All language subtitles for Mad Love s01e13 After The Fireworks
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:05,560
In a topsy -turvy mixed -up world where
everything's always changing, some
2
00:00:05,560 --> 00:00:06,660
things are a constant.
3
00:00:07,320 --> 00:00:10,840
Friends, family, and a great big mound
of chili nachos.
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,780
Why are we eating so fast? Are we
racing? I'm sorry,
5
00:00:15,420 --> 00:00:16,420
I eat when I'm excited.
6
00:00:16,560 --> 00:00:17,439
Edmund is bored.
7
00:00:17,440 --> 00:00:18,359
Edmund is sleepy.
8
00:00:18,360 --> 00:00:19,360
Edmund is wide awake.
9
00:00:20,780 --> 00:00:23,040
Can't hurt me today, Ben. I'm too
jazzed.
10
00:00:23,420 --> 00:00:24,520
Tiffany is suddenly single.
11
00:00:27,259 --> 00:00:30,920
You know, I bet him $5 he couldn't think
of the word jazz with a straight face.
12
00:00:31,880 --> 00:00:35,020
I'm jazzed, too. You're going to hit on
Tiffany and make an ass of yourself, and
13
00:00:35,020 --> 00:00:36,020
that's going to be fun to watch.
14
00:00:37,460 --> 00:00:41,000
Bernie just left her, Larry. Give
Tiffany a second to recover. I can't
15
00:00:41,000 --> 00:00:43,920
it. I have been Tiffany's nanny for two
years, and I never saw this split
16
00:00:43,920 --> 00:00:45,780
coming. I should have read more of her e
-mails.
17
00:00:47,400 --> 00:00:48,800
I meant any, any of her e -mails.
18
00:00:50,400 --> 00:00:52,080
Do you have any idea why Bernie left
her?
19
00:00:52,340 --> 00:00:53,380
Um, because he's gay.
20
00:00:54,720 --> 00:00:58,380
It's the only explanation that makes
sense, all right? You do not leave a
21
00:00:58,380 --> 00:01:00,460
who looks like that. Not until she's
older.
22
00:01:02,860 --> 00:01:04,980
Whoa, here she comes. Oh, she looks
terrible.
23
00:01:05,220 --> 00:01:06,580
Yeah, she looks terrible.
24
00:01:07,060 --> 00:01:07,859
Hi, Dave.
25
00:01:07,860 --> 00:01:10,280
How are you holding up?
26
00:01:10,620 --> 00:01:13,880
Okay, but I'm really going to miss this
place.
27
00:01:14,260 --> 00:01:16,080
I think you've only been here once or
twice.
28
00:01:16,620 --> 00:01:19,100
Oh, no, not the disgusting bar. I mean
New York.
29
00:01:20,210 --> 00:01:23,810
Oh, did I not tell you guys? I've
decided to move back home to Florida.
30
00:01:24,090 --> 00:01:26,370
No! What? I mean, what?
31
00:01:28,530 --> 00:01:32,070
It's where all my friends are, and
Bernie has a place down there, so he'll
32
00:01:32,070 --> 00:01:33,070
able to see the kids.
33
00:01:33,190 --> 00:01:36,430
This all seems a little bit sudden,
right? I mean, let's not be brash here.
34
00:01:36,690 --> 00:01:39,890
You know, maybe you need a little time
to think about whether moving is what
35
00:01:39,890 --> 00:01:43,770
really need. I personally like to mull
over my big decisions for a period of
36
00:01:43,770 --> 00:01:44,770
to four years.
37
00:01:45,440 --> 00:01:48,280
Nope, I've made up my mind. It's three
days and I'm off to Florida.
38
00:01:52,140 --> 00:01:54,380
He's a big fan of mulling things over.
39
00:01:54,760 --> 00:02:00,900
Our love is volatile, chemical, anything
but typical. I want you
40
00:02:00,900 --> 00:02:01,920
badly.
41
00:02:03,260 --> 00:02:05,480
I love you badly.
42
00:02:09,740 --> 00:02:10,740
Benjamin.
43
00:02:12,400 --> 00:02:14,820
Which one of these weight belts do you
think goes better with my eyes?
44
00:02:15,080 --> 00:02:17,100
Larry, what are you doing? The one on
the left.
45
00:02:17,840 --> 00:02:21,180
I volunteered to help Tiffany pack, and
so she doesn't think I'm just there to
46
00:02:21,180 --> 00:02:24,820
hit on her, I volunteered you too. But
you are there to hit on her. Right, so
47
00:02:24,820 --> 00:02:26,280
that's why you'll be doing most of the
packing.
48
00:02:28,000 --> 00:02:31,340
Anyway, it's the perfect opportunity for
me to implement the Larry Munch rebound
49
00:02:31,340 --> 00:02:33,440
retrieval system. It's a three -pronged
attack.
