brace yourself.
597
00:37:49,550 --> 00:37:51,610
Do you remember Oliver Slippery Perkins?
598
00:37:52,490 --> 00:37:53,490
Yeah.
599
00:37:53,660 --> 00:37:57,000
Yeah, well, you see, I had Oliver show
up as the Wingate attorney. He's looking
600
00:37:57,000 --> 00:37:58,160
for you to hand over your estate.
601
00:37:58,620 --> 00:38:01,660
Oh, I'm beginning to see a method to
your machinations.
602
00:38:02,500 --> 00:38:05,520
Yeah, well, the point is, Watson and
Quillen went for it.
603
00:38:06,200 --> 00:38:09,260
In fact, Quillen went so big, he bought
my share for $5 ,000.
604
00:38:09,840 --> 00:38:12,060
Why, Bart, shame on you.
605
00:38:12,280 --> 00:38:14,440
Why, you used the good name of Wingate
in vain.
606
00:38:14,780 --> 00:38:20,040
Well, the point's, I mean, after all,
now half that money should be mine.
607
00:38:21,860 --> 00:38:23,860
Yes, it should.
608
00:38:24,280 --> 00:38:28,680
But then Watson killed Quillen. He's got
the wills. The only way he could
609
00:38:28,680 --> 00:38:30,860
possibly collect is to... Murder me.
610
00:38:31,720 --> 00:38:35,700
Well, anyway, I did find out what was
basically wrong with the idea.
611
00:38:36,980 --> 00:38:38,620
What time's the next day's leave?
612
00:38:39,360 --> 00:38:44,360
Now you're being smart, Pearlie. It
should leave here in about... Uh -oh,
613
00:38:44,360 --> 00:38:45,380
too late for that now.
614
00:38:48,800 --> 00:38:50,700
Just my luck is beginning to change.
615
00:38:52,190 --> 00:38:53,250
Just one more chance.
616
00:38:53,630 --> 00:38:54,630
Come on.
617
00:39:02,210 --> 00:39:05,850
Big Jim Watson didn't know it, but he
was just about to be turned in for that
618
00:39:05,850 --> 00:39:08,070
$10 ,000 reward all over again.
619
00:39:14,990 --> 00:39:18,010
Maverick, I'll get even with you if it
takes me all the rest of my days.
620
00:39:22,160 --> 00:39:24,780
Don't worry about him, Mr. Maverick. He
won't be around long enough to give you
621
00:39:24,780 --> 00:39:25,379
any trouble.
622
00:39:25,380 --> 00:39:28,080
Well, thank you, Sheriff. I'll be at the
hotel when that reward money comes
623
00:39:28,080 --> 00:39:29,480
through. Hey, right where you are.
624
00:39:30,760 --> 00:39:32,100
He ain't going no place.
625
00:39:36,140 --> 00:39:38,100
Well, good morning, Chester. What seems
to be the trouble?
626
00:39:38,320 --> 00:39:41,380
Well, I hate to bust in on you like
this, Lester, but I've been traveling
627
00:39:41,380 --> 00:39:42,380
night to catch up with him.
628
00:39:43,260 --> 00:39:45,180
Sheriff, what could you possibly want me
for?
629
00:39:45,480 --> 00:39:48,400
You've got a lot explaining to do about
Ward Quillen's murder.
630
00:39:49,180 --> 00:39:50,380
Why would I want to kill him?
631
00:39:50,760 --> 00:39:52,120
Oh, you have your reasons.
632
00:39:52,960 --> 00:39:55,000
His young lady owned up to him.
633
00:39:56,040 --> 00:39:57,200
Marla? Yeah.
634
00:39:57,780 --> 00:40:01,620
I took her in for questioning and found
$5 ,000 in her purse.
635
00:40:01,840 --> 00:40:03,900
She said that you gave it to her.
636
00:40:04,260 --> 00:40:05,260
Thank you.
637
00:40:05,580 --> 00:40:07,940
Well, now, that's a very quaint way of
putting it.
638
00:40:08,160 --> 00:40:11,340
Well, that part don't matter. But where
you got it from does.
639
00:40:11,860 --> 00:40:15,700
Well, I got that money in an honest
business deal with Quillen. Yeah, that's
640
00:40:15,700 --> 00:40:16,700
what she said.
641
00:40:16,780 --> 00:40:19,220
But I figure that you killed him for it.
642
00:40:19,610 --> 00:40:23,150
and then gave it to his lady friend to
hold until you got in the clear.
643
00:40:23,470 --> 00:40:27,290
Uh, Sheriff, uh, does Miss Marla still
have the money on her?
644
00:40:27,610 --> 00:40:28,810
No, I'm keeping it for evidence.
645
00:40:29,330 --> 00:40:31,690
Well, Chester, I guess he's yours if you
want him.