50
00:02:33,780 --> 00:02:37,560
I know what it is, Larry. It's your way
of preying on heartbroken women for your
51
00:02:37,560 --> 00:02:38,560
own sexual gain.
52
00:02:38,700 --> 00:02:41,720
That is ridiculous, Ben. It's for
everyone's sexual gain.
53
00:02:42,760 --> 00:02:47,260
Sometimes their gain exceeds my own.
Other times, it's perfectly equal.
54
00:02:48,500 --> 00:02:51,860
Right. And what does bringing them to
the batting cages have to do with it?
55
00:02:51,940 --> 00:02:53,320
That, my friend, is prong one.
56
00:02:53,700 --> 00:02:57,360
Allows the subject to purge her feelings
of rejection and betrayal, which leads
57
00:02:57,360 --> 00:03:01,340
me to prong two, wherein I take her to
the Shakespeare Garden in Central Park.
58
00:03:01,440 --> 00:03:04,700
Never fails to lead to prong three,
which is... I know what prong three is.
59
00:03:04,780 --> 00:03:07,720
Prong three is my penis. I do not know
what prong three was.
60
00:03:10,660 --> 00:03:13,680
Since I'm no longer going to be working
with Tiffany, I know that you're worried
61
00:03:13,680 --> 00:03:16,400
about me being able to pay my half of
the rent, but I just have to tell you
62
00:03:16,400 --> 00:03:19,500
something good has happened. Oh, my God,
you sold a book. No, not that good.
63
00:03:20,500 --> 00:03:23,600
I got a lead on a job as a personal
assistant.
64
00:03:24,700 --> 00:03:29,380
Oh, Con, no, come on. I mean, being a
nanny makes sense because you love kids,
65
00:03:29,480 --> 00:03:30,480
but a personal assistant?
66
00:03:31,340 --> 00:03:34,440
Running errands and picking up dry
cleaning, that doesn't really sound like
67
00:03:34,940 --> 00:03:36,740
It's for celebrity chef Linda.
68
00:03:37,399 --> 00:03:38,720
Clay. Oh, God, you have to take it.
69
00:03:39,700 --> 00:03:40,920
Now it sounds like me.
70
00:03:42,880 --> 00:03:44,620
That should be the last of the heavy
stuff.
71
00:03:45,220 --> 00:03:48,760
All right, there you go. You know, Ben
can handle all the itty -bitty little
72
00:03:48,760 --> 00:03:51,640
boxes. I don't even know why he needs a
weight belt. Oh, this?
73
00:03:51,940 --> 00:03:52,940
It's calfskin.
74
00:03:53,980 --> 00:04:00,220
Uh, Tiffany, do you know that you have a
first edition copy of The Jungle Book?
75
00:04:00,380 --> 00:04:03,000
Ben has a real thing for stuff that no
one else cares about.
76
00:04:04,180 --> 00:04:06,360
You can take it if you want. Are you
serious?
77
00:04:07,199 --> 00:04:09,380
I mean, you know, cool.
78
00:04:11,200 --> 00:04:15,080
So, Tiffer, you giving away any more of
Bernie's stuff? Stuff with actual value?
79
00:04:15,340 --> 00:04:18,700
He's pretty much taken everything that
was his, some stuff that was ours, and a
80
00:04:18,700 --> 00:04:19,700
few things that were mine.
81
00:04:20,019 --> 00:04:22,780
What are you talking about? You know
that you are entitled to half of
82
00:04:22,780 --> 00:04:23,689
everything, yeah?
83
00:04:23,690 --> 00:04:26,390
I don't mind. Bernie says that we're not
going to get any lawyers involved.
84
00:04:26,670 --> 00:04:28,370
He says that all lawyers are sharks.
85
00:04:28,990 --> 00:04:35,990
Okay, Larry and I are lawyers and we are
not sharks. I like to think
86
00:04:35,990 --> 00:04:38,450
of myself as more of a cheetah or a snow
leopard.
87
00:04:39,960 --> 00:04:42,480
I like cheetahs. Larry, what about...
Half lion, half robot.
88
00:04:43,720 --> 00:04:47,440
Anyway, I don't want to make this
divorce more unpleasant than it has to
89
00:04:47,440 --> 00:04:49,400
whole thing just kind of stresses me
out.
90
00:04:49,740 --> 00:04:52,320
Which is why we should hit the batting
cages.
91
00:04:52,580 --> 00:04:53,439
What do you say?
92
00:04:53,440 --> 00:04:55,740
I hate to say no, but I already packed
my baseball jersey.
93
00:04:56,000 --> 00:04:59,840
Well, it's more of a half jersey, so it
probably wouldn't be warm enough anyway.
94
00:05:01,460 --> 00:05:04,720
The batting cages are heated.
95
00:05:08,260 --> 00:05:09,260
All right.
96
00:05:09,360 --> 00:05:12,620
We got a problem. The rebound retrieval
system is malfunctioning.
97
00:05:12,960 --> 00:05:16,960
Maybe your problem is that you're always
trying to work some system or strategy.
98
00:05:17,140 --> 00:05:20,580
Why don't you forget about the prongs
and just ask Tiffany out?
99
00:05:20,840 --> 00:05:21,599
That's interesting.
100
00:05:21,600 --> 00:05:23,380
I'm not sure I follow. What would happen
after that?
101
00:05:23,700 --> 00:05:26,900
You would go out with her. To what end?
To have a nice time.
102
00:05:27,160 --> 00:05:28,160
You lost me.
103
00:05:28,900 --> 00:05:33,080
Just ask her if she wants to grab a
drink. And would you please be careful,
104
00:05:33,200 --> 00:05:36,640
okay? This is a first edition and it's
just raining down croissant.
105
00:05:37,520 --> 00:05:40,040
Ben, you know, just because you've been
to Montreal once doesn't mean you have
106
00:05:40,040 --> 00:05:42,040
to douche out every time you say
croissant.
107
00:05:42,840 --> 00:05:44,960
Please watch it. Oh! Oh!
108
00:05:45,180 --> 00:05:46,180
Oh!
109
00:05:46,720 --> 00:05:48,860
I didn't know they put real strawberries
in these.
110
00:05:49,380 --> 00:05:50,380
Good for them.
111
00:05:50,960 --> 00:05:51,960
Good for them.
112
00:05:56,860 --> 00:06:01,820
I mean, the truth is, you're
overqualified for this. You work with
113
00:06:01,820 --> 00:06:02,499
an adult.
114
00:06:02,500 --> 00:06:03,860
At least according to some people.
115
00:06:06,120 --> 00:06:07,580
Oh, so you should laugh at my jokes.
116
00:06:11,800 --> 00:06:15,040
So anyway, it's your basic assistant
stuff, right?
117
00:06:15,360 --> 00:06:19,240
You plan parties, you try out some of my
new recipes, and then you tell me that
118
00:06:19,240 --> 00:06:20,240
they are awesome.
119
00:06:22,480 --> 00:06:23,600
That's not a joke.
120
00:06:25,300 --> 00:06:27,280
Can I give you my resume?
121
00:06:28,680 --> 00:06:34,260
Oh my God, Connie. What a crazy
coincidence. I was just walking by and
122
00:06:34,260 --> 00:06:35,260
you are.
123
00:06:36,720 --> 00:06:37,720
Chef Linda Clay? Yeah.
124
00:06:38,040 --> 00:06:38,939
No way.
125
00:06:38,940 --> 00:06:44,340
I am such a big fan. I mean, not in a
crazy way, just in a I want to make
126
00:06:44,340 --> 00:06:49,000
with you way. Oh, hi. It's very nice to
meet you. You are very, very close to my
127
00:06:49,000 --> 00:06:52,980
face. I'm sorry. I'm just a little bit
excited and nervous. I'm such a fan of
128
00:06:52,980 --> 00:06:56,400
your pumpkin ravioli. I mean, before I
tried yours, the only ravioli I liked
129
00:06:56,400 --> 00:06:59,440
out of a can. Kate, what are you doing?
Oh, my God. I love canned ravioli.
130
00:07:00,600 --> 00:07:04,560
You're going to think this is gross, but
sometimes I like to eat it cold. Me
131
00:07:04,560 --> 00:07:05,560
too.
132
00:07:08,520 --> 00:07:11,800
They want to try to impress me by
talking about artisanal cheeses and port
133
00:07:11,800 --> 00:07:12,800
poached pear.
134
00:07:12,940 --> 00:07:14,620
You're like this breath of fresh air.
135
00:07:16,260 --> 00:07:18,340
Hi, I'm Connie. I'm here for a job
interview.
136
00:07:23,220 --> 00:07:27,280
I can't believe you crashed my
interview. There is no way I'm going to
137
00:07:27,280 --> 00:07:27,979
job now.
138
00:07:27,980 --> 00:07:32,060
I thought I was very cool around Chef
Linda. Yeah, it was very cool the way
139
00:07:32,060 --> 00:07:34,740
asked her to sign a spatula that you
just happened to have in your purse.
140
00:07:36,260 --> 00:07:37,260
Hey.
141
00:07:37,900 --> 00:07:38,900
How'd lunch go?
142
00:07:39,360 --> 00:07:42,980
Wait. What? You knew that she was going
to crash my lunch? No. What?
143
00:07:43,280 --> 00:07:47,640
No. I just like to check how her meals
go. And was everything to your
144
00:07:47,640 --> 00:07:51,780
satisfaction? It was. Thank you. But
guess who I saw? Who?
145
00:07:52,100 --> 00:07:53,400
Would you idiots stop it?
146
00:07:53,980 --> 00:07:56,260
Speaking of idiots, why are you wearing
that belt?