646
00:40:31,910 --> 00:40:34,650
All right, well, keep him locked up till
I get something under my belt, will
647
00:40:34,650 --> 00:40:35,650
you?
648
00:40:36,750 --> 00:40:38,830
Now, listen, Sheriff, this is really...
Move, move.
649
00:40:39,290 --> 00:40:41,290
Hey, what's he done?
650
00:40:41,850 --> 00:40:43,890
Well, just about everything. That's Big
Jim Watson.
651
00:40:44,370 --> 00:40:45,790
These fellas told me about him.
652
00:40:48,360 --> 00:40:50,180
So they fooled you, too, huh?
653
00:40:50,960 --> 00:40:51,960
What do you mean?
654
00:40:53,160 --> 00:40:56,480
Well, I don't know what they're up to,
but they pulled the same thing on me.
655
00:40:56,620 --> 00:41:00,180
They had me lock him up, and then they
owned up to the mistake.
656
00:41:01,100 --> 00:41:05,720
You see, he ain't in his right mind. He
goes around confessing to crimes to get
657
00:41:05,720 --> 00:41:07,500
attention. You know what I mean?
658
00:41:09,180 --> 00:41:11,560
Yeah, but he sure looks like that
poster.
659
00:41:12,160 --> 00:41:14,260
Yeah, and don't he know it.
660
00:41:18,220 --> 00:41:19,380
I guess you're free to go, mister.
661
00:41:19,680 --> 00:41:24,060
Sheriff, if you let him out, you're
going to be responsible for a murder of
662
00:41:24,060 --> 00:41:25,060
mine.
663
00:41:25,320 --> 00:41:26,320
Let him out, Chester.
664
00:41:26,620 --> 00:41:33,280
Yeah, which... Sheriff, before you let
him go, would you please listen to me?
665
00:41:33,580 --> 00:41:35,380
I'll give you exactly two minutes.
666
00:41:36,600 --> 00:41:37,600
Thank you.
667
00:41:38,820 --> 00:41:43,040
Now, Sheriff, this whole thing started
off very innocently. You see, Pearlie
668
00:41:43,040 --> 00:41:44,940
a poker game going up in the hotel.
669
00:42:03,919 --> 00:42:06,020
Marla, don't you think we should give
this some more thought?
670
00:42:07,120 --> 00:42:10,780
Perhaps we could discuss the various
catastrophic ramifications over a drink.
671
00:42:11,900 --> 00:42:15,220
There's nothing more to discuss. We are
going into that little old jail and do
672
00:42:15,220 --> 00:42:17,020
whatever has to be done. Now, come on,
Mark.
673
00:42:21,300 --> 00:42:24,040
So, Sheriff, out of the goodness of my
heart, I'm warning you that if you
674
00:42:24,040 --> 00:42:26,980
release this man, you're going to be
responsible for releasing a killer.
675
00:42:28,980 --> 00:42:30,920
Maverick, I was willing to go along with
you.
676
00:42:31,190 --> 00:42:34,530
until that part about that there Perkins
pretending to be the Wingate lawyer.
677
00:42:35,250 --> 00:42:36,690
That's just asking too much.
678
00:42:37,630 --> 00:42:38,830
I'm going to lock you up.
679
00:42:40,210 --> 00:42:43,570
What did I tell you? This fella can spin
a yarn that'll convince you white is
680
00:42:43,570 --> 00:42:46,070
black and the cows don't move, they
bark. Come out, you.
681
00:42:46,510 --> 00:42:47,510
Go in, you.
682
00:43:00,330 --> 00:43:02,270
I refuse to make a statement without
advice from my counsel.
683
00:43:02,530 --> 00:43:05,910
Oh, go ahead and talk, Slippery.
Nobody's accusing you of anything. Why,
684
00:43:05,910 --> 00:43:09,090
honey, what are you doing here? Well, I
started thinking of the spot that I put
685
00:43:09,090 --> 00:43:12,470
Bart in. Then I thought I'd think that
he killed Mr. Quillen for all that
686
00:43:12,590 --> 00:43:16,350
So I thought I had to do something, so I
brought Slippery here to tell his part
687
00:43:16,350 --> 00:43:17,269
in it.
688
00:43:17,270 --> 00:43:19,670
Sheriff, that's what I've been trying to
tell you all this time, and you won't
689
00:43:19,670 --> 00:43:20,690
pay any attention to me.
690
00:43:21,430 --> 00:43:25,410
You mean it's true about the three wills
and Quillen buying Maverick out for $5
691
00:43:25,410 --> 00:43:27,150
,000? Every word of it.
692
00:43:27,990 --> 00:43:28,990
And you really are...
693
00:43:30,680 --> 00:43:31,680
Unfortunately? Yes.