147
00:07:56,660 --> 00:07:58,500
I don't know. Why are you wearing that
face?
148
00:08:00,840 --> 00:08:03,820
Well, I think my work here is mostly
done.
149
00:08:04,060 --> 00:08:05,680
Should we skedaddle?
150
00:08:09,100 --> 00:08:10,180
Thank you, sir.
151
00:08:12,780 --> 00:08:14,120
Ben, hang on one second, okay?
152
00:08:14,600 --> 00:08:19,760
Tiffany, I know this might seem a little
bit straightforward and uninteresting,
153
00:08:19,780 --> 00:08:25,060
but I was wondering if maybe you wanted
to grab a drink before you leave. Maybe
154
00:08:25,060 --> 00:08:27,400
tonight? I'm so glad I'm here for this.
155
00:08:28,560 --> 00:08:29,620
Sure, that sounds great.
156
00:08:30,860 --> 00:08:31,860
What?
157
00:08:32,320 --> 00:08:34,559
No, no, no. She didn't understand the
question.
158
00:08:35,179 --> 00:08:36,900
Oh, oh, I'm sorry.
159
00:08:37,530 --> 00:08:40,929
That must have been painful for you to
see. But deep down, you must have always
160
00:08:40,929 --> 00:08:44,210
known that you were never, ever going to
get this.
161
00:08:47,190 --> 00:08:48,190
Hello?
162
00:08:48,870 --> 00:08:50,330
Oh, hi.
163
00:08:51,270 --> 00:08:52,270
It's Linda Clay.
164
00:08:54,090 --> 00:08:56,410
Really? I thought it went well, too.
165
00:08:56,970 --> 00:08:59,070
That's great. I can't wait to get
started.
166
00:08:59,650 --> 00:09:00,650
I will be there.
167
00:09:02,410 --> 00:09:03,410
Oh,
168
00:09:03,830 --> 00:09:05,870
okay. Yeah, actually, she's right here.
Hold on a second.
169
00:09:11,500 --> 00:09:12,500
Chef Linda, what's up?
170
00:09:15,900 --> 00:09:17,260
Okay. Bye.
171
00:09:18,000 --> 00:09:21,100
What did she want? Oh, nothing. She was
just having a dinner party tonight, and
172
00:09:21,100 --> 00:09:24,860
she's making her pumpkin ravioli, and
she said that I should swing by.
173
00:09:26,460 --> 00:09:27,460
I will be there!
174
00:09:27,780 --> 00:09:28,980
Oh, my gosh!
175
00:09:29,320 --> 00:09:32,460
I thought that you ruined this for me,
but I actually think that I got the job
176
00:09:32,460 --> 00:09:33,460
because of you.
177
00:09:35,220 --> 00:09:39,180
I'm so sorry to do this to you, Ben, but
Bernice called. She's furious that I
178
00:09:39,180 --> 00:09:40,820
gave that book away. I think I'm going
to need it back.
179
00:09:41,740 --> 00:09:45,240
What? I know, I said that you could have
it, but things are bad enough between
180
00:09:45,240 --> 00:09:48,680
me and Bernie, and apparently it's worth
a small fortune, so if that's what's
181
00:09:48,680 --> 00:09:51,960
trouble. No, that's no trouble at all.
182
00:09:52,200 --> 00:09:53,640
Great. Sure.
183
00:09:55,720 --> 00:09:59,020
That was the most expensive smoothie
ever.
184
00:09:59,560 --> 00:10:01,980
Well, they did use real strawberries,
so...
185
00:10:09,070 --> 00:10:11,490
Have you ever been to a fancy Manhattan
Society party before?
186
00:10:11,750 --> 00:10:15,970
Hey, you're going to be fine. We're A
-listers now. We're going to have so
187
00:10:15,970 --> 00:10:17,370
fun and seem bored by it.
188
00:10:19,370 --> 00:10:20,370
Hello?
189
00:10:21,370 --> 00:10:22,370
Oh.
190
00:10:23,250 --> 00:10:26,110
Uh, I'm so sorry. I had no idea.
191
00:10:26,350 --> 00:10:28,630
Linda, apparently I was supposed to pick
up the pumpkins.
192
00:10:29,070 --> 00:10:30,450
She uses fresh pumpkins.
193
00:10:30,770 --> 00:10:32,470
No wonder my ravioli never turns out
right.
194
00:10:32,730 --> 00:10:34,770
I'm so sorry. Where do I get the
pumpkins?
195
00:10:43,850 --> 00:10:45,470
Said, yeah, I heard.
196
00:10:51,870 --> 00:10:53,210
Can I dunk a basketball?
197
00:10:53,710 --> 00:10:56,030
Yes. Can I dunk two basketballs?
198
00:10:56,270 --> 00:11:00,530
You know it. Can I 360 jam? I don't
know. Never tried, but I'd be very
199
00:11:00,530 --> 00:11:01,530
if I couldn't.