694
00:43:32,380 --> 00:43:33,380
Sheriff?
695
00:43:34,060 --> 00:43:35,060
Yeah?
696
00:43:35,500 --> 00:43:38,120
Sheriff, I don't want to appear to be
emotional about this thing, but that man
697
00:43:38,120 --> 00:43:38,979
is a killer.
698
00:43:38,980 --> 00:43:42,420
That won't work, Maverick. It's one
thing to prove that you didn't kill
699
00:43:42,440 --> 00:43:46,320
but that don't mean that he's Watson.
But I can prove he killed Quillen. How?
700
00:43:46,940 --> 00:43:49,180
Well, if I'm right, he killed him for
the inheritance.
701
00:43:49,840 --> 00:43:52,760
And if that's the case, he's got
Quillen's will on him, and the one that
702
00:43:52,760 --> 00:43:53,760
out to Quillen.
703
00:43:54,340 --> 00:43:55,340
Don't move, anyone!
704
00:43:55,700 --> 00:43:57,060
Don't you move, Mr. Watson!
705
00:43:57,610 --> 00:44:00,830
Well, I'll be obliged to put a little
old bullet right through your nasty old
706
00:44:00,830 --> 00:44:01,830
head.
707
00:44:07,150 --> 00:44:08,990
Well, for once you're right, young man.
708
00:44:09,430 --> 00:44:12,210
He even had them both forged over to his
name.
709
00:44:12,550 --> 00:44:15,290
That means you belong in here.
710
00:44:18,930 --> 00:44:21,830
And put me down for that reward money,
Sheriff.
711
00:44:22,590 --> 00:44:24,510
Just one little old moment, honey.
712
00:44:24,870 --> 00:44:25,870
Tell me, Sheriff.
713
00:44:26,240 --> 00:44:28,360
Would you say that I kept Mr. Watson
from leaving?
714
00:44:28,620 --> 00:44:29,620
You sure did.
715
00:44:30,280 --> 00:44:34,280
Well, then I apprehended him, which
means that I'm entitled to that reward.
716
00:44:34,700 --> 00:44:35,700
Sorry, darling.
717
00:44:36,960 --> 00:44:38,080
Oh, that's all right, Marla.
718
00:44:38,480 --> 00:44:41,800
Sheriff, about my $5 ,000 you've been
holding is evidence.
719
00:44:42,180 --> 00:44:43,700
Well, I guess we won't need that now.
720
00:44:44,060 --> 00:44:47,520
So I'll just turn it over to the little
lady I got it from.
721
00:44:48,560 --> 00:44:49,740
That money belongs to me.
722
00:44:50,540 --> 00:44:51,540
Can you prove it?
723
00:44:51,840 --> 00:44:52,840
Look.
724
00:44:58,220 --> 00:44:59,240
A tidy sum, miss.
725
00:44:59,700 --> 00:45:00,700
Invested wisely.
726
00:45:01,280 --> 00:45:02,700
Oh, I will, Sheriff.
727
00:45:03,200 --> 00:45:04,200
I will.
728
00:45:05,400 --> 00:45:06,660
Uh, Marla, honey?
729
00:45:06,960 --> 00:45:08,620
Yes? Where are you going?
730
00:45:08,920 --> 00:45:09,920
Well, to the hotel.
731
00:45:10,200 --> 00:45:14,320
And, uh, then after I get the reward
money, I'll be leaving. For good.
732
00:45:14,700 --> 00:45:16,180
Well, now, aren't you forgetting
something?
733
00:45:16,420 --> 00:45:17,660
Uh, we're supposed to be married.
734
00:45:18,100 --> 00:45:19,620
Oh, didn't Bob tell you?
735
00:45:20,040 --> 00:45:23,300
Well, marriage is a luxury I can't
afford.
736
00:45:24,300 --> 00:45:25,300
No.
737
00:45:30,120 --> 00:45:31,120
Back to my medicine show.
738
00:45:32,840 --> 00:45:33,900
Ah, well.
739
00:45:37,640 --> 00:45:40,900
It's not much, but it'll stake into a
couple of hands.
740
00:45:41,420 --> 00:45:45,040
And who knows what that'll lead to.
There aren't going to be any hands. We
741
00:45:45,040 --> 00:45:47,220
an ordinance against card sharks in this
town.
742
00:45:47,640 --> 00:45:51,840
If you aren't out of here in one hour,
you'll be in that pen with your friend.
743
00:45:52,240 --> 00:45:56,320
But, Sheriff, I'll... Sheriff, I'll...
744
00:46:02,860 --> 00:46:04,760
How about you, Bart? You still plan to
stay?
745
00:46:05,180 --> 00:46:08,560
No, no. I just got a message from the
telegraph office. I'm going to be riding
746
00:46:08,560 --> 00:46:10,860
out of town myself in the opposite
direction.