200
00:11:03,010 --> 00:11:06,690
You know, Bernie left me a week and a
half ago, and that's the longest I've
201
00:11:06,690 --> 00:11:09,550
alone since junior high when I had a zit
on the tip of my nose.
202
00:11:10,230 --> 00:11:11,690
Glad I didn't know you then.
203
00:11:12,300 --> 00:11:16,560
No, I just mean, like, guys are always
more than willing to swoop in and take
204
00:11:16,560 --> 00:11:20,080
care of me, which is good, because I
guess I'm just one of those people who
205
00:11:20,080 --> 00:11:21,080
can't be alone.
206
00:11:23,020 --> 00:11:24,020
Yeah.
207
00:11:24,500 --> 00:11:27,980
Um, you know, maybe you just don't know
how to be alone.
208
00:11:29,100 --> 00:11:30,440
Maybe I just don't want to be alone.
209
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Well... How you doing?
210
00:11:33,580 --> 00:11:35,480
You hanging out with this guy or you
want to come have a drink with me and my
211
00:11:35,480 --> 00:11:38,340
buddies? Um, no, thank you. I'm with
him.
212
00:11:38,720 --> 00:11:40,420
And there's no one I'd rather be with.
213
00:11:41,900 --> 00:11:44,260
Okay, you didn't ask for the life story,
but thank you.
214
00:11:46,700 --> 00:11:47,900
How you doing? You with this guy?
215
00:11:49,980 --> 00:11:50,899
Hi, Ben.
216
00:11:50,900 --> 00:11:51,900
Hey, Tiffany.
217
00:11:52,080 --> 00:11:54,580
So, listen. Benjamin, I have to go to
the bathroom. Would you like to go to
218
00:11:54,580 --> 00:11:55,800
bathroom with me? I don't think so.
219
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Excuse us.
220
00:11:57,360 --> 00:11:58,720
Oh, boy.
221
00:11:59,290 --> 00:12:02,530
Dude, I have a problem. You have a
problem? Yeah. Okay, because I covered a
222
00:12:02,530 --> 00:12:07,070
first edition Jungle Book with smoothie,
Larry, and this is how much it costs to
223
00:12:07,070 --> 00:12:11,130
replace it. Ay, chihuahua, you could buy
her a gently used Fiero for that.
224
00:12:12,330 --> 00:12:15,650
So now I have to tell her that her book
is ruined. Why didn't I ask for a lid?
225
00:12:16,530 --> 00:12:19,810
I wish I could help you, but I have
problems that transcend money right now,
226
00:12:19,910 --> 00:12:23,450
okay? I have Tiffany exactly where I
want her, and I can't take the shot.
227
00:12:24,170 --> 00:12:25,079
She's just...
228
00:12:25,080 --> 00:12:25,979
She's too vulnerable.
229
00:12:25,980 --> 00:12:30,220
You know, I feel something. I feel
something, but instead of feeling it
230
00:12:30,220 --> 00:12:33,840
I'm supposed to, I feel it somewhere
right here.
231
00:12:34,440 --> 00:12:37,240
It's like a... It's like a chest boner.
232
00:12:39,480 --> 00:12:42,340
Okay, if you're going to call it that,
do you mind not rubbing it while I'm
233
00:12:42,340 --> 00:12:43,340
standing here?
234
00:12:43,560 --> 00:12:46,640
Seriously, she's basically giving me the
go -ahead, all right?
235
00:12:47,760 --> 00:12:51,460
But what Tiffany doesn't need right now
is another guy hitting on her at the
236
00:12:51,460 --> 00:12:54,020
bar. I think what Tiffany needs right
now is a...
237
00:12:58,460 --> 00:12:59,760
Oh, my God, I said it.
238
00:13:00,940 --> 00:13:01,940
Come here.
239
00:13:02,220 --> 00:13:03,520
What? I'm proud of you.
240
00:13:05,380 --> 00:13:06,380
Bet I'm scared.
241
00:13:08,540 --> 00:13:10,620
So, here's your book.
242
00:13:12,780 --> 00:13:16,140
Um, you're still holding on to it. What?
Oh, look at that. I am weird.
243
00:13:18,700 --> 00:13:22,100
Oh, my God, what happened? I'm sorry,
Tiffany. It was an accident.
244
00:13:22,680 --> 00:13:23,920
What am I going to tell Bernie?
245
00:13:24,140 --> 00:13:25,400
He's going to be so mad.
246
00:13:26,120 --> 00:13:28,620
I used to break him bad news after sex,
but that doesn't seem appropriate
247
00:13:28,620 --> 00:13:29,620
anymore.
248
00:13:30,180 --> 00:13:31,460
You are not going to tell him anything.
249
00:13:31,680 --> 00:13:33,900
Here, give me, give me, give me, give
me. I will talk to him myself.
250
00:13:34,240 --> 00:13:35,240
I did it.
251
00:13:35,300 --> 00:13:36,860
I should talk to him, like a man.
252
00:13:37,680 --> 00:13:40,540
Unless you think you prefer a text or an
email. Does he tweet? You know what,
253
00:13:40,600 --> 00:13:42,100
you're right, you're right. In person is
better.
254
00:13:43,320 --> 00:13:45,700
Uh, we should, we should probably get
you home.
255
00:13:46,020 --> 00:13:50,960
Really? Yeah. We were having so much
fun. I thought we could walk across the
256
00:13:50,960 --> 00:13:53,680
street. Park or take a romantic care
drive?
257
00:13:54,220 --> 00:13:56,180
Another time. Another time, Tiffany.
258
00:13:56,960 --> 00:13:57,960
Okay.
259
00:13:59,360 --> 00:14:02,560
Oh, stupid chest boner.
260
00:14:03,420 --> 00:14:04,100
I
261
00:14:04,100 --> 00:14:12,560
had
262
00:14:12,560 --> 00:14:14,380
so much fun last night.
263
00:14:14,580 --> 00:14:18,320
I told Jerry Feinfeld my joke about how
you never see a cowboy eating ranch
264
00:14:18,320 --> 00:14:20,140
dressing. And he smiled.
265
00:14:21,080 --> 00:14:22,200
And walked away.
266
00:14:24,180 --> 00:14:25,180
That's nice.
267
00:14:25,600 --> 00:14:28,620
I was told not to look guests in the
eye.
268
00:14:30,520 --> 00:14:34,520
Wait, what? Chef Linda told you that?
Oh, you mean Miss Clay? That's what she
269
00:14:34,520 --> 00:14:37,700
told me to call her because as she
reminded me, if I was there to have fun,
270
00:14:37,700 --> 00:14:38,700
wouldn't be wearing a name tag.
271
00:14:39,860 --> 00:14:42,060
I don't get it. Tracy Morgan was wearing
a name tag.
272
00:14:42,260 --> 00:14:44,320
Yeah, but I think he has to because he
forgets who he is.
273
00:14:47,020 --> 00:14:50,680
that kind of job. You were supposed to
be her confidant and her personal
274
00:14:50,680 --> 00:14:51,599
and her sous chef.
275
00:14:51,600 --> 00:14:54,500
I knew it was a job and I knew I'd have
to do stupid things like separate
276
00:14:54,500 --> 00:14:57,680
toothpicks by the color of the
cellophane twirly thing on top, but I
277
00:14:57,680 --> 00:14:59,100
know she would be so mean about it.
278
00:15:00,200 --> 00:15:02,380
I'm so shocked. She seemed so sweet. You
know what?
279
00:15:02,760 --> 00:15:03,679
Let me talk to her.
280
00:15:03,680 --> 00:15:04,599
We're friends now.
281
00:15:04,600 --> 00:15:06,460
Last night we sang a duet of Ebony and
Ivory.
282
00:15:06,700 --> 00:15:07,700
Which one were you? Ebony.
283
00:15:12,080 --> 00:15:15,000
Are you sure you want to talk to Bernie
about this? I mean, he can be pretty
284
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
scary. No.
285
00:15:16,240 --> 00:15:17,480
I've got it all worked out.
286
00:15:17,720 --> 00:15:21,180
I am just going to tell him if he's so
worried about his first edition books,
287
00:15:21,280 --> 00:15:24,400
maybe he shouldn't have abandoned them
and the woman he was supposed to love.
288
00:15:24,800 --> 00:15:26,080
Wow. Yeah.
289
00:15:26,500 --> 00:15:29,960
In law school, they taught us if you
have no defense, go on the offense.
290
00:15:30,400 --> 00:15:31,400
That's a good lesson.
291
00:15:31,640 --> 00:15:35,080
At Lamar's class, they taught us to
imagine your vagina as a large hoop.
292
00:15:37,920 --> 00:15:38,920
Okay.
293
00:15:39,240 --> 00:15:43,320
And just in case things go horribly
wrong with Bernie...
294
00:15:44,110 --> 00:15:45,450
I wanted to give you this now.
295
00:15:45,690 --> 00:15:49,610
Think of it as a little memento of your
time here in New York.
296
00:15:50,070 --> 00:15:51,490
Breakfast at Tiffany's?
297
00:15:51,910 --> 00:15:53,110
My name is Tiffany.
298
00:15:54,410 --> 00:15:55,650
Yes. Yes, it is.
299
00:15:56,830 --> 00:15:59,190
This is so sweet of you. What's it
about?
300
00:15:59,730 --> 00:16:04,890
It's about this woman who realizes she's
a lot smarter and stronger than she
301
00:16:04,890 --> 00:16:05,890
thinks she is.
302
00:16:07,110 --> 00:16:08,110
Wow.