747
00:46:12,560 --> 00:46:16,920
Well... Pearlie.
748
00:46:17,680 --> 00:46:18,680
Good luck, Pearlie.
749
00:46:32,010 --> 00:46:35,470
You can't say that it hasn't been fun
and profitable, at least for you.
750
00:46:36,570 --> 00:46:39,110
Bob, do you have to leave?
751
00:46:39,690 --> 00:46:40,870
I have to go, Marla.
752
00:46:41,130 --> 00:46:44,450
The only profitable place for me is as
far away as I can get from you.
753
00:46:46,090 --> 00:46:47,090
Goodbye.
754
00:46:47,530 --> 00:46:48,530
Goodbye, Bob.
755
00:47:09,710 --> 00:47:10,710
Yes, Marla.
756
00:47:12,830 --> 00:47:15,870
The place you're going, it couldn't be
Denver.
757
00:47:16,350 --> 00:47:17,350
Denver?
758
00:47:17,970 --> 00:47:18,970
Why Denver?
759
00:47:19,530 --> 00:47:20,990
The killing you told me about.
760
00:47:21,390 --> 00:47:23,390
It couldn't be mining stock, could it?
761
00:47:23,590 --> 00:47:26,090
Oh, that's ridiculous, Marla. Now,
whatever gave you that idea?
762
00:47:26,750 --> 00:47:27,770
You dropped this.
763
00:47:28,270 --> 00:47:29,650
Now, Marla, that's private.
764
00:47:30,090 --> 00:47:33,270
Oh, you know the kind of deals I make.
Why, it's one in a million they ever
765
00:47:33,270 --> 00:47:36,710
out. I know the kind of deals that Doc
Holliday makes.
766
00:47:37,010 --> 00:47:38,590
And I also know that you are broke.
767
00:47:38,990 --> 00:47:42,690
And that you need this $5 ,000 for half
an interest.
768
00:47:43,190 --> 00:47:44,990
For half... Oh, Marla, not a chance.
769
00:47:45,850 --> 00:47:52,750
Maybe 25%. 50%. Marla, I could make that
money almost... Normally,
770
00:47:52,810 --> 00:47:54,410
I don't take money from women.
771
00:47:54,710 --> 00:47:58,670
But in Marla's case, I had no misgiving
since it was mine in the first place.
772
00:47:59,030 --> 00:48:00,030
I think.
773
00:48:00,750 --> 00:48:01,750
All right.
774
00:48:02,490 --> 00:48:03,490
50%.
775
00:48:05,480 --> 00:48:08,760
You know, if my old pappy could only see
me now, he'd be real proud of you.
776
00:48:20,080 --> 00:48:21,540
Partner, I'll see you in Denver.
777
00:48:22,240 --> 00:48:23,240
Denver.
778
00:48:44,200 --> 00:48:46,600
Seems like you were mighty pleased with
Maverick there at the inn.
779
00:48:46,980 --> 00:48:50,380
Mind you, partner, just got the most
exciting message at the telegraph
780
00:48:50,860 --> 00:48:52,260
Oh, we're going to be rich.
781
00:48:53,000 --> 00:48:54,000
Rightfully rich.
782
00:48:56,220 --> 00:48:57,420
Now that's funny.
783
00:48:57,760 --> 00:48:59,800
Funny? What's funny about being rich?
784
00:49:00,060 --> 00:49:01,560
No, no, getting a telegram, I mean.
785
00:49:01,880 --> 00:49:04,860
There ain't a telegraph office within 30
miles of this town.
786
00:49:05,740 --> 00:49:11,100
You mean... Who is the tall, dark
stranger there?
787
00:49:11,520 --> 00:49:12,980
Maverick is the name.
788
00:49:13,790 --> 00:49:19,810
Riding the trails to who knows where,
luck is his companion, camping is his
789
00:49:19,810 --> 00:49:24,850
game. Smooth as a handle on a gun,
Maverick is the name.
790
00:49:25,430 --> 00:49:32,170
Wild as the wind in Oregon, blowing up a
canyon, easier to tame.
791
00:49:45,640 --> 00:49:46,640
Jackson, Queens.
792
00:49:47,100 --> 00:49:50,600
Maverick is a legend of the West.
793
00:49:51,700 --> 00:49:53,700
Rebel, ring your bell.
794
00:49:54,020 --> 00:49:55,960
Better well than a bell.
795
00:49:56,460 --> 00:49:59,960
Luck is a lady that he loves the best.
796
00:50:01,320 --> 00:50:02,920
That's in New Orleans.
797
00:50:03,620 --> 00:50:05,600
Living on Jackson, Queens.
798
00:50:06,200 --> 00:50:09,160
Maverick is a legend of the West.
61925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.