303
00:16:08,530 --> 00:16:09,530
Thanks, Ben.
304
00:16:12,290 --> 00:16:13,390
That's Bernie. Okay.
305
00:16:14,100 --> 00:16:15,100
Don't worry.
306
00:16:15,560 --> 00:16:16,820
I will take care of this.
307
00:16:17,680 --> 00:16:21,580
Wait. There are moments in life when you
realize it's time to stand on your own.
308
00:16:21,720 --> 00:16:22,720
Let me do this.
309
00:16:23,720 --> 00:16:25,660
Someday I'm going to have to start
taking care of myself.
310
00:16:26,400 --> 00:16:27,400
Might as well be now.
311
00:16:28,040 --> 00:16:31,380
But sometimes it's easier to stand on
your own when you know your friends have
312
00:16:31,380 --> 00:16:35,100
your back. Well, don't worry. If you
need anything, I will be right here. I
313
00:16:35,100 --> 00:16:36,100
think I got this.
314
00:16:36,260 --> 00:16:37,280
I'm going to be like Tiffany.
315
00:16:37,600 --> 00:16:38,760
Actually, her name is Holly.
316
00:16:38,980 --> 00:16:40,960
Why do they call it Tiffany? After the
jewelry store.
317
00:16:41,200 --> 00:16:42,980
You served breakfast? You sure you want
to talk to Bernie?
318
00:16:45,320 --> 00:16:46,320
I'm positive.
319
00:16:51,060 --> 00:16:52,060
Kate!
320
00:16:53,280 --> 00:16:54,320
Connie! Hi.
321
00:16:54,600 --> 00:16:55,780
What a pleasant surprise.
322
00:16:56,280 --> 00:17:00,420
I hope you don't mind, but I invited
Connie to join me. Mind? Of course not.
323
00:17:02,100 --> 00:17:05,380
I'd just like to show you a couple
pictures from last night. Oh, here's one
324
00:17:05,380 --> 00:17:06,839
you with Mr.
325
00:17:07,140 --> 00:17:08,520
Mario Batali.
326
00:17:09,160 --> 00:17:11,859
Look at him. He's high -fiving me in the
picture. Look. There I am.
327
00:17:12,060 --> 00:17:14,599
In the background, cleaning the red wine
off the wall that you splattered when
328
00:17:14,599 --> 00:17:16,300
you went, Oh, my God, it's Mario Batali!
329
00:17:17,760 --> 00:17:23,079
Yes, right, I forgot about that. Um,
Connie has something that she would...
330
00:17:23,079 --> 00:17:25,560
Wait, do you guys think we should eat
here, or do you want to go back to my
331
00:17:25,560 --> 00:17:29,080
place and I can make us all my special
breakfast pot pie?
332
00:17:29,880 --> 00:17:33,120
Oh, my God, you mean the recipe that's
been cooking earlier in the day with
333
00:17:33,120 --> 00:17:34,120
Linda Clay?
334
00:17:34,240 --> 00:17:35,240
Yes.
335
00:17:36,360 --> 00:17:41,460
Well... Uh, but first, there's something
Connie would like to...
336
00:17:41,720 --> 00:17:43,020
here with you. Oh, no.
337
00:17:43,240 --> 00:17:46,260
No. You don't have to. You do not have
to apologize.
338
00:17:46,460 --> 00:17:49,320
That was your first day. You will get
better.
339
00:17:51,340 --> 00:17:57,420
Linda, um, I... I'm an adult. And as an
adult, I have certain boundaries. And
340
00:17:57,420 --> 00:18:02,020
last night, you crossed six of them.
Seven if you include de -pimentoing
341
00:18:02,020 --> 00:18:03,060
Philbin's martini olives.
342
00:18:03,920 --> 00:18:05,840
That's not on me. Regis wasn't even
invited.
343
00:18:08,270 --> 00:18:10,550
I'm going to be your assistant. We're
going to have to establish a certain
344
00:18:10,550 --> 00:18:11,550
baseline of respect.
345
00:18:11,970 --> 00:18:14,970
I am so glad that we're talking about
this.
346
00:18:15,510 --> 00:18:19,450
Because believe me, if I had known that
you were this thin -skinned, I never
347
00:18:19,450 --> 00:18:21,190
would have hired you in the first place.
348
00:18:22,370 --> 00:18:23,370
You're fired.
349
00:18:24,330 --> 00:18:30,150
What? Now, Kate, are you ready to cook
all day with Linda Clay?
350
00:18:30,930 --> 00:18:31,930
You know what, Linda?
351
00:18:32,150 --> 00:18:35,630
You're going to regret this. Because if
Connie's gone, I'm gone, too. Come on,
352
00:18:35,630 --> 00:18:36,630
Connie. Let's go.
353
00:18:38,199 --> 00:18:39,300
Oh, Connie, wait.
354
00:18:40,880 --> 00:18:42,480
I'm going to need back your name tag.
355
00:18:47,020 --> 00:18:48,380
I still can't believe it, Ben.
356
00:18:49,280 --> 00:18:53,040
Tiffany was like a little bird whose
wings I mended and I let her fly away
357
00:18:53,040 --> 00:18:54,820
forever without even trying to have sex
with her.
358
00:18:55,180 --> 00:18:56,900
Well, see, there's your problem, Larry.
359
00:18:57,600 --> 00:19:00,360
You should always have sex with the bird
before you mend its wings.
360
00:19:01,520 --> 00:19:02,700
Well, I'm officially...
361
00:19:04,600 --> 00:19:07,200
It's for the best. I told you, you were
too old to be an assistant.
362
00:19:07,500 --> 00:19:09,420
You never said too old. And I wouldn't.
Why would I say that?
363
00:19:10,840 --> 00:19:12,280
Guess it looks like Hooters, huh?
364
00:19:12,640 --> 00:19:14,800
I'm going to get so fat on those buffalo
wings.
365
00:19:16,240 --> 00:19:17,920
I don't know. Maybe this is a sign.
366
00:19:19,140 --> 00:19:22,600
I've been thinking, why don't you pursue
your writing for a while, and I'll
367
00:19:22,600 --> 00:19:24,980
cover the rent. And then when you sell
your book, you can return the favor.
368
00:19:25,780 --> 00:19:28,100
That's an unbelievably sweet offer,
Kate.
369
00:19:29,030 --> 00:19:32,210
It almost makes up for the fact that I
had to make a late night run to the
370
00:19:32,210 --> 00:19:33,310
for bendy straws.
371
00:19:33,770 --> 00:19:35,790
I had no idea she was going to send you
out to get those.
372
00:19:36,490 --> 00:19:37,490
But they were a hit.
373
00:19:39,070 --> 00:19:40,910
Truth is, I don't want to be at that
dumb party anyways.
374
00:19:41,210 --> 00:19:43,870
Okay, that's a lie. I loved being at
that party.
375
00:19:45,130 --> 00:19:47,190
You know what? I love hanging out with
our friends, too. I mean, they're just
376
00:19:47,190 --> 00:19:49,370
cultured and classy as anyone.
377
00:19:49,650 --> 00:19:50,650
What's up, bitches?
378
00:19:52,170 --> 00:19:54,990
When I close my eyes, it's like I'm
hearing Sir Alec Guinness.
379
00:19:55,890 --> 00:19:56,890
Hi, Jane.
380
00:19:56,910 --> 00:20:01,590
Hey, what? I guess you look so much
better, Ben. You must have really laid
381
00:20:01,590 --> 00:20:05,690
the law with Bernie. Actually, Tiffany
handled it, and she did a great job.
382
00:20:06,090 --> 00:20:08,750
But if she hadn't, I was ready to bring
the pain.
383
00:20:09,850 --> 00:20:13,230
Yeah, I gave him the book, and I told
him you better not dare say a word
384
00:20:13,230 --> 00:20:14,230
I moved here for him.
385
00:20:14,310 --> 00:20:18,110
I was the perfect wife at every social
function. I gave birth to twins and
386
00:20:18,110 --> 00:20:19,310
ruined my body for him.
387
00:20:20,390 --> 00:20:22,570
Yes, I used to look even better than
this.
388
00:20:24,790 --> 00:20:25,790
Damn it.
389
00:20:26,480 --> 00:20:29,920
And I told him if he wanted to get into
it, then I know a couple of lawyers who
390
00:20:29,920 --> 00:20:31,060
would be glad to represent me.
391
00:20:31,420 --> 00:20:32,960
I hope I didn't overstep my bounds.
392
00:20:33,600 --> 00:20:36,640
Well, it's not going to be easy if
you're in Florida.
393
00:20:37,100 --> 00:20:38,440
Oh, yeah, I'm not going to Florida.
394
00:20:38,720 --> 00:20:41,820
I like it here, and I have you guys, so
I'm staying.
395
00:20:42,020 --> 00:20:43,020
Really? Yes.
396
00:20:44,140 --> 00:20:48,100
And, Connie, if you haven't found
anything yet, I would love to have you
397
00:20:48,100 --> 00:20:49,580
back. I'll take it. Oh, my God.
398
00:20:51,050 --> 00:20:54,090
Oh, come on. There's no way I could
cover the rent. I do not have that kind
399
00:20:54,090 --> 00:20:55,090
do, Raimi.
400
00:20:55,530 --> 00:20:59,470
One good thing about finding yourself
alone in the world is realizing you're
401
00:20:59,470 --> 00:21:02,870
never as alone as you thought. You can
get through anything if you have
402
00:21:03,130 --> 00:21:07,910
But just as a backup, I always order a
great big plate of chili nachos.
32258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.